Некуда бежать Прим Алиса
– Похоже, именно этого они и добиваются.
Преследователи опустили винтовки. Лодку швыряло из стороны в сторону. Если Фиона встанет за руль, её убьют. А если не встанет, они разобьются или утонут.
Внезапно раздался оглушительный скрежет.
– Днище! – крикнула Фиона. – Иан, спустись вниз, посмотри.
Под градом пуль Иан шмыгнул в трюм и уже через секунду высунулся.
– Беда! Там здоровая пробоина и воды по колено.
– Если попробуем вплавь, нас всех точно перестреляют. – По-прежнему бледная, Фиона уже не тряслась, только лихорадочно шарила взглядом по бухте. – Деклан, паршивец, ну где ты!? – Голос сорвался.
Эми подползла ближе к Дэну, теперь оба подпирали дверь в каюту. Лодка опасно накренилась и грозила вот-вот пойти ко дну. На катере уже перезаряжали винтовки, отстреливать пловцов.
– Фиона, – прошептала Эми.
Дэн понял с полуслова. Снова из-за них страдает ни в чём не повинный человек.
– Она не должна погибнуть, – отчеканила Эми. – Плыви, Дэн. Плыви, что есть сил, иначе замёрзнешь – вода ледяная. Бери дневник и не оглядывайся. Я останусь с Фионой, прослежу, чтобы она благополучно добралась до берега.
Легко сказать «плыви», когда вокруг вздымающиеся волны, подводные скалы и грозные утёсы. При любом раскладе он и шагу не сделает с лодки, пока не убедится, что Эми в безопасности. Час назад Дэн ненавидел сестру, а сейчас готов был пожертвовать всем ради неё.
– Не вопрос, – наигранно-бодро отозвался мальчик.
– Вот они! – радостно воскликнула Фиона.
Дэн прищурился. По воде мчались чёрные силуэты… гидроциклы! С водителем и седоком, каждый волочит на буксире что-то большое, продолговатое…
– Доски для сёрфинга?
– Это Деклан с приятелями, – пустилась в объяснения Фиона. – Они сначала догоняют волну на скутерах, потом встают на доску. Вообще мало кто рискнёт кататься на Эйлин.
– Они ловят эти громадины? – не поверил Иан.
Гидроциклы приближались и теперь щитом заслоняли моторку от катера. Преследователи быстро спрятали оружие.
– Ребят, помощь нужна? – прокричал сёрфингист в мегафон.
– Да! – замахала руками Фиона.
Деклан и Ко окружили лодку. Теперь наёмники не посмеют стрелять.
– Вас подбросить? – окликнул из-за руля одетый в гидрокостюм Деклан. Затем указал на троих седоков. – Знакомьтесь, мои друзья Шон, Рори и Патрик. Перелазьте к ним.
– Фиона, ты первая, – распорядилась Эми и после недолгих колебаний вручила девушке дневник. – Не потеряй.
– Я поеду с Шоном. – Фиона кивнула на рыжего паренька, не сводившего с неё синих глаз. – Он высадит меня на пляже в Дулине. Давайте рюкзаки, тут есть место.
Вещи вместе с дневником перекочевали под сиденье гидроцикла.
– Мы тоже в Дулин? – спросил Дэн, перебираясь к Деклану.
– Нет. Эти ребята сядут на хвост и достанут вас у пристани. Кстати, на берегу тоже засада. Будем отходить окольными путями.
Эми обхватила руками Рори. Поморщившись, Иан устроился за Патриком. Тронулись не сразу – сначала наблюдали, как лодка даёт крен и вода заливает палубу.
– С тебя новая посудина, Фи! – завопил Деклан сестре вслед.
Гидроцикл рванул с места, и Дэн едва не свалился. Радовало, что враг позади. Правда, огромные волны впереди не внушали оптимизма…
– На пляж? – закричал он на ухо Деклану.
Тот кивнул на гигантский, размером с небоскрёб, вал.
– Есть только один способ добраться туда, и это не гидроцикл.
Дэн шумно сглотнул.
– Сёрфинг?
– Три минуты страха – и мы на пляже, – веселился Деклан. – Делать ничего не надо, просто держись крепче.
Гидроцикл вспорол волну, взлетел на гребень и стрелой помчался вниз. Приземляясь, Дэн отбил весь копчик.
– Они идут партиями по семь штук, – объяснял Деклан. – Дождёмся самую крутую. Вон она, красотка! Её-то нам и надо.
Дэн дрожал от холода и страха. Взгляд упал на Эми. Та пыталась выдавить ободряющую ухмылку. На лице Иана застыла решимость пополам с паникой.
Водитель гидроцикла всмотрелся в океан и, увидев что-то, скомандовал:
– Приготовились!
Ребята заглушили моторы, можно было не орать.
– По доскам, – распорядился Деклан.
Дэн с опаской повиновался. Зубы начали отбивать дробь.
– Потерпи, приятель, – успокаивал Деклан после короткого инструктажа. – Пара минут, и мы на месте.
Эми и Иан встали на доски.
– Лучше поспешим. – Патрик махнул рукой в сторону катера. С палубы за ними по-прежнему следили. Один из преследователей поднёс к глазам бинокль.
Из воды, словно левиафан, поднималась чудовищная волна.
– Скоро обрушится, – предупредил Деклан.
– Погнали! – мотор взревел.
Деклан грациозно выпрямился и, расставив ноги, помчался навстречу грозной толще воды.
Дэн словно примёрз к доске. В голове билось только одно слово:
НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!
Огромный вал подхватил доску и понёс вперёд.
Глава 24
Еле живой от страха, Дэн отдался на милость чудовищной стихии. Из лёгких словно выкачали весь воздух, здравый смысл уступил место инстинктам.
Ледяная волна накрыла их с головой. Наверное, он кричал, но рокот воды заглушал всё вокруг. Вдобавок проклятая доска норовила выскользнуть из-под ног. С каждым манёвром Деклана удержать равновесие было всё труднее.
Впереди маячил другой сёрфингист, с Эми. Они мчались параллельно берегу, виляя на гребне волны. Дэн кожей ощущал невероятную мощь водного потока.
– Держись крепче. Мы поворачиваем, – воскликнул Деклан.
Куда уж крепче, невольно подумал Дэн. Тем временем Деклан направил доску к берегу. Сморгнув с ресниц холодные брызги, Дэн увидел, как Эми соскользнула с доски и скрылась в водовороте.
Не мешкая, он спрыгнул с доски в ледяные волны.
Бурный поток норовил утянуть на дно, приходилось барахтаться изо всех сил, чтобы не захлебнуться. Дэн крутился как веретено. Вода, словно дикий зверь, могла растерзать его на части.
Он сгруппировался, пытаясь уловить ритм стихии. Расслабляться нельзя – утонешь. Скорее, надо плыть на поиски Эми.
В воде мелькнуло что-то тёмное. Водоросли? Нет, волосы Эми. Она тоже старалась приспособиться к течению! Деклан замедлил ход, стараясь не потерять её из виду.
Казалось, минула целая вечность. Пальцы сводило от холода, солёная вода заливала глаза. Впереди смутно различался пляж. Дэн потянулся, чтобы схватить Эми за ногу, за одежду, за что-нибудь…
Новая волна отбросила его назад, увлекая в глубину, однако Дэн упорно плыл вперёд, к Эми…
Но её стремительно тащил на дно тяжёлый шерстяной свитер. Не раздумывая, Дэн нырнул следом. Волна схлынула, и в зеленоватой толще уже вырисовывались очертания ладони.
Дэн собрался с силами, потянулся… и поймал Эми за руку.
Потом поплыл вверх, к свету, чувствуя, как колотится сердце.
Задыхаясь, он вынырнул на поверхность. Насмерть перепуганный Деклан втащил ребят на доску и погрёб к берегу.
Иан и другие сёрфингисты бросились помогать. Очутившись на пляже, Эми согнулась пополам и закашлялась.
Деклан сидел, уткнувшись головой в колени, и дрожал. Его развязность как ветром сдуло.
Дэн растянулся на песке, жадно ловя воздух ртом. Эми выглянула из-под мокрой чёлки.
– Ты снова спас мне жизнь, братишка. Второй раз.
Вниз по серпантину мчались Фиона и Шон с охапкой одеял в руках. Эми попробовала встать, но колени подкашивались. Как, впрочем, и у Дэна. Иан сосредоточенно вытряхивал песок из карманов брюк.
– Деклан, надо шевелиться, – заметил Патрик. – Через пару минут те из катера сообщат своим, что мы на утёсах.
– Верно. – Деклан поднялся и откинул со лба тёмную прядь.
Катер чёрной точкой растворялся на горизонте.
Дэн вдруг понял, что страшно замёрз. От холода ноги не двигались. Фиона быстро укутала их с Эми в одеяла.
– Идём. Время поджимает.
Сёрфингисты бросились к машинам. Деклан распахнул перед ребятами дверцу грузовика.
– Я на секунду, – бросил он, исчезая в соседнем фургоне.
Эми и Дэн, дрожа, плюхнулись на сиденье. Фиона всучила им термос и чашки.
– Попьёте горяченького, сразу согреетесь. Деклан отвезёт вас в аэропорт. Рейс чартерный. Вот номер пилота. Доставит, куда скажете. – Голубые глаза яростно сверкнули. – Не бойтесь, всё будет хорошо. Деклан водитель от бога и местность знает как свои пять пальцев.
– Сёрфингист он тоже от бога, – заметил Дэн.
Деклан вернулся причёсанный, в джинсах и тёплом свитере и уселся за руль.
– Прощай, Фиона. Спасибо тебе за всё. Слов нет, как я благодарна… – проговорила Эми.
– Мы ещё увидимся, непременно, – пообещала Фиона и захлопнула дверь.
Деклан завёл мотор. Разбрызгивая грязь, грузовик помчался по дороге.
Согреться удалось лишь на полпути к аэропорту. В тепле Эми наконец начала соображать.
– Как нас вычислили? – гадала она. – Телефонами и почтой мы не пользовались. Из дома почти не выходили…
– Кроме Иана, – спохватился Дэн. – Ты во время прогулки не заметил ничего подозрительного?
Иан покачал головой.
– Слежки точно не было. Вообще ничего такого. Только я и велик. Единственное, меня чуть не переехали пополам, но это чистая случайность.
– Случайность? – резко переспросила Эми.
– «Ровер» протаранил мой велосипед. Хорошо, меня на нём не было. Потом водитель по доброте душевной подбросил нас до Баллекейла.
Эми моментально насторожилась.
– Как её звали?
– С чего ты взяла, что это «она»?
– С того, что к парням всегда подсылают девчонок.
– Её звали Маура, только никакая она не шпионка, а очень милая, богатая девушка на дорогой папиной тачке. Довезла меня окольными путями до ближайшей деревни – вот и вся история, – огрызнулся Иан.
– Расскажи, как всё произошло? – попросил Дэн.
Иан поморщился.
– Нечего рассказывать. Я же Люциан, забыли? Имя назвал вымышленное. В коттедж возвращался по пустой дороге.
– Она не брала у тебя телефон позвонить? – допытывалась Эми.
– Нет, он всегда был при мне. Вот только… – Иан вдруг осёкся, покраснел. – Только я выронил его, когда прятался от машины.
– А твоя подружка подобрала, – кивнула Эми. – Дай сюда сотовый.
– Что за чушь! – Тем не менее Иан покорно вытащил из кожаного рюкзака телефон и протянул Эми. Фраза «СОХРАНЯЙ СПОКОЙСТВИЕ И ПРОДОЛЖАЙ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ» смотрелась как откровенная издёвка.
Эми взяла сотовый, но тут же вернула обратно.
– Он запаролен.
Закатив глаза, Иан набрал код.
НЕВЕРНЫЙ ПАРОЛЬ
ПОВТОРИТЕ ПОПЫТКУ
Иан повторил.
НЕВЕРНЫЙ ПАРОЛЬ
ПОВТОРИТЕ ПОПЫТКУ
Он растерянно повертел телефон в руках и ахнул:
– Это не мой сотовый! У моего корпус не такой убитый! Наверное, Джейк перепутал чехлы.
Эми вдруг пронзила страшная догадка.
– Она поставила на телефон «жучок». Так нас и вычислили. Но сейчас телефон у Джейка. Значит, головорезы Пирса будут охотиться за ним.
Она быстро набрала номер Иана. Включилась голосовая почта:
«Поздравляю, вы до меня дозвонились. Можете оставить сообщение. Только не слишком скучное. Пока».
– Не берёт! – воскликнула Эми. – Если телефон у Джейка, они с Аттикусом в опасности!
Глава 25
Эттлборо, Массачусетс
Нелли усвоила простую истину: сытый Пони – смирный Пони.
Кулинарным изыскам он предпочитал незатейливые блюда и буквально таял от её фирменного сыра-гриль. Особенно с домашними чипсами, жаренными на оливковом масле с морской солью.
– Натурпродукт, – объясняла Нелли. – Тебе полезно.
Она без устали готовила, хотя главного – безопасной сети – так и не получила. Всё равно, Пони – гений. Да и как можно злиться на человека, называющего тебя не иначе как «богиня».
Пони с сожалением проглотил остатки карбонары, мокрым пальцем собрал все крошки от чесночного хлеба. Потом откинулся на стуле, зажмурился и оглушительно рыгнул.
– В некоторых странах отрыжка считается лучшим комплиментом хозяйке. Хотя, может, и враньё, – пробормотал он, не открывая глаз.
– Будь у нас интернет, проверили бы, – с нажимом проговорила Нелли, убирая со стола.
– Ну прости, быстрее не могу. Здесь мега-гига случай. Речь о Эйприл Мэй. – Имя Пони по обыкновению произнёс шёпотом. – Она… или он – выдающийся хакер всех времён. На её счету крутой медиахолдинг «AT&T», федеральные агентства, правительство Болгарии… даже Диснейленд! Я не смогу восстановить сеть, пока не удостоверюсь в её безопасности. Сечёшь? Система должна быть как неприступная крепость!
Нелли поставила перед ним креманку с любимым сливочным мороженым и демонстративно помахала ложкой перед носом.
– Знаешь, мне надоело бегать по интернет-кафе. Эми и Дэну тоже. Нам нужны телефоны!
– Как прикажете, богиня. – Пони достал из бездонного кармана пригоршню смартфонов. – Получите. Ваша личная неприступная крепость. К вечеру постараюсь принести ноут бук. С телефонами фокусы Эйприл Мэй не прокатят. Плюс я буду всё время мониторить. А теперь можно мне ложку?
Нелли бросила ему ложку и ласково прижала телефон к груди.
– Соскучился по мамочке, малыш? – ворковала она.
Пони хихикнул.
– Мы с Эйприл Мэй играем в невидимые кошки-мышки. Только она не в курсе, что я теперь тоже слежу за ней через крохотную лазейку. Такую крохотулечную – сроду не догадаешься, – зато наблюдать оттуда самое то. – Пони как завороженный смотрел на кувшинчик шоколадного мусса, который Нелли поставила на стол. – А если передашь мне этот кувшинчик, расскажу такое, что сразу вернёт твоё расположение.
Нелли вздохнула.
– Выкладывай. Да не мусс, а новость.
– В процессе усердной работы над системой я улучил минутку и выяснил кое-что любопытное.
Нелли подалась вперёд.
– Пирс?
– В яблочко. – Пони зачерпнул мороженого. – В придачу к медиаимперии наш Доктор Зло через подставных лиц приобрел большую медицинскую лабораторию на окраине Уилмингтона, в Делавэре…
– В Делавэре? – воскликнула Нелли.
– … и сразу уволил весь персонал. – С ложкой во рту Пони нашарил в кармане клочок бумаги. – Вот адрес. Спрашивается, зачем ему…
Нелли охватил страх.
– Лаборатория большая?
– Огромная. Крупный производитель лекарств, между прочим. В основном от простуды. А простудой болеет каждый второй.
– Выходит, там очень развитая инфраструктура… – Нелли сглотнула. Нервно закусила губу. – Что если… Да, похоже, так и есть.
– Загрузи инфу, богиня, – попросил Пони.
– Эми права. Наёмники… их сила. Пирс не единственный, кто принимал сыворотку! Он взял наработки Сэмми и с их помощью создал неуязвимых телохранителей. Вот зачем ему лаборатория!
Пони непонимающе моргнул.
– Он хочет наладить массовое производство сыворотки! Другого варианта нет.
– А это плохо? – осторожно поинтересовался Пони.
Нелли забегала по комнате.
– Это катастрофа! Пирс тогда сможет всё что угодно! В его подчинении окажется целая армия суперменов и гениальных тактиков. Улавливаешь? Самая могущественная армия на свете будет плясать под дудку обладателя сыворотки. Такими темпами он запросто создаст… общество пирсеров. Людей, идеально развитых умственно и физически, без каких-либо принципов. Такие убьют ребёнка и даже глазом не моргнут. В мире воцарится хаос. А мы станем…
– Марионетками Пирса, – подсказал Пони.
– Сэмми там, я чувствую, – объявила Нелли. – Пирс не будет его убивать, а использует по прямому назначению. Сэмми начал, ему и заканчивать. – Девушка заметалась из угла в угол. – Мне нужно собираться, срочно… где мой шпионский чемоданчик?!
– Нелли, постой. – Пони встал из-за стола. – Забыл сказать: Эйприл Мэй взломала лондонскую систему видеонаблюдения, через неё Скотленд-Ярд ведёт слежку. А Эми и Дэн как раз направляются в ту сторону.
– В Лондон? Думаешь, Пирс сумеет их выследить?
– Технически это сложно, но при наличии грамотной программы… Думаю, да.
Нелли долго смотрела на смартфоны, прикидывая.
– Надо кровь из носа передать их ребятам, – решила, наконец, она. – Вопрос как. Через кого-то я не доверяю.
Пони пожал плечами.
– Так отвези сама, самолётом. Дел-то.
– А может, ты отвезёшь? – оживилась Нелли.
– Я?
– Почему нет? Заодно проверишь телефоны Розенблюмов.
– Я не могу просто так сорваться, – возразил Пони. – У меня кот.
– Тащи его сюда. Моя мама – лучшая кошачья няня в округе. Она обожает кошек.
– Всё равно не могу, – упирался Пони. – Особенно самолётом – у меня аллергия на арахис.
– В понедельник ты смолотил целый противень печенья с арахисовым маслом. Твоих любимых!
– У меня нет чемодана.
– У меня есть. Пони, выручай. Судьба мира в твоих руках.
– Что? Нет! Нелли, ты не понимаешь. – Карие глаза юноши наполнились страхом. – Я же никогда не путешествовал дальше виртуальной реальности!
Нелли щёлкнула пальцами.
– Момент! Ответил Йона Уизард. Полетишь вместе с ним на частном самолёте.
– Й-йона Уизард? – переспросил Пони. – Звезда хип-хопа?
– Он тоже Кэхилл, кузен Дэна и Эми.
От перспективы встретить настоящую знаменитость Пони чуть не упал в обморок. Заметив его перекошенную от страха физиономию, Нелли только улыбнулась. При всех атрибутах звезды – частный самолёт, статус и прочее, – Йона был славный малый.
– Не волнуйся, он отличный парень, – успокоила Нелли. – Он будет в аэропорту Логан через… – Она глянула время. – …через два часа. Оттуда полетите прямиком в Лондон. Пони, ты справишься!
– Н-наверное…
Нелли коснулась его плеча.
– Лиха беда начало. Тебе понравится.
Пони шумно сглотнул.
– Надеюсь.
Двадцать минут спустя Пони вернулся с пакетом одежды и кошачьей переноской. Нелли дала ему рюкзак, где уже лежали бутерброды, печенье и яблоко. Пони чувствовал себя несмышлёнышем – благо Нелли помогала хоть как-то преодолеть страх.
Правда, впереди несколько часов в компании с Йоной Уизардом. Часов! Как тут не брякнуть какую-нибудь глупость.
Нелли задержалась включить сигнализацию. Пони неловко переминался с ноги на ногу во дворе. Интересно, у чартеров есть таможенный досмотр? А вдруг придётся разуваться, а у него дырявые носки? Позорище!
От нечего делать Пони заглянул в почтовый ящик. Помимо всякой ерунды там обнаружился плотный конверт на имя Эми Кэхилл. Недолго думая, Пони сунул письмо в рюкзак. Девять шансов из десяти, что он облажается, но хоть почту доставит.
Глава 26
Лондон, Англия
К несчастью, США никогда не знали диктатора. Все эти сенаторы, суды, судьи, народ – чёртова демократия! Только усложняют дело.
При виде вошедшей Деби-Энн Пирс недовольно поморщился. Жена ещё не отошла после утомительного перелёта. Да, выносливости у неё куда меньше. После долгих раздумий Пирс решил не давать ей сыворотку. В конце концов, каждая доза рассчитана на определённый эффект. Себе он, разумеется, назначил самую мощную. Что касается Деби-Энн… рядовым американцам тоже надо равняться на кого-то. Её зау рядность станет его пропуском в Белый дом.
Вот только…
Пирс покосился на своё отражение, потом на Деби-Энн. Как ни крути, а выглядит она отвратительно, особенно на его фоне.