Таинственный противник Кристи Агата
– Джейн?
– Ну, пусть мисс Дженет Вандемейер. Можно связаться с вашей клиникой по телефону, чтобы ее сюда прислали? Или я сам смотаюсь за ней – на машине?
Доктор ошеломленно посмотрел на него.
– Извините, мистер Херсхейммер, но я полагал, вы поняли…
– Что понял?
– Что мисс Вандемейер уже не моя пациентка.
Глава 15
Таппенс делают предложение
Джулиус вскочил на ноги.
– Что?
– Я думал, вам это известно.
– Когда она от вас уехала?
– Дайте сообразить. Сегодня понедельник, ведь так? Значит, в прошлую среду… Ну, конечно же! В тот самый вечер, когда вы, э… упали с моей груши.
– В тот вечер? До или после?
– Дайте сообразить… Да-да, после. Миссис Вандемейер прислала за ней – что-то очень срочное. Мисс Вандемейер и сопровождавшая ее сестра уехали с ночным поездом.
Джулиус рухнул в кресло.
– Сестра Эдит… уехала с пациенткой… я помню! – бормотал он. – Господи, быть совсем рядом!
Доктор Холл поглядел на него с глубоким изумлением.
– Не понимаю. Разве барышня не у ее тети?
Таппенс покачала головой. Она хотела что-то сказать, но предостерегающий взгляд сэра Джеймса заставил ее прикусить язык. Адвокат встал.
– Весьма вам обязан, Холл. Мы все очень благодарны вам за то, что вы рассказали. Боюсь, нам придется начать новые поиски мисс Вандемейер. А сестра, которая ее сопровождала? Скорее всего, вы не знаете, где она?
Доктор покачал головой.
– Мы не получали от нее никаких известий, но, насколько я понял, она должна была некоторое время оставаться с мисс Вандемейер. Но что могло произойти? Ну не похитили же нашу пациентку?
– Это вполне вероятно, – ответил сэр Джеймс.
– Думаете, мне следует обратиться в полицию? – спросил доктор.
– Нет-нет. Возможно, она просто поехала еще к каким-нибудь родственникам.
Доктору это объяснение показалось не слишком убедительным, но он понял, что сэр Джеймс больше ничего говорить не намерен, а пытаться что-либо выведать у знаменитого адвоката было бы напрасной тратой времени. А потому он попрощался со своими неожиданными гостями, и те ушли.
Выйдя из отеля, они подошли к «Роллс-Ройсу».
– Просто взбеситься, можно! – воскликнула Таппенс. – Ведь Джулиус несколько часов пробыл с ней под одной крышей!
– Я просто олух, – мрачно буркнул Джулиус.
– Но откуда же вам было знать, – утешила его Таппенс. – Ведь правда? – обратилась она к сэру Джеймсу.
– Да, не стоит понапрасну казниться, – мягко посочувствовал адвокат. – Что случилось, то случилось.
– Главное теперь, как действовать дальше, – прибавила практичная Таппенс.
Сэр Джеймс пожал плечами.
– Можно через газету поискать сопровождавшую ее сестру. Дать объявление. Хотя вряд ли от этого будет толк. Но больше тут ничего не придумаешь.
– Ничего? – растерянно повторила Таппенс. – А… а Томми?
– Будем надеяться на лучшее, – ответил сэр Джеймс. – Да, нам остается только надеяться.
Но при этом он поверх ее поникшей головки встретился взглядом с Джулиусом и еле заметно покачал головой. Джулиус понял. Сэр Джеймс считал, что надежды нет. Лицо молодого американца помрачнело. Сэр Джеймс взял руку Таппенс в свои.
– Если что-нибудь выяснится, сразу же сообщите мне. Письмо перешлют немедленно.
Таппенс смотрела на него непонимающим взглядом.
– Вы уезжаете?
– Но я же говорил вам, не помните? В Шотландию.
– Да, только я думала… – Она замялась.
Сэр Джеймс пожал плечами.
– Милая барышня, я ничем больше не могу помочь. Все нити, которые нам удалось найти, оборвались. Поверьте, сделать действительно ничего нельзя. Если что-то изменится, буду рад помочь – всем, чем могу.
От его слов Таппенс совсем упала духом.
– Вероятно, вы правы, – коротко сказала она. – В любом случае огромное вам спасибо за все, что вы сделали. Счастливого пути.
Джулиус открыл дверцу машины. Искорка жалости мелькнула в проницательных глазах сэра Джеймса при виде поникшей головки Таппенс.
– Не отчаивайтесь так, мисс Таппенс, – сказал он вполголоса. – Помните, отдыхать еще не значит бездельничать. Одно другому не мешает.
Что-то в его тоне заставило девушку поднять глаза. Но в ответ на ее вопросительный взгляд он с улыбкой лишь покачал головой.
– Нет, больше я ничего не скажу. Сказать лишнее – всегда большая ошибка. Не забывайте этого. Никогда не открывайте всего, что вам известно, – даже тем, кому доверяете. Поняли? Ну, до свидания.
Он быстро пошел по тротуару, а Таппенс смотрела ему вслед. Она начинала понимать принципы сэра Джеймса. Один раз он уже вот так же небрежно бросил ей важный намек. Так, может, и сейчас он не все сказал. Иначе, что означают его слова? Что на самом деле он вовсе не махнул рукой, что в Шотландии он будет продолжать вести розыски, пока…
Ее размышления прервал Джулиус, пригласив в машину.
– У вас какой-то задумчивый вид, – заметил он, отъезжая от тротуара. – Старичок вам еще что-нибудь сказал?
Таппенс открыла было рот, но тут в ушах у нее зазвучал голос сэра Джеймса: «Никогда не говорите всего, что вам известно, – даже тем, кому доверяете». И тут же в ее памяти всплыла другая картина: Джулиус перед сейфом миссис Вандемейер, ее вопрос и пауза, перед тем, как он ответил «ничего». Правда, ничего? Или он нашел что-то и не сказал ей? Ну, если он что-то скрывает, почему бы ей не взять с него пример.
– Так, пустяки, – ответила она и не столько увидела, сколько почувствовала, что Джулиус скосил на нее глаза.
– А не прокатиться ли нам по парку?
– Как хотите.
Некоторое время они молча ехали по аллее. День был чудесный, и бьющие в лицо лучи солнца немножко ее подбодрили.
– Мисс Таппенс, как по-вашему, я отыщу Джейн?
В голосе Джулиуса звучало уныние. Это было так на него не похоже, что Таппенс в изумлении повернулась к нему. Он кивнул.
– Вот именно. Я готов сдаться. Сэр Джеймс явно считает, что надежды нет. Я сразу понял. Он мне не очень нравится – мы с ним разного поля ягоды, но ему пальца в рот не клади, и он не махнул бы рукой, если оставались бы хоть какие-то шансы на успех, верно?
Таппенс стало немножко стыдно, но, тут же вспомнив о том, что Джулиус тоже что-то от нее скрывает, она не стала его обнадеживать.
Она только сказала:
– Он посоветовал дать объявление о медсестре.
– Ну да. Предложил нам соломинку, за которую мы, глядишь, и уцепимся. С меня хватит. Пора домой в Штаты.
– Нет-нет, – воскликнула Таппенс, – мы же должны отыскать Томми!
– Да, про Бересфорда я совсем забыл, – виновато отозвался Джулиус. – Верно. Мы должны его найти. Но потом… Что ж, я отправился в Англию, напичканный всякими иллюзиями, вот и получил по заслугам. Хватит с меня иллюзий. А теперь, мисс Таппенс, у меня к вам один вопрос.
– Ну?
– Вы и Бересфорд. Это как?
– Не понимаю, о чем вы! – с небрежной гордостью ответила Таппенс, тут же, впрочем, добавив: – И вообще, вы ошибаетесь!
– То есть тут никаких нежных чувств?
– Конечно! – с жаром воскликнула Таппенс. – Мы с Томми друзья, и ничего больше.
– По-моему, нет таких влюбленных, – заметил Джулиус, – которые не старались бы всех уверить, что они только друзья.
– Чушь! – отрезала Таппенс. – Неужто я похожа на девушку, которая влюбляется во всех подряд?
– Нет. Вы похожи на девушку, в которую все подряд влюбляются.
– О! – Таппенс немного растерялась. – Это комплимент?
– Само собой. Так вот что я хочу сказать. Предположим, мы не найдем Бересфорда… и…
– Да, ладно, говорите прямо. Я умею смотреть правде в глаза. Предположим, он… погиб. Так что же?
– Ну, и вся эта история так или иначе закончится. Что вы собираетесь дальше делать?
– Не знаю, – тоскливо ответила Таппенс.
– Вам же будет ужасно одиноко, бедняжке.
– Еще чего? – огрызнулась Таппенс, не любившая, чтобы ее жалели.
– Ну, а как насчет замужества? – спросил Джулиус. – Как вы на это смотрите?
– Естественно, я собираюсь выйти замуж, – ответила Таппенс. – То есть, если… – она замолчала, готовая откусить себе язык, но затем решительно продолжала: – …если я найду мужа, достаточно богатого, чтобы стоило все это затевать. Откровенно, а? И вы, конечно, презираете меня?
– Я никогда не презирал разумный подход к делу, – возразил Джулиус. – А какие размеры?
– Размеры? – с недоумением повторила Таппенс. – Вы имеете в виду рост моего избранника?
– Да нет. Какая цифра… ну, размеры дохода?
– Ах, это! Я… я как-то еще не пришла к окончательному решению.
– А как насчет меня?
– Вас?!
– Ага.
– Ни в коем случае.
– Но почему?
– Да говорю же вам, ни в коем случае.
– А я вас спрашиваю: почему?
– Ну, это как-то нечестно.
– Не вижу ничего нечестного. Так что ловлю вас на слове. Я вами дико восхищаюсь, мисс Таппенс. Я таких девушек еще не встречал. Вы же чертовски смелая. Я буду жутко рад, если смогу вам дать все, чего вы хотите. Скажите «да», и мы сейчас же смотаемся к лучшему ювелиру – выберем кольца.
– Не могу, – еле выговорила Таппенс.
– Из-за Бересфорда?
– Да нет же, нет же, нет!
– Тогда почему?
Но Таппенс только отчаянно мотала головой.
– Вряд ли вам удастся встретить кого-нибудь с большим количеством долларов в заначке.
– Ах, да не в этом дело, – еле выговорила Таппенс с нервным смешком. – Конечно, я вас благодарю и все такое, но лучше я прямо вам скажу: «нет».
– Может, сделаете мне одолжение – подумаете до завтра?
– А что толку?
– Но все-таки – подумаете?
– Хорошо, – покорно сказала Таппенс.
Всю остальную дорогу до «Ритца» они молчали.
Таппенс сразу же поднялась к себе в номер. После схватки с напористым Джулиусом она чувствовала себя совершенно обессиленной.
Сев за туалетный столик, девушка несколько минут смотрела на свое отражение.
– Дура, – пробормотала она наконец и состроила себе гримасу. – Идиотка. Все, чего ты хотела, все, о чем ты мечтала, – а ты только и сумела, что проблеять «не-е-ет», точно безмозглая овца. Такой случай не повторится. Чего еще ты ждешь? Хватай! Цепляйся обеими руками! Чего тебе еще нужно?
И, словно отвечая на этот вопрос, ее взгляд остановился на стоящей у зеркала небольшой фотографии в дешевой рамочке – Томми. Несколько секунд она пыталась сдержаться, но потом, оставив притворство, прижала снимок к губам и разрыдалась.
– Ах, Томми, Томми! – всхлипывала она. – Я так тебя люблю… А что, если я больше никогда тебя не увижу…
Через пять минут Таппенс села прямо, высморкалась и отбросила волосы с лица.
– Так вот, – сурово начала она. – Посмотрим фактам в глаза. Оказывается, я влюбилась… в глупого мальчишку, которому наверняка до меня нет никакого дела. – Тут она помолчала. – Во всяком случае, – продолжала она, словно возражая невидимому собеседнику, – если это и не так, мне на этот счет ничего не известно. Да разве он посмеет признаться? Я всегда презирала сентиментальность и вот – допрезиралась! Какие же мы все идиотки! Ну, да это я всегда знала. Осталось еще положить его фото под подушку и грезить о нем, не смыкая глаз. До чего же противно изменять собственным принципам!
Таппенс покачала головой, скорбя о своем малодушии.
– А что я скажу Джулиусу? Дурацкое положение! А сказать придется! Он же типичный американец и не успокоится, пока не выпытает у меня причину отказа. Интересно, было что-нибудь в том сейфе?
И Таппенс начала размышлять о вчерашнем вечере. Она перебрала в памяти все события – подробно и тщательно. Они каким-то образом перекликались с прощальными словами сэра Джеймса… такими непонятными…
Внезапно она охнула и побледнела. Глаза ее уставились в одну точку, зрачки расширились.
– Не может быть, – пробормотала она. – Это невозможно! Я просто сошла с ума…
Да, чудовищно… но все сразу становится ясным.
На миг задумавшись, она села и, взвешивая каждое слово, написала записку. Потом удовлетворенно кивнула, вложила ее в конверт и вывела на конверте фамилию Джулиуса. Потом прошла по коридору к его номеру и постучала. Как она и ожидала, никто не отозвался. Тогда она вошла и положила записку на стол.
Когда она вернулась обратно, у ее двери стоял мальчишка-рассыльный.
– Вам телеграмма, мисс.
Таппенс с рассеянным видом взяла телеграмму с подноса, вскрыла ее и вдруг вскрикнула. Телеграмма была от Томми.
Глава 16
Дальнейшие приключения Томми
Глухая чернота постепенно рассеивалась, и сквозь всполохи боли к Томми медленно возвращалось сознание. Когда он окончательно очнулся, то явственно ощущал лишь одно: страшную ломоту в висках. Он смутно чувствовал, что находится в незнакомом месте. Но где? Что случилось? Он закрыл и снова открыл глаза. Нет, это не номер в «Ритце»! И что у него с головой?
– Черт! – пробормотал Томми и попытался сесть. К нему вернулась память. Ясно, он в Сохо, в том зловещем доме. Со стоном он откинулся на спину, но сквозь неплотно сомкнутые веки пытался хоть что-нибудь разглядеть.
– Приходит в себя, – произнес кто-то над самым его ухом.
Томми сразу узнал голос энергичного бородатого немца и потому не спешил проявлять признаки жизни. Да и куда спешить? И вообще, пока у него так стреляет в голове, он не очень-то способен соображать. И все-таки он попытался вспомнить, что же с ним произошло. Очевидно, пока он подслушивал, кто-то подкрался к нему сзади и огрел по голове. Теперь они знают, что он шпион, и, вероятно, тут же с ним разделаются. Да, положение не из завидных. Где он, никто не знает. А потому ни на чью помощь рассчитывать не приходится. Остается полагаться только на собственную изобретательность.
– Ну, теперь держись! – пробормотал он себе еле слышно, а чуть громче снова буркнул: – Черт! – На этот раз ему удалось сесть.
Немец подошел ближе и, прижав к его губам стакан, приказал: «Пей!» Томми был вынужден подчиниться. И тут же поперхнулся – таким крепким оказался напиток. Зато в голове у него сразу прояснилось.
Он лежал на диване, в той самой комнате, где происходило совещание. С одной стороны от него стоял немец, с другой – гнусного вида детина, который впустил его в дом. Остальные сгрудились несколько поодаль. Только одного Томми недосчитался – того, кого называли Номером Первым. Его в комнате не было.
– Полегчало? – спросил немец, забирая пустой стакан.
– О да! Премного благодарен! – бодрым голосом отозвался Томми.
– Мой юный друг, ваше счастье, что у вас такой толстый череп. Добряк Конрад способен повалить быка. – Он кивком указал на привратника. Тот ухмыльнулся.
Томми с усилием повернул голову.
– А, значит, вас величают Конрадом? – сказал он. – Ну, так вам тоже повезло, что у меня толстый череп. Впрочем, у вас такая физиономия, что мне даже жалко, что мой череп помог вам увернуться от петли.
Конрад пробурчал какое-то ругательство, но бородатый немец сохранил невозмутимость.
– Петля ему и не грозила, руки коротки у ищеек, – сказал он.
– Ну, как вам угодно, – отозвался Томми. – Принято считать, что в полиции одни идиоты, но сам я им вполне доверяю.
Держался он непринужденно. Томми Бересфорд был из тех молодых англичан, которые не отличаются блеском и умом, однако, оказавшись в положении, обычно именуемым «безвыходным», мгновенно преображаются. Природную застенчивость и осмотрительность они сбрасывают как перчатки. Томми прекрасно понимал, что спасти его может только собственная смекалка, а его привычная и потому естественная медлительность помогала скрыть работу мысли.
Все так же невозмутимо немец продолжал:
– Хотите ли вы что-нибудь сказать, прежде чем вас казнят за шпионаж?
– Очень хочу! У меня много интересных сведений! – ответил Томми все с той же небрежной легкостью.
– Будете отрицать, что подслушивали?
– Нет. Конечно, я должен извиниться… Но ваш разговор был настолько интересным, что я забыл про щепетильность.
– Как вы проникли сюда?
– Милейший старина Конрад! – Томми виновато улыбнулся привратнику. – Мне горько это говорить, но верного слугу пора бы отправить на пенсию, вам стоит поискать сторожевого пса получше.
Конрад что-то прорычал, а когда бородатый повернулся к нему, угрюмо пробормотал:
– Он назвал пароль. Откуда я мог знать?
– Совершенно верно, – вмешался Томми. – Откуда он мог знать? Не надо его ругать, ведь только благодаря его опрометчивости я получил редкое удовольствие – лицезреть всех вас.
Ему показалось, что его слова вызвали некоторое смятение у зрителей на заднем плане, но бдительный немец успокоил их небрежным взмахом руки.
– Покойники молчат, – сказал он невозмутимо.
– Да, но я-то еще не покойник, – возразил Томми.
– Мы не заставим вас долго ждать, мой юный друг, – заметил немец.
Остальные поддержали его одобрительным ворчанием.
Сердце Томми отчаянно заколотилось, но он не оставил светски-любезного тона.
– Не уверен, – небрежно сказал он. – Вряд ли это разумно – убивать меня.
Он, несомненно, сбил их с толку, судя по выражению физиономии немца, который спросил:
– Почему это мы должны оставить вас в живых? Назовите хотя бы одну причину.
– Да хоть десять, – ответил Томми. – Послушайте, вы засыпали меня вопросами. Позвольте и мне задать хоть один. Почему вы со мной не разделались сразу, зачем вам было нужно, чтобы я пришел в себя?
Немец замялся, и Томми поспешил воспользоваться моментом.
– А затем, чтобы узнать, какими я располагаю сведениями… и откуда я получил эти сведения. Если вы сейчас прикончите меня, то так ничего и не узнаете.
Тут к дивану, стиснув кулаки, подскочил Борис.
– Шпион, собака! – завопил он. – Мы с тобой цацкаться не будем! Кончайте с ним! Чего волынить!
Раздались дружные аплодисменты.
– Слышали? – спросил немец, не спуская глаз с Томми. – Что вы на это скажете?
– Что скажу? – Томми пожал плечами. – Сборище идиотов. Пусть-ка пораскинут сначала мозгами. Как я сюда пробрался? Вспомните, что сказал старина Конрад: он назвал пароль, верно? А откуда я его узнал? Неужели вы думаете, что я сказал первое, что мне пришло в голову?
Томми был очень доволен своей последней фразой и жалел только, что ее не слышит Таппенс, она бы оценила.
– А ведь верно, – спохватился рабочий. – Товарищи, нас предали!
Среди «товарищей» поднялся возмущенный ропот, и Томми ободряюще им улыбнулся.
– Так-то лучше. Вы никогда ничего не добьетесь, пока не научитесь шевелить мозгами.
– Придется вам назвать того, кто нас предал, – заявил немец. – Но не рассчитывайте, что это спасет вас. Вы нам выложите все, что знаете. Видите Бориса? Он умеет развязывать языки.
– Ха! – презрительно бросил Томми, старательно подавляя весьма неприятное ощущение под ложечкой. – Ни пытать, ни убивать вы меня не станете.
– Это почему же? – спросил Борис.
– Да кто же убивает курицу, которая несет золотые яйца, – невозмутимо заметил молодой человек.
Наступила пауза. Спокойная самоуверенность Томми наконец произвела впечатление. Заговорщики определенно начали сомневаться. Человек в потрепанной одежде испытующе посмотрел на пленника.
– Он водит тебя за нос, Борис, – спокойно сказал он.
Вот гад. Неужели этот тип раскусил его?
Немец, еле сдерживая злобу, жестко спросил:
– Что это значит?
– А как по-вашему? – бойко переспросил Томми, лихорадочно придумывая очередную фразу.
Внезапно Борис шагнул вперед и поднес к его лицу кулак.
– Говори, английская свинья, говори!
– Ну зачем же так волноваться, дружище, – сказал Томми, не теряя присутствия духа. – С вами, иностранцами, очень трудно разговаривать. Не умеете сохранять спокойствие. А теперь посмотрите на меня хорошенько: разве так выглядит человек, который потерял всякую надежду остаться в живых?
Он обвел их высокомерным взглядом, радуясь, что они не слышат, как предательски стучит его сердце.
– Нет, – помолчав, неохотно согласился Борис.
«Слава Богу, он не умеет читать мысли!» – подумал Томми, а вслух продолжал с прежним апломбом:
– А почему я так спокоен? Да потому, что у меня есть сведения, которые наверняка вас заинтересуют, и мы сумеем договориться.
– Договориться? – Бородатый прожег его взглядом.
– Ну да… договориться. Я получаю жизнь и свободу взамен… – Он умолк.
– Взамен чего?
Они мгновенно утихли и окружили его тесным кольцом. Можно было бы услышать, как пролетит муха. Томми произнес, растягивая каждое слово:
– Взамен документа, который Денверс вез из Америки на «Лузитании».
Эффект превзошел все ожидания. Все вскочили и кинулись к Томми. Немец оттеснил их в сторону и наклонился над ним, багровый от возбуждения.
– Himmel![57] Так он у вас?