Семь чудес и затерянные в Вавилоне Леранжис Питер
Seven Wonders: Book 2. Lost in Babylon
Copyright 2013 by Peter Lerangis
Illustrations copyright © Nele Sch tz Design
Cover design by Nele Sch tz Design
Published by arrangement with HarperCollins Children's Books,
a division of HarperCollins Publishers
© Демина А. В., перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Глава 1
Смерть. Каюк
На третий день возвращения из Греции от меня наконец перестало нести слюной грифона. Но синяки от общения с дурно воспитанной бронзовой статуей и шелушащаяся кожа на местах солнечных ожогов после полета на волшебном шаре по Средиземноморью все еще оставались при мне, как и бомба замедленного действия внутри моего тела.
А теперь я несся на джипе по джунглям в компании трехсотфутового гиганта, получавшего невероятное наслаждение от скачек по выбоинам.
– Глаза на дорогу, Торквин! – заорал я, когда моя голова уже в который раз ударилась об потолок.
– Глаза на лице, а не на дороге, – ответил Торквин.
Эли Блек и Касс Уильямс на заднем сиденье застонали. Но мы понимали: нужно терпеть. Времени оставалось очень мало.
Необходимо было найти Марко.
Ах да, насчет бомбы замедленного действия. Речь, разумеется, не о настоящем взрыве в ходе химических реакций. Просто в моем геноме активен ген, который убивает своего носителя, стоит ему достигнуть четырнадцатилетнего возраста. Он называется 7ЧС и есть у каждого из нас – не только у меня, но и у Марко Рамсея, Эли и Касса. К счастью, это лечится. К несчастью, лекарство требует наличия семи ингредиентов, найти которых практически невозможно. А Марко смотался куда-то с первым из них.
Поэтому мы и оказались в этом джипе-сауне, готовые к сумасшедшей спасательной миссии.
– Поездка уже сама по себе ужасна, так что хватит сдирать кожу с лица, Джек! – возмутилась Эли с заднего сиденья. – Это отвратительно!
Она откинула со лба прядь розовых волос. Понятия не имею, где на этом тупом острове она умудряется найти краску для волос, но когда-нибудь я обязательно у нее об этом спрошу. Рядом с ней сидел Касс, его глаза были закрыты, а голова запрокинута на спинку сиденья. Обычно его коричневые волосы вились, но сегодня они свисали с головы переваренными черными спагетти.
Наш опыт общения с грифоном не шел ни в какое сравнение с тем, что пережил в его компании Касс.
Я уставился на зажатый между пальцами лоскут кожи. Я даже не заметил, как содрал его.
– Прости.
– Вставь в рамочку, – неожиданно высказался Торквин.
Его глаза, не отрываясь, всматривались в экран GPS-навигатора на приборном щитке. Навигатор показывал карту Атлантического океана. Наверху экрана светилась надпись: «Жучок Рамсея». Но на самой карте не было ни намека на сигнал. Кстати говоря, нам всем вживили «жучки», но «жучок» Марко почему-то не работал.
– Погоди. Ты имел в виду вставить в рамочку кусок облезшей после ожога кожи? – уточнила Эли.
– Для коллекции. Сделай коллаж.
Не знай я Торквина, я бы подумал, что он неправильно понял вопрос Эли. В смысле, мы вчетвером, каждый по-своему, но все же сильно отличались от остальных детей, но Торквина можно было вообще выделить в отдельный класс человеческих существ. При росте в семь с половиной футов[3] он ходил босиком. Подчеркиваю, всегда. (С другой стороны, едва ли найдется в мире пара обуви, в которую он смог бы вместить свои ласты.) Свое неумение вести нормальный разговор он с лихвой компенсировал немалым набором причуд.
– Я дам тебе свои. Напомни потом.
Лицо Эли стало пепельно-белым.
– Напомни мне тебе не напоминать.
– А я был бы рад отделаться лишь ожогами, – простонал Касс.
– Ты мог и не ехать с нами, – заметила Эли.
Касс поморщился, но глаза так и не открыл.
– Пусть я немного уставший, но процедуры закончены, и все в норме. Мы должны найти Марко. Мы семья.
Мы с Эли переглянулись. Грифон схватил Касса, пронес его через весь океан и едва не приготовил себе на ужин. Плюс он сейчас отходил от так называемых «процедур», и это тоже было не очень приятно.
Нам всем назначили процедуры. Они были необходимы, чтобы мы могли выжить. С помощью них симптомы, которые в противном случае привели бы к нашей смерти, временно купировались, и мы могли продолжить наше безумное предприятие. По сути, Институт Караи существовал в том числе и для того, чтобы мы могли справляться с геном 7ЧС.
Не то чтобы я хвастался или еще что-нибудь в этом роде, но наличие этого гена означало принадлежность к королевской семье древней цивилизации Атлантиды. Что, можно сказать, было наикрутейшей характеристикой совершенно обычного во всех остальных аспектах и удивительно бесталанного меня. Кстати, меня зовут Джек Маккинли. К положительным последствиям от обладания этим геном можно отнести то, что 7ЧС берет твои природные склонности – к примеру, спорт для Марко, помешанность на компьютерах Эли или фотографическую память Касса – и развивает их до уровня суперспособностей.
Отрицательные же заключаются в том, что лечение предполагает нахождение украденных локулей Атлантиды, спрятанных сотни лет назад где-то внутри Семи чудес Древнего мира.
И чтобы уж не осталось ни намека на простоту задания: шесть из семи чудес уже не существуют.
«Локулус», кстати, – это такое забавное атлантийское словечко для обозначения «сферы, заключающей в себе крутую магическую силу». И мы нашли одну такую. Рассказ об этом включает в себя дыру во времени и пространстве (что я случайно открыл), грифона (жуткий полуорел-полулев, который прошел сквозь дыру), путешествие на Родос (где этот самый грифон пытался отобедать Кассом), группу сбрендивших монахов (греков) и Колосса Родосского (ожившего и пытавшегося нас убить). Нет, конечно, по ходу дела еще много чего случилось, но вам стоит знать одно: это я выпустил грифона, так что, по сути, вина за все произошедшее лежит именно на мне.
– Эй… – Эли посмотрела на меня с подозрением и сощурилась.
Я обернулся.
– Что «эй»?
– Я знаю, о чем ты думаешь, Джек, – ответила она. – Перестань. В том, что случилось с Кассом, нет твоей вины.
Похоже, эта девчонка в свободное время читает чужие мысли.
– Есть вина Торквина! – воскликнул Торквин и ударил по рулю, из-за чего джип подпрыгнул подобно ржавой и давно не мазанной телеге. – Меня арестовали. Вы остались одни. Я не помог Кассу. Дал Марко сбежать с локулусом. А-а-агх!
Касс вновь застонал.
– Моя акнёзелес!
– М-м, Торквин? – сказала Эли. – Ты не мог бы быть аккуратнее с рулем?
– Что такое «акнёзелес»? – спросил Торквин.
– Селезенка, – перевел я. – Нужно прочесть наоборот.
К счастью, джип как раз завершил свой путь по извилистой дороге сквозь джунгли и вылетел на щебенку, покрывающую небольшое взлетное поле. Вот мы и на месте. Перед нами посверкивал на солнце покатыми боками модернизированный реактивный самолет-невидимка.
Торквин крутанул руль, шины завизжали, и автомобиль остановился, описав идеальный полукруг. Двое проводили внешнюю проверку самолета: мужчина с конским хвостом на затылке и очками-половинками и девушка вся в кружеве и с черным блеском на губах, немного напоминающая мою последнюю сиделку Ванессу, но та хотя бы выглядела поживее. Я смутно помнил обоих по столовой-трапезбюлю.
– Лдиф, – слабым голосом произнес Касс. – Анаврин…
Девушка забеспокоилась.
– Он утратил способность говорить по-английски?
– Нет, он просто говорит на своем любимом языке, – ответила Эли. – Наизнанский. Особая языковая форма. Так мы понимаем, что ему лучше.
– Эти двое… – пробормотал Касс. – Их так зовут.
Я прокрутил в голове, что он сказал, подставляя под звуки буквы, а затем прочитал полученное задом наперед.
– Думаю, он имел в виду Фидл и Нирвана.
– А, – Фидл, криво улыбнувшись, посмотрел на нас. – Я тут готовил эту малышку к работе. Ее зовут Шустрик, она моя радость и гордость, и она может разогнаться до трех Маха, если очень попросить.
Нирвана побарабанила длинными, накрашенными ногтями по обшивке самолета, блестящей черным лаком.
– Умеющая преодолевать звуковой барьер посудина заслуживает достойную аудиосистему. Я загрузила в нее тонну mp3.
Фидл убрал ее руку.
– Прошу тебя. Ее только покрасили.
– Прости, Пикассо, – ответила Нирвана. – В общем, там есть кое-что из старого рока… эмо… техно… дэт-метал. Ну, раз уж вы собрались назад в Штаты, можете настроиться на дорогу домой под знакомые мелодии.
«Дорога домой».
Я постарался унять дрожь. Дома нас ищут двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю – наши семьи, полиция, правительство. Дом означает раскрытие. Поимку. Невозможность вернуться на остров. Больше никаких процедур. Ни шанса на поиск способа исцеления. Смерть.
Но без локулуса Марко нам каюк.
Смерть. Каюк. Вот вам история наших жизней.
Но без сигнала от «жучка» Марко что еще нам было делать? Наилучшим вариантом казалась попытка найти его дома.
Стоило нам выйти из джипа, и Торквин рыгнул так, что земля загудела.
– Четыре из пяти по шкале Рихтера, – заметила Нирвана. – Впечатляет.
– Ребят, вы уверены, что правда этого хотите? – спросил Фидл.
– Обязаны, – сказал Торквин. – Приказ профессора Бегада.
– А п-почему вы спрашиваете? – обратился Касс к Фидлу.
Тот пожал плечами.
– В вас всех хирургическим путем вживили «жучки», так?
Касс с подозрением посмотрел на него.
– Так. Но «жучок» Марко сломался.
– Я участвовал в проектировании этих «жучков», – сказал Фидл. – Современнейшие штуки. Они не ломаются. Вам не кажется странным, что именно его «жучок» вдруг раз – и перестал работать, чисто случайно как раз после того, как он исчез?
– К чему вы клоните? – спросил я.
Эли шагнула ему навстречу.
– Все ломается. Вы просто неудачно спроектировали.
– Докажи, – сказал Фидл.
– Вы в курсе, что сигнал «жучка» чувствителен к радиационному следу четырех элементов? – спросила Эли.
Фидл хмыкнул.
– Например?
– Иридий, – ответила Эли. – Он намертво глушит любые передатчики.
– И что? – не понял Фидл. – Ты хоть знаешь, насколько это редкий металл?
– Хотите, чтобы я ткнула пальцем в другие недочеты? А я ведь могу, – сказала Эли. – Просто признайтесь, что вы сплоховали.
Нирвана подняла бледный кулак.
– Так держать, подруга.
Фидл смахнул с лестницы пыль.
– Удачно повеселиться в Огайо, – сказал он. – Но не ждите, что я приеду на ваши похороны.
Глава 2
«Ошибка»
– Я поджег твою собаку и вытер пол крысами из воспоминаний обо всем, что у нас было с тобо-о-о-ой!..
Динамики ревели, Нирвана не уставала подпевать, а губы Торквина скривились так, что стали напоминать перевернутую подкову.
– Это не музыка. Это грохот.
Но лично мне она нравилась. Ладно, предположим, я опустил кое-какие слова из процитированной строчки, но тем не менее. Песня пленяла как раз своей какофонией. Ритм выбивал из мозгов все мысли, в том числе и осознание, что я летел на высоте в энное количество футов над Атлантикой на такой скорости, что меня вдавливало в спинку кресла, а желудок готов был вот-вот выпрыгнуть изо рта.
Я посмотрел на Эли. Кожа на ее скулах дрожала, как тесто при замешивании. Меня разобрал непрошеный хохот.
В глазах Эли мелькнуло беспокойство.
– Что смешного?
– Ты выглядишь, как девяностопятилетняя старуха, – ответил я.
– А ты ведешь себя, как пятилетний ребенок, – отозвалась она. – Когда все закончится, напомни мне обучить тебя манерам.
«Блин».
Я отвернулся, ощущая себя последним грубияном. Может, в этом как раз и состоял мой талант, подаренный геном 7ЧС, – сверхчеловеческая способность регулярно говорить не то, что надо. Особенно Эли. Может, все из-за того, что она всегда держится так уверенно? А может, я тот единственный Избранный, у кого нет ни единой причины, чтобы стать Избранным.
Джек «Ошибка» Маккинли.
«Не поддавайся, чувак».
Я выглянул в иллюминатор, на скопище зданий, проносящихся под нами. И с удивлением обнаружил, как быстро мы миновали Манхэттен. Уже минутой позже внизу потянулись клетки полей – то, должно быть, была Пенсильвания.
Когда мы нырнули в облака, я закрыл глаза. И попытался мыслить позитивно. Мы найдем Марко. Он поблагодарит нас, что мы прилетели специально ради него, извинится и тут же запрыгнет в самолет.
Ага. А еще Земля начнет вращаться в обратную сторону.
Марко упрям. И он абсолютно уверен, что он а) всегда прав и б) бессмертен. Плюс, будь он дома, его история о похищении уже стала бы достоянием общественности, а нас бы в аэропорту встречала толпа папарацци и репортеров новостных каналов. Добавьте наши фотографии на упаковках молока в супермаркетах и листовки «Разыскивается» в отделениях почты.
Как нам его в таком случае вытаскивать? Торквин, по идее, должен был защищать нас в случае необходимости, но уверенности это не прибавляло.
В памяти мелькнули события прошедших дней: падающий во время битвы с монстром в жерло вулкана Марко; то, как мы обнаружили его, чудом выжившего благодаря брызгам исцеляющего водопада; сияющая во тьме древняя чаша с семью пустыми полусферами – гептакиклос.
Ну почему я просто не оставил ее? Зачем вытащил тот бронзовый обломок из центра? Если бы не это, грифон бы не прорвался в наш мир, и нам бы не пришлось без какой-либо подготовки отправляться за ним, и у Марко бы не было и шанса на побег…
– Ты опять? – сказала Эли.
Это тотчас вернуло меня к реальности.
– Что опять?
– Винишь себя за грифона, – ответила Эли. – Я же вижу.
– Он ранил профессора Бегада, – сказал я. – Унес Касса через океан и едва его не убил…
– Грифонов вывели, чтобы охранять локули, – напомнила Эли. – Этот привел нас к Колоссу Родосскому. Благодаря тебе, Джек! Мы вернем локулус, Марко некуда деваться. – Она пожала плечами. – Потом можешь выпустить еще шестерых грифонов, и те отведут нас к другим локули. А чтобы защитить нас, я помогу «ИК» разработать… ну, не знаю, какой-нибудь репеллент.
– Репеллент от грифонов? – переспросил Касс.
Эли усмехнулась.
– Есть же репелленты от насекомых, акул, почему нет? Я изучу их и соображу чего-нибудь.
«Соображу чего-нибудь». Бегад называл Эли «Техником». У нас у каждого было прозвище – Техник, Портной, Воин и Моряк. Эли была Техником, потому что могла починить все что угодно. Марко – Воином из-за своей силы и отваги, Касс – Моряком, благодаря своим потрясающим навигаторским талантам. «Ты тот, кто объединяет вас всех», – сказал про меня Бегад. Но если я что-то и объединял, то наш пессимистический настрой.
– УМРИ-И-И-И-И!!!
Вопль Нирваны заставил нас всех от неожиданности подскочить. Торквин при этом врезался макушкой в потолок.
– Что случилось? – спросил я.
– Конец песни, – ответила Нирвана. – Обожаю этот момент.
– А хорошие новости? – перекричал Торквин бешеные ритмы. – Диснейленда не видно?
Касс всматривался в иллюминатор на узор дорог и окрестностей.
– Мы почти на месте. Это Янгстаун, Огайо… Кажется.
– Тебе кажется? – удивилась Эли. – На тебя это не похоже.
– Я… я не узнаю расположение улиц… – ответил Касс и помотал головой. – Но должен был узнать. У меня в голове какая-то странная пустота. Кажется, со мной что-то… Неважно.
– Думаешь, с твоей способностью запоминать каждую улочку в любом городе на всей планете что-то не так? – Эли по-свойски обняла его рукой. – Ты просто перенервничал из-за Марко, вот и все.
– Да… да… – Касс побарабанил пальцами по подлокотнику. – Ты ведь тоже иногда ошибаешься, правда, Эли?
Эли кивнула.
– Редко, но да. Я же человек. Мы все ошибаемся.
– Самое странное, – сказал Касс, – что единственная «нечеловеческая» часть Марко и есть «жучок», а такие штуки обычно не ломаются… если только с их носителем не происходит нечто из ряда вон выходящее.
– Например? – осторожно спросил я.
Глаза Касса заблестели от подступивших слез.
– Например, то, о чем мы все не хотим говорить. Например, когда «жучок» оказывается уничтожен.
– Но он внутри его тела, – заметила Эли. – Его нельзя так просто уничтожить.
– Точно. Если только… – Касс осекся.
Мы помолчали. Самолет начал снижаться. Никто так и не решился закончить эту фразу, хотя слова так и крутились на языке.
«Если только Марко не мертв».
Глава 3
Происшествие в Огайо
– Эй! – Касс резко развернулся и бросился вверх по улице мне навстречу. Я поспешил убрать руки за спину.
– Ну, и где мы? – невозмутимо спросил я.
Во взгляде Касса читалось любопытство.
– Что ты делал?
– Счищал защитный слой, – ответил я, – на лотерейном билете. Нашел тут один.
– И как ты собираешься забрать выигрыш в случае чего? – он расхохотался. – Идем! Нужный дом прямо по курсу. Номер сорок пять по Уолнат-стрит. Зеленая веранда.
Не знаю, почему я не сказал ему правду – что я нашел на земле кусок деревяшки и упаковку жевательной резинки и пытался оставить сообщение отцу. Может, потому что эта идея была еще более дурацкой, чем задумка с лотерейным билетом. Но я ничего не мог с собой поделать. Все мои мысли были о папе. Сейчас он находился всего в одном штате от меня.
Я сунул записку в задний карман джинсов. Мы с Кассом догнали Торквина и Эли, стоящих у небольшого тупика посреди городка Лемуэль, штат Огайо. Торквин припарковал взятую напрокат «Тойоту Королла» в укромной парковой зоне внизу квартала, чтобы избежать ненужных глаз. Я встал рядом с Кассом и Эли, и мы замерли, уставившись на дом перед нами, подобно трем ледяным скульптурам.
Торквин вразвалочку пошел вперед, явно не терзаемый никакими сомнениями.
– Я не могу… – шепнула Эли.
Я кивнул. Мне было страшно, меня затопила тоска по дому и беспокойство, а в голове застряла мысль, что мы должны были позволить Бегаду отправить сюда кого-нибудь другого. Кого угодно, но только не нас.
Дом окружал небольшой участок с газоном и клумбами, аккуратно огороженными кирпичиками. Веранда в двух местах пошла трещинами, но обе были аккуратно заделаны. Под самой крышей располагалось маленькое мансардное окно, а на деревянном крыльце стояла ржавая лейка. Этот дом был совсем не похож на мой, но почему-то сердце у меня тяжело забилось от нахлынувших воспоминаний.
К дому напротив тяжело плелся ребенок с огромным для него рюкзаком за плечами, и мать, встречая его, открыла дверь веранды. Эта сцена тут же напомнила мне мою маму, какой она была до того, как отправилась в свое последнее путешествие. И папу, который после смерти мамы целый год встречал меня из школы, боясь даже ненадолго выпустить меня из виду. Интересно, папа сейчас дома?
– Идем! – бросил Торквин через плечо. – Хватит ворон считать!
Он уже подходил к крыльцу, его голые ступни глухо шлепали по зелено-серым камням дорожки. Мы с Кассом и Эли последовали за ним.
Но не успел Торквин нажать на кнопку звонка, как до меня донесся щелчок задвижки. Входная дверь распахнулась, а за ней оказался высокий парень с широкими плечами. Когда он шагнул нам навстречу, я едва не охнул от удивления. Темная кожа, заостренные черты лица, уголки рта приподняты – ну просто вылитый Марко! Но лоб этого человека избороздили глубокие морщины, волосы оттеняла седина, а глаза были столь грустны и пусты, что, казалось, я мог видеть сквозь них.
Он посмотрел на ноги Торквина, затем поднял взгляд.
– Чем я могу вам помочь?
– Мы ищем Марко, – ответил Торквин.
– О… Хм, – мужчина тяжело кивнул. – Как и все остальные. Спасибо за беспокойство, но прошу меня простить…
И он развернулся, потянув за собой дверь, но Торквин ухватился за нее рукой.
– Что-то еще? – мужчина медленно повернулся, его глаза сузились.
Я поспешил встать перед ним.
– Я друг Марко, – сказал я. – Я хотел узнать…
– Почему в таком случае я тебя не знаю? – с подозрением спросил мистер Рамсей.
– Мы познакомились… на мачте по футболу, – припомнил я заранее подготовленное объяснение как раз на такой случай. – Пожалуйста. Я всего лишь хотел узнать кое-что. Это мой дядя Томас. И два других игрока, Синди и Дейв. Мы слышали, что Марко видели где-то неподалеку, и подумали, вдруг он вернулся домой.
– Последний раз мы видели его в городской больнице после того, как он потерял сознание во время баскетбольного матча, – сказал мистер Рамсей. – После чего… ни единой зацепки. Будто он исчез в никуда. С тех пор до нас доходили лишь слухи. Согласно им, он успел побывать в Нью-Йорке, Аштабуле, Куала-Лумпуре, Сингапуре, Маниле и Понка Сити. А теперь – вот!
Он схватил со столика в коридоре корзину с кучей снимков и сунул ее мне под нос.
– Но… я не понимаю, – пробормотал я, вглядываясь в размытые и увеличенные пиксельные изображения ребят, ни капельки не похожих на Марко. – Зачем людям лгать о том, что они его видели?
– Чтобы получить вознаграждение, – с тяжелым вздохом ответил мистер Рамсей. – Сто тысяч баксов за любую информацию, которая поможет вернуть Марко. По идее, это должно было сработать. Но вместо этого нас завалили имейлами, письмами, не говоря уже о личных визитах. И все без толку. Так что вот тебе мой совет, парень, не верь слухам.
Отец Марко вернул корзину на столик, а в этот момент откуда-то из дома в коридор вышли двое – миловидная рыжеволосая женщина и девочка, обе в свитерах. Лазурного цвета глаза женщины были широко раскрыты от страха. Девочка выглядела разозленной. Они обе смотрели на Торквина.
– Я… мама Марко, – сказала женщина. – А это его сестра. Что происходит? Если это еще одна глупая шутка, я вызову полицию!
– Это просто дети, Эмили, – попытался успокоить ее папа Марко. – Ребята, постарайтесь понять, что нам приходится терпеть. Сегодня к нам уже завалился этот ремонтник. Помахал каким-то удостоверением, сказал, что ему нужно проверить котельную. А вместо этого прошелся по всему дому.
– Блоггеры, сыщики-самоучки… – с болью поддержала мужа миссис Рамсей. – Для них это все равно что игра. Кто найдет самую скандальную информацию, кто разместит больше всего фоток, тот и выиграл. Они понятия не имеют, каково это… потерять…
Ее голос сорвался, и оба – муж и дочь – обняли ее.
Телефон Торквина пискнул, и он спустился с крыльца. Эли и Касс инстинктивно последовали за ним, оставив меня в одиночестве в компании трех членов семьи Рамсей, прижавшихся друг к другу в полутьме гостиной.
Я очень хорошо знал, что они сейчас чувствуют. После смерти мамы мы с отцом практически не расставались, но при этом оба были невероятно одиноки, каждый скованный собственной болью. Должно быть, тогда мы выглядели так же, как Рамсеи.
Меня так и разрывало от желания рассказать им, что на самом деле случилось с Марко, обо всем, что было связано с Институтом Караи. Как невероятный героизм их сына спас наши жизни, или что теперь он мог через все поле забросить мяч в корзину.
Но еще я знал, каково это – лишиться члена семьи. И если Касс прав и молчание «жучка» Марко означает его смерть, я не мог дарить им напрасные надежды.
– Мы… мы продолжим его искать, – вот и все, что я смог сказать.
Только я собрался уходить, как на мое плечо легла широченная ладонь Торквина, и он буквально сдернул меня с крыльца. На его лице, по которому обычно мало что можно было понять, застыло беспокойство.
– Спасибо! – крикнул он в сторону дверного проема. – Нам пора!
Я поспешил за Торквином, Кассом и Эли. Вскоре мы уже со всех ног неслись по улице к припаркованной машине. Я еще никогда не видел, чтобы Торквин перемещался с такой скоростью.
– Что случилось? – спросил Касс.
– Получил… сообщение, – с трудом переводя дыхание, ответил Торквин и открыл водительскую дверь. – Марко нашли. Залезайте. Быстро.
– Стой – они нашли его? – воскликнула Эли. – Где?
Торквин протянул ей телефон. Мы с Кассом взглянули на экран поверх ее плеч:
«Жучок» вновь работает. Рамсей не в Огайо.
Стабильный сигнал: 32,5417° сев. широты и 44,4233° вост. долготы».