Книга ужасов (сборник) Кинг Стивен

– Наверное, я просто не так ее понял. Ничего страшного.

– Позвоните ей, – предложила Энджи, – может, она имела в виду кого-то еще?

Они думали, что Фрэнк достанет мобильный, но тот продолжал стоять.

– Никаких проблем, – Фрэнк стал вертеть в руках свою шляпу. – Просто я, наверное, ошибся, – он немного помолчал и вдруг погрозил им пальцем: – Вообще-то она сказала, что пропустила вас. Противная девчонка.

– Да, это я во всем виноват, – подтвердил Хью, – не ругайте ее.

– Я уже отчитал Мод, – Фрэнк прищелкнул языком.

– Мы только что приехали, – сообщил Хью, пытаясь сменить тему.

– Да? Откуда? – капли дождя стекали по лбу Фрэнка и падали на ступеньки.

– Из Бостона, – ответил Хью.

– Мы навещали мою сестру, – добавила Энджи.

– Нэн, – сказал Хью, – ее зовут Нэн.

– Ну да, я помню, Нэн, – подтвердил Фрэнк. – Я же тоже здешний, помните? – он взглянул на Хью и рассмеялся. – Говорите со мной так, будто я не знаю ее сестру.

Хью хмыкнул и пожал плечами, намекая, что шерифу пора уходить.

Фрэнк кивнул:

– В кровать, в кровать, Соня хочет спать. А ты не погоняй, отвечал Лентяй, Жадюге Нэн не спится, пора бы подкрепиться.

Некоторое время (показавшееся Энджи вечностью) все молчали, потом Хью поинтересовался:

– Это детские стишки?

Улыбка сползла с лица Фрэнка.

Энджи отступила назад.

– Нет, – ответил Фрэнк. – Есть такая присказка на Уолл-стрит.

Хью нахмурился и попытался что-то сказать, но Фрэнк вдруг захихикал и игриво стукнул Хью шляпой. – Ну да, детский стишок. Так сказать, на дорожку.

И все они рассмеялись – Хью с Энджи немного искусственно, – и тут Энджи сказала: – Да, совсем забыла… – Что именно?

– Хью видел кого-то в доме.

– Когда мы вернулись, – уточнил Хью гораздо более непринужденно.

– Да? – спросил Фрэнк. – Вы можете сказать, кто это был?

Хью покачал головой и искоса взглянул на жену.

– Я не совсем уверен… я решил, что это просто дождь.

– В вашем доме идет дождь? – улыбка Фрэнка перестала быть веселой, и он сделал шаг вперед, оказавшись нос к носу с Энджи и вынуждая ее отступить. Он уже в доме, раздался шепот в ее голове.

Это не слишком хорошая идея.

– Может, я…

– Это не слишком хорошая идея, – как завороженная повторила Энджи.

– Не слишком хорошая идея проверить ваш дом? Но ваш муж заявил, что сюда проник злоумышленник.

– Это был не злоумышленник, – сказал Хью.

– Значит, вы утверждаете, что кто-то проник в ваш дом по вашему разрешению? – шериф оглядел с ног до головы сначала Энджи, потом Хью. – Я не совсем уверен, что…

– Да у нас тут ерунда какая-то, – вырвалось у Энджи.

До нее тут же дошло, как по-дурацки прозвучали ее слова, но ничего другого она придумать не могла. Просто сделала маленький шажок вперед:

– Раз уж мы во всем разобрались, не будем вас больше задерживать…

– Если что, мы вам обязательно позвоним.

– Если не умрете, – с каменным выражением лица заметил шериф Гозински. Потом снова хихикнул и шутливо хлопнул Хью шляпой. – Я просто довожу до вашего сведения, чтобы вы были в курсе.

Шериф повернулся и надел шляпу, но в дверях снова заговорил:

– Вы наверняка слышали кое о чем. Почему женщину, как выяснилось, местную, держали под замком почти целый день, – он продолжал стоять к ним спиной. – Убийца, назвавшийся Живодером, вскрыл ее и вытащил внутренности, а потом разложил их по… – Фрэнк! – почти закричал Хью.

– Боже, какой ужас, – прошептала Энджи.

– …стоящим перед ней тарелкам. Зафиксировал ей голову и отрезал веки, чтобы она все видела.

– Фрэнк!

– Она была местной? – спросила Энджи.

– Ага, – проворчал Фрэнк.

– Этого не было ни в газетах, ни в новостях по телевизору.

– Пока не попало, но обязательно попадет.

– Мы непременно посмотрим, – заверил его Хью.

– Угу. Она умерла только спустя двенадцать часов, – шериф покачал головой и, прикрыв глаза ладонью, посмотрел на небо. – Мне кажется, он никогда не кончится, – обернувшись, он приложил руку к шляпе. – Еще увидимся. – И побежал под дождем к своей машине.

Энджи смотрела ему вслед и чувствовала что-то нехорошее, сама не понимая почему. Но это уже не имело никакого значения. Было слишком поздно.

III

Хью захлопнул дверь и снова поднялся наверх.

– Ты куда, милый?

– Пойду распакую вещи.

– Я могу это сделать чуть позже.

Хью покачал головой:

– Хотя бы начну.

Поднявшись по первому, самому длинному, пролету лестницы и зайдя на второй, более короткий, Хью почувствовал какую-то тревогу. Наверное, из-за Элли или из-за того, как Джо МакХендрик исчез с улицы. А может… из-за всего сразу

… из-за какого-то странного ощущения… как будто ты попал в незнакомое место

…что здесь что-то не так. Словно в доме кроме них есть еще кто-то. Может, лучше было разрешить шерифу все осмотреть? Хью был здесь один, лишь отдаленный звук включенного радио и хлопанье кухонных дверец подтверждало, что там, внизу, все в порядке. Мир здесь казался совсем другим, чужим и враждебным.

Он на мгновение остановился, наклонив голову в сторону, и пристально вгляделся в дверь спальни.

За его спиной по радио женский голос произнес:

– Неправда, что полтергейст – просто озорство, это совсем не так.

Раздалось громкое шипение, как будто кто-то перешел на новую волну, и послышалась знакомая музыка группы «Иглз», исполняющей «Отель “Калифорния”».

Он вошел в спальню, включил новостной канал и открыл настежь дверцы шкафа. Позади мужской голос сказал:

– Представьте, что все члены вашей семьи вызывают полтергейст.

– Как будто дружелюбное привидение Каспер, – перебил его женский голос, – маленький крепыш Страшила, добрая маленькая ведьма Венди и Призрачное трио… все, кроме Венди и Каспера, конечно, дружно кричат «Бу!».

Слушатели в студии засмеялись.

Перебирая рубашки на вешалках, Хью услышал за спиной шум. Ошибиться было невозможно – кто-то ворочался в кровати.

– Эй? – негромко произнес он и повернулся. Ему не хотелось, чтобы Энджи услышала его.

Кто-то вздохнул?

– Это миф, – продолжил мужской голос, – что полтергейсты при спектральном анализе похожи на безобидных котят, они… – он замолчал, пытаясь подобрать правильное слово.

– Эй! – повторил Хью, вышел из спальни и перегнулся через перила. Энджи поблизости не было, но он слышал стук кастрюль в кухне.

– …они – хищники.

– Хищники? Как в «Парке юрского периода»?

– Да, – подтвердил мужчина, – это привидения с зубами.

– Жуть какая, – женский голос прозвучал чуть испуганно.

Уронив брюки на пол, Хью на цыпочках прошел вдоль перил, потом, прижавшись к противоположной стене, приблизился к двери в спальню. Вытянув шею, посмотрел сквозь открытую дверь. Ничего пугающего в спальне не было: шкаф, окно, в которое виднелась колокольня расположенной по соседству церкви, небольшая стопка книг и журналов на полу. Дальше видно не было из-за дверного косяка. Слегка толкнув дверь, он смог разглядеть чуть больше: застеленную кровать, стопку чистых простыней, которые приготовила Энджи, и правый край окна, в котором, как ему показалось (боже, какая глупость!), он увидел злоумышленника, любовавшегося видом – будто имел на это право. (Хью не был уверен, что это он, а не она, хотя вообразил, что так оно и было. А может, и не было.)

Он медленно, но уже не так осторожно продвинулся вперед, пока не оказался в полуметре от дверного проема.

– Ты уверен, что хочешь кофе, а не чашку чая? – крикнула Энджи снизу.

Почти мгновенно повернувшись обратно к двери, Хью увидел, что та закрыта. Он приложил руку к груди и медленно выдохнул:

– И то, и другое – просто здорово.

– А поточнее нельзя?

– Ладно, тогда кофе.

– С молоком или со сливками?

Боже мой, Энджи!

– Со сливками, – сказал он. – Обожаю рисковать.

Энджи ушла (она стояла в холле как раз под ним), что-то напевая себе под нос.

Рядом с домом на улице послышался прерывистый звук автомобильного двигателя, как будто кто-то неторопливо кашлял, прочищая горло. На мгновение Хью пришла в голову мысль не оборачиваться, а просто отойти от комнаты и сбежать по лестнице в холл, прыгая через две, а то и через три ступеньки. Но вместо этого он, затаив дыхание, очень медленно повернулся, готовый, если заметит что-то неприятное, в любой момент убежать.

В комнате никого не было.

– Ну, разумеется, – пробормотал он про себя, будто сплевывал кусочки мяса, застрявшие в зубах. – Ну и что ты по этому поводу думаешь, Хью? – поинтересовался женский голос из радиоприемника.

У Хью внутри словно что-то взорвалось. Женщина продолжила:

– Увидим ли мы призраков в новых сериях «Доктора Хауса»? С зубами или без?

Уже через несколько минут Хью, одетый в любимые джинсы и футболку, вприпрыжку спускался по лестнице… не обращая никакого внимания на ветер за окном, дующий с такой силой, что стекла дребезжали, будто в них стучится маленькая костяная нога.

IV

– Я открою, – крикнул Хью с полным арахиса ртом. – Наверное, опять Фрэнк.

– Надеюсь, нет. И ты еще не закончил есть, – прокричала в ответ Энджи, свесившись через перила второго этажа. – Картошки сегодня на ужин не получишь.

Хью высунул язык, пытаясь не плюнуть полупережеванной массой на пол, но Энджи уже продолжила уборку.

Сквозь цветное стекло входной двери Хью узнал Гарри.

– Это Гас! – снова крикнул он.

– Пустите меня! – умоляющим голосом попросил Гарри с крыльца. – Они идут за мной.

Открыв дверь, Хью распахнул объятия:

– Входи, усталый путник.

Зайдя в дом, Гарри Аронсон сказал:

– Чертова погода.

– Я открыл дверь, как только прозвенел звонок, – заметил Хью. – Кофе? Или чего-то покрепче?

– Кофе будет в самый раз. Но только если ты сам будешь.

– Я уже пил… но выпью еще, если ты настаиваешь.

– Настаиваю. Сам знаешь, терпеть не могу пить в одиночку.

Хью поспешил через гостиную на кухню.

– Так и разориться можно, если ко мне часто будут гости по вечерам приходить, – бросил он через плечо.

– Ты всегда так говоришь.

– Точно, – Хью нажал кнопку кофеварки. – Но это все равно не помешает тебе пропустить со мной стаканчик-другой вина.

– Скорее всего, я воздержусь. Кстати, по дороге домой хочу заскочить в магазин и купить несколько бутылок. Сейчас там никого нет, и у них скидки на «Ойстер Бэй»[5]… почти на десять баксов за штуку.

– Выгодное дельце?

Гарри многозначительно кивнул:

– Город сейчас пустой.

– Все из-за погоды, – сказал Хью, – людям не хочется выходить из дома и… – он замолчал, вспомнив, что ему сказала Мод.

Стоит вам только сюда заехать, и вы уже никуда не денетесь…

– …еще одна вещь, – закончил Хью.

– Еще одна? Я, наверное, моргнул и пропустил первую?

– На съезде с трассы А-95 на Оганквит-роуд Мод Ангстрем разворачивает всех обратно.

– Да? – Да. – С чего бы это?

Хью покачал головой:

– Говорит, чтобы никто не оказался ненароком в кювете.

– По правде говоря, там еще та дорога.

– Да, она не слишком хорошая, но…

– И дождь зарядил надолго. Велики шансы, что тебя занесет и выбросит в канаву.

– Да, но…

– А вас она не развернула?

– Мы не в суде, мистер Мейсон.

Гарри засмеялся.

Хью сделал глоток кофе:

– И еще одна вещь…

– Что-то «вещи» пошли у нас косяком, да?

– Она кое-что сказала.

– Кто? Энджи?

– Нет, Мод. Ты следишь за тем, что я говорю, или нет?

– Ну, и что она сказала?

– Она сказала: «Стоит вам только сюда заехать, и вы уже никуда не денетесь».

– О… Вы собрались куда-то? – Нет… Мы никуда не едем, но… – Тогда она права.

– Да, но…

– Вы же никуда не едете.

– Нет, не едем, – вздохнул Хью и потер лоб. – Только она не это имела в виду.

– Она не имела в виду, что вы не уедете?

Хью махнул рукой.

– А потом еще Элли Фергюссон… – А она что натворила?

– Она сказала: «Они все здесь».

– Кто все?

– Не знаю, она просто сказала: «Они здесь, Хью»… а потом: «Все они»… и «Они все здесь».

– Думаешь, кто-то рыщет по округе и подкладывает марихуану под матрасы честных горожан?

– Ничего другого я от тебя и не ожидал, Гас.

– Чего другого?

– Ты всегда пытаешься унизить людей, которые хотят с тобой что-то обсудить.

– Хочешь знать, что я обо всем этом думаю, амиго?

– Не особенно, но ты мне все равно расскажешь.

– Конечно.

Помолчав полминуты, Хью сдался:

– Ладно, скажи.

– Мне кажется, у тебя перебор с сексом.

Хью остолбенел.

– Что?

– По-моему, господи боже мой… Как давно вы женаты?

– В каком смысле?

– Ладно, попробую спросить так, чтобы до тебя дошло: Как. Давно. Вы. Ж…

– Нет, идиот! – Хью поставил на столик вазу с печеньем. – Почему ты спрашиваешь о нашем…

– Потише, амиго, ты…

– Не мог бы ты прекратить? Не называй меня «амиго»!

Гас наклонил в сторону голову и прикрыл глаза:

– Тогда ты тоже прекрати.

– Что?

– Я имею в виду эту гримасу. Выражение твоего лица, когда изображаешь обиженного.

Гарри положил в рот печенье и захрустел.

– Кстати, о птичках, – сказал он, – я видел вас с Энджелой. Если это была Энджела. Тебя-то я точно узнал, – он отломил еще кусочек печенья и с блаженным видом начал жевать, подмигнув Хью.

– Гас, что-то я не понял. Когда ты меня видел?

– Сегодня утром.

– В Бостоне?

– Да не в Бостоне! Как же вкусно! – Гарри взял из вазочки еще одно печенье и сунул в рот. – Я видел тебя здесь, – и кивком указал наверх. – В спальне. Там ваше любовное гнездышко? Я знаю, что вы с Энджелой спите в…

– Гас, мы были в Бостоне, ездили навещать Нэн.

– Ну и как она?

– Отлично. У Нэн все хорошо. – Прекрасно. Я всегда немного… – Когда ты сюда заходил?

При виде выражения на лице Хью Гас нахмурился:

– Около девяти. Может, в половине десятого.

Я гулял с собакой.

– Мы вернулись домой полчаса назад.

Гарри пожал плечами.

– И еще одна вещь.

– Господи Иисусе, опять «вещь».

– К нам приходил шериф.

– А что вы натворили?

– Ничего.

Гарри многозначительно посмотрел на Хью.

– Он к вам зашел, чтобы..?

– Мод сказала ему, что мы хотели его видеть.

– А вы не хотели?

– Когда встретили Мод, еще нет, но потом, когда стали происходить кое-какие вещи… – Опять чертовы «вещи»!

Хью глубоко вздохнул и потер голову:

– Так ты говоришь, что видел меня в спальне… вернее, того человека, который был у меня в спальне?

Гарри кивнул и улыбнулся:

– Как только ты заметил, что я на тебя смотрю, тут же смылся.

– Гас, меня н-е-б-ы-л-о, можешь это понять?

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Автор рассматривает намерение как присущую универсальному разуму Вселенной силу, которая позволяет с...
Вы никак не можете избавиться от лишних килограммов? После сытного обеда вас клонит в сон и вы ощуща...
Глобальные проблемы, стоящие сегодня перед человечеством, способны привести к полному уничтожению на...
«Рабочий день иерея Варсавы (в миру – Михаил „Бугай“ Ломаев) начался как обычно: просмотр социальных...
«Пляски бесов» – мистический роман, рассказывающий о жизни западноукраинского села, обитатели которо...
Станислав Белковский – один из самых известных политических аналитиков и публицистов постсоветского ...