Три капли яда на стакан воды Луганцева Татьяна
– Ну, хорошо, – сдался Александр, – ждите, сейчас ее разбужу.
Через пять минут в дверях появилась заспанная Степанида с кислым выражением лица. Ее голубые глаза недоуменно хлопали, разглядывая незнакомого мужчину. Наконец в глазах появилось осмысленное выражение.
– А… как вас, извините?
– Игорь Викторович, – с готовностью ответил мужчина.
– Ну да, Игорь Викторович, что случилось? Зачем вы меня нашли?
– Дело сугубо интимное…
– Это не про мою честь, – попыталась закрыть дверь Степанида.
– Вы не так поняли! – Мужчина удержал ее за руку и сбивчиво рассказал все, что с ним случилось.
Последствия вечера с шампанским в одну минуту выветрились из ее головы.
– Почему вы с этим пришли ко мне, а не в полицию? Мы с вами даже не знакомы, ну, перекинулись парой фраз…
– Стеша, я сразу понял, что у вас честные глаза! Вы не сдадите меня! Я не могу признаться, что я был в номере у девушки, меня жена убьет! Вы же ее видели! Она устроила скандал даже из-за того, что я просто поговорил с вами!
– Вы хотите, чтобы я сказала, будто я была с ней, я имею в виду с погибшей?!
– Нет… я не знаю, придумайте что-нибудь, помогите мне, я никого больше не знаю здесь, кроме вас. – Игорь Викторович умоляюще смотрел на Стешу.
– Чем я могу помочь? – недоумевала она.
– В чем тут дело? – В холле появился Матвей, которого разбудили хождение по дому и разговор в дверях.
Степанида, успокоив Игоря Викторовича, что этого человека опасаться не следует, рассказала Матвею то, о чем поведал ей ночной пришелец. Матвей тоже долго недоумевал, почему именно к Стеше обратился этот мужчина с такой просьбой?
– Почему мы вам должны верить? Откуда мы знаем, что не вы убили эту девушку, а теперь мечетесь в поисках того, кто обеспечит вам алиби?
– Нет, нет, это немыслимо! Я говорю чистую правду! Стеша, вы чудная женщина! Поверьте мне… а может, оставим все как есть? Ее найдет горничная или портье? – Глаза Игоря Викторовича лихорадочно блестели.
Стеше на мгновение стало противно, что этот мужчина пытается спасти только свою шкуру и все его мысли лишь об этом. О несчастной девушке он даже не вспоминает, а ведь она ему, с его слов, понравилась. Матвея, по всей видимости, тоже заботил этот вопрос.
– А вы уверены, что девушка была мертва, может, ей требовалась помощь?
– Нет, я ее трогал, она была мертва, – захныкал Игорь Викторович, – что мне делать?
– Мы можем проникнуть в номер незамеченными? – спросил Матвей, в момент ставший серьезным и сосредоточенным.
– Да… я когда уходил, не закрыл балконную дверь, можно пройти через мой номер.
– А ваша жена?
– Она напилась снотворного, ее теперь и пушкой не разбудишь.
– Идемте, – принял решение Матвей, и эта троица засеменила по ночному пляжу в сторону гостиницы.
Они поднялись на веранду, тихо прошли мимо спящей жены Игоря Викторовича в коридор, затем по лестнице на второй этаж в номер Анжелики.
– Она в комнате, на кровати, – прошептал Игорь Викторович, трясясь как заяц.
Матвей прошел в комнату и затих, Степанида боялась сделать даже шаг в сторону спальни, ее обуял страх.
– Здесь никого нет, – раздался голос Матвея.
Игорь Викторович и Стеша переглянулись и осторожно вошли в спальню. Широкая кровать была аккуратно застелена, ковер в комнате абсолютно чист, создавалось такое впечатление, что его только что пропылесосили. Не наблюдалось вокруг ни разбросанных вещей, ни тем более трупов.
– Как же так? – растерялся Игорь Викторович. – Вот на этой самой кровати она и лежала с дыркой в спине.
– Ну-ка дыхните на меня! – скомандовал Матвей.
– Да я не пил, честное слово, – простонал тот.
– Номер этот? – строго спросила Стеша.
– Этот… – проблеял Игорь Викторович.
– Ну, не знаю, – развел руками Матвей. – Будем считать, что вам привиделось.
– Но это было! Было!
– И где тело? Что вы от нас хотите?! – вспылил Матвей. – Чтобы мы сообщили в полицию, что в таком-то номере был труп, а потом он куда-то ушел?
– Да, действительно, глупость какая-то… – согласился Игорь Викторович. – Что будем делать?
– Ничего, – пожала плечами Степанида, – считайте, что вам повезло.
Они вышли из номера, закрыв за собой дверь, и вернулись обратно тем же путем. Жена Игоря Викторовича продолжала мирно храпеть.
– Оставайтесь в номере, мы дойдем сами, – сказала Стеша.
– Мой вам совет, Игорь Викторович, – сказал Матвей, – не дергайтесь от жены никуда, донжуан из вас никакой.
– Да, я теперь после такого никуда, – заверил он их.
Матвей и Стеша вышли на веранду и спустились на пляж.
– Странный тип, – сказал Матвей.
– Что он ко мне пристал? – пожаловалась она. – Всего-то перекинулись парой фраз.
– Вот, никогда не разговаривай с незнакомцами! – нравоучительно произнес Матвей.
– А ты сегодня всем указания раздаешь, кому что делать? Кому жене не изменять, кому с незнакомыми людьми не разговаривать. А если Игорь Викторович говорил правду?
– Я не верю ему, в номере не было и следа того, что там произошло убийство.
На том они и порешили и, правда с не совсем спокойной душой, вернулись в дом Александра. Дверь была открыта, молодые люди поднялись по лестнице на второй этаж. Стеша бросила взгляд на ряд картин, висящих на стене, и заметила, что одна из них висит криво. Она чисто машинально поправила ее, и они прошли дальше в свои комнаты, чтобы доспать оставшуюся часть ночи.
Глава 21
– Я не разбудил тебя? – спросил Юрий, приехавший рано утром в дом Александра за Степанидой. – Я думал, что ты остановишься у меня.
– Я так и планировала, просто мы праздновали выход из тюрьмы наших друзей и решили остаться здесь переночевать, – ответила Стеша, пытаясь пригладить растрепанные волосы, стоя перед ним в топике и короткой джинсовой юбке.
– А я уже испугался, что моя Степа снова сбежит от меня.
– Да куда я теперь денусь, – усмехнулась Степанида.
– Я приглашаю тебя на прогулку по морю на моем катере, – сказал Юра, – и ты всегда можешь питаться у меня в кафе бесплатно.
– А она не голодает, – подал голос Матвей, появившийся в этот момент и хмуро смотревший на Юрия.
– Да я не в этом смысле, – смутился Юра.
– А мне можно с вами на прогулку? – спросил Матвей, испепеляя взглядом Стешиного друга.
– Конечно, можно, – с вызовом в голосе сказал Юра. – Мы со Степой друзья, и у меня нет никаких других мыслей.
– Матвей, не будь так агрессивен по отношению к моему другу, тем более без особых на то причин, – тщетно приглаживала непослушные волосы Степанида.
– Александр пропал! – выплыла в гостиную заспанная Алла, перекрыв все споры и разговоры и не дав Матвею ответить.
– Как пропал? – спросила Стеша.
– Обыкновенно. Его нигде нет, я обошла весь дом.
– Может, он уехал с утра пораньше? – предположил Матвей, переключая свое внимание с Юрия на Аллу.
– Мы весь день хотели провести вместе, и Саша предупредил бы меня, если бы у него изменились планы, – возразила Алла.
– Почему наши знакомые в последнее время стали пропадать? – ни к кому конкретно не обращаясь, спросила Степанида.
– Вот всегда так! – вспылила Алла. – Стоит мне подумать, что я встретила мужчину своей мечты, как он бесследно исчезает после первой совместно проведенной ночи. Позвать целый дом гостей и смыться – это же полное свинство!
– Не горячись, Александр никуда не денется, – сказала Степанида. – Он вернется и все объяснит.
– Хорошо! А пока будем развлекаться! – воскликнула Алла.
– А ты, как я посмотрю, совсем не изменилась, – рассмеялся Юрий.
– А что с нами станется, с молодыми и красивыми? – Алла взлохматила рукой свою челку. – А вот ты изменился, Леший, – она вспомнила детскую кличку Юры, – остепенился, брюшко появилось. Только одно не изменилось.
– Что?
– Все так же пускаешь слюни, глядя на свою ненаглядную Степу.
Иногда бестактность Аллы не знала границ, Степаниду даже пот прошиб, и она тут же перевела разговор в менее опасное русло:
– А что, если мы все поедем кататься на катере Юры, продолжим там наш праздник?
– Бросим дом Александра на произвол судьбы? – хмуро осведомился Матвей.
– Как поется в песне, «уходя, захлопни дверь», – беззаботно ответила Алла и поспешила к себе в комнату, чтобы привести себя в порядок.
Белые красавцы-катера и красавицы-яхты были пришвартованы к причалу и смотрелись как большие морские птицы, собравшиеся в рыбном месте. Юрий светился счастьем и значимостью. Его катер с синей полосой по всему борту выглядел вполне респектабельно.
Матрос на катере по имени Муло, которого Алла тут же переименовала в Муму, помог им подняться на борт судна. Степанида была одета в красивый топ с аппликациями и в джинсовую юбку, Алла же облачилась в яркий, пестрый полупрозрачный кафтан и восточные шаровары, которые она успела приобрести на местном рынке по дешевке в результате долгого торга. Степанида же, наоборот, совершенно не умела торговаться и служила для цепких продавцов легкой добычей. Они могли ей всучить кучу ненужных вещей только потому, что Стеша вовремя постесняется сказать «нет». Матвей замыкал шествие в джинсах, футболке и сабо.
– Ну, как вам мой красавец? – с гордостью спросил Юрий.
– Превосходный катер, – отозвалась Степанида, – я еще никогда не каталась на морском катере.
– Что ты вообще видела в жизни? – вздохнула ее подруга.
Они разместились на скамеечках вдоль бортика, и Муло включил мотор. Хозяин катера выкатил столик с шампанским и фруктами на середину палубы. Лицо Аллы скривилось в гримасе.
– Опять пить? Ну уж нет, больше я не выдержу.
– Мне минеральной воды! – подала голос Степанида, поддержав подругу.
– Для желающих есть и снаряжение рыбака, можно поймать свежей рыбки и потом пожарить на гриле, – посмотрел Юрий на Матвея.
Было видно, что он очень старается подружиться с ним. Матвей же явно не стремился к этому, пить шампанское он тоже отказался и желания порыбачить с Юрой не высказал.
– Турция – великолепная страна, здесь люди умеют торговать, умеют работать, ценят твердую валюту, стремятся стать богаче, – начал свою экскурсию розовощекий Юрий. Голубые глаза его светились радостью, светлые волосы развевались на ветру. – Турция – уникальная страна, она образовалась на стыке Востока и Запада. Сейчас мы, друзья, плывем по Босфорскому проливу, который разделяет две части света. Мы направляемся в Мраморное море, друзья, на море легкий шторм, но пусть вас это не беспокоит, наш Муло – истинный мореплаватель, – продолжал Юрий выступать в роли гида.
Но серые лица его гостей не выражали радости, они еще не отошли от вчерашнего веселья и бессонной ночи. Море было холодным, темным и неспокойным. Степанида как-то по другому представляла себе увеселительную прогулку по морю, ее трясло и укачивало, и где-то в глубине души закрадывался животный страх перед огромной водной стихией. Катер Юрия перестал выглядеть надежным, как только они отошли от берега. Юрий продолжал развлекать хмурых мореплавателей шутками и историями из своей жизни. Они вышли далеко в море, берегов не было видно ни с одной стороны.
– Куда мы плывем? – жалобным голосом спросила Стеша.
– Просто гуляем, наслаждаемся морскими просторами, – ответил Юра.
– Тебе нехорошо? – забеспокоился Матвей.
– Мне холодно.
– Степа, что ты как маленькая? Спускайся вниз в каюту, у меня там тепло и удобно.
– Я с ней, – ответила Алла и повела подругу вниз по ступенькам.
Катер стало болтать еще сильнее. Черноволосый смуглый матрос выглянул из рубки и что-то крикнул своему хозяину на турецком языке. Юрий ему так же ответил.
– Что он сказал? – поинтересовался Матвей.
– Что шторм усиливается, а я сказал, что ничего страшного в прогнозе погоды не сообщали и чтобы он следовал дальше.
– Мне кажется, что наша прогулка становится не очень приятной и тебе нужно повернуть назад, – прищурился Матвей.
– А мне кажется, что ты предвзято ко мне относишься. Я не знаю, кто ты, что ты, но я вижу, что ты волком смотришь на меня из-за Степаниды. Для меня она далеко не последний человек в моей жизни, и пока она сама лично мне не скажет, что ты для нее дорог, до тех пор, я считаю, ты не имеешь права так себя вести. Она рассказала мне про свою жизнь, про свою судьбу, которой и врагу не пожелаешь. Я не хочу, чтобы ей снова не повезло, а ты не тот человек, который сможет дать ей мир и спокойствие.
– Почему ты так решил?
– Я чувствую людей, – ответил Юра.
Ответить Матвей не успел, так как в это время раздался какой-то грохот, и мотор резко затих, только шум бьющихся о борта катера волн был слышен в наступившей тишине.
– Что это? – спросил Матвей.
Юрий пошел в рубку и начал громко разговаривать со своим матросом, отчаянно жестикулирующим. Из проема каюты показалось зеленое лицо Аллы.
– Ну, нас и укачало. Что это было?
– Пока не знаю, – ответил Матвей. – Как там Степанида?
– Ее мутит.
– Чертов яхтсмен! – выругался Матвей.
– Муло говорит, что заглох двигатель и дело плохо, так как полетела вся электроника, – сообщил вернувшийся и сдавший свои боевые позиции Юрий.
– Передайте сигнал SOS, – раздраженно бросил Матвей.
– Полетела электроника… вся, – повторил Юрий.
– Черт! – снова ругнулся Матвей.
На палубу вслед за Аллой вылезла Степанида чуть краше привидения.
– Почему такой грохот?
– Мы сломались!
– Я чувствовала, что случится какая-нибудь неприятность, как же страшно находиться в море…
– Все будет хорошо, Степа, не волнуйся, – сказал Юра.
– Как же мы вызовем помощь, если у тебя передатчик не работает?
– Кто-нибудь нас заметит, – беспомощно озираясь, ответил Юра, словно он стоял посередине многолюдного проспекта, – мы даже аварийную сигнализацию не можем включить…
Катер сильно качнуло. Степанида вцепилась холодными руками в рубашку Матвея и закричала диким голосом:
– Мы сейчас перевернемся! Караул!
– Степа, у тебя и вправду нервы ни к черту стали, – обернулся к ней Юрий, – не паникуй раньше времени! Мой катер весьма мощный, а на море сейчас не тот по силе шторм, чтобы он мог перевернуться!
– Ага, а как же управлять катером, если он неуправляемый? – запаниковала Алла.
– Будем дрейфовать… – глубокомысленно заметил Юрий.
– Учтите, что покидать воды Турции я не могу, меня еще не выпустила турецкая полиция, – предупредила Алла неизвестно кого, словно шторм мог ее услышать и прекратиться.
Муло вышел из рубки и что-то сказал Юрию, и это что-то вряд ли было приятным, судя по резкости фразы, вытаращенным глазам матроса и беспомощному выражению его лица.
– Он говорит, что катер полностью потерял управление и нам остается уповать только на Аллаха, – перевел Юрий, не смотря на женщин.
Степанида затряслась, Алла ухватилась за сервировочный столик, потому как он все время норовил съехать за борт, а Матвей машинально посмотрел на часы, словно опаздывал на важную встречу. Юрий удрученно почесал затылок:
– Да… Как-то нехорошо получилось, пригласил вас на прогулку, и вдруг… Вот и Муло говорит, что мотор работал всегда исправно. Первая поломка, и сразу же с друзьями на борту, не повезло…
Катер снова тряхнуло, Матвей всполошился и обратился к женщинам:
– Шли бы вы вниз, а то, не ровен час, выпадете за борт.
– Я боюсь, – прошептала Степанида, холодные брызги от разбивающихся о борт волн попадали на ее покрытые мурашками плечи. – Я замерзла.
– Иди вниз, – мягко подтолкнул ее к трапу Матвей.
– Там меня затопит водой.
– Не говори глупостей, все будет хорошо, – подал голос Юра, который тоже заметно побледнел.
Находиться в открытом, неспокойном море на небольшом катере без средств связи было страшно и опасно, и все присутствующие на борту это понимали. Небо затягивалось тучами все плотнее и плотнее, а волны поднимались все выше и выше. Муло что-то закричал, отчаянно жестикулируя.
– Что он говорит? – спросила Алла.
Юрий ухватился за бортик и долго всматривался вдаль.
– Действительно, что-то есть… Он говорит, что видит землю. Это мраморный остров, который в составе архипелага находится в Мраморном море, – сказал Юра, – там шахты по разработке мрамора и заводы по его обработке. Сейчас Муло раздаст вам спасательные жилеты.
– Вот уж в недобрый час ты назвала его Муму, – с укором подруге заметила Степанида, обращаясь к Алле.
Вдалеке все явственнее стала просматриваться темно-серая кромка земли.
– Мы с такой скоростью приближаемся к суше, что наш катер разобьется о скалистый берег, словно яичная скорлупа, – прищурил глаза Матвей.
– Это точно, смягчить удар мы не можем, – согласился Юрий.
– Сделайте что-нибудь! – запаниковала Алла.
Их катер кружило в волнах и несло на скалы с бешеной скоростью, будто он попал в водоворот. Муло вынес спасательные жилеты и очень проворно начал надевать один из них на себя. Матвей без паники надел жилеты на словно окаменевших Аллу и Стешу, затянул шнуровку, а затем и сам надел жилет. Юрий стоял на носу катера в глухо зашнурованном спасательном жилете и тревожно всматривался в даль, в приближающийся неприветливо выглядевший берег. По лицу Матвея было видно, что он принял какое-то решение. Когда до суши оставалось метров сто, он скомандовал:
– Быстро все в море!
– Что? – не поняла Степанида.
– Если не хотите разбиться в лепешку, прыгайте за борт! – снова повторил приказ Матвей. – Быстро все в воду!
– Ты с ума сошел, я не умею плавать! – воскликнула Алла.
– Вы все в жилетах, да и я поддержу, но до суши придется добираться вплавь. Другого пути спасения нет, – сказал Матвей.
Муло уже прыгнул за борт, хотя и не понял из слов Матвея ничего, видимо, ему в голову пришла такая же мысль. Юрий словно сросся со своим катером.
– Прыгай! – крикнул ему Матвей. – Поможешь поймать женщин в воде!
– Катер…
– Тебе жизнь, что, не дороже? Прыгай!
Юрий вышел из оцепенения и сиганул за борт. Степанида была послушной девочкой, она, не дожидаясь повторной команды, перешагнув через борт, оказалась в темной, страшной воде. Аллу же пришлось выпихивать силой, при этом она истошно кричала и извивалась всем телом.
Последним катер покинул Матвей. Степанида, оказавшись за бортом, сначала с головой ушла под воду, затем вынырнула, как поплавок, и закачалась на серых волнах. Волосы прилипли к ее лицу и глазам, из-за высоких волн было не видно, в какую сторону плыть. Она запаниковала, так как не видела больше никого из людей и очень боялась, что ее относит от друзей все дальше и дальше. Кроме того, вода показалась ей на редкость холодной. Круглое, белое лицо Юрия вынырнуло перед ней совершенно внезапно.
– Ты как?
– Кажется, цела, но еще несколько минут в такой воде, и я точно околею.
– Цепляйся за меня, берег близко, – сказал он.
– А ты знаешь, куда плыть? – с надеждой в голосе спросила Стеша.
– Обижаешь, Степа. Пространственным кретинизмом у нас страдают только женщины.
– А как там Матвей и Алла? – выплевывая соленую воду изо рта, спросила она.
– Все-таки тебя волнует этот выскочка?
– Я бы не хотела, чтобы он сгинул в Мраморном море, – согласилась она, – да и судьба подруги меня не может не волновать.
– Там они… – неопределенно махнул рукой Юрий. – Живы… я их видел. Алла вцепилась в твоего красавца мертвой хваткой и дико кричала, что не умеет плавать, что ей страшно, холодно и мокро.
– Мокро? – переспросила Стеша, отплевываясь. – Да, это похоже на нее.
Неожиданно Степанида увидела перед собой серую скалу, раздался взрыв и запахло гарью. По бурной поверхности воды пошел черный дым, перемешиваясь с белой пеной волн.
– Что это?! – закричала Степанида.
– Мой катер, – грустно констатировал Юрий.
Наконец обессиленные ноги Стеши нащупали каменистое дно. Они с Юрой с трудом пошли к берегу, прогибаясь под каждой волной, накрывающей их с головой, и сопротивляясь обратному отливу воды. Они боялись, что откатные волны могут снова унести их в море. Когда девушка фактически уже была на берегу, волна сильно ударила ее под колени, и она упала, больно ободрав ладони о мелкие колючие камни, щедро усеявшие все побережье острова. Они залезли на большой скользкий камень плоской формы и осмотрелись. Метрах в пятидесяти от них дымились остатки развалившегося на части белого катера. Немного в стороне они заметили Матвея и Аллу, бездыханно лежащую на спине на камнях.
– Алла… – выдохнула Стеша. – Что с ней? Подруга…
– По-моему, она хочет, чтобы твой красавчик сделал ей искусственное дыхание.
Матвей помахал им рукой. Степанида, поддерживаемая Юрием, спустилась к ним. Смотреть на останки катера было страшно, их на самом деле ждала жуткая смерть среди этих обломков, не выпрыгни они за борт. Степанида содрогнулась и бросилась к подруге:
– Алка, что с тобой?
– Ушиблась.
– Чем?
– Всем телом о волны. Вот это дикая пляска была… если бы не Матвей, я бы с тобой сейчас не разговаривала. Спасибо ему.
– У тебя что-нибудь болит? – спросил Юра.
– Нет, со мной все хорошо, сейчас я отдышусь, – ответила Алла. – Только что мы будем делать на этом острове? Эх, лучше бы мы остались в доме Санька!
– Здесь должны быть люди, какая-то связь с берегом, – стал объяснять Юрий, – вставайте, нельзя лежать в мокрой одежде на холодном ветру, можно заболеть. Надо двигаться. Идемте в глубь острова!
– Пошли, – отозвалась Алла, стуча зубами. Выглядела она очень комично в надутом оранжевом жилете, с длинными худыми руками, в облепивших ноги восточных шароварах.
Они двинулись в середину острова, обдуваемые всеми ветрами, Муло, бормотавший на своем языке, и явно что-то нелицеприятное, потому что Юрий переводить это не брался, замыкал шествие.
Волны злобно шипели им вслед, разбиваясь о камни. Почвы в этой части острова не было совсем, всю его поверхность покрывали камни – от мелких, похожих на осколки стекла, до крупных валунов. Не было ни деревца, ни травинки. Степанида сбивала ноги об острые камни, мокрая джинсовая юбка стояла колом и больно била по коленкам.
Они прошли примерно километр в полном молчании, каждый был погружен в свои невеселые мысли. Больше всего Стеша боялась, что этот каменистый остров окажется необитаемым и они замерзнут на нем, оставшись навсегда. Поэтому, когда они увидели какие-то постройки, – явно дела рук человеческих, – радости их не было предела.
Все устремились туда, к этим не то сараям, не то каким-то подсобным помещениям. Подойдя поближе, людей они не обнаружили, зато увидели мраморные могильные плиты, лежащие штабелями в большом количестве. Так сказать, заготовки без имен и дат рождения и смерти.
– Как оригинально, – заметила Алла. – Можно уже наносить наши имена.
– Значит, камнеобрабатывающий завод где-то рядом, они здесь делают памятники, – сказал Юрий, стараясь подбодрить друзей.
– Как-то неуютно тут, – возразила Степанида.
Они прошли мимо мраморных плит, пустующих сараев и поржавевшей от вечной сырости техники, ступили на пожухлую траву, пробивающуюся сквозь камни, показались участки влажной песчаной земли. Впереди возникла вышка. Возле нее суетились несколько человек в серой рабочей одежде.
– Люди! – срывающимся голосом завопила Алла и кинулась к ним, спотыкаясь о камни и шатаясь от порывов ветра.
Все поспешили за ней. Народ, бросив работу, испуганно уставился на приближающуюся пятерку странных людей в мокрой одежде. Муло побежал впереди всех, соревнуясь с Аллой в силе и выносливости и что-то тараторя на своем языке. Вскоре горе-Робинзоны сидели в рабочем бараке, покрытые теплыми пледами, и пили чай из маленьких турецких стаканчиков. Бригадир мрамородобытчиков, добродушный полный мужчина, сносно владеющий русским языком, участливо расспрашивал потерпевших кораблекрушение.
– Да, о наш остров часто бьются лодки и яхты, – сказал он, – а мы потом с ребятами помогаем туристам. Я немного язык русский знаю, хоть на рынке и не торгую. У меня в бригаде есть и русские, и украинцы, они приезжают на заработки. Работа с мрамором, с мраморной крошкой очень вредна для легких, для суставов, но наш хозяин хорошо платит, и можно заработать приличные деньги. Живут рабочие прямо здесь, поэтому получается экономия. Тратить тут не на что, – усмехнулся бригадир.
– Мы так рады, что встретили вас, – сказала Степанида, обхватив ладонями маленький горячий стаканчик, пытаясь согреться.
– Помощь с берега мы вызвали, но в такой шторм вряд ли кто-нибудь приплывет. По прогнозу погоды шторм утихнет завтра, вот тогда и отправитесь назад. Переночевать придется здесь, – сообщил бригадир.
– Как скажете, – согласился Юрий.
– Сейчас мы вас покормим, у нас очень хороший повар, ваш соотечественник, да и выпить вам не помешает, согреться надо да и снять стресс, – предложил бригадир.