Джек Ричер, или В розыске Чайлд Ли

Можно ехать.

Досчитав до трех, он взялся за рукоять сцепления и медленно сдвинулся с места. Земля, казавшаяся неровной и скользкой под ногами, под колесами производила такое же неприятное впечатление. Пикап содрогался, елозил и подскакивал, старые рессоры скрипели. Он ехал тем же путем, которым прибыли сирийцы, практически по прямой, к верхнему углу здания, огромная масса которого по большей части оставалась в тени. Но чем ближе Ричер к нему подъезжал, тем больше ему удавалось рассмотреть. Наконец оно оказалось совсем рядом с его открытым окном.

Казалось, он едет мимо стоящего в доке океанского лайнера. Литой бетон, вне всякого сомнения, усиленный толстыми стальными балками, которому в свое время придавала форму временная деревянная опалубка. Ричер видел навсегда отпечатавшуюся в бетоне структуру дерева. В некоторых местах деревянные планки погнулись, поверхности, казавшиеся гладкими, вблизи выглядели жесткими и прерывистыми. В некоторых местах бетон застыл между досками. Складывалось впечатление, что сооружение выглядело так, будто его не довели до ума, а камуфляжную краску нанесли толстыми небрежными мазками. Не слишком тщательная работа. Впрочем, такая раскраска должна создавать впечатление издалека, никто не станет разглядывать ее с близкого расстояния.

Ричер сбросил скорость, вздохнул, налег на руль, свернул за угол и только теперь увидел фронтальную часть здания: сплошную бетонную стену с тремя выступающими из нее гигантскими протуберанцами. Они напоминали приземистые полукруглые туннели, расположенные параллельно и устроенные так, чтобы никогда не открываться одновременно. Ричер решил, что в первую дверь грузовики въезжали, затем останавливались для проверки или карантина. Потом за ними закрывалась первая дверь и открывалась вторая. Только после этого грузовик мог ехать дальше. Обратно они выезжали в таком же порядке. Внутренняя часть здания оставалась постоянно защищенной от внешних ударных волн.

«Склад боеприпасов», – подумал Ричер. Холодная война. Все, что угодно, где угодно и в любое время. Если военные хотели что-то заполучить, они это получали. И желания других людей не имели ни малейшего значения.

Первый вопрос: какой из трех бетонных туннелей сейчас используется?

Ответ был простым. Лунный свет освещал следы шин. На мягкой земле остались две колеи, ведущие к центральному туннелю. Почти автострада.

Ричер завершил аккуратный поворот, и колеса пикапа послушно скользнули в колею, ведущую к центральному туннелю. Однако дверь оказалась закрыта. Она была шире туннеля, как в ангаре аэропорта, состояла из двух половинок и открывалась, точно театральный занавес, на больших железных колесах, двигающихся по рельсам.

И как ее открыть? Рации в машине не было. Ричер не заметил над дверью камеры наблюдения, не видел луча, который ему следовало пересечь, или кнопки вызова и интеркома. Джек медленно ехал вперед, не зная, что делать дальше. Дверь вздымалась перед ним, точно высокая стальная стена. За перилами на крыше он разглядел часовых. Всего их было пятеро, с винтовками на плечах. Они без особого старания всматривались в темноту. Работа часового скучна и утомительна и едва ли придется по вкусу рядовому искателю приключений. Никаких тебе волнений и сюрпризов. Никакого очарования.

Ричер остановился, когда бампер его пикапа находился в ярде от двери.

И она ожила.

Две половинки начали медленно разъезжаться по рельсам, мощные двигатели с трудом справлялись с этой тяжелой работой. Они весили сотни тонн. И защищали от взрыва. Все, что захотят военные. Расстояние между створками увеличивалось. Два фута. Три. В туннеле горел тусклый свет. На потолке висели слабые лампы в проволочных сетках. Ричер взял в руку «Глок», но держал его низко, чтобы было незаметно снаружи.

Двери остановились, когда просвет составил семь футов. Вполне достаточно для пикапа. Джек вздохнул, досчитал до трех, положил левую руку на руль, коснулся ногой педали газа и въехал внутрь.

Он увидел сразу четыре вещи: справа от него, рядом с большой красной кнопкой первой двери, стоял парень, в сотне футов от него находился второй – возле второй большой красной кнопки.

Его совет Дельфуэнсо: Сразу стреляй в лицо. Прежде, чем скажешь «привет».

Так он и поступил с первым парнем. Впрочем, не совсем в лицо. Он поднял «Глок» немного выше и сделал отверстие у него во лбу, именно в том месте, где получила пулю Джудит.

Берегите патроны. Никаких контрольных выстрелов. Тут все было ясно. Первый выстрел сделал свое дело. Парень был одет в мешковатую зеленую форму. На поясе в большой кобуре висел пистолет. У военных Ричер ничего подобного не видел. Народное творчество.

Джек поднял взгляд. Второй охранник находился далеко. Сто футов – большое расстояние для пистолета. Поэтому он вышел из машины, нажал на большую красную кнопку, и гигантская дверь начала медленно закрываться у него за спиной. Он ждал. Охранник тоже ждал. Их по-прежнему разделяла сотня футов. Слишком далеко для пистолета. Поэтому Ричер сел в машину, пристегнул ремень, нажал на педаль газа и помчался прямо на второго охранника. Тот застыл на одну фатальную секунду, потом принялся возиться со своей огромной кобурой, но сдался и побежал. Подальше от двери. Никаких шансов открыть ее на ходу. Запасной выход отсутствовал. Механизм работал слишком медленно. Охранник решил искать спасения в туннеле. Что было глупо. Он не умел мыслить стратегически и не пытался понять намерения своего противника. Он собирался уклоняться и отскакивать в сторону, прижимаясь к бетонной стене. Он думал, что ни один водитель не рискнет своей машиной и постарается избежать столкновения с бетоном.

Джек вел пикап, держа руль левой рукой.

Так и вышло: охранник показал, что собирается броситься в одну сторону, потом в другую, затем прижался к стене, точно матадор во время боя с быком, предположив, что Ричер в последний момент уйдет от столкновения.

Ошибка.

Джек врезался в него на скорости тридцать миль в час, безжалостно разбив переднюю часть пикапа о бетон; удар пришелся между коленями и поясом охранника, Ричер успел заметить потрясение на его лице, затем капот сложился, как гармошка, и парень исчез из виду. Джека бросило на ремень, ветровое стекло разбилось, машина приподнялась на передних колесах, упала назад, и в следующее мгновение Ричера прижало к сиденью. В воздух поднимались дым и пар. Удар получился коротким, но громким, и эхо прокатилось по бетонному туннелю: скрежет металла, звон бьющегося стекла, ломающийся пластик. «Бампер, – подумал Ричер, – и передние фары. Ну, и все остальное». В туннеле стало тихо, и секунду Джек сидел неподвижно. Он решил, что за второй дверью мало что слышно. Или вообще ничего. Двери должны выдерживать взрыв атомной бомбы в сто мегатонн. Грохот одного выстрела из пистолета и удар машины о стену едва ли могли иметь значение.

Он с трудом распахнул покоробившуюся от удара дверь и выбрался из пикапа. Второго охранника рассекло надвое. Из всех имевшихся в его теле отверстий обильно шла кровь. Он был темноволосым и темнокожим. Иностранец. Но у всех нас кровь одного цвета. Сейчас истинность этого утверждения стала очевидной. Ричер избавил парня от страданий. Один выстрел, в упор, за ухо. Напрасная трата пули, но за хорошие манеры приходится платить.

Пистолеты-пулеметы «кольт» упали на пол после удара о стену. Ричер вытащил их и повесил один на левое плечо, другой – на правое и заменил обойму «Глока» на запасную, ту, что взял у Соренсон. Два лишних выстрела могут иметь значение.

Затем он подошел ко второй двери и нажал большую красную кнопку.

Глава 72

Ричер услышал, как загудели ожившие двигатели, и вторая дверь начала открываться. Теперь, когда он находился рядом, это производило поразительное впечатление. Такие двигатели стоят на самых мощных грузовиках «Мак» и «Питербилт». Двери были огромными и толстыми, словно сами по себе являлись отдельными сооружениями.

Ричеру показалось, что они движутся быстрее. Или это была лишь иллюзия. Чего и следовало ожидать. Ведь проем, в который способен пройти человек, образуется намного раньше, чем тот, что необходим для машины. Все относительно. Еще десять секунд, и Джек сможет выйти на сцену.

Могучие дизели продолжали трудиться, проем достиг двух футов в ширину.

Два с половиной фута.

Ричер поднял «Глок».

И шагнул вперед.

Никого.

Джек находился в гараже размером сорок на сорок футов. В углу стоял старый серый пикап со спущенным передним колесом, что выглядело вполне естественно. В остальном в гараже было пусто, до дальней стены, которую недавно сделали из фанеры, пол покрывали пятна машинного масла. Боковые стены и потолок оставались бетонными, как и туннель, являвшийся продолжением входного, который, наверное, тянулся на все четыреста футов. Но теперь его разделяла новая стена.

Из гаража имелось три выхода, если не считать той двери, через которую сюда попал Ричер, – ее следовало считать четвертым. Новая дверь в фанерной стене, кроме одной старой в каждой боковой стене. Их проемы были такими мощными и глубокими, что сами по себе образовывали туннели. Джек представил себе сложность плотницких работ, озабоченных инженеров из Министерства обороны, проверяющих качество, и огромную нагрузку, под которой находились двери, пока бетон не застыл.

Дверь справа была заделана.

Сверху наложили прозрачный пластик и зафиксировали его толстым слоем клейкой ленты.

Цель неизвестна.

Но девиз Ричера звучал: если у тебя есть сомнения, поворачивай налево, поэтому он пошел через другую мощную дверь, расположенную в левой стене. Старая конструкция, покрытая выцветшей ламинированной пленкой. Наверное, пятьдесят лет назад она считалась крутой. Новый удивительный материал. Ручка была сделана из стали, толстой и прочной. Наверное, стоила тысячу долларов.

Ричер повернул толстую стальную рукоять, толкнул дверь и вошел в квадратную комнату с двумя старыми стенами и двумя новыми. Помещение для персонала. Низкие удобные кресла. На одном сидел мужчина. Не Маккуин. Он начал вставать, однако охотно согласился сесть. В центр масс, а не в голову. Безопаснее, мишень крупнее. Мгновенная смерть не требовалась. Палец мужчины не лежал на пусковой кнопке ракеты.

В помещении для персонала имелась вторая дверь, и Ричер держал ее на прицеле, пока не убедился, что никто оттуда не выйдет. Потом он прошел во вторую дверь и оказался в длинном внутреннем коридоре, ведущем направо на четыреста футов или даже больше. Джек уже понял, как тут все расположено. Здание состояло из трех узких параллельных помещений, напоминавших три лежащие рядом сигары. Каждое из них соответствовало одному из трех выходов. В прежние времена здесь было полно ракет. Потом три ангара долго оставались пустыми. Теперь их начали обживать, обили стены фанерой. Длинные центральные коридоры, комнаты слева, комнаты справа, трижды. Какая ирония. Все возвращается на круги своя. Современное Министерство обороны начинало так же. Мощное расширение в начале Второй мировой войны привело к поискам любых подходящих старых зданий.

Плохая новость состояла в том, что здесь имелось много новых комнат. Вероятно, по сорок на каждое из трех помещений. Всего – сто двадцать. Ну, или около того. Куантико появится еще до того, как он закончит поиски. И тогда возникнет проблема. Дельфуэнсо позвонит им намного раньше. Она скажет, чтобы они садились на базе «Уайтмен», а потом отправлялись на север в полной боевой готовности. Попасть под перекрестный огонь Ричеру совсем не хотелось.

Но самой плохой новостью было то, что фанера плохо изолирует звук. Из чего следовало, что последний выстрел наверняка услышали в одной трети здания. Поэтому Ричер быстро вернулся назад, прошел мимо мертвеца в кресле и снова оказался в гараже. Огромные механические двери все еще оставались открытыми, точно раздвинутый занавес. За ними находился стофутовый входной туннель с разбитым пикапом и двумя трупами. Ричер нашел внутреннюю кнопку и нажал на нее. Мощные дизели заработали, двери начали закрываться. Шум был оглушительным. Именно этого и добивался Джек. Он предпочитал иметь защищенный тыл, а теперь получится очень громкое предупреждение, если кто-то попытается напасть на него сзади.

Затем Ричер подошел к дальней стене гаража, открыл новую дверь в фанерной стене и снова оказался в длинном и узком помещении. Комнаты слева, комнаты справа. Центральное помещение ничем не отличалось от первого, в котором он уже побывал. На некоторых дверях имелись синие значки. Круги из пластика, прикрепленные клейкой лентой. Вторая дверь слева и вторая справа имели такие же символы. И они повторялись через каждые три двери.

Он проверил дверь у себя за спиной. На ней было два круга.

Ричер принялся напряженно вслушиваться, но ничего не услышал, вздохнул, досчитал до трех и пошел вперед. Ко второй двери справа. Ее купили в дешевом магазине. С тонкой хромированной ручкой. И синим кругом на уровне глаз.

Он повернул хромированную ручку, распахнул дверь и оказался в комнате приличных размеров, пустой. Ни людей, ни мебели. Ничего. Если не считать старой двери на боковой стене. Она ничем не отличалась от тех двух, которые Ричер уже видел. Мощная рама с собственным маленьким туннелем, бледный старый пластик, тяжелая стальная рукоять. Очевидно, голубой круг означал сквозной проход, кратчайший путь из одного помещения в другое. Для занятых людей. На двери гаража таких кругов было два, потому что из него вело два выхода – направо и налево.

Боковые проходы сделали для повышения эффективности еще в те времена, когда ракеты могли бороздить пространство над землей. Технику пришлось бы потратить слишком много времени, чтобы попасть из одного туннеля в другой, если бы не такие проходы. А потому было вполне разумно создать возможность для поперечного перемещения. Скорее всего, через каждые шестьдесят футов. Какой-то парень с планшетом давным-давно это сообразил. Архитекторы принялись за работу за чертежными столами, с остро заточенными карандашами в руках и логарифмическими линейками.

Ричер находился в комнате с правой стороны ряда. И, как и в комнате, виденной им в гараже, эту дверь затянули прозрачным пластиком, тщательно прикрепленным клейкой лентой, которую явно не жалели.

Цель неизвестна.

В кармане у Джека лежали два ключа от номеров в мотеле. Один он забрал у толстяка в Айове, другой – из мотеля ФБР в Канзасе. Ключ толстяка оказался более острым, с заточенным зубцом. Возможно, его недавно сделали на замену. Может быть, какой-то клиент уехал домой с ключом в кармане, а толстяк старался экономить на всем.

Ричер прижал прозрачный пластик к выцветшему ламинату и процарапал его кончиком ключа. Ключ оставлял неровный след, пластик вспучивался. Однако после второго раза образовалось небольшое отверстие. Ричер засунул туда кончик ключа и принялся его расширять. Когда ему удалось увеличить щель до трех дюймов, он убрал ключ в карман, ухватился пальцами за края и потянул пластик на себя.

Тот оказался прочным. Не таким тонким, каким пользуются художники для драпировок. Он был похож на термоусадочную упаковку. Ричер видел, как люди с нею мучаются. В супермаркетах следует продавать ножи с выкидными лезвиями вместе с салями. Только после того, как длина надорванной части достигла двенадцати дюймов, кусок пластика оторвался, и Ричеру пришлось начать в другом месте, но теперь опыт подсказал новую технику. Он резал и рвал, резал и рвал, в промежутках держа ключ зубами. В конце концов Джек справился с задачей – теперь прореха была достаточной, чтобы он смог протиснуться в дверь.

Ричер просунул руку, повернул рукоять и толкнул дверь кончиками пальцев. За нею царили темнота, холодный воздух и безмолвная акустика, говорившие об огромном пространстве и жестких стенах.

Повернувшись боком и держа перед собой «Глок», Джек начал пролезать в дыру – правая нога, правое плечо, голова, левая рука и левая нога. Затем на ощупь закрыл за собой дверь и стал искать выключатель. Он знал, что выключатель должен быть. Архитекторы из прежних времен, с чертежными столами и остро заточенными карандашами, знали свое дело. Джек не сомневался, что где-то существуют очень аккуратные чертежи электросетей.

Он нашел на стене кабель – стальную трубу, тщательно покрашенную, холодную на ощупь и покрытую пылью. По кабелю Ричер добрался до квадратной металлической коробки размером четыре на четыре дюйма с углублением посередине. Там находился холодный медный рубильник.

Джек включил свет.

Глава 73

Третье помещение осталось в своем прежнем виде – туннель, состоящий из полукруглых секций шириной сорок футов и длиной примерно четыреста, высотой тридцать футов в самой высокой точке куполообразного потолка. Все помещение было бетонным. Тут и там виднелись следы деревянной опалубки, швы и ребра. Бетон не стали красить, и он заметно потускнел за долгие десятилетия. Дальняя стена оставалась глухой, а у ближнего конца Ричер увидел мощную дверь, способную выдержать взрыв. Она открывалась таким же точно механизмом, какой Джек видел в центральной части.

И эта часть сооружения не была пустой.

Вдоль центральной части выстроились друг за другом в ряд огромные прицепы. Не грузовики с прицепами, а только прицепы, словно это пробка на автостраде, каждый длиной пятьдесят футов и двенадцать футов шириной. Всего восемь, у каждого четыре колесные пары в конце и два консольных рычага впереди, которые прицепляются к грузовику, подобные гигантским усикам насекомых.

Все они были выкрашены в песочный цвет. Ричер прекрасно знал, что это такое. Перед ним стояли части ТТВТ. Транспортер тяжелой военной техники. Этот тип прицепа назывался Т747. А тягач – М746. Их выпускала «Ошкош корпорейшн» в Висконсине. Армия отказалась от обеих установок после войны в Заливе в 1991 году из-за их ненадежности. Их задача состояла в том, чтобы перевозить танки М1 «Абрамс», которые предназначались для сражений, а не для езды по автострадам из пункта А в пункт Б. Автострады и траки гусениц портились, и на починку уходила куча времени. Так появились транспортеры. Но танки «Абрамс» весили более шестидесяти тонн, и нагрузки на ТТВТ оказались очень большими. Инженерам пришлось вернуться к кульманам, и прежнее оборудование стали использовать для решения более легких задач.

Но только не в данном случае.

Каждый из восьми прицепов был полностью загружен цистернами, баками и контейнерами. Очевидно, для перевозки каких-то жидкостей. В огромных количествах. Десятки тысяч галлонов. Каждая такая цистерна имела размер четырех «Фольксвагенов», поставленных два на два, как кирпичи, и занимала маленькую комнату. Контейнеры были сделаны из стали, прокатанной, сложенной и прошедшей гидроформинг. Они напоминали приземистые толстые бутыли в защитных рамах и так удачно объединенных, что было почти невозможно разобрать, где заканчивается одна и начинается другая. В целом они напоминали закругленные кубы около двенадцати футов в длину, двенадцать футов в ширину и двенадцать в высоту, усиленные в нескольких местах для надежности и прочности. Сталь выглядела массивной и толстой. Возможно, с минеральными добавками. Инновация.

Но едва ли это изобретение было недавним. Ни в одном помещении Ричер не обнаружил ничего нового. Все покрывал толстый слой пыли, который лежал на массивных контейнерах, прицепах и бетонном полу. Серая призрачная пыль, нигде не потревоженная. А шины многих прицепов выглядели мягкими. Некоторые совсем спустились. И повсюду паутина. Казалось, Ричер попал на археологические раскопки гробницы фараона. Первый, кто увидел древний артефакт своими глазами за пять тысяч лет.

Или двадцать. Все факты налицо. Возраст оборудования. Пыль. Просевшая резина. Неподвижный воздух. Весьма вероятно, прицепы оставили здесь два десятилетия назад, чтобы никогда больше к ним не притрагиваться, запечатали и забыли.

Восемь прицепов. Шестьдесят контейнеров. Шестьдесят четыре «Фольксвагена». Сталь была выкрашена в ярко-желтый цвет, потускневший от пыли и времени. На боку у каждого контейнера имелся символ размером с баскетбольный мяч, придуманный в 1946 году умными мальчиками из радиационной лаборатории Калифорнийского университета. Умные мальчики не спешили, изобретая символ, они представили себе, какие вещества могут появиться из атома. Большинство людей полагали, что это три толстые лопасти пропеллера, черные и желтые.

Радиоактивные отходы.

Глава 74

Ричер выключил свет, протиснулся обратно через разрезанный пластик, пересек пустую комнату и вышел в коридор, где увидел троих мужчин в рубашках без рукавов и темных брюках, с толстыми папками в руках и без оружия, которые удалялись от него, разговаривая на ходу. Ни один из них не был Маккуином.

Ричер дал им уйти. Оно того не стоило. Слишком шумно, без острой необходимости. Они открыли дверь с синим кругом, слева далеко впереди по коридору, – очевидно, направлялись в первое помещение. Через четыре синих круга и две комнаты. Или еще куда-нибудь. Словно это координаты на карте. В Пентагоне так не погуляешь.

Они вышли из комнаты, которая находилась впереди и слева от того места, где стоял Ричер. Дверь осталась открытой, а раньше она была закрыта. Джек вздохнул, досчитал до трех и прошел тридцать футов. Комната оказалась кабинетом размером двадцать футов на семнадцать, с одной бетонной и тремя фанерными стенами с полками. А еще в кабинете стояло множество столов. На столах и полках было полно бумаг. Они лежали грудами и стопками, скрепленными резинками, и в папках, исписанные числами. Шести-, семи– и восьмизначными, не представлявшими никакого интереса – так, сырой материал для арифметических действий. В принципе, именно для этого они и предназначались. Бумаги напоминали страницы конторских книг.

И никаких компьютеров.

Только бумага.

В коридоре вновь послышались шаги.

Ричер напряженно прислушался и уловил звук распахнувшейся двери. Где-то рядом. Больше ничего. Он вернулся в коридор. Если Маккуина где-то держат в качестве пленника, его камера должна находиться в глубинах комплекса. Возможно, в четырехстах футах отсюда. В самом конце, как можно дальше от внешнего мира. В одном из двух помещений. Поиски будут сложными. А длинные центральные коридоры являются смертельными ловушками. Некуда бежать, негде прятаться. Если не считать комнат с синими кругами. Но их не так уж и много. К тому же беспокойство о боковых путях отхода не поможет быстро двигаться вперед.

Это ведь военная проблема, верно? Вас обучали таким вещам?

Обучали, но немного другому. И обычно в его распоряжении были люди, боевая техника, вертолеты, рация и огневая поддержка. Только не здесь.

Ричер проверил комнату напротив. Еще один кабинет, двадцать футов на семнадцать, полки, письменные столы, бумаги, числа. Много чисел. Шести-, семи– и восьмизначные, их складывали и вычитали, а потом аккуратно записывали и вели тщательную отчетность. Ричер проверил следующую комнату. Все то же самое. Письменные столы, полки, бумаги и числа. Он вернулся в комнату с боковой дверью, с которой начал.

И снова услышал шаги в коридоре.

Он вошел и закрыл за собой дверь.

Из коридора доносился шум множества шагов.

Люди бежали.

И кричали.

Ричер с «Глоком» наготове шагнул сквозь прорезанный пластик и закрыл за собой дверь. Кратчайшее расстояние между двумя точками есть прямая. Джек торопливо преодолел третье помещение, четыреста футов мимо брошенных прицепов и огромных жутких бутылей. Под ногами у нее клубилась пыль; казалось, будто он идет по тонкому слою снега. В первый раз Ричер порадовался, что из-за разбитого носа его носовые проходы забиты. В противном случае он бы непрерывно чихал.

Последняя дверь в помещении находилась в десяти футах от конца тоннеля, на одном уровне с последней бутылью и символом радиационной опасности. Джек распахнул дверь, вытащил ключ от мотеля толстяка и начал борьбу с пластиком. Разрез и рывок, разрез и рывок. Отсюда задача оказалась более простой. Теперь Ричеру было легче его натягивать. Пустое помещение снаружи являлось комнатой, но использовалось как вестибюль.

Ричер прислушался у двери, ведущей в коридор, и услышал крики, но совсем далеко. Хаос и паника. Начались поспешные поиски по всей длине здания, сейчас они удалялись от Ричера. Он оказался за линией фронта. Максимально далеко от внешнего мира.

Он распахнул дверь и выглянул наружу. Слева в сотнях футах от него мужчины вели поиск, переходя от одной комнаты к другой. Всего их было пятеро. И они уходили все дальше.

На двери напротив имелся синий круг. Ричер решил, что там наверняка пусто. Построено как комната, используется как проход. Поэтому он начал со следующей комнаты по коридору, на которой синий круг отсутствовал. Бесшумно подкрался к двери и распахнул ее. Кабинет. Полки, письменные столы, бумаги. За одним из столов сидел мужчина. Ричер выстрелил ему в голову. Звук выстрела прокатился по помещению, практически не сдерживаемый фанерными стенами. Джек отступил к двери и выглянул в коридор. В сотне футах застыли на месте пятеро боевиков, их тела поворачивались в одну сторону, глаза в другую. Ричер положил «Глок» в карман и снял с плеча один из «кольтов». Автомат. Он перевел его на стрельбу очередями, поднял, посмотрел вдоль ствола, нажал на спусковой крючок и не дал стволу уйти вверх. Двадцать пуль со скоростью девятьсот выстрелов в минуту. Менее полутора секунд. Четко и ровно, как швейная машинка. Все пятеро мужчин упали. Вероятно, трое мертвы, один ранен, один запаниковал. Впрочем, Ричер не вел счет. Он его и так уже знал. Он выигрывал. Пока.

Джек бросил пустой автомат и снял с плеча второй «кольт».

«Пришла пора навестить второе помещение, – подумал он. – Пусть погадают, где я».

Он нырнул в дверь с синим кругом. Она также оказалась проходной. Только здесь имелась лестница. Металлическая и крутая, похожая на стремянку, как на военном корабле. Она вела в вертикальный туннель, пробитый в бетонной крыше. В конце туннеля находился массивный стальной квадратный люк с консольным рычагом на пружине и вращающимся колесом, как на подводной лодке. Люк был закрыт. Ричер решил, что он выпуклый, чтобы оказывать сопротивление взрывной волне.

Колесо могло крепиться штифтами к сложной системе механизмов, но парни, находившиеся наверху, просто опустили люк, чтобы снизу не проникал свет. Для сохранения ночного зрения и соблюдения секретности. Однако они оставили его незапертым, чтобы иметь возможность вернуться обратно. Здравый смысл.

Самым умным шагом было бы подняться вверх по лестнице и заклинить колесо, чтобы те, кто находились на крыше, не могли спуститься вниз. И тогда Ричер продолжил бы работать внизу, не тревожась, что боевики сверху ему помешают.

Но там находился снайпер. С винтовкой М14 и обоймой, в которой недоставало одной пули. Вероятно, на его лице все еще бродила самодовольная улыбка. Джек выключил свет в проходной комнате, подождал четыре секунды в темноте, пока его зрачки расширялись, и еще минуту, пока включалась химия сетчатки. Затем на ощупь нашел перила и начал подниматься вверх.

Глава 75

Ричер стоял на верхней ступеньке лестницы и старался нащупать колесо, пользуясь образом, который остался в его сознании. По его прикидкам, люк мог весить несколько тонн. Может быть, даже больше, если здесь использовали сложную конструкцию из стали и бетона. Весьма возможный вариант, ведь речь шла о защите от радиации. Архитекторы тех времен хорошо разбирались в подобных вещах. Не исключено, что их обучали умные мальчики из Калифорнийского университета. Какой смысл изобретать люк, способный выдержать действие взрывной волны, но пропускающий гамма-излучение? Однако ни один человек не в силах поднять люк весом в несколько тонн, стоя на лестнице. Из чего следовало, что должна существовать система пружинных противовесов. Значит, люк открывается после толчка.

Ричер его толкнул.

Люк приподнялся на пару дюймов. И тут же заскрипели пружины.

Громко.

Он ждал.

С трех сторон вниз просачивалась почти полная чернота. Часовые, по прикидкам Ричера, расположились у самого ограждения. Из чего следовало, что три четверти из них далеко. Крыша имела размеры стадиона «Янкиз». Лишь те, кто находился на южной стороне, были близко.

Он толкнул снова, сильнее.

Люк поднялся еще на фут.

И вновь раздался скрежет.

Никакой реакции.

Ричер толкнул в третий раз, люк полностью открылся. На девяносто градусов, как дверь. Джек посмотрел вверх и увидел квадрат темного миссурийского неба. Петли люка находились с севера. Лестница крепилась с восточной части. Из чего следовало, что в тот момент, когда он выберется на крышу, уязвимыми окажутся его спина и правая сторона.

Значит, следует выйти быстро. А это совсем непросто сделать, и он не сможет держать палец на спусковом крючке. Момент максимальной опасности, который наступает во время любой миссии. Ричер ненавидел лестницы. И ненавидел, когда ему приходилось сначала высовывать голову.

Он сжал «кольт» в правой руке между ладонью и большим пальцем, а левую руку начал перемещать вверх, с одной ступеньки лестницы на другую, положил «кольт» на крышу и оперся на нее костяшками пальцев, как обезьяна. Затем, согнувшись в поясе, коснулся левой рукой бетона.

Сделав, вдох, досчитал до трех и выскочил наверх.

Он сразу опустился на корточки, поднял «кольт» и стал водить дулом из стороны в сторону, осматриваясь, как на учениях по захвату домов.

Джек находился рядом с краем крыши, на южной стороне. Вполоборота налево шел стерильно чистый юго-восточный коридор. Там никого не было. Справа, на западе, Ричер увидел далекую фигуру у перил, смотревшую в противоположную от него сторону. Тогда он повернулся на север и разглядел пятерых боевиков, которые уставились на двухполосную дорогу. Они считали, что приближение Соренсон являлось отвлекающим маневром, и ждали главной атаки со стороны дороги.

Перестраховка и паранойя.

Ричер переключил второй «кольт» на одиночную стрельбу, встал за люком, который защищал его с запада и севера, положил левый локоть на крышку и прицелился в охранника на западе. Около двухсот футов. Простой выстрел для автомата «Хеклер и Кох», обладающего точностью не меньше, чем у винтовки на коротких и средних дистанциях. С «кольтом» – трудно сказать. Но не вызывает сомнений, что он лучше, чем «Глок». Стрелять из пистолета с расстояния двести футов – то же самое, что скрестить пальцы и загадать желание.

Ричер отлично стрелял на большие расстояния и несколько раз выигрывал соревнования. Но только не при таких условиях, как сейчас, когда требовалось следить одновременно за своей целью и реакцией на выстрел остальных пяти парней, которые находились в трехстах футах и семьюдесятью градусами дальше. Ему нужно было видеть их смутные силуэты, поворачивающиеся на звук, и понять, у кого М14, чтобы узнать, кто снайпер.

Потому что его следующей целью будет снайпер.

Ричер прицелился в парня на западе. Сделал выдох, освобождая легкие от воздуха. Спокойствие и тишина. Он чувствовал биение своего сердца, но мушка автомата застыла. Пора.

Он начал медленно давить на спуск. Неуклонно и ровно. Палец на металле. Потом щелчок.

Автомат выстрелил.

Ослепительная вспышка, громкий звук.

В самое яблочко.

Парень на западе слегка дернулся и упал навзничь.

Пятеро его товарищей на севере повернулись.

Снайпером оказался тот, что посередине. Третий слева, третий справа. Ричер увидел М14 у него в руках. Винтовка была наклонена вниз и поворачивалась вместе с ним. Знакомая форма. Длина сорок семь дюймов, тусклый красновато-коричневый блеск в лунном свете. Расстояние почти четыреста футов. Ричер легко и свободно переместился вдоль поднятой крышки люка, без малейшей спешки прицелился, сделал вдох, потом полный выдох – и снова выстрелил.

Промах.

Но не катастрофа. Пуля отклонилась чуть влево и попала в горло стоявшего рядом парня.

Джек слегка повел ствол против часовой стрелки, чтобы компенсировать промах, и снова нажал на курок. Однако теперь четверо уцелевших врагов начали двигаться. Девятимиллиметровая пуля «парабеллум» пролетает четыреста футов за треть секунды – вполне достаточно, чтобы изменить свое положение.

Промах.

Все остались стоять на ногах.

Один в стволе, семнадцать в обойме. Ричер переместил большой палец и переключился на стрельбу тройками. Его любимую из оружия среднего класса. Количество в ущерб качеству. Случайный маленький треугольник, как если бы ты наносил удар трехногим табуретом. Он прицелился чуть правее и выстрелил.

Правый парень упал.

Трое противников. Если считать слева направо, то первый, третий и четвертый. Все трое опустились на одно колено и выстрелили в ответ. Пули ушли далеко в сторону, кроме М14. Пуля калибра.308 промчалась рядом, но не слишком близко. Что говорило о многом. Парень справлялся, когда ему ничего не угрожало, но во время боя терял свои лучшие качества. Ричер решил, что на его надгробной плите можно будет написать: «Хорош против симпатичных женщин в темноте. В остальном не слишком успешен».

Джек выстрелил еще раз в номера три и четыре, снайпера и его соседа, как компенсирующую цель. Три патрона.

Номер четыре лег.

Не снайпер.

Осталось двое.

У Ричера был один патрон в стволе и одиннадцать в обойме. А еще «Глок» с двумя запасными обоймами, две полные, в одной не хватало двух патронов. Можно использовать патроны от «Глока» для «кольта» – тот же девятимиллиметровый «парабеллум». Магия стандартизации. Однако Джек не знал, сколько патронов осталось у двух уцелевших противников. В обойме М14 обычно их двадцать. У второго парня может быть все, что угодно. Возможно, им предстояла долгая дуэль. С достаточно близкого расстояния. Противники будут видеть друг друга. Поединок пехоты. Истинных королей сражений. Вульгарная драка – то, что Ричер любил больше всего.

Номера один и три все еще стояли на одном колене, на некотором расстоянии друг от друга. Ричер захлопнул крышку люка, лег за ней и снова переключился на одиночную стрельбу. Он оперся о купол люка и устроился поудобнее. Снайпер выстрелил еще раз. На сей раз у него получилось лучше. Пуля ударила в люк и отскочила в сторону, гигантский рикошет – возможно, она долетит до магазина «Лейси».

Ричер лежал неподвижно, он чувствовал себя спокойно и не испытывал ни малейших неудобств.

Он выстрелил еще раз.

И попал в снайпера.

Довольно низко, в левую часть тела. Может быть, в бедро. Поверхностная рана. Не фатальная, но она будет сильно отвлекать снайпера. Его развернуло, и он упал на крышу. Стал меньшей мишенью. Напарник последовал его примеру, лег на живот и начал стрелять в сторону Ричера. Попытка прикрыть товарища огнем. Его деятельность представляла опасность только для людей в соседнем округе, но он хотя бы демонстрировал солидарность. Ричер стал целиться на вспышки выстрелов. Он не торопился, взял немного выше и правее и попытался сбить бетонную крошку в глаза противника. Слишком темно, чтобы увидеть, сработал ли этот прием, но тот сразу перестал стрелять. Возможно, он перезаряжал свое оружие или решил вздремнуть, но выглядел как-то уж слишком неподвижным. Затем по далекой двухполосной дороге слева направо проехала машина с включенными фарами, до нее было более шестисот ярдов, и движущаяся сфера тумана на секунду осветила все вокруг. Ричер понял, что с очередным противником покончено – он распростерся на крыше в странной позе.

Джек перенес прицел на раненого снайпера. Один патрон в стволе, девять в обойме. Десять шансов, неподвижная мишень, четыреста футов. Он вновь использовал поправку – немного выше и правее – и выстрелил. А потом еще и еще. Ричер чувствовал, что попадает. Однако уверенности у него не было. Ответного огня не последовало. Затем та же самая машина проехала обратно по двухполосной дороге. Может быть, водитель заблудился. Или его встревожили выстрелы. Едва ли это полицейский. Ни синих, ни красных огней; к тому же ни один полицейский в здравом уме не станет добровольно болтаться на линии огня. На секунду движущаяся сфера света вновь озарила неподвижную фигуру снайпера – сгорбленные плечи, опущенная голова.

Ричер выстрелил. И еще раз.

Один патрон в стволе, четыре в обойме. Он получил всю визуальную информацию, на которую мог рассчитывать. Он мог бы выстрелить еще тысячу раз, но большей уверенности уже не добился бы. Джек выбрался из-за купола люка и осторожно пополз на север. На локтях и пальцах ног. Медленный и болезненный процесс. Никакой реакции со стороны противника. Никакого встречного огня. Ричер больше не стрелял. Зачем выдавать свою позицию?

Всего на мгновение он остановился на расстоянии в сто пятьдесят футов, чтобы оценить положение. По-прежнему никакого движения. И тут по двухполосной дороге в третий раз проехала та же самая машина. Тот же яркий свет фар. Тот же движущийся шар света. Ричер начал немного беспокоиться. Шумные соседи могут представлять проблему. Выстрелы на открытом воздухе такими патронами производят не слишком много шума, но их слышно на значительном расстоянии. Свет автомобиля показал, что положение на крыше не меняется. Никакого движения, никаких признаков жизни. Возможно, ловушка.

Ричер полз вперед. Медленно и осторожно. Он знал, что поймет, когда откроется крышка люка, если новый игрок захочет присоединиться к развлечению. Пружины скрипят очень громко. Должно быть, часовые слышали, как он поднимался по лестнице. Однако тогда они еще не знали, что в здание проник враг. Может быть, подумали, что это подкрепление. Или кто-то принес им кофе и сэндвичи. В таком случае им бы следовало прислушаться к своей паранойе.

Ричер снова остановился на расстоянии пятьдесят футов. Никакого движения впереди, полная неподвижность. Он встал и прошел остаток пути. И обнаружил пять фигур, лежащих рядом в темноте. Пятеро мужчин. Четверо были мертвы. Снайпер еще дышал. Должно быть, Ричер попал в него три или четыре раза. Он был жив. Повезло.

Но не слишком.

Джек отбросил в сторону М14 и закинул «кольт» на плечо. Схватив снайпера за ремень, подтащил его к перилам. Затем поднял, ухватившись другой рукой за ворот куртки, и сбросил вниз. Тело задело закругленный край крыши и пролетело сорок футов до земли.

Посмотрим, сумеют ли они играть в высшей лиге и принять быстрый мяч.

Третья база, приятель.

Ричер повернулся и пробежал четыреста футов до крышки люка. Подняв ее, он принялся нащупывать ногой ступеньку лестницы.

Глава 76

Если Дельфуэнсо права и в здании находится не более двух дюжин врагов, то их осталось девять и один, возможно, ранен. Парень в коридоре, из тех, кто участвовал в поисках. Он тяжело рухнул на пол. И не тяготение заставило его так поступить. Он наверняка выведен из строя. Что ж, еще восемь находятся в вертикальном положении. Совсем неплохо, но могло быть и лучше. Пока все идет хорошо. Ричер открыл дверь с синим кругом и выглянул в коридор.

Никого.

Он начал проверять одну комнату за другой, от конца здания. И всюду видел одно и то же: письменные столы, полки и бумаги. Людей не было. У него ушло почти десять минут на второй ангар. Через гараж Ричер перешел в первый. И вновь начал поиск, от комнаты к комнате, двигаясь от конца здания.

Письменные столы, полки, бумаги.

Людей не было.

В первой комнате, во второй, в третьей, в четвертой и в пятой. Тогда Ричер решил, что все собрались в дальнем заднем углу и заняли оборонительную позицию. Безопасность в количестве. Если только они не играют с ним в кошки-мышки, незаметно переходя из одного ангара в другой. Маловероятно, но возможно.

Третья комната слева оказалась кухней: плита, холодильник, раковина, ящики с вилками, ложками и ножами. Склад продовольствия. Комната напротив служила столовой. Длинные столы и скамьи. Дальше находились спальни. Как в общежитии. Всего три комнаты, узкие кровати, по восемь в каждой. И еще две, в каждой по одной кровати. Но без малейших признаков роскоши. Железные койки, грубые простыни и одеяла. Дальше – души и туалеты. А потом снова офисы, письменные столы, полки, бумаги.

Значит, Дельфуэнсо была почти права. Здесь могло проживать не более двадцати шести человек. Чуть больше двух дюжин, но ненамного. И один из них, вероятно, Маккуин.

Значит, где-то находится девять врагов, все еще способных стоять вертикально.

Затем их осталось восемь, потому что в следующей комнате Ричер обнаружил мужчину, лихорадочно работавшего за письменным столом, и мгновенно выстрелил в него в упор, в грудь, из «Глока». А потом их стало семь – звук выстрела заставил одного из них выскочить в коридор, и Джек выстрелил ему в спину.

После чего снова стало тихо. Полная тишина, даже с учетом того, что Ричера слегка оглушили два выстрела, сделанных в замкнутом пространстве. Следующая комната оказалась пустой. И еще одна. Он проверил половину помещений в ангаре. Осталось двадцать, по десять с каждой стороны. Три синих круга, все справа, вели в средний ангар. Построены как комнаты, но используются как проходные. Еще семнадцать возможных целей. Медленное продвижение. Команда из Куантико, наверное, уже над Иллинойсом. Может быть, они ведут переговоры с Сент-Луисом, запрашивают разрешение на подлет к базе «Уайтмен».

Следующая комната слева оказалась пустой.

Письменные столы, полки, бумаги.

Людей не было.

А в следующей комнате справа Ричер нашел привязанного к стулу Маккуина.

Синяк под глазом, рассеченная щека. Он был одет в грубый черный комбинезон из хлопка, похожий на тюремную робу. Без пояса. И без GPS-чипа.

За стулом стоял мужчина, который приставил пистолет к голове Маккуина.

Алан Кинг.

Живой и здоровый.

Оживший Алан Кинг.

Глава 77

Вот только это был не Алан Кинг. Другая версия того же самого парня. Немного старше, жестче, на полтора дюйма выше и на фунт или два легче. Но в остальном точно такой же.

– Питер Кинг, – сказал Ричер.

– Стой на месте, – сказал тот. – Или я пристрелю твоего человека.

– Он не мой, – ответил Джек.

Питер Кинг держал в руках «Беретту М9». Армейский вариант. Лучше, чем «Глок», по мнению Ричера. Его дуло было прижато к углублению под правым ухом Маккуина. Опасное место. Значит, задача номер один – заставить «Беретту» двигаться.

– Я хочу, чтобы ты положил свое оружие на пол, – сказал Питер Кинг.

– Конечно, хочешь, – ответил Ричер. – Однако я не собираюсь так поступать.

– Я застрелю твоего человека.

– Я же тебе сказал, что он не мой.

– Мне все равно, я его застрелю.

Ричер поднял «Глок».

– Ну, давай, – сказал он. – А потом придет твоя очередь. Если ты спустишь курок, я выстрелю. И лишь одно мы оба знаем наверняка: я выйду из этой комнаты, а ты – нет. Вопрос в том, останется Маккуин с тобой или уйдет со мной. Ты ведь все понимаешь, не так ли? Кто ты такой? Передовой наблюдатель?

Кинг кивнул.

– В таком случае ты провел достаточно времени с настоящими солдатами, чтобы понимать основные принципы краткосрочной тактики.

– Ты не бросишь этого парня. Ты пустился во все тяжкие, чтобы его найти.

– Конечно, я предпочел бы увести его с собой. Но не он определяет условие сделки.

– Кто ты такой?

– Обычный человек, который путешествует автостопом.

– Маккуин утверждает, что именно ты убил моего брата.

Задача номер один – заставить «Беретту» двигаться.

– Твоего брата убила женщина, – сказал Ричер. – Официантка из кафе. И схватка не была честной, а твой брат оказался бесполезной толстой свиньей.

Кинг не ответил.

– Могу спорить, он отлично горел. При таком-то количестве жира. Получилось даже лучше, чем с ногой барашка на вертеле.

Кинг не ответил.

– Да и ты будешь хорошо гореть. Ты ненамного стройнее. Неужели дело в наследственности? Твоя мать была такая же толстая и уродливая?

Страницы: «« ... 1920212223242526 »»

Читать бесплатно другие книги:

Преображения продолжаются. Любовь Николаевна Осоргина-Кантакузина изо всех своих сил пытается играть...
Этот роман и весь цикл повествуют о жизни в средней России, в Москве и Петербурге на рубеже 19 и 20?...
Если в знаменитом «Патруле Времени» герои Андерсона, охраняя будущее от прошлого, действуют в мире и...
У Майлза Райана – полицейского из маленького городка – в жизни остались только две цели: найти водит...
Книга поможет специалистам любого уровня найти свое персональное «но», которое мешает им добиться ус...
Книга посвящена стратегии и тактике управления. Рассмотрены вопросы отбора и подготовки руководителя...