Тайна замка Чимниз Кристи Агата
– И тела вы, конечно, тоже не видели?
Вирджиния, с интересом посмотрев на него, мотнула головой.
– А вы могли бы на него посмотреть?
– Используя свои связи в высших сферах, я имею в виду лорда Катерхэма, думаю, могла бы. А что? Это приказ?
– Господи, нет, – с ужасом отмахнулся Энтони. – Неужели я похож на диктатора? Нет, все гораздо проще. Под именем графа Станислава скрывался принц Герцословакии Михаил.
Вирджиния сделала большие глаза.
– Понятно. – Вдруг на ее лице появилась обворожительная улыбка. – Надеюсь, вы не предполагаете, что Михаил отправился в свои покои только для того, чтобы избежать встречи со мной?
– Что-то в этом роде, – признался Энтони. – Видите ли, если я прав, то кто-то действительно хотел помешать вам приехать в Чимниз лишь потому, что вы жили в Герцословакии. И вы единственная из приглашенных знали принца Михаила в лицо!
– Вы подозреваете, что убитый был самозванцем? – резко спросила Вирджиния.
– Такую возможность тоже исключать нельзя. Если вам удастся уговорить лорда Катерхэма показать вам труп, все встанет на свои места.
– Его застрелили в одиннадцать сорок пять, – задумчиво произнесла Вирджиния. – Именно это время указано в записке! Все очень таинственно!
– Да, кстати! Которое из окон ваше? Второе от угла, над залом заседаний?
– Нет, моя комната в елизаветинском крыле, на другой стороне. А что?
– Просто, когда, услышав выстрел, я уходил из парка вчера вечером, мне показалось, что в этом окне вспыхнул и тут же погас свет.
– Любопытно! Я не знаю, чья это комната, но могу справиться у Бандл. Может быть, там тоже слышали выстрел?
– Если и так, то этот человек никому ничего не рассказал. Из слов Бандл я понял, что никто в доме не слышал никаких выстрелов. Это единственная улика, которая у меня есть, и, надо сказать, довольно хилая, но я постараюсь зацепиться за нее, чего бы мне это ни стоило!
– В самом деле любопытно, – повторила Вирджиния.
Они дошли до лодочного домика и остановились.
– Теперь остается взять лодку и покататься по озеру вдали от любопытных ушей Скотленд-Ярда, американских гостей, прислуги и поговорить.
– Я кое-что слышала о вас от лорда Катерхэма, – сказала Вирджиния. – Но этого недостаточно. Для начала, кто вы на самом деле: Энтони Кейд или Джимми Макграт?
Во второй раз за это утро Энтони изложил ей историю последних шести недель своей жизни, с той лишь разницей, что отчет Вирджинии не требовал редактуры. Закончил он на том, как с удивлением узнал в убитом мистера Холмса.
– Кстати, миссис Ревел, я так и не поблагодарил вас за то, что, подвергая опасности свою бессмертную душу, вы назвали меня своим старым другом!
– Да вы и есть мой старый друг! – воскликнула Вирджиния. – Неужели вы считали, что, поручив вам избавиться от трупа и встретив вас позже, я сделала бы вид, что просто знакома с вами? Да никогда! – Она помолчала. – Знаете, что меня поражает во всем этом деле? – продолжила она. – В этих мемуарах содержится какая-то тайна, о которой мы и не подозреваем!
– Думаю, вы правы, – согласился Энтони. – Ответьте, пожалуйста, еще на один вопрос.
– На какой же?
– Почему вы так удивились, когда вчера на Понт-стрит я назвал имя Джимми Макграта? Вы слышали его раньше?
– Слышала, Шерлок Холмс! Джордж, я имею в виду моего кузена Джорджа Ломакса, на днях обратился ко мне с просьбой помочь ему. Его идея заключалась в том, что я должна была приехать сюда, очаровать этого Макграта и выманить у него мемуары! Разумеется, выражался он иначе! Он нес какую-то чушь о настоящих английских леди, но его истинная цель сразу же стала мне понятна. На такую гнусность способен только бедный старина Джордж! Когда я проявила излишнее любопытство, он начал морочить мне голову такой ложью, которую распознал бы и двухлетний ребенок!
– Что ж, кажется, его план удался, – усмехнулся Энтони. – Ведь я и есть тот самый Джимми Макграт, а вы совершенно очаровали меня! Но, увы, мемуаров старине Джорджу не видать как своих ушей!
– Теперь я задам свой вопрос. Когда я заявила, что не писала тех писем, вы сказали, что знаете это… Почему?
– Просто я хороший психолог, – улыбнулся Энтони.
– Вы хотите сказать – вы настолько хорошо знаете мой характер, что…
Энтони энергично запротестовал:
– Нет-нет, вовсе нет! Я совсем ничего не знаю о вашем характере. У вас мог быть любовник, и вы могли писать ему письма! Но вы никогда бы не позволили себя шантажировать! Вирджиния Ревел, которая писала эти письма, была смертельно напугана. А вы бы боролись!
– Хотела бы я посмотреть на эту Вирджинию Ревел или хотя бы узнать, где она. Вам не кажется, что у меня появился двойник?
Энтони закурил.
– А вы знаете, что одно из писем было написано в Чимнизе? – наконец спросил он.
– Что? – искренне изумилась Вирджиния. – Когда оно было написано?
– На нем нет даты. Странно, правда?
– Я совершенно уверена, что в Чимнизе никогда не бывало второй Вирджинии Ревел! Иначе Бандл или лорд Катерхэм обязательно бы что-нибудь сказали о таком совпадении!
– Да, вы правы. И знаете, миссис Ревел, я почему-то перестаю верить в существование второй Вирджинии!
– Похоже, это только видимость!
– Вот именно. Я начинаю думать, что тот, кто писал эти письма, нарочно использовал ваше имя.
– Но зачем? – воскликнула Вирджиния. – Кому понадобилось использовать мое имя?
– Хороший вопрос. В нем нам и предстоит разобраться.
– Как вы думаете, кто убил Михаила? – вдруг спросила Вирджиния. – Братство Красной Руки?
– Вполне возможно, – осторожно ответил Энтони.
– Тогда за работу! – воодушевилась Вирджиния. – Я вижу, по берегу прогуливается Бандл с лордом Катерхэмом. Пора выяснить, действительно ли убитый – принц Михаил!
Энтони причалил лодку к берегу, и они присоединились к лорду Катерхэму с дочерью.
– Ленч запаздывает, – огорченно сообщил его светлость. – Полагаю, Баттл напугал кухарку.
– Бандл, это мой друг! – представила Вирджиния Энтони. – Будьте с ним поласковее!
Несколько мгновений Бандл рассматривала Энтони, а потом обратилась к Вирджинии, точно его тут и не было.
– Где вы отыскиваете таких красавцев, Вирджиния? Как вам это удается? – с завистью спросила она.
– Отдаю его вам! – расщедрилась Вирджиния. – В обмен на лорда Катерхэма!
Она мило улыбнулась польщенному пэру, взяла его под руку и повела к дому.
– Вы умеете говорить? – осведомилась Бандл. – Или вы просто сильны и молчаливы?
– Говорить? – переспросил Энтони. – Да я лепечу, бормочу, журчу, как бегущий ручеек! А иногда даже задаю вопросы!
– Например?
– Кто занимает вторую комнату слева от конца? – Он показал на окно.
– Ну и вопрос! – удивилась Бандл. – Вы меня заинтриговали! Вспомнила… это комната мадемуазель Брюн, француженки-гувернантки. Она пытается воспитывать моих младших сестер, Дульчи и Дэзи, совсем как в песенке! Смею думать, следующую назвали бы Дороти Мэй! Но маме надоело рожать девочек, и она умерла. Думала, что кто-то другой возьмет на себя труд родить наследника!
– Мадемуазель Брюн, – задумчиво повторил Энтони. – И давно она работает у вас?
– Два месяца. Она приехала, когда мы были в Шотландии.
– Так! – встрепенулся Энтони. – Я чую неладное!..
– А я бы хотела почуять запах еды! – засмеялась Бандл. – Как вы считаете, мне нужно пригласить человека из Скотленд-Ярда позавтракать с нами? Вы светский человек и знаете этикет. В нашем доме никогда не происходило убийств. А это так увлекательно. Очень пожалела, когда сегодня утром выяснилось, что убийца не вы! Я всегда хотела посмотреть на убийцу и увидеть, так ли они очаровательны, как о них пишут воскресные газеты! Боже, что это?
«Это» оказалось подъезжающим к дому такси. В нем сидели двое мужчин: один высокий, лысый, с темной бородой, другой поменьше и помоложе, без бороды, но с черными усами. Энтони узнал лысого и догадался, что именно он, а не машина, в которой он сидел, вызвал возглас изумления, сорвавшийся с губ Бандл.
– Если не ошибаюсь, – заметил он, – это мой старый друг, барон Лоллипоп.
– Барон кто?
– Я называю его Лоллипопом для удобства. У него слишком труднопроизносимое имя.
– У меня от его имени сегодня утром чуть не сломался телефон, – хмыкнула Бандл. – Значит, это и есть барон? Предполагаю, сегодня он будет приставать ко мне, а я и так все утро провела с Айзекстайном. Пусть Джордж занимается своим грязным делом, и к черту политику! Простите, что покидаю вас, мистер Кейд, но я должна быть рядом с моим бедным старым отцом.
Бандл быстро направилась к дому.
Посмотрев с минуту-другую ей вслед, Энтони задумчиво закурил. Вдруг его слух привлек тихий звук, возникший неподалеку. Он стоял возле лодочного домика, а звук, казалось, раздавался из-за угла. Похоже, там кто-то тщетно пытался подавить внезапное чиханье.
– Интересно… очень интересно, кто там скрывается, – удивился Энтони. – Дай-ка посмотрю!
Сказано – сделано. Он отбросил спичку, которую только что задул, и легко и бесшумно забежал за угол домика.
Там Энтони наткнулся на стоящего на коленях человека, который отчаянно пытался встать. Мужчина был высоким, в светлом пальто и очках, с короткой, острой черной бородкой и фатоватыми манерами. Между тридцатью и сорока годами, очень респектабельной наружности.
– Что вы здесь делаете? – спросил Энтони.
Ему было совершенно ясно, что это не один из гостей лорда Катерхэма.
– Простите, – произнес незнакомец с ярко выраженным иностранным акцентом, попытавшись обворожительно улыбнуться. – Я просто хотел вернуться в «Веселые крикетисты», но заблудился. Не будет ли мсье столь любезен, что укажет мне дорогу?
– Конечно, – сказал Энтони. – Но по воде вы туда, я полагаю, не пройдете?
Незнакомец растерянно пожал плечами.
– Я сказал, – повторил Энтони, многозначительно взглянув на лодочный домик, – что по воде вам туда не добраться. Можно пройти через парк, но это частное владение. Вы нарушите границы.
– Мне очень жаль, – сказал незнакомец. – Я совершенно сбился с дороги. Решил зайти сюда и справиться.
Энтони удержался, чтобы не заметить, что стоять на коленях за лодочным домиком – довольно необычный способ наводить справки. Он мягко взял незнакомца за руку.
– Идите этой дорогой, – показал он. – Вокруг озера и прямо. Заблудиться тут невозможно. Выйдя к тропинке, поверните налево и шагайте к деревне. Вы, полагаю, остановились в «Веселых крикетистах»?
– Да, мсье. С утра. Благодарю вас, вы очень добры!
– Не за что, – сказал Энтони. – Надеюсь, вы не простудились?
– Простите? – не понял незнакомец.
– Я имею в виду, стоя на коленях на влажной земле, – объяснил Энтони. – По-моему, я слышал, как вы чихнули.
– Может быть, и чихнул, – признал тот.
– Вот видите, – сказал Энтони. – Но чиханье, смею заметить, не рекомендуют подавлять. Как-то об этом говорил один знаменитый доктор. Это очень опасно. Не помню точно, что при этом происходит – или что-то в вас застаивается, или сжимаются артерии, но делать этого ни в коем случае не следует. Всего доброго.
– Всего доброго, мсье, и спасибо за то, что указали мне дорогу.
«Второй подозрительный незнакомец из деревенской гостиницы, – весело заметил про себя Энтони, глядя вслед удаляющейся фигуре. – И какой-то странный. Похож на французского коммивояжера. Вряд ли он может быть из Братства Красной Руки. Может быть, представляет третью партию в изнуренной волнениями Герцословакии? Гувернантка-француженка занимает второе окно от конца. Таинственный француз застигнут на чужой территории за подслушиванием разговора, не предназначенного для его ушей. Ставлю на кон свою шляпу, здесь что-то не так!»
Размышляя таким образом, Энтони вернулся в дом. На террасе он встретил лорда Катерхэма, крайне подавленного, и еще двоих вновь прибывших гостей. Увидев Энтони, лорд несколько повеселел.
– А, вот и вы, – заметил он. – Позвольте мне представить вам барона… э… э… и капитана Андраши. Мистер Энтони Кейд.
Барон с большим подозрением взглянул на Энтони.
– Мистер Кейд? – натянуто вымолвил он. – А по-моему, нет.
– Мне нужно сказать вам наедине пару слов, барон, – сказал Энтони. – Я все объясню.
Барон поклонился, и они вместе вышли на террасу.
– Барон, – начал Энтони, – я отдаю себя на вашу милость. Я запятнал честь английского джентльмена, путешествуя по этой стране под чужим именем. Я представился вам как мистер Джеймс Макграт, но вы сами, должно быть, видите, что обман незначителен. Вы, безусловно, знакомы с произведениями Шекспира и его высказыванием, что были бы, мол, розы, а как назвать их – не важно? Тут тот же самый случай. Вы хотели видеть человека, владеющего мемуарами. Я был этим человеком. Как вам прекрасно известно, их больше у меня нет. Ловкий трюк, очень ловкий. Кто его придумал, вы или ваш принц?
– Это была его высочества идея. И он никому не позволил ее осуществить, кроме себя.
– Ему это отлично удалось, – похвалил Энтони. – Я ни минуты не сомневался, что он англичанин.
– Принц получил английского джентльмена воспитание, – объяснил барон. – Таков обычай в Герцословакии.
– Даже профессионал не смог бы ловчее стащить эти бумаги, – заметил Энтони. – Скажите мне, только честно, что с ними стало?
– Между джентльменами… – начал барон.
– Вы очень любезны, барон, – перебил его Энтони. – Меня никогда так часто не называли джентльменом, как за последние сорок восемь часов.
– Скажу вам, их сожгли, так я считаю.
– Вы считаете, но не уверены, да? Так ведь?
– Его высочество их у себя оставил. Он прочесть их собирался, а потом сжечь.
– Понятно, – сказал Энтони. – Но это все же не легкое чтиво, которое проглядываешь за полчаса.
– Среди вещей моего несчастного хозяина не обнаружили их. Значит, сожжены были они!
– Гм! – удивился Энтони. – Интересно… – Помолчав минуту-другую, он продолжил: – Я задал вам эти вопросы, барон, потому, что, как вы, наверное, слышали, меня самого подозревают в преступлении. Я должен выяснить все до конца, чтобы насчет меня не осталось никаких сомнений.
– Безусловно, – поддакнул барон. – Требует ваша честь этого.
– Точно, – согласился Энтони. – Вы все блестяще проделали. Я таким мастерством не обладаю. Я могу снять с себя подозрения, лишь найдя настоящего убийцу, а для этого мне нужны все факты. Вопрос о мемуарах очень важен. Вполне возможно, что именно желание завладеть ими является мотивом преступления. Скажите, барон, это слишком заумная идея?
Барон заколебался.
– Вы мемуары читали сами? – полюбопытствовал он наконец.
– Кажется, я уже ответил, – улыбнулся Энтони. – А теперь, барон, вот что. Я бы хотел вас честно предупредить, что по-прежнему намерен доставить рукопись в издательство в следующую среду, тринадцатого октября.
Барон уставился на него:
– Но нет же у вас больше их!
– Я же сказал: в следующую среду. Сегодня пятница. У меня еще пять дней на то, чтобы получить их назад.
– Но сожгли если их?
– Не думаю, что их сожгли. У меня есть веские причины не верить в это.
С этими словами он завернул за угол террасы. К ним приближалась массивная фигура. Энтони, еще не видевший великого Германа Айзекстайна, взглянул на него с нескрываемым интересом.
– А, барон, – сказал Айзекстайн, помахивая большой черной сигарой, – плохо дело… очень плохо.
– Да, дорогой друг, мистер Айзекстайн, – вскричал барон. – Все наше благородное здание в руины превращено!
Энтони тактично удалился, предоставив двум джентльменам вести свой печальный разговор.
Вдруг он остановился. Из самой середины тисовой изгороди поднималась тонкая спираль дыма.
«Там, наверное, две изгороди, – подумал Энтони. – Я раньше слышал о таких хитростях садоводства».
Он быстро посмотрел направо и налево. Лорд Катерхэм с капитаном Андраши стояли на дальнем конце террасы спиной к нему. Энтони подался вперед и стал пробираться сквозь густой тис.
Он не ошибся в своих предположениях. Тисовые изгороди действительно разделял узкий проход. Вход в него находился посередине, со стороны дома. Тайны тут никакой не было, но посторонний, глядя на тисовую изгородь спереди, не догадался бы об этом.
Энтони посмотрел вдоль узкой аллеи. Там в шезлонге привольно расположился мужчина. На подлокотнике лежала наполовину выкуренная сигарета, и джентльмен, казалось, спал.
«Гм! – подумал Энтони. – Очевидно, мистер Хирам Фиш предпочитает отдыхать в тени».
Глава 16
Чаепитие в классной комнате
Энтони вернулся на террасу, все более укрепляясь в мысли, что наилучшее место для конфиденциальных разговоров – середина озера.
Из дома раздался звучный голос гонга, и из боковой двери величественно появился Тредуэлл:
– Ленч подан, милорд.
– О, – оживился лорд Катерхэм, – ленч!
В этот момент из дома выбежали две девочки. Это были две резвые юные леди двенадцати и десяти лет, и, хотя, как утверждала Бандл, их звали Дульчи и Дэзи, все называли их Гаггл и Уинкл. Они исполняли какой-то воинственный танец, сопровождая его пронзительными криками, пока не вышла Бандл и не утихомирила их.
– Где мадемуазель? – спросила она у девочек.
– У нее мигрень, мигрень, мигрень! – пропела Уинкл.
– Ура! – поддержала сестру Гаггл.
Пока Бандл расправлялась с младшими сестрами, лорду Катерхэму удалось увести гостей в дом, где он, немного отстав от общества, осторожно тронул Энтони за плечо.
– Пройдемте в мой кабинет, – заговорщически прошептал он, – у меня там есть кое-что необычное!
Украдкой шмыгнув в коридор, скорее как вор, нежели хозяин дома, лорд Катерхэм прошел в свой кабинет. Подойдя к стенному шкафу, он вынул оттуда несколько бутылок.
– Разговоры с иностранцами всегда вызывают у меня жажду! – виновато объяснил он. – Ума не приложу, почему так происходит!
В дверь постучали, и на пороге появилась Вирджиния.
– Сделайте коктейль и для меня! – попросила она.
– Конечно, – приветливо отозвался лорд Катерхэм. – Проходите!
В течение следующих нескольких минут они занимались серьезным ритуалом.
– Мне это давно было необходимо! – со вздохом произнес лорд Катерхэм, ставя бокал на стол. – Я только что говорил мистеру Кейду, что меня очень утомляет общение с иностранцами. Наверное, оттого, что они ужасно вежливы! Ну что ж, идемте завтракать!
И он повел своих гостей в столовую. Вирджиния взяла Энтони под руку и слегка попридержала его.
– Сегодня я кое-чего добилась! – сообщила она. – Уговорила лорда Катерхэма показать мне тело.
– И что же? – с нетерпением спросил Энтони. Сейчас его предположение либо подтвердится, либо будет опровергнуто.
– Вы ошибались, – шепнула Вирджиния, – это действительно принц Михаил!
Энтони искренне огорчился.
– И у мадемуазель мигрень, – крайне недовольно добавил он.
– А это здесь при чем?
– Вероятно, ни при чем, но я хотел бы с ней познакомиться. Видите ли, я выяснил, что комнату, в которой я вчера видел свет, занимает она!
– Да что вы!..
– Может быть, она тут и ни при чем, но я все равно хотел бы ее сегодня повидать!
Ленч был сплошной мукой. Даже веселая и доброжелательная Бандл не смогла сблизить незнакомцев. Барон и Андраши держались корректно, официально, неукоснительно соблюдали этикет, словно присутствовали на трапезе в королевском дворце. Лорд Катерхэм был апатичен и подавлен. Билл Эверсли бросал на Вирджинию страстные взгляды. Джордж, сознавая свое затруднительное положение, вел дипломатичную беседу с бароном и мистером Айзекстайном. Гаггл и Уинкл, искренне веселившихся оттого, что в доме произошло убийство, приходилось постоянно одергивать, а мистер Хирам Фиш медленно поглощал еду, изредка вставляя в разговор сухие замечания. Суперинтендант Баттл исчез, и никто не знал, куда он подевался.
– Слава богу, кончилось, – пробормотала Бандл, обращаясь к Энтони, когда они выходили из-за стола. – Джордж сегодня уводит иностранный контингент в свое поместье обсуждать государственные секреты.
– Это, вероятно, разрядит атмосферу, – предположил Энтони.
– Я совсем не против американца, – продолжила Бандл. – Они с отцом в уединении довольно мило обсудили первоиздания. Мистер Фиш, – объект разговора как раз приблизился к ним, – я все думаю, что бы предпринять, чтобы вам здесь не было скучно!
Американец поклонился:
– Это очень мило с вашей стороны, леди Эйлин.
– Мистер Фиш, – заметил Энтони, – очень приятно провел сегодняшнее утро.
Мистер Фиш бросил на него быстрый взгляд:
– Так вы следили за мной в моем уединении? Бывают моменты, сэр, когда единственная цель человека, любящего спокойствие, – убежать подальше от шумной толпы.
Бандл удалилась, и американец с Энтони остались наедине. Мистер Фиш немного понизил голос.
– Полагаю, – предположил он, – во всем этом переполохе есть какая-то тайна?
– Еще какая, – ответил Энтони.
– Этот малый с лысой головой, вероятно, родственник хозяев дома?
– Что-то вроде этого.
– Эти центральноевропейские нации просто потрясающи, – заявил мистер Фиш. – Я что-то слышал, будто убитый джентльмен был его королевским высочеством. Это так, вы не знаете?
– Сюда он приехал под именем графа Станислава, – уклончиво ответил Энтони.
В ответ мистер Фиш изрек загадочное:
– Идиот!
После этого на некоторое время он погрузился в молчание.
– Этот ваш полицейский капитан, – продолжил он, – Баттл, или как там его зовут, хорошо знает свое дело?
– Скотленд-Ярд считает – да, – сухо ответил Энтони.
– Мне он кажется несколько ограниченным, – заметил мистер Фиш. – Никакой напористости. Что это за гениальная идея никому не позволять покинуть дом? – С этими словами он бросил на Энтони проницательный взгляд.
– Завтра утром, видите ли, все должны быть на дознании.
– А в чем идея? Больше ему ничего не нужно? Он смеет подозревать гостей лорда Катерхэма?
– Дорогой мой мистер Фиш!
– Мне становится немного неуютно быть иностранцем в этой стране. Преступление, разумеется, работа постороннего? И окно обнаружили незапертым, верно?
– Да, – подтвердил Энтони, глядя прямо перед собой.
Мистер Фиш вздохнул и через минуту-другую жалобно произнес:
– Молодой человек, вы знаете, как откачивают воду из шахты?
– Как?
– Насосом, но это ужасно тяжелая работа! Смотрите, наш радушный хозяин шагает от одной группы к другой. Я должен присоединиться к нему.
Мистер Фиш легко отошел, и Бандл снова подошла к Энтони.
– Мистер Фиш очень забавен, правда? – заметила она.
– Пожалуй.
– С Вирджинией что-то произошло, – резко сказала Бандл.
– Я не заметил.
– В самом деле? Не понимаю, что именно. Но причина не та, о которой она говорит. И все же она каждый раз получает то, что хочет. Она всегда начеку. Кстати, она велела мне быть с вами ласковой, и я буду с вами ласкова, даже через силу!
– А вот этого не надо, – заверил ее Энтони. – Но если вам все равно, я бы хотел, чтобы вы были ласковы со мной на воде, в лодке.
– Неплохая идея, – охотно согласилась Бандл.
Они вместе спустились к озеру.
– Я хотел задать вам только один вопрос, – сказал Энтони, когда они медленно отгребли от берега, – прежде чем мы перейдем к действительно интересным темам. Делу время, а потехе час.
– Чья спальня вас интересует на этот раз? – устало и терпеливо спросила Бандл.