Несчастливы вместе Пьянкова Карина

— Не в этой жизни, — решительно бросила я, выбираясь из автомобиля.

С утра меня уже изрядно мутило, поэтому настроение было просто отвратительным. В голову закралось странное подозрение, что очередным всплеском токсикоза ребенок своеобразно выражает сочувствие папочке и неодобрение мне.

Завтрак пока еще держался внутри… Но интуиция мне подсказывала: такая удача ненадолго.

— Тебе же плохо, — с сочувствием отозвался Арчи, подходя вплотную ко мне.

Какой наблюдательный…

— А если тебя посадят, будет еще хуже, — не повелась я на провокацию. — Давай уже быстрей с этим закончим. И ты меня до работы подбросишь. А то я боюсь, как бы без меня наш офис не сгорел.

Взгляд мужчины хотя бы перестал напоминать волчий.

— Ты переоцениваешь свою значимость, — фыркнул он, беря меня под руку.

— Скорее уж ты недооцениваешь Вайолет, — грустно вздохнула я, ежась. — И вообще, прекращай меня постоянно поддерживать. Я беременная, а не больная! С бабушкой своей будешь так носиться!

Послушаться меня Дэниэлс, разумеется, и не подумал. Так и повел к входу с видом гордого собственника. И черта с два бы кто-то в тот момент поверил, что мы с ним на самом деле не только не обручены, но даже и не встречаемся.

Медсестра в регистратуре смотрела на нас двоих так, будто мы осквернили могилу ее любимого дедушки. Неудивительно, учитывая, что с дисплея ее телефона, который лежал на стойке, улыбался миру не кто иной, как Кан Му Ён. Однако противостоять Арчи — задача не из легких, явно не по силам какой-то безголовой девице. Он бывалых преступников колол, не то что медсестер. В конечном итоге нам поведали и что Кана привезли на «скорой» в отделение реанимации, но к утро перевели в интенсивную терапию, и что чувствует он себя уже терпимо, и даже сообщили номер палаты.

Узнав все необходимое, Дэниэлс повел меня к лифту. Интуиция и здравый смысл подсказывали мне, что вряд ли нашему визиту обрадуются… Но когда это кого-то останавливало?

— Что вы тут делаете? — возмущенно завопил Кан Му Ён, увидев нас на пороге своей палаты. Но мы все равно вошли внутрь. — И где охрана?!

Где-где… В обезьяннике. У Дэниэлса оказались в запасе оригинальные способы избавления от чужой охраны. Он просто заранее вызвал, как оказалось, наряд полиции, и его коллеги подоспели точно в тот момент, когда охрана заграничной звезды пыталась невежливо скрутить стража порядка. Нападение на полицейского было должным образом засвидетельствовано, а Кан остался без охраны.

Выглядел «производитель» действительно как-то не слишком хорошо. Синяк вполлица и синева под глазами. Но это как раз таки объяснимо, при сотрясении так и бывает, а приложил его мой лучший друг действительно душевно… Но губы-то почему разбиты? На руках к тому же ссадины, как будто отбиваться пытался… И при нашем появлении Кан просто с трудом сел на кровати, а не подскочил. Впрочем, даже если бы подскочил, то вряд ли удобно выяснять отношения с поставленной капельницей. Хотя его могло это и не остановить… Не остановили же его внушительные габариты Арчи.

— Через пару суток получишь своих собачек назад, — абсолютно невозмутимо откликнулся мой лучший друг. — Если они будут вести себя прилично.

— Айщ! — выдал какой-то странный, но явно недовольный звук Кан и едва не ощерился. Но тут же скривился от боли и притих.

Гляньте-ка, мелкий какой, а грозный… На иностранце больничная голубая пижама болталась как на вешалке, давая в полной мере оценить дистрофичную фигуру. Ну и куда он против Арчи-то полез, болезный?

— Ну-ка откровенно, что ты подлил Лиллен? — в лоб задал вопрос мой друг, аккуратно оттирая меня назад.

Сам полицейский слишком уж близко подобрался к своей жертве. На расстояние удара кулаком.

Последовал возмущенный вопль, который я перевести не смогла, но и не нужно было. Разгневанный Кан перешел на родной язык.

— Ну что ж ты так, — навис над врагом мой лучший друг. — Ты честно ответишь на мой вопрос, а я не буду возбуждать дело об изнасиловании.

И без того бледный иностранец сперва буквально посинел, а потом пошел красными пятнами.

— Я никого не насиловал! И ничего не подливал! — с легким налетом драматичности заявил он, гордо выпрямляясь.

Потом, видимо, в спину вступило, потому что мужчина зашипел, как будто от сильной боли, и снова ссутулился.

— Между прочим, она сама этого хотела, — почти выплюнул мерзавец.

У меня будто красная пелена перед глазами появилась. Вот что называют аффектом…

— Арчи, отойди, — мягко, почти нежно произнесла я, медленно приближаясь к кровати. — Убью, тварь…

А вот беременную женщину Кан почему-то всерьез испугался. Нет, вы представьте себе: на здоровенного мужика, который больше него раза в полтора, с кулаками полез, а при виде меня забился в угол. И смотрел как-то ну очень уж затравленно. Если бы не была настолько разозленной, то наверняка бы удивилась.

— Лил, тебе нельзя нервничать, — схватил меня за плечо Дэниэлс, пытаясь предотвратить убийство.

Я стряхнула руку друга.

— А я не буду нервничать, — отчеканила я. — Убью его — и не буду нервничать. Сама, стало быть, этого хотела?..

В тот момент я была абсолютно уверена, что мне хватит сил убить Кан Му Ёна. Собственными руками удавить. Но попробовать сделать это так и не удалось.

Неожиданно скрипнула дверь в палату, и мы услышали:

— Простите, что помешала…

Обернувшись, я увидела перед собой восточную женщину, одетую элегантно, строго и дорого, с модной стрижкой. На вид я дала бы ей лет сорок или чуть больше. Ее темные глаза остановились на мне. Незнакомка стала рассматривать меня с каким-то слишком уж большим вниманием.

И ее голос я уже прежде слышала.

— Omma… — с облегчением выдохнул Кан, понимая, что его кончина временно откладывается.

Мать. Его.

Какие только черти принесли ее в Айнвар из Корё?

— Здравствуйте, меня зовут Чхвё Ки Де, я мама Му Ёна, — степенно представилась иностранка. — Я рада, что даже в Айнваре у моего сына есть друзья, которые готовы поддержать его в трудные моменты.

Дэниэлс изрядно смутился и сперва даже не решился вот так с ходу признаваться матери Кана, что мы этому типу совершенно не друзья. Скорее даже наоборот… А я изрядно растерялась. Как бы я ни относилась к миссис Чхве, но убивать на ее глазах Кана было уже не очень удобно. Пусть мне и не казалось, будто эта женщина была достойна моего уважения. Вырастив такого-то сыночка…

— Ну как бы… Мы не друзья, — с некоторой заминкой выдавил Арчи, глядя на новую знакомую почти с паникой. Воевать с женщинами Дэниэлс не привык. В особенности с пожилыми.

Мать Кана демонстративно ничего не понимала. Совершенно ничего. Слишком хорошее воспитание.

Миссис Чхве тонко улыбалась. И пристально смотрела на меня. Только на меня.

— Му Ён, это и есть та женщина, которая родит мне внука? — спросила она, не отрывая от меня взгляда ни на секунду.

Какая занятная характеристика… Очень занятная.

Я ей не понравилась. С первого взгляда не понравилась. И именно этот факт дал мне какое-то странное успокоение. Чхве Ки Де с ее явным аристократизмом, восточным спокойствием и утонченностью настолько разнилась со мной, что у меня виски начало ломить от одного ее присутствия. Она была мне живым порицанием. И это дико раздражало. Наверняка она испытывала ко мне примерно те же чувства.

— Вам я рожать точно никого не буду, — вздернула подбородок я, давая понять, что объявляю войну.

Тоже мне, нашли живой инкубатор для создания внуков блистательной Чхве.

Кан же в присутствии матери как будто стал еще меньше и незначительней, хотя, кажется, уже и некуда было. Он даже попытался встать, выказывая матери уважение, но ноги слушались плохо, поэтому актер вновь улегся, да еще и руки на груди сложил, как покойник в гробу. Бледен он был просто мертвецки, поэтому я не заметила больших отличий от трупа.

И какого рожна только он полез в очередную ссору с Арчи? Дохляк.

— Да, мама, это она, — подтвердил «производитель», смирившись с тем, что придется остаться в кровати.

Последовала напряженная пауза, во время которой меня продолжили рассматривать со всем возможным тщанием, разве что в рот не полезли зубы пересчитывать. Чхве Ки Де поджимала губы и еле заметно хмурилась.

— Ну она хотя бы здорова, — выдала она под конец с явным разочарованием. — Но не нашего круга. Совершенно не нашего… Вам придется много работать над собой, чтобы стать достойной невесткой семьи Кан.

На лице Кан Му Ёна проступило выражение смирения и готовности принять любую судьбу. Арчи смотрел на Чхве Ки Де почти с суеверным ужасом. Ну да, на его памяти так со мной говорила только миз Коллинз, которую саму все боятся.

— Думаю, через две недели нужно встретиться семьями, — продолжала строить между тем планы иностранка, которая разглядывала меня так, будто мерки снимала. Не для гроба, так для подвенечного платья.

Сыночка деятельной мамаши от упоминания о свадьбе изрядно перекосило. Да и не его одного. Чего бы ни навоображала себе эта странная тетка, связываться с их семейкой еще хоть как-то я не собиралась.

Однако вот странность: ни слова поперек матери Кан Му Ён не сказал. Хотя перспектива получить меня в законные жены вроде бы радовала этого кобеля примерно в той же мере, в какой меня — перспектива получить его в законные мужья.

— Не стоит, — протянула я в ответ на ее заявление.

Госпожа Чхве сверкнула глазами.

— Стоит. Все должно пройти, как положено. Хватит и того, что невеста будет с животом, — упорно не понимала намеков эта странная тетка. То есть моих ругательств по телефону ей не хватило. Любая другая бы уже сто процентов не стала бы связываться со скандалисткой и уж тем более не пожелала бы видеть ее своей невесткой.

Что ж, мне не привыкать объяснять свою позицию напрямую и в лоб. В самых хлестких выражениях.

— Не будет никакой свадьбы, — отчеканила я, для убедительности уперев руки в бока. — И никакого знакомства тоже не будет. Не вернуться ли вам, Чхве Ки Де, вместе с вашим отпрыском на родину?

Мать и сын замерли. Арчи тихо засмеялся, прикрывая рот рукой. Хоть кого-то происходящее радует.

— Что? — переспросила меня женщина, совершенно опешив.

— Валили бы вы отсюда, — перевела я с вежливого на человеческий, недовольно нахмурившись. — Пока Кан Му Ёна не привлекли к уголовной ответственности. За изнасилование и преследование.

Когда дошло до оскорблений его дорогой матушки, актер все-таки подскочил на кровати, напрочь позабыв о капельнице. Та сама о себе напомнила. Я мстительно понадеялась, что это было достаточно больно.

Чхве Ки Де, услышав такие неожиданные новости о поведении сынули, побледнела пуще отпрыска. Даже губы задрожали.

— Му Ён-а… — тихо обратилась она к Кану.

Уже через секунду на побелевших щеках знаменитости начали проступать красные пятна.

— Врешь! — разъяренно рявкнул Кан Му Ён. Кажется, из последних сил. — Еще непонятно, кто кого изнасиловал!

Госпожа Чхве напустилась на сына, что-то быстро и разгневанно выговаривая на языке Корё. Это чириканье для меня не имело никакого смысла. Даже слова выделить не могла. Улавливала только интонации. Но и их хватало, чтобы понять, как отнеслась к моему заявлению эта женщина.

Кан отвечал ей настолько же недовольно и даже вроде бы как обиженно.

С каждой секундой терпения оставалось все меньше и меньше. А у меня его изначально было не так чтобы и много.

Спустя пару минут семейных переговоров Чхве повернулась ко мне и выдала свой вердикт:

— Вы женитесь. Как можно скорей. И меня совершенно не волнуют ни ваши протесты, ни ваши общие домыслы друг о друге. Раньше надо было думать, до того, как вдвоем в постели оказались.

У меня было чувство, будто я чайник на огне. И вот-вот начну закипать. А потом крышка слетит ко всем чертям.

Да кто она вообще такая, чтобы запросто лезть в мою жизнь при первой же встрече?! Я это родной матери не позволяю, не то что посторонним теткам, которые и своего-то ребенка не сумели вырастить приличным человеком! Внука ей теперь захотелось… Чтобы и его испортить, что ли?!

— Лиллен, тебе нельзя волноваться, — влез Дэниэлс, приобнимая меня за плечи и на всякий случай отводя в сторону от Чхве Ки Де.

— А я и не волнуюсь, — пожала плечами я. — Я вообще не волнуюсь. Ну ни капли. Я просто хочу убить этих двоих… Вот сделаю это — и больше вообще волноваться не буду.

Госпожа Чхве соизволила обратить свое царственное внимание на моего друга.

— А вы, позвольте узнать, кто? — подозрительно спросила она у Арчи. И весьма красноречиво посмотрела на руку, которую он с моего плеча убрать и не подумал.

Если она думала, будто сможет смутить взрослого мужчину под два метра ростом своим картинным недовольством, то зря. Арчи остался невозмутимым как скала. Ни один мускул на лице не дрогнул. Да и меня он стал обнимать еще крепче. Чтобы точно никто не сомневался в наших с ним более чем близких отношениях.

Я до этого надеялась, что после такой демонстрации матримониальные планы Чхве Ки Де на меня на повестке дня уже стоять не будут.

Зря.

— Сочувствую, — отозвалась мать Кан Му Ёна. — Но такое «счастье» вы себе еще всегда найдете. Благодарите судьбу, что вовремя избавились от подобной невесты.

Наступившую мертвую тишину разрушил только тоскливый стон Кана.

Бред какой-то…

По здравом размышлении я пришла к выводу, что Чхве Ки Де меня раздражает все-таки куда больше ее гадостного сына. Кан хотя бы претендовал на одного только ребенка, а не на меня целиком. А вот его мать полумер не признавала.

— По какому праву вы тут командуете?! — едва не лопалась от возмущения я.

Вот как так можно? Стоит посреди палаты, осуждающе поджав губы. Она же меня совершенно точно не одобряет. Совсем. Я это всей кожей чувствую. Но при этом упорно заявляет, что я все равно буду ее невесткой. Что за черт?!

— По праву бабушки того ребенка, которого вы носите под сердцем, — твердо отрезала госпожа Чхве, вскинув подбородок.

Логики Чхве Ки Де я не уловила совсем. Наверное, там у себя, в Корё, они мыслят как-то иначе, не как все другие нормальные люди в мире. Сперва Кан почему-то не пожелал отстать по-хорошему, когда его пообещали избавить от родительских обязательств, потом его мать вдруг решила сделать своей невесткой иностранку, которая от всей души нахамила ей по телефону при первом же разговоре.

— Вы-то какое отношение имеете к этому ребенку? — едва за голову не хваталась я.

Допрос Кана? Да я вас умоляю… Даже не думала больше об этом, надеясь, что моя полиция меня сбережет. Хотелось просто сбежать как можно дальше от странной женщины, которая, похоже, решила, будто она уже моя свекровь… И вела себя соответственно.

— Мама шутит… — попытался было выкрутиться из неприятной ситуации Кан Му Ён, который все еще шевелился на своей кровати, но, кажется, уже из последних сил.

Пожалуй, окажись это правдой, лучше бы было для всех. Но остановить Чхве Ки Де оказалось не под силу даже ее беспутному сыну.

— Я не шучу, — безапелляционно заявила женщина. — Я говорила уже Му Ёну, что его похождениям будет положен конец, как только появится ребенок. Ребенок скоро появится. Пора брать на себя ответственность. Вы оба взрослые люди, в конце концов.

— Мама, я готов брать на себя ответственность… Я жениться не готов! — взмолился Кан. Голос его становился все тише и тише.

У меня появилась надежда, что вот сейчас он и помрет от шока. И тогда все проблемы разом решатся сами собой.

— Тогда что ты понимаешь под «взять ответственность»?! — практически закричала на отпрыска женщина. — Высылать деньги раз в месяц?! Ты хочешь, чтобы твой ребенок видел только твои фотографии?!

— Да и фотографии его не собираюсь ребенку показывать! — решительно вмешалась я. Не хватало только моему чаду психологической травмы.

Зря, наверное. Потому что если до это ругань госпожи Чхве доставалась исключительно ее сыну, то теперь и мне перепало.

— Ты хочешь оставить ребенка сиротой при живом отце?! — взвилась возмущенная женщина, глядя на меня так, будто я только что осквернила могилы ее предков. Причем всех сразу и особо изуверским способом.

Иностранка была настолько возмущена, что даже перестала обращаться ко мне уважительно, как делала до этого.

Наверное, многие бы на моем месте смутились и прогнулись под таким давлением… Но я всю свою жизнь люто ненавидела, когда мне кто-то указывал. Так что Чхве не на ту напала. Совсем не на ту…

— Да, хочу! — рявкнула я в ответ едва ли не громче, чем мать Кан Му Ёна. Друзья всегда говорили, что я и сирену способна переорать, будь на то желание. — Лучше быть сиротой, чем всю жизнь стыдиться такого вот папаши! Я и сама не хочу до самой смерти просыпаться и видеть на соседней подушке такое счастье, как ваш сыночек! Или думать, в чьей постели он на этот раз оказался!

Чхве Ки Де посмотрела на меня едва ли не с жалостью. Как будто я была маленькой глупой девочкой, которая ляпнула ей, умудренной опытом, какую-то ужасную глупость.

— То есть до этого просыпалась — и все было в порядке. А вот сейчас Му Ён тебя устраивать вдруг перестал. Поздновато спохватилась. Свадьба будет. Через два месяца. Так и быть, я подготовлю все сама. Вам обоим нужно работать над отношениями. И находить общий язык. Ребенок должен расти в нормальной счастливой семье.

Арчи бессовестно ржал над моей бедой в углу, тактично не вмешиваясь в гневный монолог якобы моей свекрови.

— Ты! — ткнула в мою сторону женщина. — Учишься нормально готовить, следить за домом и берешься за наш язык.

Я не успела даже рта открыть, чтобы послать тетку куда подальше, как Чхве уже была у постели сына.

— Выздоравливаешь. Находишь приличный дом и обставляешь его как следует. И никаких загулов! Иначе я попрошу вмешаться отца!

Выдав всем ценные указания, мать Кан Му Ёна покинула палату с видом полководца, только что выигравшего битву. Побежденное войско еще пару минут переглядывалось промеж собой, пытаясь осознать, что же тут вообще произошло.

— Что это было? — растерянно спросила я. По идее ответить мне должен был Кан, но тот старательно не подавал признаков жизни.

Сперва казалось, будто проходимец просто притворяется, но, приглядевшись к нему получше, Арчи сказал, что мерзавцу действительно стало плохо. Пришлось вызывать врачей.

По заверению доктора, Кан Му Ёну и правда от кого-то знатно досталось и отбили ему абсолютно все. Арчи только руками развел, давая понять, что он к этому уж точно не причастен. И я ему даже поверила… У друга просто времени не было, чтобы все это провернуть, мы же постоянно с ним вместе были.

— Поговорили, что называется, — ошарашенно выдал Арчи, когда каталку с Кановым еле дышащим телом провезли мимо нас. К сожалению, пока не в морг, а только обратно в реанимацию.

— Ты только посмотри, Адамс, как человек на тебе жениться-то не хочет… Страшная ты женщина… — с тенью обычной иронии пробормотал приятель, провожая Кана растерянным взглядом.

Я только фыркнула.

— Как он вообще до таких лет умудрился дожить с такой-то мамашей… Любого же в гроб загонит, зараза восточная. Невестка. Да размечталась она. Пусть своим сынулей командует.

При одном воспоминании о Чхве Ки Де меня пробирал озноб. Только с чего эта странная тетка решила, будто я стану ей подчиняться? Пусть ищет другую идиотку, которая станет ей в рот заглядывать и покорно принимать все выходки ее тощего отпрыска, а заодно и все придирки самой Чхве Ки Де.

— Но ты знаешь, мне кажется, Кан бы не стал пытаться тебя убить, — через пару минут выдал мне друг. — Для этого слишком уж маменькин сынок. Не способен на что-то серьезное… Он от собственной матери-то отбиться не может, куда ему решиться кого-то убить. Много позы — мало дела. Хотя нервы потреплет еще изрядно.

Да мне уже и самой так казалось.

— Ну и кто тогда меня желает спровадить на тот свет? — снова задалась главным на сегодняшний день вопросом я.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Проклятье… Как раньше все было просто и понятно: Кан — враг номер один, стоит справиться с ним — и все будет в ажуре. Но тут вдруг выходит, что и не враг. И непонятно, кто вообще пытается меня убить…

— Кому ты еще отдавила ногу в последнее время? Ну не считая матери Кана и тех, с кем работаешь? — тут же продолжил расследование полицейский. Его явно не устраивало, что с моим будущим опять все было неясно.

Вопрос оказался хорошим. Правильным. Вот только ответа у меня не нашлось. Ну не происходило ничего странного в моей жизни в последнее время. Не происходило, и все тут. Одна только беременность. Я не ссорилась ни с кем новым, никаких действительно серьезных скандалов тоже не устраивала. Все в рамках обычного.

— Больше никто не может держать на меня зла… Правда, не может.

Арчи бросил на меня до крайности красноречивый взгляд. Как будто я одним только фактом существования способна вывести из себя даже святого.

Я слегка смутилась.

— Ну я говорю про что-то действительно серьезное, — развела руками я.

Подошедшая медсестра любезно прощебетала, что состояние Кана не вызывает больших опасений. Наверное, посчитала, будто мы друзья этого скользкого типа и нам интересно его самочувствие. Оказывается, хоть кто-то в наше время не смотрит телевизор и не пользуется Сетью.

— То есть вообще ничего нового не происходило? — уточнил Арчи. — Подумай, Адамс, подумай.

На ум упорно ничего не приходило. Совершенно. Разве что…

— Понимаешь, это не может быть не связано с беременностью. Тот, кто пытался меня проклясть, метил именно в беременную женщину. Так миз Коллинз сказала, а ты сам знаешь, насколько она сильная ведьма… А о своем положении я особо не распространялась…

Дэниэлс покачал головой, обняв меня за талию и направляя в сторону выхода.

— А Кану зачем сообщила, горе луковое? Если уж не хотела с ним никак связываться, то лучше бы молчала.

Я закатила глаза. Ну как можно не понимать настолько очевидных вещей? Одно слово — мужчина. Думает, заделал ребенка — и все, можно считать, что все готово и можно устраниться.

— Ну я-то с ним связываться не собиралась. А куда я его чертову наследственность дену? — вскинулась я.

Гормоны требовали скандала. А ругаться с лучшим другом не хотелось. Лучше приберечь боевой настрой для офиса. Там всегда есть на ком сорваться. Причем за дело.

— Я просто попросила у него семейный анамнез. На кой черт мне дался сам Кан? Я ему и сказала сразу, что мне ни он не нужен, ни деньги его. Пусть просто расскажет, чем может болеть мой ребенок.

И тут этот бессовестный мужчина, которого я столько времени считала лучшим другом, начал откровенно ржать надо мной.

— Нет, Лил, и все-таки ты редкостная блондинка.

Оскорбилась страшно. Вот уж кем-кем, а блондинкой из анекдотов я никогда не была. И не собиралась. В моей черепной коробке мозг водился, и он вполне неплохо работал.

— Ты о чем?

Вышло угрожающе. Но Арчи почему-то только ласково потрепал меня по голове, будто младшую сестренку. Конец укладке… И сколько мне еще отучать его от этой привычки?..

— Эффект отрицания. Сказала бы ты, что хочешь как можно скорей свадьбу, большое семейное счастье и кучу детишек, твой Кан бы испарился как туман с восходом солнца, ахнуть бы не успела. А тут, понимаешь ли, ни с того ни с сего заявляешь, что он ни тебе, ни ребенку на дух не нужен. Вот парень и подорвался. Он еще долго будет носиться со своим отцовством, вот увидишь.

М-да… Когда я звонила Кан Му Ёну, то рассчитывала, что говорить буду с относительно умным взрослым человеком. Но пришлось иметь дело с мужчиной, которому теперь приспичило свою самцовость мне доказать. Зачем-то. Чертов тестостерон…

— А если я сейчас на свадьбу соглашусь, он передумает? — с надеждой спросила я, пытаясь найти хоть какой-нибудь способ заставить «папашу» забыть про меня и мое чадо.

Нет, если бы Кан Му Ён сейчас загнулся, это было бы идеально, но не стоило надеяться, что мерзавец сделает мне такой подарок. Выживет хотя бы из вредности.

— Поздно, дорогуша, — весело фыркнул в ответ Арчи, легко разрушая все мои надежды на то, что удастся легко избавиться от неудобного мне человека. — Если в игру уже его мать включилась, то пора рыть окопы. Женщина твердо намерена женить сына. А он вряд ли станет ей сопротивляться…

— Мать его… — раздраженно буркнула я, передергивая плечами.

Наверняка получу кучу проблем от этой особы. И непонятно, как можно заставить ее оставить меня в покое окончательно и бесповоротно. Вот же ненормальная. Ну забеременела я от ее сына. Велико событие. Можно подумать, будто я одна у него такая была за все время. Что-то не верится. На родине-то у Кан Му Ёна успех среди женщин был огромный. Да и даже в Айнваре нашлось бы немало девиц, которые были бы готовы на все, лишь бы только провести с ним хотя бы одну только ночь. Может, Кан вообще уже давно многодетный отец, просто его не поставили в известность. Так чего это именно мне должно счастье в его лице перепадать?

Так я размышляла до самого возвращения в офис, пытаясь придумать план, как избавиться от навязываемой мне родни.

— Ну как в больницу съездила? — тут же подлетела ко мне Вайолет, когда я наконец оказалась в кабинете. — Все в порядке?

Вопрос был задан таким тоном, что я для себя его перевела: «Когда ж ты сдохнешь наконец?»

— Лучше не бывает, — издевательски довольно пропела я.

«Не дождешься, курица».

Ви тут же вывалила на меня кучу дел, которые были срочными, совсем срочными, и то, что нужно было сделать еще вчера, но нам сообщили только сегодня.

— Все меня эксплуатируют, — пожаловалась я непонятно кому и взялась за выполнение каждодневных привычных обязанностей.

Сама ведь решила не уходить в декретный отпуск до последнего… На свою голову.

— Не тошнит? — тем временем вроде бы как любезно спросила меня напарница.

Самое мерзкое, что пока она это не ляпнула, меня и не тошнило. Ни капли. А тут возникло ощущение, будто у меня желудок решил наружу попроситься.

— Тошнит, — буркнула я.

Прихватило так сильно, что даже пришлось идти на поклон к шефу. Та же обещала мне какое-то фирменное зелье для облегчения страданий? Обещала. Пусть теперь и спасает.

Постучав, я вошла к миз Коллинз, надеясь, что она достаточно мирно настроена и готова к тому, чтобы выслушать мою просьбу.

Начальница разглядывала лежащие на столе фотографии, причем с таким выражением лица, что не понимаю, почему они еще не горели. Одна капля ведьмовской силы — и вспыхнули бы синим пламенем за милую душу.

— Джен, — робко окликнула я шефа. Чувствовала себя нашкодившей школьницей, честное слово, хотя к этим фото и не имела никакого отношения.

Главный редактор «Фейри стайл» подняла глаза. Я с оторопью поняла, что зрачки у нее были вертикальными, правда, уже через пару секунд пришли в норму.

— А, Лил, ну что там Кан? — заинтересованно спросила женщина. Явно не для галочки осведомлялась.

Ну да, не могла Дженнет подумать, будто я отправилась в женскую консультацию. Ведьма — она ведьма и есть.

— Все в порядке, в реанимации, — настолько бодро, насколько позволяла тошнота, отчиталась я. Так как мутило изрядно, миз Коллинз могла подумать из-за моего несчастного выражения лица, будто я сочувствую мерзавцу.

Правая бровь главного редактора весьма выразительно поднялась.

— Я тут вообще ни при чем! — тут же открестилась я от ухудшения состояния отца моего ребенка. — Это все его мать. Пришла и заявила, что скоро свадьба. Странная тетка, надо сказать. Кан едва ли не орал от такой перспективы, я тоже вроде как против, но она твердо уверена, что мы поженимся…

Моя тирада больше всего напоминала жалобы на жизнь. Но кому мне было еще поведать о злоключениях и этой Чхве Ки Де, которая свалилась на мою голову? Поделиться такими новостями я могла только с миз Коллинз, ну и с Беннет. Непонятно, конечно, как подруга отнесется ко всей ситуации в целом, ей в Ямато здорово мозги промыли… Но хотя бы фея Джули точно выслушает. Это в моей ситуации тоже огромнейший плюс.

— Возможно, у нее есть основания для этой уверенности. Хотя я вообще удивлена, что мать Кан Му Ёна решила, будто ты можешь стать ее невесткой. У нее много причин, чтобы не радоваться такой перспективе.

Хотелось за голову схватиться после таких слов.

— Да какое ей вообще дело? Ну ладно Кан. Как-никак в процессе создания непосредственно участвовал. Но ее-то в очереди к моему чаду и ко мне точно не было!

Дженнет собрала со стола злосчастные фото и бросила их в мусорную корзину.

— Лиллен, ты же понимаешь, что Восток — это практически другой мир. И живет он по своим законам. По ним невестка порой является в куда большей степени собственностью свекрови, а не мужа. Так что не удивляйся особой заинтересованности его матери в твоей персоне.

Нет, я в целом-то понимала, что с Корё все очень и очень сложно. Вот только неясно оставалось, почему я, айнварка, должна вдруг начинать играть по правилам, которые мне навязывали уроженцы этой самой Корё? Слава Создателю, я не имела никакого отношения к этой стране и ее жителям. Помнится, перед свадьбой я сама рассказывала Беннет страшные истории про восточных свекровей. Но моя подруга по доброй воле вляпалась в это дерьмо по уши. Она вышла замуж по взаимной любви и на свадьбу согласилась. Пусть и под некоторым давлением со стороны будущего мужа.

У меня же ситуация была прямо противоположная. Мы были друг другу нужны примерно так же, как пятая нога собаке. Это семейка Кан Му Ёна с чего-то решила загнать меня в кабалу ни для кого не желанного брака, который заранее обречен на крах.

Я представляла в общих чертах, что творится в восточных семьях, но даже и не помышляла проверять все это на собственной шкуре и, что важнее, на собственном ребенке.

— Я не собираюсь становиться собственностью кого-либо из этой чертовой семейки! — взвыла я, хватаясь за голову. — Миз Коллинз, а нельзя ли как-нибудь… Ну, вы же предлагали сделать так, чтобы отец ребенка приполз ко мне на коленях… А нельзя сделать так, чтобы он уполз? Со своей семейкой вместе. Окончательно.

Начальница рассмеялась и развела руками.

— Узы крови — это непросто, Лиллен. Легко заставить блудного отца вспомнить о своем ребенке. Заставить забыть, если помнит — вот это задача куда сложней. Тебе придется разбираться с Кан Му Ёном и его матерью своими силами безо всякой магии. Одно лишь меня радует: ясно хотя бы, что этот мужчина не замарался покушением на собственного ребенка.

Как по мне, так непричастность «производителя» скорее добавила мне проблем, чем решила их. Если бы он был виноват, то оказался бы в полиции достаточно быстро. Что делать сейчас — оставалось неясным. Или правда подать заявление об изнасиловании?..

— Велика радость… — тяжело вздохнула я, поморщившись. — Почему этому типу просто было не исчезнуть? Теперь вот еще и мать его о свадьбе заговорила. Хорошо хотя бы еще отца не подключили. Но им уже угрожали. Что за бред? И теперь совершенно непонятно, кому же мой ребенок и я мешаем…

Миз Коллинз покачала головой.

— Ну-ну, Лиллен, что за упадничество? Это вовсе не в твоем духе. Соберись. Мы решим эту проблему, можешь не сомневаться. И наверняка что-нибудь придумаем с твоим затруднением. Если, конечно, оно само не скончается.

Что за упадничество… А попробуй тут сохранять хорошее расположение духа, когда проблема следует за проблемой, да еще и беременность жить спокойно не дает.

— Возьми зелье, Лиллен, хотя бы не будешь так сильно мучиться токсикозом. Но уже можно сказать, что ребенок родится с тем еще характером. В тебя пошло чадо.

Я любовно погладила живот. Хорошо, что в меня, а не в папашу. Очень хорошо.

Флакон я тут же схватила и готова была сразу же залпом его опорожнить, но оклик Дженнет вовремя остановил.

— Чайная ложка перед едой, Лиллен! И не вздумай выпить больше!

Ну чайная так чайная…

Вайолет старательно делала вид, что работает. То есть пялилась в монитор застывшим взглядом и просто спала с открытыми глазами. На шее справа у нее расцветал лиловыми пятнами прешикарнейший засос. Страстный, судя по всему, мужчина попался.

Страницы: «« 23456789 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Ирина Муравьева живет в Бостоне с 1985 года. Но источником ее творчества является российская действи...
Музыка сопровождает нас от рождения до самой смерти. Она влияет на наше развитие в детстве, определя...
В природе все происходит в свое время и в строго определенной последовательности, которая не меняетс...
Книга расскажет о том, чем руководствоваться при выборе и сочетании садовых культур, содержит необхо...
Эта книга будет интересна не только новичкам, которые недавно приобрели приусадебный участок, но и с...
Книга расскажет о том, чем руководствоваться при выборе и сочетании садовых культур, содержит необхо...