Это моя вина Локхарт Эмили
– Я всегда рад видеть Фрэнки.
– Что за сопли, – пробормотал Альфа.
– Отвали. Я просто коснулся ее щеки.
– Ты просто истекаешь розовыми соплями, пес.
– Будь добрее ко мне, Альфа, – сказала Фрэнки, которой не нравилось, какое направление принимает этот разговор. – Я сижу рядом с тобой.
– Я была бы не против, если бы в Дине было побольше таких соплей, – томно проговорила Стелла.
– Ничего личного, Фрэнки. – Альфа запихнул в рот больший кусок баклажана. – Ты юна, прекрасна, и мы всегда рады тебя видеть. Дело в соплях во время еды, моя маленькая леди. Они отвращают меня от корма.
– Не я это начала, – возразила Фрэнки. – Мэттью начал, а я занималась своими делами, – она чувствовала себя так, будто ей снова десять, она младшая за столом и пытается избежать проблем.
– Альфа, мы уже это обсудили. – Мэттью смотрел в свою тарелку с пастой.
Когда? И что конкретно они обсудили?
– Мы это обсуждали, да, – сказал Альфа, умолкнув, чтоб глотнуть кофе. – Но мы не закончили.
– Сейчас не место и не время. – Мэттью не поднимал головы.
Они спорили о ней, Фрэнки была уверена. Почему Альфа всегда звонил Мэттью и заставлял его уйти, когда они были вместе? Альфа ревновал Мэттью к ней – или ее к Мэттью? Она не нравилась Альфе? Или нравилась слишком сильно?
– Мальчишки… – Элизабет закатила глаза. – Тестостерон делает их невыносимыми, вам не кажется?
– Ты имеешь в виду гормон? – спросила Стелла.
– Нет, другой тестостерон, – фыркнул Альфа. Стелла задумалась.
Фрэнки пожала плечами:
– Не уверена, что дело в тестостероне.
– Точно в нем, – возразила Элизабет. – У парней в крови бушует море тестостерона. Это делает их агрессивными без всякой нужды. Посмотри на этих двух. Они как два лося, сцепившихся рогами.
– Не думаю, что это можно списать на тестостерон, – вставил Альфа. – Мы не собираемся никого убивать. Мы просто спорим.
– А я о чем? – сказала Элизабет. – Спор – это та же агрессия.
– В любом случае я не согласен. – Альфа помахал Элизабет куском баклажана. – Тестостерон заставляет меня возбуждаться, и с последствиями этого ты можешь разобраться потом, но то, что заставляет меня злиться на Мэттью, это не тестостерон.
– А что тогда? – Элизабет взяла с тарелки огурец.
– Сам Мэттью.
– Ха. Вы как пара лосей, которые меряются рогами. Вы со мной? Стелла? Фрэнки?
– Естественно, – сказала Стелла, откусив кусок тоста. – Они животные.
Фрэнки знала, что должна принять сторону Элизабет, но была не согласна.
– Я думаю, что девушки могут так же рваться вперед, как и парни, – сказала она.
– Да ладно, – сказала Элизабет. – Посмотри на природу. У кого большой хвост: у павлина или у… как ее?
– Павлинихи, – сказал Мэттью.
– Именно. А у кого большие рога? Лохматая грива? – спросила Элизабет.
– У парней, – ответил Дин.
– Да. Да, – продолжала Фрэнки. – Но львы, на самом деле, хороший пример того, о чем я говорю. Охотятся на газелей самки, пока самцы сидят вокруг и, я не знаю, рычат, наверное. Женщины агрессивнее мужчин.
– Нет. – Элизабет повернулась к Фрэнки. – Что они делают, когда убивают газель? Отдают ее льву. И всегда держатся вместе, это как орден сестер-львиц, а самцы у них одинокие охотники. Они не общаются друг с другом, потому что слишком агрессивны для этого, но самки всегда готовы сотрудничать.
– Сестры-львицы молодцы! – сказала Стелла, – Женщинам нужно держаться вместе.
Но Фрэнки сказала:
– Это скользкая тема, Элизабет.
– Почему?
– Потому что как только ты говоришь, что женщины такие, а мужчины другие, и что это так у других видов, и должно быть так же у людей, то, даже если что-то из этого правда – даже если многое из этого правда, – ты открываешь дорогу очень стремным допущениям. Например – женщины склонны к сотрудничеству, и у них недостаточно развито стремление к лидерству, чтобы управлять крупными компаниями или командовать полками. Или что мужчины в принципе не могут быть верными, потому что хотят распространить свое семя. Такие допущения только создают проблемы.
– Ох, – сказала Элизабет. – Чемпион из дискуссионного клуба бросается в атаку.
– Кроме того, любую ситуацию можно понимать по-разному. Если бы хвост был у самки павлина, все бы говорили: это потому, что девушки красивее парней, девочки более озабочены внешностью, девушки любят рюшечки и кружавчики…
– Девушки определено красивее, – перебил ее Дин.
– Спасибо, милый, – отозвалась Стелла.
– Может быть, у других видов, но не у павлинов. Вот что я пытаюсь донести, – сказала Фрэнки. – У павлинов красивее самцы, и мы говорим, что это тестостерон. Что это мужественность, а не красота. Видите, что я имею в виду?
– Я поняла тебя, – с деланой искренностью сказала Элизабет. – Мы все тебя поняли. Но я пытаюсь сказать, что эти ребята, вцепившиеся друг другу в глотки, ведут себя так же, как два павлина, распушивших хвосты, как бы говоря: «Эй, псы, посмотрите на мой хвост, разве я не самый мужикастый мужик?» Так же, как некоторые ребята хвастаются бумажниками. Девушки так не делают.
– Разве вы обе сейчас не это делаете? – спросил Альфа.
Фрэнки не обратила на него внимания.
– Я хочу сказать, что как только ты начинаешь говорить, что женщины всегда за сотрудничество и кооперацию, то недооцениваешь людей, которые… не знаю… могут захватить мир.
– О, ты совсем как Опра.
– И то же самое про мужчин, – продолжала Фрэнки. – Если ты говоришь, что они зависят от тестостерона, даже если это отчасти правда, ты заставляешь их думать, что они должны постоянно вести себя так, будто в них нет ничего, кроме тестостерона. Тогда ребята, у которых меньше тестостерона… как называется та рыба? Та рыба, у которой самец вынашивает потомство?
– Морской конек, – сказал Мэттью, не поднимая глаз.
– Да, он. Так что все морские коньки мира будут думать, что они должны быть как лоси, что никто не уважает морских коньков, они становятся несчастными. Разве нет?
Альфа закончил есть и отодвинул тарелку на середину стола.
– Я бы хотел заявить, – серьезно сказал он, – что, если бы Мэттью был животным, он был бы морским коньком.
– Пес, – Мэттью покачал головой. – Я не морской конек.
– Правда? А ведешь себя как морской конек.
– А что не так с морским коньком? – спросила Фрэнки. – Я знаю много девушек, которые не отказались бы от морского конька.
– Видишь? – Альфа взмахнул рукой в сторону Фрэнки. – Вот о чем я говорил.
– Что? – спросила Фрэнки.
– Альфа, – жестко произнес Мэттью, – я сказал, что мы обсудим это позже.
(Что они собираются обсуждать? Явно что-то связанное с ней. С возражениями Альфы против нее.)
– Ладно, – произнес Альфа, вставая.
Мгновение он выглядел так, будто вот-вот в ярости выбежит из столовой. Но потом он как будто передумал, обошел стол и, встав рядом с Элизабет, громко прошептал:
– Доедай свой изюм и обсудим вопрос с моим тестостероном наедине. Что думаешь?
Элизабет покачала головой:
– После ужина я буду писать эссе для университета с Ханной и Розмари. Разбирайтесь со своим тестостероном сами, мистер.
– Сурово, – шепнул Дин.
– О, она постоянно пытается загнать меня под каблук, – рассмеялся Альфа. – Постоянно плетет свои коварные планы. Но я просто не могу оказаться под каблуком.
– Посмотрим, – сказала Элизабет.
– Это правда, – Альфа помахал ей, выходя из столовой. – У меня иммунитет к попыткам загнать меня под каблук.
Элизабет оставалась в столовой всего минуту после того, как Альфа исчез.
Потом она собрала свои многочисленные блюдца на поднос и ушла.
– Думаешь, она пошла за ним? – Фрэнки спросила Мэттью. Она и раньше слышала, как Альфа говорит о сексе. Как будто у него нет проблем с сексом, никогда не было, как будто он никогда не был девственником, и секс – это ерунда. Но каждый раз, когда она это слышала, ей было не по себе.
– Они всегда идут за Альфой, – ухмыльнулся Дин. – Неважно, как громко они возмущаются, как они кудахтают, но Волчица всегда идет за ним.
Когда они вышли из столовой, Мэттью никак не прокомментировал то, что Фрэнки села за стол старшего курса.
И ничего о споре с Элизабет или замечании Альфы о морских коньках. Он вообще ничего об этом не сказал. Обдумав все как следует, Фрэнки поняла, что Мэттью вообще практически не участвовал в разговоре – необычно для человека, который предпочитает проводить обед за разговорами об абортах или политике на Ближнем Востоке.
И он не спросил ее, как прошел обед с Портером.
По дороге к общежитиям Мэттью болтал о том, куда он собирается поступать (Йель, Принстон, Гарвард, Браун и т. д.), спрашивал, как Фрэнки сыграла в алтимат-фрисби в воскресенье, рассказывал, как он оделся яичницей на Хэллоуин и спасался бегством от старшего мальчика, одетого вилкой.
– Что ты имел в виду, когда сказал, что вы с Альфой обсудите что-то потом? – осторожно перебила его Фрэнки.
– Ничего особенного.
– Мне показалось, что это что-то связанное со мной. Как будто я не нравлюсь Альфе.
– Ты шутишь? – сказал Мэттью, расплывшись в напряженной улыбке. – Ты нравишься Альфе. Он просто рисуется. Не обращай внимания, хорошо?
Потом он сказал, что ему надо готовиться к алгебре, поцеловал ее перед дверями общежития и скрылся в сумерках.
Что-то было не так. Фрэнки чувствовала это.
Возможно, она все-таки будет наказана за то, что села за этот стол.
Стелла
На следующее утро, выходя из кабинета истории, Стелла схватила Фрэнки за плечо.
– Можем поговорить?
– Эм-м, конечно, – Фрэнки помахала на прощание Триш, они со Стеллой нашли скамейку и сели.
– Мы с Дином расстались, – выпалила Стелла, ее лицо исказилось так, будто она вот-вот заплачет. – Вчера после ужина. Я думала, что все хорошо, что мы встречаемся, ля-ля-ля, все было в порядке, и тут он говорит, что нам надо расстаться.
Фрэнки сказала единственное, что можно сказать в такой ситуации:
– Вот это новости. Вы казались такими счастливыми. – Но тут же задумалась. Почему Стелла говорит это мне? Почему она не плачет на плече у Клаудии, или Эш, или Кэтрин – у кого-нибудь из своих настоящих подруг, кому она действительно нравится?
– Такое чувство, что он внезапно передумал, и я не знаю почему. Вчера я думала, что это все, но вот я пришла на завтрак, и никто из них не заговорил со мной, Фрэнки. То есть вообще никто, даже Элизабет. Она не сказала мне ни слова, а я стояла рядом с ней. Знаешь, у стола, где можно поджарить маффины.
– Что она сделала?
– Я поздоровалась, но она не ответила. Потом я сказала, что она, наверное, слышала о нас с Дином, но все нормально, это общее решение. Она кивнула, как будто уже знала, что это неправда, и ушла. – Стелла всхлипнула. – Потом Клаудия выбрала этот стол – она ведет себя так, будто самая умная, но бывает такой тупой, представляешь? – Клаудия выбрала этот стол, и мне надо было пройти мимо всех них. Я подумала: «Ладно, Стелла, надо сохранять достоинство, надо это сделать». И я прошла мимо – после того как сидела с ними каждое утро с начала занятий – я прошла мимо, и никто ничего не сказал. Дина там вообще не было, но никто не сказал ни слова, ни привет, ни доброе утро, ничего.
– Надо же.
– Как будто мы никогда не были друзьями, как будто они меня вообще никогда не видели.
– Ужас.
– Как можно два месяца каждый день общаться с людьми, а потом оказывается, что они не знают о твоем существовании? В смысле вообще не знают, Фрэнки. Дело не в том, что они решили меня игнорировать. Знаешь, как бывает, когда тебя игнорируют. Ты чувствуешь, что тебя замечают. А они как будто вообще не узнали меня.
– Хочешь, чтобы я с ними поговорила?
Стелла покачала головой.
– Я просто думала, может быть, Дин или кто-то еще говорил тебе, почему он со мной расстался? Или, может быть, он жаловался на меня, когда меня не было?
– Нет.
– Ты, судя по всему, общаешься с ними ближе, чем я. Мэттью тебя уважает. И Альфа тоже.
Нет, не уважают они меня, подумала Фрэнки. Но вместо этого она сказала:
– Я не видела Дина или других ребят сегодня утром. Я завтракала с Триш.
– Мэттью тебе вчера ничего не говорил?
– Не думаю, что они обсуждают друг с другом такие вопросы. Во всяком случае, не сразу. И не в подробностях. Дин, вероятно, даже не сказал ему.
Стелла вытерла слезы.
– Может быть. Но ты скажешь мне, если что-то узнаешь?
Фрэнки кивнула, но она уже не думала о Стелле.
Она думала о том, с какой легкостью то же самое может произойти с ней.
Сорванное свидание
В пятницу, рано поужинав, Фрэнки и Триш наложили маски из глины и накрасили ногти. Они слушал девчачью попсу на CD-проигрывателе и по очереди обмахивали ногти друг друга журналом для любителей лошадей, обнаружившимся у Триш.
– Ты все еще можешь извиниться перед Портером, если тебе стыдно за то, что произошло, – сказала Триш, любуясь ногтями на ногах. – Но я не думаю, что он на тебя злится.
– О, он еще как злится, – сказала Фрэнки.
– Я думаю, он злится на Мэттью за то, что он лучше. Ему не нравится чувствовать себя ничтожеством по сравнению с твоим новым парнем. (Помимо журналов о лошадях Триш выписывала «Психология сегодня».)
– Неважно. Все равно я Портеру больше не нравлюсь.
– А может быть и нравишься. – Триш приподняла бровь. – То есть почему нет? Ты никогда не переставала ему нравиться. Он просто изменил тебе.
– Какая разница?
– Есть разница. Если бы Портеру нравилась Бесс, он бы начал встречаться с ней. Но он не начал. А теперь он посылает тебе письма, шлет смайлики с поцелуями, и угощает тебя картошкой с сыром.
– И что?
– И то, что если это не флирт, то я не знаю, что такое флирт.
– Я не буду извиняться перед ним, – сказала Фрэнки. – И он еще хочет, чтобы я считала его стыжим.
– Даже не буду спрашивать, что это значит, – закатила глаза Триш.
– Попытка поухаживать за мной не искупает того, что он сделал.
– Я и не говорю, что ты должна извиняться, – ответила Триш. – Я просто пытаюсь сказать, что ситуация сложнее, чем кажется. В ней множество уровней.
– Ладно, – язвительно отозвалась Фрэнки.
– Я думаю, что вопрос не в том, злится ли на тебя Портер, – продолжила Триш. – Вопрос в том, почему ты так на него разозлилась? Дело в прошлогодней измене или в том, что за обедом он пытался изобразить из себя могучего защитника? Или то, что он заигрывает с тобой, когда у тебя есть парень, и это сбивает тебя с толку?
– Не знаю, я просто не смогла терпеть его покровительственный тон.
– Он всегда был таким. – Триш убрала в ящик комода пузырек зеленого лака с блестками и выкинула в урну ватные шарики.
– Правда? Я не помню.
– Я хочу сказать, что Портер не такой уж плохой парень, за исключением того, что он тебе изменил, – сказала Триш. – Но с женщинами он всегда изображает Джеймса Бонда.
– В каком смысле Бонда?
Триш покачала головой.
– Для меня иметь такого придурка, как Арти – это пожалуйста. Но мачо, который пытается спасать меня, – нет, спасибо. Мне нужен кто-нибудь с чувством юмора, кто хорошо ко мне относится.
Арти был мил, но, с точки зрения Фрэнки, совершенно лишен какой бы то ни было привлекательности.
– Он хороший, – сказала она Триш. – Тебе повезло.
– Я говорила тебе, что он собирается одеться девушкой на Хэллоуин? – спросила Триш, причесываясь перед зеркалом.
– Ты шутишь.
– Да, он, и Джон, и Чарльз Деклер – они уже ищут, у кого бы одолжить чулки.
Фрэнки пробормотала что-то в ответ, но она уже не слушала Триш. Разговор о Портере напомнил ей, что она переживала из-за собственного свидания.
Мэттью молчал, когда она спорила с Элизабет. Не похоже на него.
Она заставила его смутиться?
Или оттолкнула его?
Или его разозлило то, что она сидела за столом старшего курса, хотя он из вежливости ничего не сказал?
Альфа называл Мэттью морским коньком. Намекал, что он подкаблучник.
Фрэнки надушилась, чего почти никогда не делала.
Сменила блузку.
В окно ударился камешек.
– Мэттью пришел, – сказала Триш, посмотрев вниз.
– Хорошо повеселиться, – пожелала Фрэнки, хватая пальто.
– Постараюсь.
Мэттью стоял внизу лестницы, заложив руки за спину.
– Мне нужно поговорить с тобой, – немного напряженным тоном сказал он.
– Что?
– Иди сюда. Прогуляемся немного.
– Ладно.
Они не спеша пошли по центральной площади кампуса, и Мэттью взял ее за руку.
– Фрэнки, я не могу пойти с тобой в кино сегодня.
– Ох.
– Прости, надо было сказать тебе раньше.
– Что случилось?
– Ничего страшного. Я просто не могу пойти. У меня есть другие дела.
– Что-то связанное с Альфой? – спросила она.
Мэттью кивнул.
– Он заставляет тебя менять планы?
– Не то чтобы заставляет. Он напомнил мне о том, что у меня есть обязательства. О том, что мне надо быть в другом месте.
«И Альфа не хочет, чтобы я там была, – подумала Фрэнки. – Но я не хочу, чтобы правила устанавливал Альфа».
– Мне нельзя пойти с тобой? – спросила она.
– Нет.
– Но почему? Кто-то заболел? – Она знала, что никто не болел.
– Это… это просто мужское дело. Ты знаешь, что я с радостью взял бы тебя с собой, но Альфа… Нет, он тут не виноват. Я сам согласился, чтобы это было мужским делом.
Фрэнки почувствовала в груди холодный ком. Она подумала: «Он злится на меня, а это последствия. Расплата за то, что я сидела одна за столом старшего курса, за то, что я не согласилась с Волчицей, за то, что я потребовала, чтобы Альфа вел себя со мной повежливее, за то, что мне нравится, как самцы морских коньков вынашивают свое потомство – неважно, за что именно. Когда я веду себя так, как тогда, я нравлюсь Мэттью куда меньше, чем когда я падаю с велосипеда».
Он что, собирается порвать со мной?
«Что мне делать? – подумала Фрэнки. – Что можно сказать? Можно ли сказать что-то, что заставит его передумать?»
Не ныть. Не нападать в ответ. Не быть жалкой. Не показывать, что я злюсь.
Я не могу сказать ничего из того, что чувствую, потому что все это лишнее.
Я не могу сказать: «Но ты обещал».
Не могу сказать: «Я накрасилась и накрасила ногти, я весь день этого ждала».
Не могу сказать: «Ты что, хочешь расстаться»?
Я не могу его потерять.
Не могу потерять их.
Как мне получить то, что я хочу?
Если бы Фрэнки не была стратегом, она бы поступила как большинство девушек в такой ситуации: расплакалась бы, разозлилась, помрачнела и осыпала бы его упреками вроде «Что же это за дело, которое настолько важнее меня, а?», или «Ладно, если ты так, то я больше с тобой не разговариваю!», или «Ты ведешь себя так, будто твое время важнее моего».
Но поскольку она была – и остается – стратегом, она обдумала все варианты.
Быстрый анализ показал, что у нее две цели. Во-первых, сохранить своего парня. Во-вторых, не дать ему поставить себя на место, что, по ее ощущениям, он пытался сделать.
Главным для него было нечто другое, и он не хотел, чтобы она спрашивала, жаловалась или удивлялась этому.
Фрэнки коснулась тонкой кожи за ухом Мэттью и нежно поцеловала его, проведя языком по нижней губе.
– Все в порядке. Тогда я могу пойти на вечеринку Федерации вместе с Триш, Портером и остальными ребятами.
Она знала, что упоминание Портера – это удар ниже пояса.
– Что за вечеринка? – спросил Мэттью.
– Она бывает каждый год, – сказала она, считая, что лучше не раскрывать связь вечеринки с гиками. – В прошлом году я там была. Портер нашел диджея, а Триш помогла с едой.
Мэттью посмотрел на нее. Он удивлен. Что, ей есть чем заняться? Ревнует к Портеру? Она вернула себе силу?
Фрэнки снова потянулась к нему и поцеловала его, запустив руку ему под свитер и погладив его по теплому животу.
– Я хотела поцеловать тебя на холоде, – сказала она. – Тебе не кажется, что в воздухе уже пахнет Хэллоуином?
Он кивнул.
– Сегодня на английском я мечтала поцеловать тебя, – прошептала она, касаясь губами его уха. – Я представляла тебя без рубашки.
Мэттью прижал ее спиной к дереву и обнял, пристально глядя на нее.
Он не собирается меня бросать, неожиданно поняла она.