Некуда бежать Прим Алиса

– Вообще-то девять, – поправил Джейк. – Каждый слой символизирует отдельную эпоху. Нам понадобится самый свежий – девятый. Троя тогда была частью Римской империи, с очень внушительной инфраструктурой: водопровод, канализация, общественные бани, рынок, театр.

– Неужели всё это просто… исчезло? – недоумевал Иан. – Как получилось, что такие великие города вдруг погибли? Из-за чего?

Джейк пожал плечами.

– На самом деле, причин масса. Природный катаклизм, к примеру. Или к власти приходит диктатор, разворовывает казну, а народ потихоньку мрёт от голода. Как вариант: тот же диктатор может затеять масштабную войну на уничтожение. А иногда всё вместе. Суть, что любая цивилизация уязвима, несмотря на уровень развития. Мы с Аттикусом, – кивнул Джейк на брата, – впитали историю древних цивилизаций с молоком матери, поэтому часто заглядываем наперёд.

– Но ведь такого больше не повторится, верно? – с надеждой спросила Эми. – В смысле, современные города никуда не денутся. Не может же Америка взять и исчезнуть с лица земли!

– Почитай газеты, – вздохнул Джейк. – Ядерное оружие, глобальное потепление, нестабильная политическая обстановка…

– Один человек, – прошептала Эми. – Влиятельный диктатор, принимающий неверные решения…

– Способный создать несокрушимую армию, – подхватил Иан.

– Сможет изменить мир, – закончил Аттикус.

Повисло напряжённое молчание. На ум сразу пришло имя.

Пирс.

* * *

– Не хочу показаться занудой, но спрошу. У нас есть план? – поинтересовался Дэн по пути в аэропорт.

– Я тут почитал о леопардах. – Джейк откашлялся. – Леопарды чрезвычайно ловкие и быстрые животные. Передвигаются со скоростью почти тридцать шесть миль в час. Могут прыгать на двадцать футов в длину и на десять – в высоту. Пищу леопарды прячут на деревьях. Поднимают вес до ста фунтов и более. Охотятся по ночам, имеют остро развитое зрение и слух. Сначала хищник догоняет добычу, слегка оглушает и одним укусом перегрызает горло.

– Милые создания. Спасибо, Джейк.

Тот ухмыльнулся.

– Встреча с ними нам точно не грозит. Анатолийские леопарды вымерли больше сорока лет назад. Давным-давно они населяли здешние леса и холмы. Этруски поклонялись им, римляне – охотились. Вообще за леопардами кто только не охотился. Поэтому они и вымерли.

– Жаль. Они такие красивые, – вздохнула Эми, разглядывая фото зверя в телефоне.

– По официальным данным, последний раз их видели в 1974 году. Однако некоторые товарищи в интернете клянутся и божатся, что встречали одного. В связи с этим организация по охране дикой природы установила в горах видеонаблюдение – на случай, если леопарды всё-таки появятся.

Пони полез за ноутбуком.

– Что за организация?

– Международная ассоциация по защите дикой природы, – доложил Джейк.

– Занятно, – протянула Эми. – Оказывается, на юго-западе Турции, как раз по пути в горы, есть музей, где хранится чучело леопарда. Мы пытались связаться с ними по электронке – тишина. Надежда слабая, но чем чёрт не шутит. Вдруг у них там стоит полноценный лео пард, с усами.

– С ними, кстати, связано множество легенд, – добавил Джейк. – Якобы усы леопарда обладают целебными и даже магическими свойствами.

– Значит, наша задача – отыскать вымершего леопарда, подстрелить его транквилизатором и выдрать усы, – резюмировал Дэн. – По-моему, элементарно.

– Всё выдирать необязательно, только шесть, – напомнил Джейк.

– Вообще фигня, – отмахнулся Дэн.

Пони оторвался от экрана.

– Готово. Благотворительные организации вечно экономят на системе безопасности. Жлобы! Их даже ребёнок крякнет. Ламеры, ей-богу.

– Он сейчас на каком разговаривает? – спросил Аттикус у Дэна.

– На хакерском, – вмешался Йона, сладко потягиваясь и зевая. – Вы только послушайте. Он же нереально крут.

Пони покраснел от удовольствия и продолжал.

– Короче, система – полный шлак. Теперь по делу. Я хакнул архив записей с камеры. Ну поняли, где зверушки скачут. Потом нашёл файл с комментариями, запустил поиск по ключевым словам и «опля»: совсем недавно здесь видели то ли леопарда, то ли рысь. Чувак из охраны дикой природы наведался на место и сфоткал отпечаток лапы. Всё строго конфиденциально, бла-бла-бла… – Пони развернул ноутбук с фотографией. – Пожалуйста, ваш леопард.

Глава 32

Уилмингтон, Делавэр

– Воспрещён, значит, – бормотала Нелли, не отнимая от глаз бинокль. – Ну, это мы ещё посмотрим. Нелли Гомес куда угодно войдёт.

Осталось только придумать как.

Чтобы добраться сюда, пришлось ехать через всю магистраль Нью-Джерси, до Мемориального моста. В поисках лаборатории Нелли умудрилась по ошибке трижды заехать в Пенсильванию. Что называется, Делавэр – микроскопический штат!

Со стоянки минимаркета через дорогу открывался прекрасный обзор на лабораторию – длинное, приземистое здание с выпирающим коньком крыши. Тусклый солнечный свет золотил припаркованные на территории машины.

Автомобилей было не много. Если верить Пони, Пирс уволил основную массу сотрудников. Час назад прибыла вереница чёрных джипов. Водители – мужчины, женщины в строгих костюмах – выбрались на улицу и торопливо зашагали в здание.

На въезде стояла будка с охраной. Территорию огораживал металлический забор. Через каждые несколько метров – камеры. От мощных прожекторов на парковке даже по ночам было светло как днём. Словом, не подступиться.

Нужен другой способ.

К минимаркету подъехала машина. Из салона вышла девушка. Строгая тёмно-серая юбка. Невысокий каблук. Волосы собраны в аккуратный пучок. Девушка направилась в магазин и вскоре появилась с пакетом апельсинового сока. Сделала несколько глотков, поминутно поглядывая на часы. Потом швырнула пустой пакет в урну и села за руль.

Незнакомка явно пыталась убить время перед собеседованием – обычное дело. Соискательница покатила прямиком к «Трилон Лабораториям» и остановилась у будки. Охранник протянул руку.

Смотрит права, догадалась Нелли. Потом дважды сверяет по списку…

Она забарабанила пальцами по рулю. Что там говорил Пони? Пирс всех уволил, а теперь набирает новый штат.

Жаль, она ничего не смыслит в химии.

Хотя кому это мешает?!

Нелли отправила смс Иану. У него везде связи, фальшивые рекомендации раздобудет без проблем.

Через полчаса она уже распечатывала резюме на имя Надин Горми, гениальной выпускницы химфака Массачусетского университета.

Через час Нелли вернула волосам естественный тёмный оттенок, соскребла временную татуировку, купила строгий синий костюм и пару невыносимо скучных «лодочек» в придачу.

Она совсем ничего не смыслит в фармацевтике – это плохо. Ещё хуже, что где-то в недрах лаборатории Сэмми проводит эксперименты с опаснейшей субстанцией на свете.

Под сводами приземистого серого здания зарождалось страшное будущее. Либо она положит этому конец, либо погибнет. Третьего не дано.

Глава 33

Стамбул, Турция

Гамильтон Холт торопился к выходу из аэропорта Стамбула. Рейс задержали, теперь надо быстро брать такси, чтобы успеть на чартерный самолёт. В аэропорту толпился народ: одни ждали багаж, другие перекусывали, третьи попивали кофе. У дверей таксисты наперебой предлагали свои услуги. Гамильтон с минуту всматривался в их лица, выискивая кого почестней.

Куда едем, сэр? Самое чистое такси в Стамбуле. Возьму недорого. Сэр, вы не пожалеете. Сэр, галдели шофёры.

Гамильтон попятился. А всё внешность, будь она неладна. Наивная физиономия, рыжеватая шевелюра, глупая ухмылка – настоящий простофиля. Впрочем, так и есть. Урождённый Кэхилл, он не унаследовал ни хитрости Люциан, ни обаяния Янусов. Гамильтон был Томас до мозга костей. Вот вскарабкаться на отвесную гору или утёс – это по его части. Открыть дверь ударом головы? Пожалуйста. Но сначала покажите дверь.

Кто-то потянул его за рукав.

– Эй, друг, прокатиться не желаешь?

Даже за стёклами солнцезащитных очков Гамильтон узнал старого товарища, Йону Уизарда.

– Привет, чувак!

– Здорово, братан!

Ребята стукнулись кулаками, дали друг другу «пять».

– Ты что тут делаешь? Нелли же сказала, встречаемся в частном аэропорту.

Йона улыбнулся.

– Приехал пораньше. Народ в фургоне, ждём вашу светлость. Сейчас в Анталию, потом в горы, охотиться на леопарда.

Гамильтон и бровью не повёл.

– Как скажешь, чувак.

Таксисты наконец успокоились и отстали. Подростки направились к выходу, не замечая, что за ними по пятам идёт атлет в чёрной футболке и тёмных очках.

* * *

Понятно, почему Анталию называют Бирюзовым побережьем, думал Дэн, завидев вдали светло-зелёные волны и золотистый песок. Лёгкий ветерок шевелил кроны пальм. Ребята опустили окна, с наслаждением вдыхая запах моря.

Шофёр по имени Адил свернул на широкую улицу. С одной стороны виднелась извилистая, бирюзового цвета бухта и величественные вершины Тавр. Мимо проносились пальмы и туристические фургоны. В предзакатных сумерках вода на горизонте порозовела, небо окрасилось багряным. Люди слонялись по набережной, придирчиво листали меню. Кто-то пил кофе, сидя прямо на бордюре. Леопарды и наём ники сейчас казались чем-то иллюзорным.

Сколько ездил по миру, а ничего толком не посмотрел, досадовал про себя Дэн. Хоть бы раз спокойно погулять, не оглядываясь и не вздрагивая.

Если после Пирса вообще будет, где гулять.

На просьбу порекомендовать надёжного опытного проводника Адил посоветовал заглянуть в местную кофейню и спросить Садика. Зарегистрировавшись в прибрежном отеле, сплошь набитом туристами, компания отправилась на поиски гида.

Только на закате они добрались до старого города Калеичи. В лабиринте улочек и проулков так легко было заблудиться. Не спасал даже GPS-навигатор в телефонах. После долгих блужданий им наконец удалось отыскать кофейню.

Вывески не было; пара человек сидела за столиками прямо на улице, прихлёбывая кофе с булочками. Внутри плавали клубы дыма, стоял гул голосов. Посетители, в основном мужчины, пили чёрный кофе из маленьких чашечек. Друг напротив друга стояло несколько диванчиков, с потолка свешивались круглые лампы мозаичного стекла. На стенах – ковры и зеркала, в которых отражаются кольца дыма.

С появлением ребят гул разговоров стих, но через секунду возобновился снова.

Подростки устроились за угловым столиком.

– Интересно, здесь подают двойной обезжиренный мокко без кофеина с фундуком? – шепнул Дэн.

– А ты спроси, – посоветовал Джейк. – Охота посмотреть, как тебя вышибут отсюда пинком под зад.

Они сделали заказ. Помимо кофе официант принёс воды и пузатую сахарницу. Джейк спросил, где найти Садика. Официант кивнул на одиноко сидящего мужчину средних лет совершенно злодейской наружности, в вельветовых брюках, заправленных в берцы, и расстёгнутой на шее белой рубахе.

– Такому запросто одной рукой поймать леопарда, а второй – вырвать усы, – заметил Дэн.

– Передайте, что мы от Адила, – попросил Джейк.

Официант посеменил к столику и, наклонившись, шепнул что-то на ухо гиганту. Тот смерил всю компанию пристальным взглядом.

Потом поднялся и вместе с чашкой направился к ним.

– Вы от Адила? – спросил он, усаживаясь.

– Да. Он сказал, вы первоклассный проводник, а нам как раз нужно в Таврические горы, – улыбнулся Джейк. – Мы студенты-зоологи, приехали посмотреть на леопарда.

– Все леопарды вымерли.

– У нас есть основания полагать, что не все.

Садик покачал головой.

– Чушь. Я знаю горы как свои пять пальцев – леопардов там нет. Обычные байки для туристов.

– Сомневаюсь. В любом случае, за деньгами дело не станет. Просто доведите нас до места и обратно.

– Охота на леопардов – не детское занятие. Допустим, вы его найдёте. Что дальше? – поинтересовался Садик.

– Подстрелим транквилизатором, чтобы спокойно сфоткать.

Садик уставился на Джейка немигающими тёмными глазами.

– Ясно.

– Двойной тариф, – не сдавался Джейк.

Садик склонил голову набок.

– Пятьдесят процентов сверх, если отыщем леопарда.

Он отпил из чашки.

– Вы умеете управляться с ружьём? – спросил Джейк.

– За хорошие деньги я умею управляться с чем угодно.

Затаив дыхание, подростки ждали. Глотнув кофе, Дэн только огромным усилием воли смог не закашляться и потянулся за стаканом. Не хотелось упасть в глазах будущего гида.

– Выдвигаемся на рассвете, – объявил наконец Садик.

Глава 34

Садик заехал за ними на раздолбанном джипе. Пришло время расставаться с Пони, Йоной, Аттикусом и Джейком. Эми вдруг сделалось не по себе. Кого она обманывает? В Ирландии ей удалось собрать волю в кулак и прогнать Джейка, хотя разговор дался нелегко. А сейчас… стыдно признаться, но он нужен ей как никогда!

Прощались у джипа.

– Как только доберёмся до музея, сразу отпишемся, – пообещал Йона. – Потом вас подстрахуем, не переживайте.

– По-моему, это не самая лучшая идея – разделиться, – с сомнением протянул Джейк.

– Думаешь, мы не справимся с каким-то леопардом? – фыркнул Дэн. – Да ты глянь на Садика. Это же Дарт Вейдер и Хан Соло в одном! Дня через два вернёмся к вам с усами.

– Угу, – кивнул Джейк, но с лица не сходило выражение тревоги.

– Идём, Эми. – Иан помог ей вскарабкаться в джип.

Джейк демонстративно отвернулся.

Садик завёл мотор. Эми смотрела прямо перед собой, боясь обернуться. Не хватало ещё разреветься.

Внезапно пассажирская дверца распахнулась. Сначала на сиденье плюхнулся рюкзак, потом – запыхавшийся Джейк.

– Йона с Аттикусом и без меня разберутся в музее. Я с вами. – Джейк перехватил её взгляд в зеркале заднего вида. – Может, с горами и леопардами вы и справитесь, но явно не на раз.

* * *

Они заехали в глухую деревушку за товарищами Садика – Орханом и Дерином. На фоне синего неба вырисовывались горные хребты, вершины ещё покрывал снег. Джип стремительно взбирался по крутому серпантину, вынудив Эми сильнее вцепиться в кресло. Наконец, Садик вырулил на совершенно пустую парковку.

– Если хотите отыскать леопарда, лучше идти по нехоженой тропе. Только учтите, подъём будет тяжёлым, – предупредил он.

– Ничего, справимся. – Эми выбралась наружу.

Садик с приятелями показывали путь. Все трое были немногословны. Подростки едва поспевали за ними, карабкаясь по обрывистой гряде. Гамильтон единственный не отставал от проводников.

На ночь разбили лагерь. Турки постелили спальники вокруг костра. На рассвете позавтракали тостами, апельсинами и невероятно вкусным сыром под названием beyaz peynir – брынза. Проводники сварили крепкий чёрный кофе. Впрочем, к нему Эми уже успела привыкнуть.

После завтрака вся компания снова двинулась в путь, с завистью посматривая на скачущих по склонам горных козлов. Чем выше, тем чище и холодней становился воздух; повсюду лежал снег. Деревья попадались всё реже, уступив место хвойным породам. При виде целого поля подснежников Эми почувствовала себя так, словно попала в другой мир.

– С горами в Турции связано множество легенд, – рассказывал Джейк. – Например, на горе Ида состоялся своего рода первый конкурс красоты. Парису предстояло выбрать, какая из богинь – Гера, Афина или Афродита – достойна этого титула. Афродита пообещала, что если Парис выберет её, то получит в жены самую прекрасную женщину на свете. А самой прекрасной тогда считалась Елена.

Эми кивнула.

– Вот так началась Троянская война.

– Боги наблюдали падение Трои с вершины Иды, – продолжал Джейк. – Здесь легенды словно оживают. Историей проникнуто всё, даже воздух. Тут поневоле поверишь, что можно отыскать леопарда, – закончил он с ухмылкой.

– Ага, с божьей помощью.

Слова Джейка рефреном звучали в ушах. Эми тоже ощущала в воздухе нечто. Правда, не историю и легенды, а чужое присутствие за спиной. Словно леопард сам выслеживал их.

Она вдруг споткнулась. Джейк схватил её за руку.

– Ты чего?

Перед глазами мелькали пятна, голова болела, но вслух Эми сказала только:

– Всё нормально, не переживай.

Проводники тихонько переговаривались между собой и тоже как-то странно оглядывались.

До пункта назначения оставалось всё меньше. Дэн уже задыхался и не выпускал из рук ингалятор. Повсюду, куда ни глянь – голые скалы и кусты. Впереди стеной высились скалы. На поверхности плясали странные тени.

– Пещеры, – пояснил Садик. – Это известняк, пористая порода. Возможно, мы стоим сейчас над подземной рекой.

– А наверх есть дорога? – спросил Гамильтон.

– Тропа. Но лучше обождать до утра – в сумерках подниматься по ней опасно.

Орхан сказал что-то по-турецки и зашагал вперёд.

– Куда это он? – удивился Джейк.

– На разведку, – откликнулся Садик. – Оползни иногда преграждают дорогу, надо проверить.

Стали устраиваться на ночлег. На горы быстро опускалась ночь. Садик застыл на краю обрыва, вглядываясь вдаль.

– Думаете, здесь есть ещё кто-то? – спросила Эми, когда проводник вернулся.

– Здесь всегда кто-то есть. Горы же не куплены, – заявил Садик, присаживаясь к огню. – А многое тут вообще недоступно глазу. Духи богов, например. Или леопардов. Может, за этим вы и охотитесь? За ходячим призраком? – турок весело подмигнул.

По спине у Эми пробежал холодок. Джейк придвинулся ближе.

– Он шутит. Не бойся.

Легко сказать, когда внутри всё сжимается от страха. Уставшая, измученная, она коснулась ладонью лба. Горячий. Может, от костра.

Близилась ночь. Дерин спросил что-то. Наверное, про Орхана, поскольку в ответ Садик кивнул на тропу.

Внезапно раздались торопливые шаги, зашуршали камни. Орхан почти подбежал к ребятам и выпалил что-то на родном наречии.

– Что он сказал? – спросил Дэн у Садика.

Однако тот молча слушал сбивчивую речь соотечественника. Потом помотал головой. Орхан заговорил ещё жарче.

– В чём дело? – нахмурился Джейк.

Садик повернулся к ребятам.

– Орхан утверждает, что видел след леопарда. Не рыси, не шакала. Именно леопарда.

– Он не ошибся?

– Нет. Спать будем с ружьями. Пистолеты с дротиками тоже далеко не убирайте. Надо быть начеку.

* * *

«Музей древних редкостей» оказался обычным домом. «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ТУРИСТЫ!» – гласила выцветшая табличка на двери. Чуть ниже висела вторая: «СМОТРИТЕЛЬ В СЛЕДУЮЩЕМ ДОМЕ. СТУЧИТЕ».

– С виду не фонтан, – заметил Йона.

– Как сказал бы Пони, полная фигня. Благо, он остался в отеле, – хихикнул Аттикус.

– Высший бал по фигнеметру, – согласился Йона. – Но раз уж приехали, заглянем.

Мальчики забарабанили в соседнюю дверь. Через минуту на пороге возник немолодой мужчина с тёмными, уже тронутыми сединой волосами и газетой в руках.

– Слушаю вас?

– Мы бы хотели посмотреть музей.

Мужчина просиял.

– Один момент! Только возьму ключ.

Смотритель исчез, но вскоре вернулся уже с ключом. Дойдя до музея, вставил его в скважину. Однако створка не поддалась.

– Лучшая защита от воров, – пыхтел мужчина, налегая на дверь плечом.

Внутри неказистый домик походил на музей больше. Вдоль оштукатуренных стен размещались экспонаты. Аттикус задержался у витрины с римскими артефактами.

– Иногда в таких вот музеях попадаются настоящие редкости, – заметил он.

– Верно, – подхватил смотритель. – Эти места буквально кишат памятниками старины. Шагу нельзя ступить, не наткнувшись на римскую монету. Встречается даже отменный янтарь с останками древних насекомых.

– Потрясающе, – кивнул Аттикус.

– Вижу цель. – Йона ткнул в сторону диорамы здешней флоры с чучелом леопарда, застывшего в прыжке.

– Перед вами анатолийский леопард, – продолжал смотритель. – Практически последний в своём роде.

– Знаете, я интересуюсь таксидермией, – закинул удочку Аттикус, подходя к зверю вплотную. – Глаза у него…

– Из стекла. Но выглядят как настоящие, согласитесь. Зелёные, пронзительные. Загадочные…

– А усы? – перебил Йона.

– Пластмасса. Хотя с виду не догадаешься!

Подростки переглянулись. Облом. Они повернулись уходить.

– У нас есть сувенирный магазин! – семенил за ними смотритель. – Там вы можете приобрести янтарь, копии римских монет и многое другое.

Подростки не обернулись.

– Если интересуетесь леопардами – а как же иначе, дивные создания! – могу предложить уникальные артефакты. Усы в янтаре…

Ребята застыли как вкопанные.

– Вы держите усы леопарда в янтаре?

– Да! В витрине с янтарными древностями. – Смотритель остановился. Вытянул руку. Нарочито медленно откинул стеклянную крышку.

Тишину разорвал отчаянный вопль.

– Неееееееееееееееееет!

– Что-то пропало? – спросил Аттикус, заранее зная ответ.

– ГДЕ УСЫ ЛЕОПАРДА?!

Глава 35

Эми снились Афродита и Афина. Снилось, как Оливия собирает травы, вымачивает их в ключевой воде и кладёт примочку ей на лоб. Губ коснулась прохладная рука. На удивление большая и шершавая. Эми открыла глаза. Джейк зажал её рот ладонью.

– Беда, – прошептал он.

Эми попыталась встать.

– Что случилось?

– Голоса. И огни на тропе. Похоже, нас выследили.

– Что?! А где Садик с приятелями?

– Смылись, – заявил Дэн, подходя ближе. – Надо убираться отсюда. Это те же ребята, что гонялись за нами в Нью-Йорке и Лондоне. Все шестеро. Я засёк их в инфракрасный бинокль.

– Но куда мы пойдём? – растерялась Эми.

– У нас один вариант, – ответил Гамильтон. – Вверх.

Они мигом скатали спальные мешки. Каждое движение давалось Эми с трудом. Происходящее казалось кошмаром наяву. Она натянула толстовку, туфли и поспешила вслед за парнями, стараясь не шуметь.

Извилистая тропа становилась всё уже. Мерцающие огоньки неумолимо приближались. От холода дыхание превращалось в пар.

– Чёрт, ну и скорость у них, – бормотал Дэн. – Сейчас загонят нас на вершину и прости-прощай. Уже вижу заголовки: «ОШЕЛОМИТЕЛЬНОЕ ПАДЕНИЕ КЭХИЛЛОВ». – За шутливым тоном скрывался неподдельный ужас.

Страницы: «« ... 678910111213 »»

Читать бесплатно другие книги:

Этот сборник включает в себя старые рассказы, которые сам автор называет «семинарскими» – то есть те...
«Правило муравчика» – сатирическая повесть или сказка для взрослых, которая заставит читателя по-нов...
Злата Ната — проницательный психолог и молодая талантливая писательница, которая легко и ненавязчиво...
Думаете, играть в он-лайн игры, не выходя из дома, безопасно? Друзья-участники игры по истории Кариб...
В этой книге приведены молитвы, тропари, кондаки и величания угодникам Божиим, целителям душ и телес...
Kнига «Kогда мудрость войдет в сердце твое…» представляет собой подборку нравоучительных цитат из Ве...