Ревнивая лампа Аладдина Шахразада
– Аладдин, мальчик мой, что с тобой? Почему ты такой грязный? Где твой учитель?
– Ох, матушка! На нас напали разбойники! Учителя увезли на старой арбе, а меня выбросили на дорогу.
– Разбойники? В нашем спокойном городе?
– Нет, отец! Учитель вывел меня через полуночные ворота, начал показывать звезды, а тут они… Их было не меньше сотни…
– Не меньше сотни, говоришь? Тогда об этом должен узнать гулям-дари! Завтра же на рассвете я пойду к нему! А ты сиди дома, путешественник, и ни ногой за ворота!
– Да, отец. – Сейчас повиновение отцу доставило Аладдину огромное наслаждение.
– И учителя твоего надо спасти! Так через какие ворота вы выходили?
И тут Аладдин понял, что заврался. Вбегал-то он через ворота полуденные. И его наверняка запомнил начальник ночной стражи. А потому юноша промолчал, нарочито внимательно разглядывая старую лампу.
Но отец не ждал ответа.
Тишина вновь поселилась в тихом дворике. Отец, глубоко задумавшись, смотрел в черное небо. И Аладдин на цыпочках отправился к себе, чтобы вновь пережить миг прикосновения к чуду и забыть ужас, который гнал его по зеркальному коридору.
Макама девятая
Царевна Будур ждала темноты. Весь сегодняшний день она предвкушала, как вечером отправится на прогулку. На прогулку из тех, о которых отцу, да продлит Аллах всемилостивый его годы без счета, лучше не знать. Будур собиралась пойти погулять по вечернему Багдаду. Не раз уже она надевала иноземное платье и вместе со служанкой покидала дворец. И сейчас, присев у окна и укладывая длинные черные, как у бабушки, волосы в затейливую прическу, вспомнила, как вышла за пределы дворца в первый раз.
Стоял жаркий вечер. Царевна, как и сейчас, сидела у окна и любовалась городом, который солнце окрасило во все оттенки пурпура и розы. Удивительная грозная красота, на миг открывшаяся Будур, словно влекла за собой. Туда, вниз, на городские улицы. Те самые улицы, которые царевна раньше видела только из-за занавесей своей повозки.
– Сафия, подай мне платье, что к празднику привезли мне ромейские купцы!
Будур решилась, наконец, своими глазами увидеть всю красоту великого города.
– Но, госпожа, уже закат… Вскоре тебя ждет вечернее омовение.
– Сафия, дурочка, ты решила мне перечить? – в голосе царевны стало так много меда, что только глухой не услышал бы угрозу.
Сафия глухой не была. Да и глупой, к слову, тоже. Она прекрасно понимала, что задумала царевна.
– О нет, прекрасная царевна! – служанка заговорила чуть тише. – Я просто хотела заметить, что переодеваться в иноземное платье разумнее было бы после омовения. Ведь ты же его надеваешь не для того, чтобы покрасоваться перед стенами опочивальни?
– О чем ты? – царевна с интересом посмотрела на девушку.
«Да она не дурочка… Оказывается, в далеких странах тоже есть люди, желающие большего, чем дарит им судьба!»
– Позволит ли мне говорить великая царевна? – Сафия потупилась, но голос ее звучал достаточно твердо.
– Говори!
– В моей далекой стране, да хранит ее Аллах всемилостивый и милосердный, девушки не закрывают лиц, они любят наряжаться. А вот такое платье, как то, что привезли великой царевне ромейские купцы, в нашей стране надевают на праздник… В этот день народ гуляет на улицах всю ночь. Девушки, собравшись в кружок, поют песни. А парни тайком выбирают себе невесту.
– Но разве не родители в вашей стране находят девушкам мужей?
– Нет, великая царевна, так бывает не всегда. Иногда, если семейства богаты или отцы семейств дружат, они могут сговориться, что их дети, когда вырастут, станут мужем и женой. Но так бывает не всегда. Иногда достаточно одного горячего взгляда, что бросит купец на девушку поверх вороха лент, – и все… Он уже знает, что вот эта ясноокая – его суженая.
Сафия замолчала. Видно было, что она вспомнила о чем-то далеком.
«Какой необыкновенный вечер, – думала меж тем Будур, – кажется, я нашла замечательную спутницу для своих шалостей. Эта маленькая птичка знает куда больше, чем я думала. Она мне подойдет!»
– Как интересно! А скажи, Сафия, ведь ты говорила о себе? Это на тебя бросил жаркий взгляд купец из-за вороха цветных лент?
– Да, моя госпожа, Я говорила о себе. В те дни меня звали не Сафия, а София, и я из богатого рода. Но отец мой и его отец, и отец его отца сделались людьми зажиточными и уважаемыми не благодаря купеческому занятию. Прадед моего прадеда был первым в нашем роду путешественником. Именно он и положил начало достойнейшей из традиций нашей семьи: наследник рода должен был совершить путешествие в далекие страны. Чаще всего мои предки путешествовали с купеческими караванами или на купеческих судах. Но искали они не наживы, а знаний, нового, чего еще никто не знал или забыл так давно, что и песок воспоминаний протек через пальцы…
– Красиво. И ты принадлежишь к этому роду?
– Да, моя царевна. Отец назвал меня София, что значит «мудрость». Он надеялся, что мне удастся собрать все знания, накопленные многими поколениями предков. Но вышло иначе.
– Расскажи, расскажи мне немедленно! – глаза царевны загорелись в предвкушении красивой сказки.
– Это печальная история. Быть может, я расскажу ее позже. А пока, царевна, скажу лишь, что я убежала из отчего дома с тем самым купцом. Но счастье наше было недолгим. Совсем недолгим. Не прошло и десяти дней, как на наш корабль, что подходил уже к прекрасному Золотому Рогу, воротам в великий город, напали разбойники. Моего купца убили, а меня пленили и вскоре продали на невольничьем рынке. Я и по сей день благодарю Аллаха всемилостивейшего за то, что купили меня смотрители гарема великого халифа, твоего отца, госпожа. Ведь я могла попасть в руки какого-нибудь старца или старухи и… – Сафия содрогнулась.
Будур совершенно новыми глазами посмотрела на свою служанку. Эта девушка с волосами цвета осенней листвы, светлоглазая и светлокожая, оказалась далеко не так проста. Царевна думала, что послушание – единственное достоинство этой молчальницы, но оказалось, что Сафия знает и видела куда больше, чем сама Будур. И, значит, окажется незаменимой советчицей и спутницей в проделках, о каких царевна пока могла только мечтать.
«Сам Аллах послал мне тебя, малышка Сафия!»
– Так, говоришь, это платье надо надевать после омовения… – задумчиво произнесла царевна.
– Да, моя госпожа. А волосы забрать повыше и украсить вот этим шарфом, что весь расшит золотом. Пусть лишь одна прядь выглядывает вот здесь, у виска. Смотри, вот так…
Под умелыми руками служанки волосы легли в затейливую прическу и, даже окутанные длинным шарфом, поражали своей красотой.
– Ты прекрасна, госпожа… У меня на родине за тобой бы бегали все парни города. Женихи бы выстраивались в очередь у ворот твоего дома.
– А что еще было бы на твоей родине? Как девушки проводят вечера?
– Когда наступают холода, царевна, девушки собираются вместе. Они сидят, поют песни, читают вслух книги, ну, или рассказывают страшные истории, – тут голос Сафии дрогнул, и царевна заметила усмешку на лице всегда спокойной служанки.
– Страшные истории?
– Да, госпожа. О волках-оборотнях, что днем кажутся пригожими парнями, а ночью превращаются в чудовищ. Или о кровавых следах на снегу, что путешествуют сами по себе…
– А что такое «снег»?
Теперь служанка посмотрела на госпожу с удивлением.
– Ты не знаешь этого?
– Помню, когда я была совсем маленькой, бабушка, прекрасная принцесса из далекой страны Канагава, царица страны Ай-Гайюра, рассказывала мне, что у нее на родине бывает очень холодно и на землю падают белые холодные хлопья…
– Да, это и есть снег. На моей родине холода долгие, снег успевает укрыть белой пеленой все вокруг на многие недели…
– Ты расскажешь мне и об этом! Но позже. А сейчас скажи, хотела бы ты прогуляться по городу?
– О чем ты, великая царевна?
– Ты прекрасно знаешь, о чем. Ведь поняла же ты, что я приказала принести иноземное платье, чтобы тайком от стражи и моего отца уйти в Багдад. А теперь я спрашиваю тебя, хотела бы ты прогуляться со мной, стать моей спутницей?
– Да, госпожа. Я давно это поняла. Но…
– Ты будешь меня останавливать? Мне перечить?
– Нет, госпожа, я не буду тебе перечить. И соглашусь быть твоей спутницей. Ты разрешишь мне сказать?
– Да разрешу, конечно! Говори!
– Одну я бы тебя просто не отпустила бы. Со мной тебе будет спокойнее.
– Неужели ты будешь удерживать меня от шалостей, девчонка?
– О нет, госпожа, я не стану тебя ни от чего удерживать… – Сафия покорно опустила глаза.
«Это тебе, великая принцесса, придется меня удерживать. Но, быть может, и ты научишься…»
Так Сафия и Будур в первый раз вышли в город.
С тех пор уже не один раз нарождалась луна. Будур в образе иноземной красавицы побывала уже и в квартале мудрецов из Кордовы, и на улицах, что вели к базару, шумному даже вечерней порой, и даже – о, храни от знания об этом отца и халифа, Хазима Великого, – в веселом квартале. Там они выдавали себя за иноземных девушек, ищущих знаний о великих тайнах любви. Хозяйка одного из этих веселых домов оказалась соплеменницей Сафии. Она согласилась проводить девушек в потайную комнату, чтобы они могли «учиться искусству любви». Но очень скоро царевне наскучило быть только наблюдателем. И она решила, что сама выберет себе мужчину, точно так, как мужчина выбирает девушку.
Узнав о таком решении, Сафия лишь молча поклонилась. В уголках ее губ пряталась усмешка. «Я знала, что так будет, маленькая царевна», – словно говорили ее глаза.
– Но ты же разрешишь мне сопровождать тебя, как прежде, о властительница?
– Я приказываю тебе это!
Вот и сейчас Будур ждала появления Сафии с новым платьем. Теперь это было не ромейское платье, а наряд, более приличествующий девушке из франкских земель. Для царевны он был непозволительно открыт, но любая из тех, кто жил в знаменитой Лютеции, назвала бы такое платье скучным и чересчур закрытым. Ведь платье не открывало ни плеч, ни груди. Лишь прекрасные руки и лебединая шея были видны тому, кто захотел бы полюбоваться девичьей красой.
Новое платье пришлось Будур как раз впору. Оно лишь подчеркивало красоту тонкого стана, нежных рук, высокой шеи и, самое главное, чарующего лица.
– Как ты хороша, царевна!
– Да, отличное платье. Одевайся скорее, Сафия, я придумала новую шалость. И ты мне будешь просто необходима.
– Куда мы отправляемся сегодня?
– Сегодня мы с тобой отправимся к полуденным воротам. Говорят, там на закате солнца открываются лавки, где торгуют настоящими колдовскими снадобьями настоящие колдуны…
– А зачем нам колдовские снадобья, госпожа?
– О нет, нам нужны не снадобья, а колдуны! Мне не терпится узнать, чем они отличаются от остальных мужчин…
– О Аллах, царевна! – теперь Сафия испугалась не на шутку.
– Не бойся, дурочка. Это же так весело!
– А если колдун окажется настоящим? Если он превратит нас в жаб? Или мышей? Или змей?
– Вот и посмотрим, есть ли там настоящие колдуны.
Макама десятая
Две франкские девушки шли по быстро пустеющим улицам вечернего Багдада. Для таких путешествий были припасены даже новые имена. Сафия стала Софи, а царевна Будур предпочла нейтральное имя Алия. Вместе с именами девушки придумали для себя и целые истории. Сафия-Софи была дочерью обедневшего франкского рода, поступившей в услужение к богатым купцам, которые теперь добрались и до благословенного Багдада. А царевна-Алия якобы была иноземкой лишь наполовину: мать родом из далекой Лютеции, а отец служит при дворе халифа Хазима.
– Госпожа, – вполголоса проговорила Сафия, – посмотри, какие странные люди…
Она указала на поперечную улочку.
Вдалеке можно было разглядеть действительно странную пару. Мужчину, с ног до головы закутанного в черное, сопровождал высокий привлекательный юноша в светлых одеждах. Они быстро удалялись в сторону полуденных ворот. Лицо юноши горело азартом. Мужчина же уверенно шел вперед с видом человека, который знает все обо всем на этом свете.
– Скажи, Сафия, а почему тебя привлекли эти двое?
– Черное и белое. Старик суровый и какой-то… противный. А юноша красив. И потом, он точно не сын этого старикашки.
– Ну, не такой уж он и старикашка. И лицо у него человека… – царевна старалась подобрать слово, – уверенного и всезнающего.
– Моя госпожа, неужели тебе понравился этот старик в черном?
– Ни капельки, просто интересно, кто в этот вечер повстречался нам на пути? Быть может, это один из тех колдунов, чьи лавки открываются лишь на закате?
Будур и не подозревала, насколько она близка к истине. Это действительно был колдун. Вернее, маг. Сейчас их пути пересеклись лишь на мгновение. Никто не предполагал, что судьба сведет их еще раз и, конечно, не представлял, какие необыкновенные последствия будет иметь эта мгновенная встреча.
А теперь девушки двумя тенями пересекли освещенную площадь, где днем собирались гадалки, хироманты и прорицатели. Сейчас здесь было пусто, лишь свет двух масляных ламп слегка рассеивал вечернюю полутьму.
Молва не обманула. В этот час действительно открывались лавки колдунов. Конечно, владельцы их предпочитали называть себя не колдунами, а магами, а лавчонки, где продавали они свой нехитрый товар, – магическими шатрами. Но от этого в снадобьях не становилась ни на гран больше волшебства. Приворотные зелья оставались приворотными зельями, даже называясь эликсирами любви. Гадальные шары оставались просто хрустальными шарами, пусть им и были даны имена вроде «магического ока» или «вселенной знаний». Оглушительный аромат сушеных трав сливался в симфонию такой силы, что у неподготовленных могла закружиться голова.
Но глаза девушек, в этот поздний час вошедших в одну из таких лавчонок, горели ярче любого светильника.
Царевна перебирала четки, скользя тонкими пальцами по камешкам странной формы. Сафия шепотом расспрашивала хозяина лавки о каких-то притираниях. Будур искоса наблюдала за служанкой и ее собеседником, удивляясь, что интересного может поведать этот сморчок. Но в этот миг в дверях показался черноволосый красавец.
Будур была готова поклясться, что уже видела этого человека во дворце. Но кем он был, царевна не знала. Быть может, даже советником халифа… Следует заметить, что царевна никогда не интересовалась делами отца.
– Да хранит Аллах всесильный сей храм знаний! – провозгласил вошедший.
– Здравствуй и ты, мудрый Икрам! Как сегодня прошел твой день? Чем на этот раз ты желаешь занять свой вечер?
– Знаниями, почтенный Умар, лишь знаниями… – рассеянно отвечал вошедший, но взгляд его с большим интересом скользил по царевне Будур.
Было в этом взгляде что-то, заставившее сердце Будур забиться тяжелыми ударами. Мудрый Икрам, если таково было имя черноволосого красавца, и любовался красотой неизвестной ему девушки, и желал ее, и сдерживал свои желания.
– Если тебя зовут лишь знания, то комната для чтения к твоим услугам.
Икрам, слегка поклонившись, прошел вглубь лавки, на ходу отодвигая деревянную ширму на манер тех, какими был украшен и дворец халифа. Такие ширмы, расписанные цветами и птицами, неведомыми чудовищами и распустившимися деревьями, стали появляться в великом Багдаде после того, как принцесса Ситт Будур почтила своей любовью сына царя страны Ай-Гайюра.
– А чего хотят мои прекрасные посетительницы? Их привлекают магические камни? Или им нужен бальзам для сохранения дивной красоты, коей Аллах всемилостивый и всепрощающий наградил их? Или, быть может, вам также интересны знания, как мудрецу Икраму, да хранит его небесный свод?
Мудр был почтенный Умар и наблюдателен. Он сразу заметил, каким жадным взглядом окинул Икрам стан прекрасной незнакомки. Хозяин лавки решил, что не будет ничего страшного, если мудрец, все силы отдающий служению мудрости во славу халифа великого Багдада, проведет немного времени в компании красавицы из далекой Лютеции. Знания – вещь прекрасная, они возвышают дух и расширяют горизонты, но они никуда не убегут. А вот девушка может исчезнуть так же внезапно, как и появилась.
Царевна поймалась на удочку хитрого лавочника.
– Да, почтеннейший, меня также привлекают лишь знания…
– Тогда я прошу тебя, красавица, посетить комнату для чтения. Полагаю, там ты найдешь немало интересных фолиантов.
Принцесса Будур, усмехнувшись, отправилась вслед за мудрым Икрамом.
– А чего желаешь ты, дочь моя?
– Я вижу у тебя в лавке такие сокровища, почтеннейший, что глаза разбегаются. Быть может, ты расскажешь мне сейчас вот об этом?
И Сафия показала на ларь, в котором тяжелым блеском переливались амулеты.
Хозяин лавки взглянул на девушку с пониманием: ларь стоял почти у входа, дальше всего от комнаты для чтения.
– Ну что ж, дочь моя, – проговорил он, тяжело вставая с подушек, – пойдем. Я расскажу тебе о камнях и, быть может, один из них ты сочтешь достойным себя!
Будур с интересом оглядывалась в комнате для чтения. Стен не было видно – полки и шкафы ломились от фолиантов, свитков и книг, что было необычно даже для великого и богатого Багдада. Не так давно появились первые книги – их Аллах милостиво разрешил печатать, а не переписывать. Но пока что были они и дороги, и редки. Лишь немногие из богачей могли позволить себе роскошь обладания таким сокровищем. А здесь книги были везде.
«Настоящая комната для чтения и размышлений. Но почему сей странный мужчина до сих пор не листает ни одну из этих замечательных книг?»
Мудрый Икрам стоял посреди комнаты и не отрывал горящего взора от царевны.
– Почему ты так смотришь на меня, незнакомец?
– Твоя красота поразительна… Войдя в лавку, я готов был поклясться, что убежище достойного Умара почтила своим присутствием сама царевна. Но ты во сто крат прекраснее ее, незнакомка!
– Смелые речи, мудрец. А вдруг я и есть царевна Будур?
– О нет, прекраснейшая! Наша царевна, быть может, и не менее красива, но она пуглива как серна и никогда не показывается никому, даже дивану, где я имею честь быть советником.
– Как интересно! А что ты делаешь в лавке колдуна?
– Как видишь, я прихожу сюда за знаниями. Но почтенный Умар вовсе не колдун. Он просто собиратель. У него книг больше, что во дворце халифа, да хранит его небесный свод! Камни из лавки Умара самые прекрасные, а притирания и мази – самые действенные. И, как я вижу, лавку его посещают самые красивые девушки, что только могут появиться на улицах нашего города!
Не говоря более ни слова, Икрам в два шага преодолел расстояние, отделяющее его от Будур, и заключил ее в объятия.
Царевна хотела закричать, но тут же передумала. Да, сладки были объятия мудреца и нежны его поцелуи! К тому же еще не было так, чтобы не царевна первой проявляла желание. Сейчас она была лишь игрушкой в весьма умелых мужских руках.
И царевне это очень понравилось.
«Какой же глупой я была, соглашаясь возлечь с мальчишками! Мне нужен вот такой мужчина – мудрый, сильный и решительный!»
Царевна бездумно отдалась во власть сильных и страстных рук Икрама.
Да, собиратель Умар предусмотрел все. Были в комнате для чтения книжные полки, были и удобные узенькие диванчики. Но сейчас даже самый узкий из них показался бы мудрецу Икраму много лучше роскошного ложа, ибо женщина, которую он вожделел, была рядом. И лишь полшага отделяло стоявшую пару от пестрого персидского ковра, устилавшего уютное сиденье.
Икрам, не отпуская стан прекрасной девушки, сбросил с себя сначала узкий черный кафтан, а потом и просторную винно-красную шелковую рубаху. Пальцы прекрасной девушки заскользили по его груди, и Икрам понял, что эту незнакомку не надо учить азам, что можно погрузиться в бездну страсти, не боясь испугать или причинить боль.
Будур посмотрела на него, восхищаясь могучим телом, что скрывалось под строгим одеянием. «Как странно… Он уже второй, о ком я думаю, что он должен ходить обнаженным… Как многого лишены мы, не видя истинной красы тех, с кем хотим разделить страсть!» Она любовалась телом этого мудреца, и у нее начало ломить кости от желания. Царевна глубоко вздохнула, когда обнаженный Икрам приблизился к ней. Будур возбуждало даже его мощное, шумное дыхание. Она любовалась мускулами плеч и живота. Не тело хилого мудреца, дающего советы дивану, было перед ней, но тело бойца непобедимой гвардии Хазима Великого.
Ее взгляд спустился к его чреслам.
– Если будешь так смотреть на меня, прекраснейшая, то я не смогу угодить тебе так, как мне бы того хотелось, – шепотом проговорил он.
Она потупила взгляд. Не смотреть на него было невозможно – он был великолепен. Искрам присел на диванчик и потянул к себе Будур. Она опустилась рядом, и он провел ладонью по ее спине, одновременно помогая ей избавиться от платья. Кожа ее была так нежна, что вожделение, уже полностью овладевшее им, заставило бешено биться сердце. Эта незнакомка завела его так, как не могла возбудить никакая другая женщина. Черные пушистые ресницы подчеркивали белизну ее кожи. Волосы темным шелком разметались по ковру. Он был в ужасе от того, что горит таким вожделением к этой совершенно неизвестной женщине. К той, что вскоре исчезнет навсегда из его жизни, оставив в памяти лишь эту мимолетную страсть.
Наклонившись, он приник к ее губам поцелуем, а пальцы легкими движениями коснулись ее гладкой кожи. Застонав, Будур прижалась к его руке.
– О, мудрец…
– О да, прекраснейшая. Возможно, ты навсегда исчезнешь… Но сейчас я хочу сделать тебя счастливой. Пусть всего на миг…
Мудрец наклонился, целуя ее шею. Спускаясь вниз, к груди, он стал ласкать ее все более страстно и требовательно, пока царевна не начала извиваться от любовной муки.
Девушка не знала, сколько еще ей придется терпеть эту чувственную пытку. Его поцелуи обжигали, как огонь, а Икрам все продолжал целовать ее, спустившись к пупку, затем еще ниже, и еще. Когда она задрожала в ответ на его ласки, он поднял голову, посмотрел на нее, а его глаза замерцали в неярком свете лампы.
– Я хочу ощутить твой вкус.
Она замерла, а он продолжил целовать ее бедра, двигаясь на этот раз снизу вверх, к той точке, которая больше всего ожидала его прикосновения. Когда мудрец коснулся центра ее наслаждения, девушка вскрикнула. Ее напряженное тело было горячим от страсти, и, казалось, она готова была взорваться, когда мужчина провел по нежным складкам чуть шероховатым языком.
– На вкус ты сладкая, – пробормотал он.
Все тело девушки дрожало, когда его язык требовательно двигался в жарких складках. Взвизгнув, она инстинктивно схватилась за его голову, запустив пальцы в густые черные волосы. Он продолжал свою жестокую пытку, не обделяя вниманием ни единой складочки, до тех пор, пока наслаждение не стало просто невыносимым. Ее сердце бешено стучало, выпрыгивая из груди.
– О Аллах! – охнула она. – Я не могу… Я так хочу…
– Бери же, прекраснейшая… Командуй…
– Не останавливайся, – простонала она.
– О нет!
Девушка продолжала стонать. Каждое медленное нежное прикосновение его языка было и раем, и адом. Он продолжал посасывать ее, пить ее соки, мучая наслаждением. Она пытаясь освободиться от, казалось, неизбежных мерных движений его губ и языка, от безжалостных истязаний его рта.
Глубоко в ней начал рождаться крик. Будур дрожала все сильнее и сильнее, двигая бедрами в такт страстным движениям его языка.
– Я больше не могу! – резко выдохнула-выкрикнула она.
– Не сдерживайся. Ты так прекрасна, позволь же себе миг наслаждения.
От безумного удовольствия из ее груди вырвался громкий стон, но возбуждение все нарастало и нарастало, а Икрам продолжал свою нежную пытку до тех пор, пока она обессилено не откинулась на спинку диванчика. Кружилась голова, и девушка едва осознавала, что Икрам, приподнявшись, лег на нее и начал нежно ласкать грудь, продлевая волну наслаждения до тех пор, пока она наконец не схлынула, оставив девушку обессиленной.
Когда он поднял голову и взглянул на нее, лицо его было напряженным, как у человека, который уже не может сдерживаться. Глядя ей в глаза, он одним бесконечно прекрасным движением вошел в нее. Наклонив голову, он поцеловал ее, и их языки сплелись, казалось, для того, чтобы больше никогда не разъединяться.
Всего несколько мгновений назад Будур могла бы поклясться – ей больше нечего желать, но мудрец показал, что это не так. Он знал, как совладать с ее телом и как позволить получить еще большее наслаждение.
Его тело было напряжено, а он что-то шептал ей на ухо, он возбуждал ее еще больше своими тихими словами, которые вели ее к воротам рая.
Застонав, царевна почувствовала, что падает в звездное небо и тонет в нем. Она ощутила, как напряглось его тело, и услышала стон, который он не смог сдержать, как ни стискивал зубы.
Макама одиннадцатая
Настало утро. Нежный прохладный ветерок радовал каждого, кто в этот ранний час вышел из дома. Весело перекликались метельщики и поливальщики улиц, радуясь, что солнце сегодня сменило гнев на милость и не палит беспощадно. Пели птицы, шумел, просыпаясь, базар.
Но не радовался новому дню Аладдин, сын мастера Салаха.
Наоборот, он был чернее тучи. Он вспоминал вчерашний вечер и от этих воспоминаний хмурился еще больше, если вообще такое возможно.
Как изменился его учитель, как только Аладдин взял в руки лампу! Хотя… Ведь он не учитель, нет. Он лишь обещал быть учителем. Но почему, в таком случае, этот черный человек пытался взять в ученики именного его, Аладдина? И почему так легко согласился выйти после захода солнца за городскую стену? Зачем ему понадобились каменоломни, заброшенные сотни лет назад? И почему он так обрадовался, увидев тот странный, с синими бликами, камень?
Вопросы в голове Аладдина множились. Ответа на них не было, и печаль все сильнее овладевала юношей. И еще одна мысль не давала ему покоя.
Он все вспоминал двух иноземных красавиц, которых видел вчера у полуденных ворот. Светловолосая служанка была очень хороша, но ее госпожа…
Почему Аладдин решил, что светловолосая девушка служанка, он не мог понять. Быть может, что-то в покорно склоненной голове подсказало ему это. Или то, что она шла вслед за высокой красавицей, а не рядом с ней.
А красавица госпожа… Несмотря на то что юноша видел ее считанные мгновения, она грезилась ему, стоило лишь закрыть глаза.
Высокая, со станом тонким, как былинка. Но в этой хрупкости была какая-то звериная, кошачья грация. Белая кожа, огромные, в пол-лица, глаза горят огнем. Нежные руки придерживают у лифа шарф – от пыли или, быть может, от жарких и нескромных взоров. Но разве может тонкий газ шарфа скрыть от пытливого глаза истинную красоту?!
Пылкое воображение рисовало Аладдину картины, заставлявшие сердце юноши биться сильнее. Вот он видит эту девушку на улице, вот подходит к ней. Начинает беседу. Незнакомка улыбается, отвечает тихим, нежным голосом.
«Быть может, она согласится назвать мне свое имя. А быть может, да хранит Аллах всемилостивый ее дом, назовет и имя своего отца. И тогда я смогу посвататься к ней… Но как найти ее? Пойти к полуденным воротам? Но я видел ее на закате. Быть может, она дочь кого-то из лавочников? Или дочь купца, прибывшего с караваном в наш великий город?»
Аладдин, сам того не замечая, метался по крошечному дворику, заставляя трепетать листья дерева над ручейком. И тут страшная мысль заставила юношу остановиться.
«А быть может, она не дочь купца, а его жена? Потому и ходит по городу так смело! Ведь ей уже нечего опасаться нескромных взоров!»
Ужас, охвативший его, был так велик, что Аладдин задохнулся. Ведь он предвкушал встречу, думал о сватовстве. Считал себя уже почти женатым человеком, а эту незнакомку, что увидел в вечернем сумраке, своей суженой.
«Что делать? О Аллах милосердный и всемилостивый, подскажи мне, как поступить!»
Но вокруг стояла тишина. Та тишина, что возможна лишь в большом городе. Тишина, поминутно прерываемая далекими голосами, криками, звяканьем медных кувшинов, шарканьем метлы какого-то запоздалого, а быть может, просто ленивого метельщика.
Крик муэдзина, призывавшего правоверных к утренней молитве, вывел Аладдина из задумчивости. Но юноша не стал раскатывать коврик, дабы, повернувшись лицом в сторону Мекки, вознести Аллаху приличествующие слова. Аладдин подошел к нише в стене, по которой определяли, где находится великий город, и прижался лбом к медному светильнику, принесенному вчера ночью из каменоломен. Конечно, не следовало ставить старую медную лампу в такое святое место, но Аладдин еще помнил ужас, гнавший его по коридору Отражений, и потому не поставил светильник, а скорее, бросил его в первый попавшийся закуток.
Но и старая, затянутая патиной медь молчала. Кислый запах вывел Аладдина из задумчивости. Он приложил руку ко лбу и почувствовал под пальцами каменную пыль, что за столетия заметным слоем легла на светильник.
«Вот теперь я грязен, как эта старая медяшка!» – подумал Аладдин и, наклонившись над крошечным ручейком, омыл лицо прохладной водой.
– Что же в тебе такого, о светильник, из-за чего учитель попытался меня убить? И куда делся тот холодный огонь, что горел в твоем чреве? Почему ночью ты казался божественно-прекрасным, а сейчас я вижу перед собой обыкновенное старье, не достойное даже масла, что в тебя, клянусь, никогда и не было налито?
Но светильник молчал. Аладдин принялся разглядывать бока лампы, поворачивая ее под яркими лучами. Солнечные зайчики, заигравшие на белой стене дома, напомнили юноше о том величественном свете, что озарял пещеру.
– Да и грязен ты как-то удивительно! Я слышу запах каменной пыли, а вижу патину… Давай-ка мы окунем тебя в воду!
С этими словами Аладдин погрузил лампу в ручеек. Солнечные блики на миг почти ослепили юношу. А мгновением позже послышалось ему тихое девичье хихиканье. Так обычно смеялась малышка Фатьма, младшая сестренка Рашида и Рашада.
Аладдин оглянулся по сторонам и, конечно, ничего не увидел. Он поставил лампу на землю, а сам выглянул на улицу. Но улица была пустынна. Ни девушек, ни женщин, ни даже старух видно не было.
Аладдин вернулся к светильнику. Нельзя сказать, что после омовения тот стал много чище. Но что в этом удивительного – пыль, накопившуюся за сотни лет, в одно мгновение смыть нелегко.
Поэтому юноша взял лампу в руки и, памятуя советы отца, мастера Салаха, начал пальцами оттирать пыль, чтобы даже самой нежной тканью не повредить тонкого узора, украшавшего бока светильника. Отец всегда говорил: «Помни, сынок, никакая ткань не сможет так хорошо очистить металл, как человеческая рука. Твои пальцы сами поймут, как им надо двигаться, чтобы не повредить ни одной извилины чеканного узора».
Вот под пальцами показался лист какого-то неведомого растения, вот стебель… И в этот миг светильник загорелся тем самым необжигающим светом. От неожиданности юноша выронил лампу. Та, дребезжа, покатилась по камням двора.
Теперь из лампы валил дым. Сначала черный, он становился синее и светлее и, наконец, стал ярко-голубым. Аладдин с ужасом и удивлением смотрел, как светлеет дымная полоса. И наконец из этого странного дыма без огня соткалась… женщина.
– Слушаю и повинуюсь, хозяин лампы, – низким мелодичным голосом проговорила она, но в поклоне не согнулась.
Как завороженный смотрел Аладдин на эту странную красавицу. Женщина была красива какой-то магической, небывалой, немыслимой красотой. Словно пери из сказок, она обжигала взор юноши. Тот опустил глаза и начал бормотать про себя: «Я ничего не видел! Здесь никого нет!»
И тут вновь раздался смех. Тот же мелодичный смех, что юноша услышал, окунув светильник в ручеек.
– О нет, мой господин! Ты видел меня! Я тут!
– Кто ты, чудовище? – голос Аладдина предательски дрожал.
– Я джинния, но вовсе не чудовище! Некогда меня считали самой красивой женщиной Магриба. До сих пор в моих краях помнят Хусни-колдунью. Очнись, юноша! Я не призрак, поверь!
– Но ты… ты же джинн!
– Да нет же, дурачок, я джинния. Да, я живу в медной лампе, знаю секреты самого коварного колдовства, могу мгновенно очутиться за сотни дней пути отсюда. Но я не джинн!
– Джинния? – слабым голосом переспросил Аладдин.
– Ну конечно, молодец. Меня не следует бояться, я не причиню вреда, я просто не могу это сделать.
«Вернее, я не делаю это без крайней нужды! И потом, мой враг далеко отсюда, мне только предстоит его найти… А пугать этого славного мальчишку пока не стоит. И потом, он так хорош…»
Джинния взором начала гладить лицо Аладдина. Он почувствовал, как нежный ветерок коснулся его щек, тронул прямой нос, на мгновение запутался в черных бровях и утих у чалмы. Но юноша так и не понял, что это был взгляд прекрасной колдуньи.
– А как ты здесь оказалась?
– Ты сам меня освободил.
– Я сам?
– Ты сам. Это же ты решил отмыть мою лампу в ручейке. Ты пальцами начал очищать старую патину… Ты очистил магический узор, и появилась я…
– Так ты и в самом деле сидела там?.. В этом старье?
– О нет, не говори так о моем прибежище. Долгие годы лампа стояла в каменоломнях, что выросли вокруг пещеры Предзнаменования, и освещала камни и стены. Я видела многих смельчаков, какие спускались в чрево старых холмов, чтобы найти там камень своей судьбы.
– Тогда ты видела и меня?