Третья жертва Гарднер Лиза

Рейни посмотрела на Куинси. Фэбээровец уже не всматривался в лица присутствующих, и взгляд его ушел туда, где голубой горизонт окаймляли далекие деревья. Она не знала, о чем он думает, но заметила блеснувшие на щеках слезы.

Священник закончил вступление. Какой-то молодой человек – Рейни его не знала – помог подойти к микрофону пожилой женщине. Ветер изо всех сил прижимал черное шелковое платье к ее округлым формам, но женщина не уступала. Добравшись до цели, она открыла книгу и, прочистив горло, представилась тетей Элис Бенсен, после чего прочитала абзац в память об Элис и Салли. Это были строчки о значении дружбы из «Винни-Пуха».

Сил у Рейни не осталось, и она отвернулась. Потом слово взял Вандерзанден.

Серьезный и собранный, таким предстал директор перед почти восемью сотнями собравшихся. Свою речь он записал, и листок трепетал в его руках. И тем не менее Рейни поймала себя на том, что не испытывает к нему сочувствия. Рядом с Вандерзанденом стояла жена, все последние сорок пять минут поглаживавшая его по руке. Несколько округлившаяся с годами, в немного безвкусном темно-синем платье из «Джей Си Пенни»[18], Эбигейл Вандерзанден привлекала внимание доброй улыбкой и сияющими голубыми глазами. Она явно гордилась своим мужем, отчего неприязнь Рейни к директору только усилилась.

Сегодня рассчитывать не на что, с огорчением подумала Рейни. Она-то надеялась на прорыв в деле. Представляла, как выступит перед горожанами и расскажет, что именно произошло в школе во вторник и почему. И тогда уж ей не придется проезжать мимо школы с болью и смущением. Матери не будут, глядя на детей за завтраком, тревожиться из-за того, что может случиться с ними днем. Ей перестанут задавать страшные вопросы, например, почему подростки стали вдруг убивать своих одноклассников.

Но вместо всего этого Рейни стояла на зеленом лужку единственного в Бейкерсвиле кладбища, подставив лицо задиристому ветру и слушая призрачное эхо «Изумительного благоволения» в исполнении четырнадцати мужчин. Горе таки сломило Фредерика Бенсена, и он отвернулся, ища утешения в объятиях матери.

Последняя нота давно стихла, а люди все еще стояли. К микрофону снова подошел преподобный Олбрайт и, откашлявшись, объявил службу оконченной. И все равно никто не уходил.

Здесь должен быть Дэнни, поняла вдруг Рейни. Дэнни, Шеп, Сэнди и Бекки, а еще Чарли Кеньон и загадочный второй стрелок. Каждый, кто поднял оружие и надумал спустить курок. Вот – смерть. Вот – потеря. Вот – миг, когда все становится настоящим. Почему на похоронах нет детей? Большинство подростков в Бейкерсвиле имеют возможности отнять чужую жизнь. Почему родители, хранящие дома оружие, не привели их сюда и не показали, что из этого получается?

Чары оцепенения наконец пали. Несколько человек медленно, как будто неохотно, вышли из-под тента. За ними потянулись другие.

Рейни огляделась – интересно, получится ли высмотреть присланных из полиции округа агентов в штатском. Ничего подозрительного или цепляющего взгляд она не обнаружила и бочком пробилась к Куинси. Щеки у него уже были сухи, лицо сосредоточенное.

– Готова? – спросил он.

Зачем спрашивать? Они оба знали, что она не готова.

– Сначала берем Манна. Потом Вандерзандена.

– Договорились.

И все же Рейни задержалась еще на мгновение. Еще раз пробежала цепким взглядом по толпе. И поймала себя на том, что проверяет мужские профили. Оценивает силуэты. Сравнивает с той полуночной фигурой в черном на задней веранде…

Она тряхнула головой, отгоняя навязчивый образ. И тем не менее, спускаясь вместе с Куинси по склону холма, продолжала посматривать на идущих с кладбища людей.

Ричарда Манна они нашли по другую сторону палатки, где он стоял с четырьмя женщинами-учительницами. Не говоря ни слова, школьный консультант отошел от собеседниц и присоединился к Куинси и Рейни у сосновой рощицы.

– Здравствуйте, мистер Манн, – вежливо поздоровалась Рейни. Играть роль плохого полицейского было бы сейчас не совсем уместно.

– Вы уже поговорили с Чарли Кеньоном? – полюбопытствовал тот. – Он как-то замешан?

– Мы с ним поговорили. – Рейни холодно на него посмотрела. Чем больше она присматривалась к консультанту, тем меньше понимала, что о нем думать. – Боюсь, в этом направлении у нас тупик, мистер Манн. Судя по всему, Чарли не замешан.

– Правда? Хм, я был уверен… – Лицо у него вытянулось. Он тяжело вздохнул и потер ладонями лицо. Усталость, даже изможденность проступили на нем так быстро и так выразительно, что Рейни поразилась. Лишь теперь она поняла, что Манн расстроен намного сильнее, чем ей представлялось.

– У меня по этому делу все больше вопросов, – заявил он.

– Каких именно вопросов, мистер Манн? – осведомился Куинси.

– Я много думал обо всем и пришел к выводу, что не могу представить Дэнни убийцей. И дело не только в том, что я его консультант и чувствую себя виноватым. Тут все… Да, у него есть проблемы с управлением гневом. – Манн щелкнул пальцами, подыскивая нужные слова. – Физическое действие просто не в его стиле. Дэнни – компьютерный гик, а не школьный задира. Если бы он разозлился на кого-то, то скорее всего придумал бы что-то хитрое. Например, проник бы в базу данных и выставил всем пятерки. Или забрался бы в компьютеры Отдела транспортных средств и аннулировал водительские права директора Вандерзандена. В общем, провернул бы что-то умное. А чтобы пойти на убийство… Нет, такое мне представить трудно.

– Дэнни вырос с оружием, – напомнила Рейни. – И управляется с ним так же легко, как и с компьютером.

– Пожалуй, – не совсем уверенно согласился Манн. – А что мистер Авалон?

– Он заберет тело дочери. И вроде бы планирует службу.

– О… – удивленно протянул консультант. – Наверное, я что-то неверно понял. Мелисса ведь единственная дочь, да? Какая трагедия для родителей.

Рейни кивнула, но уже немного рассеянно. Как она и предполагала с самого начала, Ричард Манн знал очень мало. Чувствуя себя виноватым – или просто слишком молодым, – он выставлял себя кем-то вроде эксперта, но в конце концов был всего лишь еще одним служащим, застигнутым событиями врасплох. В принципе как и она.

– Мы полагаем, что к стрельбе имеет отношение кто-то еще, – сказал вдруг Куинси.

– Вот как? – Манн удивленно вскинул брови, а Рейни бросила на фэбээровца сердитый взгляд. Интересно, с какой это стати он решил поделиться столь ценной информацией?

– Значит, я был прав! Дэнни никогда бы такого не сделал. Но тогда кто? Другой ученик? Не помню, чтобы Дэнни упоминал кого-то в отдельности. Друзей в школе у него, в общем-то, и не было. Хотя… есть ведь еще тот неизвестный, с которым он переписывался в онлайне. Отношения, складывающиеся в Интернете, могут быть очень крепкими.

– Мы полагаем, что контакт мог иметь место не только в Интернете. Не исключено, что Дэнни встречался с No Lava лично. Вам об этом что-нибудь известно?

Да помолчи же, мысленно воззвала Рейни и едва не наступила ему на ногу. Что он делает? Но фэбээровец вцепился взглядом в Манна и, казалось, не замечал ее сигналов. В эту минуту он напоминал взявшую след гончую.

– Нет, конечно, нет, – поспешно ответил школьный консультант, отводя взгляд. – Дэнни ничего об этом не говорил. Я по крайней мере не слышал.

– Неужели? Странно, – задумчиво сказал Куинси. – Вы встречаетесь с мальчиком два раза в неделю. Знаете, что он с кем-то переписывается. При этом Дэнни не упоминает, что встречается с этим человеком лично, а вы не спрашиваете?

Манн явно чувствовал себя неловко.

– У вас есть оружие? – подключилась наконец Рейни. – Какой у вас рост, Ричард? Пять футов и десять дюймов? Или даже пять и одиннадцать? Этого было бы вполне достаточно.

– Вполне достаточно? Для чего?

Рейни повернулась к Куинси.

– Он ведь из Лос-Анджелеса, кажется? Если так, то об оружии знает побольше нас двоих.

– Я ничего не знаю об оружии! А в Лос-Анджелесе если чему и научился, так это опасаться громких звуков. Почему вы оба так на меня смотрите? В чем дело?

– Мисс Авалон застрелил кто-то другой, – сухо сообщила Рейни. – У нас есть все основания полагать, что это сделал человек, рост которого не менее пяти футов и шести дюймов. Напомните-ка, где вы находились во вторник после ленча? И какие все-таки отношения были у вас с Мелиссой?

– Думаете, я…

– Я думал, вы обрадуетесь. Вы же говорили, будто у вас сердце разрывается при мысли, что один из ваших учеников совершил убийство. Теперь можете успокоиться. – В голосе Рейни зазвучали жесткие нотки. – Итак, Ричард, где вы находились во вторник после ленча?

– У себя в офисе, как и говорил. Это все чушь! Каждый раз, когда я пытаюсь помочь…

– Дэнни говорил, что встречается с кем-то лично? – не отступал Куинси. – С каким-то новым другом? С кем-то не из вашего города?

– Не помню…

– No Lava, мистер Манн. Вы знали, что Дэнни получает электронные письма. И вы подозревали что-то большее, ведь так? Дэнни сказал что-то, из-за чего вы призадумались, но ни с кем не поделились. Вы промолчали, а теперь боитесь. Вы сплоховали. Были его консультантом и ничем ему не помогли.

Ричард Манн тяжело задышал. Над верхней губой выступили капельки пота.

– Я… я…

Куинси подался вперед.

– Вы стоите в сотне футов от могил двух убитых детей, – заговорил он жестким, безжалостным тоном. – Вы погребли их сегодня. Вы молились за их души. Так помогите нам раскрыть убийство. Скажите наконец правду.

Школьный консультант поежился. Взгляд его заметался по сторонам в поисках выхода, но выхода не было. Он остался наедине с полицейской, фэбээровцем и скрытой правдой, которую Куинси наконец-то вытянул из темных уголков его подсознания. Ричард Манн поднял голову.

– Он не сказал мне ничего определенного, поэтому я и не смог ничего предпринять, – виновато промямлил он. – Клянусь, если бы я знал, что произойдет…

– Выкладывайте, – оборвала его Рейни.

– Однажды я спросил у Дэнни, что ему известно о No Lava. Предупредил, что знакомство в Интернете с человеком, о котором не знаешь ничего, кроме его почтового адреса, может быть опасно. Что в действительности это может быть и шестилетний мальчик, и грязный старикашка… Я, конечно, выразился мягче.

– Что он сказал, Ричард?

– Сказал, что она совсем не такая. А когда я попытался объяснить, что как раз это и имею в виду, что она может быть и не она вовсе, а он, Дэнни так странно на меня посмотрел и даже слушать не стал. Тогда я решил, что это просто позерство. Но после вторника засомневался. Что, если не позерство? Что, если Дэнни лично встречался с No Lava и точно знал, что это женщина?

– Так почему же вы сразу нам об этом не сказали?

– Потому что это было только предположение! – взорвался Манн.

– Обо всех других предположениях вы нам рассказали.

– No Lava не предположение! Я видел письма! И я рассказал вам все, что слышал об отношениях Мелиссы с отцом. Откуда мне было знать, что это слух?

Рейни раздраженно фыркнула. Надо же так опростоволоситься с расследованием из-за какого-то мозгоправа-любителя… Она пронзила его безжалостным взглядом. Манн опустил голову.

– Хотите добавить что-то еще?

– Нет, – робко пробормотал он. – Это всё.

– Вам известно, когда Дэнни мог встречаться с этим своим знакомым? Или когда они начали общаться?

Манн решительно покачал головой, но посмотреть в глаза Рейни не отважился.

– Вы бываете в онлайне, Ричард? Вы получали электронные письма от мисс Авалон?

– Я лишь совсем недавно купил свой первый компьютер. С большинством программ освоился неплохо, но в Сети чувствую себя не очень уютно. Я даже подумывал, что может быть стоит обратиться за помощью к Дэнни. Это помогло бы укрепить его доверие ко мне.

– Вы получали письма от мисс Авалон? – повторила Рейни.

– Нет. С какой стати?

– Тогда всё. К вам вопросов больше нет. – Рейни махнула рукой – мол, ступайте.

Ричард Манн благодарно кивнул и, вопросительно взглянув на нее – а вдруг передумает? – направился к дожидавшейся его компании. Сейчас, подумала Рейни, расскажет коллегам, какую неоценимую помощь оказал полиции в расследовании отвратительного преступления. А они, конечно, утешат милого мальчика, пригладят его взъерошенные перышки и скажут много приятных слов, чтобы он снова почувствовал себя тем, кем ему хочется быть. Что до Рейни, то ее уже тошнило от его некомпетентности.

Она повернулась к Куинси и потерла виски – разболелась голова.

– Значит, женщина, а? Точнее, женское влияние. Он, конечно же, воспользовался почтовым адресом Мелиссы, чтобы выйти на контакт с Дэнни. Ты же не думаешь, что мисс Авалон помогла спланировать собственную смерть?

– Нет. Мы считаем, что похитить адрес электронной почты – плевое дело и прекрасный способ произвести впечатление на юного хакера вроде Дэнни.

– Ну, мне казалось, что так мы и думаем. А теперь, чисто из любопытства, по-твоему, кто это сделал?

– Понятия не имею.

– Может быть, не он, а она? Не знаю. Некоторые дети упоминали мужчину в черном. Мужчину, а не женщину. А уж школьники понимают разницу.

– Разве что она специально оделась так, чтобы выглядеть как он. – Куинси как-то странно усмехнулся. – Психопаты-трансвеститы встречаются гораздо чаще, чем ты можешь подумать.

– Отлично. Чем дальше, тем гуще туман. Только этого нам и не хватало. Кто следующий? Вандерзанден? Или, может, миссис Вандерзанден?

– Тебе виднее. Решай сама.

Не успела Рейни повернуться, как наткнулась на кого-то. Она уже начала извиняться, но подняла голову и, поняв, кто перед ней, осеклась. Джордж Уокер. Лицо его раскраснелось. На щеках стыли слезы. Подняв руку, он нацелил палец на Рейни, и она увидела, что его трясет от гнева.

В горле пересохло. Она попыталась сглотнуть, найти какие-то подходящие ситуации слова. Суровый, немигающий взгляд Джорджа Уокера приковал ее к месту.

– Что вы сделали для моей дочери? – прохрипел он.

– Мы… мы работаем, сэр.

– Вы уничтожили все улики! – возвысил голос Уокер. Несколько человек повернулись на шум. Жена Уокера, услышав голос мужа, побледнела и поспешила к ним.

– Мне очень жаль, мистер Уокер. Понимаю, вам трудно…

– Этот паршивец убил мою дочь, а вы даже не пытаетесь засадить его за решетку. Думаете, я не знаю? Думаете, мы не слышали? Он убил наших девочек, а вы его выгораживаете. Он расстрелял наших девочек, а вы пытаетесь обелить его имя!

– Джордж, Джордж. – Миссис Уокер положила руку на плечо мужу и бросила на Рейни умоляющий взгляд.

– Мне очень жаль, – прошептала Рейни.

– Жаль! Вы даже не пришли к нам. Наши девочки лежали там… мертвые, а вы даже не пожелали выразить соболезнования!

– Джордж, у тебя сердце. Джордж…

– Мистер Уокер… – попытался вмешаться Куинси.

– Сколько раз вы бывали в доме О'Грейди? Сколько раз навещали этого гаденыша? Девочка… моя девочка… Моя малышка… Он убил ее, а вам и дела нет.

– Мы работаем, мистер Уокер. Мы делаем все возможное.

– Вам ведь жалко его, да, Рейни Коннер? Вы тоже убийца!

– Джордж! – воскликнула миссис Уокер, шокированная обвинениями мужа.

Рейни промолчала. Сказать было нечего, и ноги как будто приросли к земле.

– Я вас засужу! – бушевал Джордж Уокер. – Я подам в суд и на вас, и на школу, и на Шепа О'Грейди. Вы укрываете убийцу, и это продолжается слишком долго. Бейкерсвиль заслуживает правосудия! Моя девочка заслуживает правосудия! Салли, Элис и мисс Авалон. Салли, Элис и мисс Авалон. Салли, Элис и мисс Ава… – Голос его сорвался, плечи задрожали. Он повернулся к жене и, обхватив ее за плечи своими здоровенными ручищами, заплакал.

Рейни осталась на месте. Она знала, что все смотрят на нее. Сотни горожан с любопытством наблюдали за разворачивающейся у них на глазах скандальной сценой, ловя каждую деталь, отмечая каждый нюанс, предвкушая, как вечером поделятся впечатлениями с соседями. Куинси тоже смотрел на нее – с сочувствием и пониманием. И это задело ее больше всего.

– Нам пора, – сказал он.

– Не могу.

– Рейни, ты ему не услугу оказываешь.

Она кивнула. Джордж Уокер все еще всхлипывал в объятиях жены. Джина Уокер смотрела на Рейни, словно говоря: уходите же отсюда, пока вы не сделали еще хуже.

Рейни повернулась и зашагала вниз по склону вместе с Куинси. Люди смотрели ей вслед. И впервые в жизни она не отвечала на их взгляды.

Рейни шла под этими взглядами и, сама не зная почему, сгорала от стыда.

Глава 25

Пятница, 18 мая, 17:04

На оперативное совещание собрались в мансарде мэрии – Рейни, Люк Хейз, Сандерс и Куинси. Рейни пришла сюда раньше остальных и последние полчаса приводила в порядок бумаги, заодно ломая попадавшие под руку карандаши. Увидев усеянный желтыми щепками пол, Куинси и Сандерс озабоченно переглянулись. Люк, работавший с Рейни не первый год и лучше знакомый с ее привычками, внимания на беспорядок не обратил.

– Готовы? – Она села за самодельный стол и торопливо собрала разбросанные листки.

Мужчины устроились на металлических стульях.

– Предлагаю для начала пройтись по подозреваемым, поскольку здесь у нас есть кое-какие подвижки. Второй пункт – улики, а потом еще раз наши версии. Устраивает?

Все согласно кивнули.

– На нашем прошлом совещании я взялась проверить Чарли Кеньона и Ричарда Манна как возможных подозреваемых. Чарли можно сразу вычеркнуть. В городе во вторник его не было, он ездил к своей подружке в Портленд, что подтверждают и родители девушки. Как следует из показаний Кеньона, – она раздала три рукописные копии допроса, – он встречался с Дэнни О'Грейди, но ничего не знал о планах нападения на школу. В этом я склонна ему верить. Мы задержали Чарли и предъявляем ему обвинение по наркотикам, так что если бы он располагал ценной информацией, то наверняка предложил бы ее к обмену ради спасения собственной шкуры.

– Чарли, Чарли… – пробормотал Люк.

– Вот именно. Так что Чарли вычеркиваем. Остается Ричард Манн. Я проверила его биографию. – Рейни раздала еще несколько листков. – Ни в чем криминальном не замечен. Оружие на его имя не зарегистрировано ни в Орегоне, ни в Калифорнии. Я позвонила в Лос-анджелесскую школу, где он в прошлом году работал практикантом, и они там просто в восторге от него. Обещали выслать копию личного дела, но я не уверена, что оно что-то нам даст. И последнее. Школьная секретарша, Мардж, подтверждает алиби Манна: она видела, как он вошел в офис с сандвичем в начале перерыва. Сама Мардж оставалась на своем месте – то есть возле кабинетов Манна и директора – до первых выстрелов. Она также утверждает, что, насколько ей известно, между школьным консультантом и мисс Авалон ничего такого не было.

– Вам это странным не кажется? – подал голос Сандерс. – Оба молодые, оба недавно в городе. Уж они, казалось бы, должны были подружиться.

– Конечно, – согласилась Рейни. – Но не подружились. Почему? Может быть, потому, что в ее поле зрения сразу оказался директор Вандерзанден и после этого Авалон уже не стремилась расширить круг знакомств. Не знаю. Я еще поспрашиваю, но без особенной надежды. По шкале от одного до десяти, на которой десятка – это сукин сын, заслуживающий того, чтобы сесть за решетку до конца жизни, я даю Ричарду Манну тройку, основываясь при этом не столько на чем-то конкретном, сколько на том, что он удержал важную информацию. – Она пожала плечами – мол, пыталась, но не получилось. – Что у нас с директором Вандерзанденом? Сандерс?

– Ничего определенного. – Сандерс открыл файл и тоже раздал несколько листков. Рейни отметила, что его записи отпечатаны, и шрифт выбран явно не наугад. – На время стрельбы у Вандерзандена алиби, подтвержденное школьной секретаршей. По ее словам, он вошел в свой офис в конце ленча и находился там, за закрытой дверью. Когда через несколько минут прозвучали первые выстрелы, директор вместе с нею выбежал в коридор.

– Вполне себе алиби, – сказал Люк.

Сандерс покачал головой:

– И да и нет. Проверяя офисы, – тут Сандерс выразительно посмотрел на Рейни, – я обратил внимание, что и в офисе Ричарда Манна, и в офисе директора Вандерзандена окна достаточно велики для взрослого мужчины. Любой из этих двоих мог вылезти в окно, войти в школу через боковую дверь и проникнуть в кабинет мисс Авалон. В принципе он мог использовать Дэнни для проведения отвлекающего маневра. Пока тот стрелял, директор мог вернуться в кабинет через то же окно.

– Плюс в этой версии тот, что она объясняет, почему некоторые дети видели мужчину в черном, но живущие рядом со школой не видели никого в своих дворах. Минус в том, что окна кабинетов выходят на школьную парковку. Насколько велики шансы на то, что человека, вылезающего и залезающего в окно, никто не заметит?

– Случаются вещи и более странные, – пожал плечами Люк, но его никто не поддержал. Шансы, конечно же, были невелики.

– Кстати, если уж на то пошло, здесь можно усмотреть и мотив, – продолжал Сандерс. – В дневнике Авалон есть свидетельство того, что у нее появились сомнения в отношении связи с Вандерзанденом. В последней записи она говорит о том, что хотела бы обратиться к врачу. Ну, знаете, решить свои психологические проблемы.

– Она сказала об этом Вандерзандену? – спросил Куинси.

– Не знаю. Переписки между ними мы не обнаружили. Я также не смог найти близких друзей или знакомых, которые рассказали бы о ее настроениях и проблемах. Коллеги характеризуют Авалон как человека приятного, но замкнутого. Телефонные счета ничего интересного не дают. Звонила ли она Вандерзандену? Неизвестно. Возможно, они общались только лично или по компьютеру. В компьютерах, конечно, все подчищено.

– Итак, у нас есть один возможный сценарий, – подытожила Рейни. – Авалон хотела подвести черту под отношениями с директором. Он в отместку организовал ее убийство, замаскировав его под стрельбу в школе. При этом ему пришлось заставить Дэнни выступить в качестве прикрытия, удалить компрометирующую информацию из всех школьных компьютеров и совершить маневр с выходом и возвращением в кабинет для совершения убийства. – Она нахмурилась. – Сложно, но не невозможно.

– Я бы дал ему шесть баллов, – сказал Сандерс. – У него есть и мотив, и возможность. За Вандерзанденом числится винтовка двадцать второго калибра, но достать незарегистрированное оружие не так уж трудно. Если уж ты вылезаешь из окна кабинета, то почему бы не заглянуть на черный рынок и не купить себе пистолет?

– Согласна, – сухо заметила Рейни и уже повернулась к Люку, когда вмешался Куинси.

– А что миссис Вандерзанден?

– А что такое? – вопросом на вопрос ответил Сандерс.

– Знала ли она о романе мужа? Или, может быть, соседи отметили какие-то проблемы в их браке?

– Хммм… – Впервые за все время детектив оказался в затруднительном положении. – Я поработаю в этом направлении.

А он, оказывается, отнюдь не всезнайка, с удовлетворением отметила про себя Рейни. Кто бы мог подумать.

– Люк, – сказала она, возвращаясь к списку подозреваемых, – введи Сандерса в курс дела по Дэниелу и Энджелине Авалон.

Хейз повернулся к детективу. Никаких записок или распечаток у него не было, а выражение лица ясно говорило, что все эти папочки с цветной маркировкой выдают глубоко укоренившуюся неуверенность самого Сандерса.

– Энджелина Авалон – мачеха Мелиссы, – выложил он без долгих предисловий. – Ее настоящая мать умерла при родах. Дэниел женился во второй раз только через тринадцать лет, и Куинси считает, что у него были «неподобающие отношения» с дочерью.

– Инцест? – недоверчиво спросил Сандерс.

– Так точно, – подтвердил Люк. – Так что если вас интересует мое мнение, я бы дал Дэниелу Авалону пятнадцать баллов. Одно плохо – у него алиби.

– Что за алиби?

– Важная деловая встреча, что подтверждают два клиента. Возможно, конечно, что он нанял кого-то. Не знаю. У мистера Авалона есть охотничий домик неподалеку от Бейкерсвиля. На его имя зарегистрировано пять единиц огнестрельного оружия, но ни одного двадцать второго калибра среди них нет. – Легко, словно читая по бумажке, Люк перечислил: – «Смит и вессон» триста семьдесят пятого калибра, «глок» сорокового калибра, девятимиллиметровая «беретта» и два помповых дробовика «моссберг» двенадцатого калибра.

– Ничего себе! И к чему ж это он готовится?

– К концу света. Оружие куплено осенью девяносто девятого. Может, миссис Авалон опасалась за свой фарфор. Или боялась тех клоунов в комнате Мелиссы. – Люк снова поежился.

– Другими словами, на Авалонов рассчитывать пока не приходится, – заключила Рейни. – Покопаешь еще, Люк?

– Завтра утром первым делом съезжу посмотреть охотничий домик, потом скатаю в Портленд, попробую проверить кое-какие банковские счета.

Рейни кивнула. Остаток вечера Люк планировал провести у дома Шепа. Дружба не была для него пустым звуком.

– Остаешься ты, Куинси. Что у нас по No Lava и Шепу?

– Что? – напрягся Люк. На последней их встрече, когда обсуждались действия Шепа, его не было.

– Все в порядке. – Пирс поднял руку, призывая Хейза успокоиться. – Ничего такого не…

– Да уж конечно! – фыркнул Люк.

– Согласно показаниям школьного персонала, – спокойно продолжал фэбээровец, – никто не видел, чтобы Шеп вошел в здание до начала стрельбы. Кроме того, по данным его журнала, в начале второго Шеп находился у скобяного магазина Хэнка, что подтверждает и сам Хэнк. Учитывая это обстоятельство, представляется сомнительным, чтобы он успел прибыть к школе и совершить убийство до половины второго.

– Вы проверяли его журнал? – Люк все не мог успокоиться.

Куинси оставил вопрос без внимания.

– Шепа можно вычеркнуть. Переходим к неизвестному, писавшему Дэнни с электронного адреса [email protected]. Кое-что я раскопал. Во-первых, если верить Сэнди О'Грейди, аккаунт No Lava принадлежит Мелиссе Авалон.

– Мелисса Авалон писала Дэнни? – удивился Сандерс.

Куинси покачал головой:

– Я так не думаю. Мелисса видела Дэнни каждый день, так что никакой необходимости писать ему электронные письма у нее не было. Я попытался проверить директорию AOL во вторник и ничего не обнаружил. Сегодня утром я обратился за помощью к специалисту AOL. Согласно сервису регистрации событий, No Lava числился в их директории до понедельника, когда аккаунт был аннулирован, а вся информация – удалена. Держу пари, наш стрелок сделал все, когда подчищал жесткие диски на школьных компьютерах. Она…

– Она? – нахмурился Люк.

Куинси поджал губы.

– Как показал Ричард Манн, Дэнни намекал, что его друг по переписке – женщина. Это интересный вариант. Мне только не нравится, что единственный источник информации – Манн. С другой стороны, это кое-что объясняет. Мы отобрали нескольких подозреваемых, но сильных кандидатов среди них нет. Возможно, мы ошибаемся, обращая внимание только на мужчин. По-моему, Дэнни больше тяготеет к женщинам – например, к матери и Мелиссе Авалон. Во многих отношениях он более поддается манипулированию со стороны женщины, чем мужчины.

– Может быть, миссис Вандерзанден проведала о связи мужа… – кивнул Сандерс, поняв наконец цель вопросов Куинси.

– Или Энджелина осознала, какую роль играет в жизни супруга, – продолжил Люк. – Не очень-то приятно узнать, что ты всего лишь заменитель выросшей дочери.

Все повернулись и посмотрели на Рейни.

– Что? Если у меня двойная Х-хромосома, это еще не значит, что я должна знать, какие мотивы толкают женщин на убийство!

Люк, похоже, смутился. Что касается Сандерса, то он лишь деловито кивнул.

Рейни закатила глаза.

– Давайте сведем все воедино. Факт первый: во вторничной стрельбе замешан кто-то еще.

Все согласно кивнули.

– Этот кто-то довольно высок, по меньшей мере пять футов и шесть дюймов, хорошо знает компьютеры и умеет обращаться с оружием.

– Еще как умеет. – Сандерс открыл папку на серой закладке. Серая – оружие? Господи, этим ребятам в полиции штата определенно нечем заняться, подумала Рейни. – Последняя информация от баллистиков. Вам понравится. По крайней мере в отделении баллистики очень собой довольны. Они даже собираются описать это как особый случай. Итак, медэксперт определяет, что на пуле двадцать второго калибра отсутствуют следы нареза, но присутствует след некоего полимера. Слабые следы того же полимера обнаружены на гильзе тридцать восьмого калибра. И наконец, во взятом с места преступления мусоре найдены три кусочка пластика, которые, если сложить их вместе, образуют предмет, размером и формой напоминающий колпачок от ручки. Ну, ну? Что мы имеем?

– Терпеть не могу загадки, – проворчала Рейни.

– Сабо, – восхищенно выдохнул Люк.

– Отлично, – похвалил его детектив.

– И какое отношение сабо имеет к школьной стрельбе? – нахмурился Люк.

– Вы можете объяснить, что это за чертовщина? – спросила Рейни.

Сандерс посмотрел на Люка, который и почтил Рейни объяснением:

– Их используют на охоте. Если коротко, то делается это так. Берешь какой-то пластиковый контейнер и сажаешь в него пулю меньшего калибра, чтобы она вместе с этим контейнером подошла к оружию большего калибра. В этом случае пуля летит с большей скоростью и ее поражающий эффект возрастает. Таким приемом пользуются, к примеру, при охоте на крупную дичь.

– Господи, – Рейни посмотрела на мужчин так, словно попала в компанию сумасшедших, – то есть вы хотите сказать, что кто-то использовал охотничий прием для стрельбы на территории школы?

– К охотничьим хитростям, как мы полагаем, это отношения не имеет, – сказал Сандерс. – Первым о такой возможности подумала медэксперт, и то лишь потому, что читала об этом раньше в материалах о гангстерской разборке в Нью-Джерси. Второе преимущество использования сабо заключается в том, что пулю очень трудно отследить. На ней не остается следов от нареза, ее невозможно сопоставить с орудием убийства. Вот, кстати, и ответ на вопрос Рейни насчет одного-единственного выстрела в лоб. При таком выстреле обычная пуля двадцать второго калибра смертельного исхода не гарантирует. Если же пуля выпущена из оружия более мощного, у нее и скорость, и поражающая способность возрастают. Тот, кого мы ищем, определенно не дурак.

Рейни задумалась, стараясь представить, как все было проделано, а потом коротко взглянула на Куинси. На лице фэбээровца постепенно проступило странное выражение, как будто многое, казавшееся непонятным и загадочным, внезапно прояснилось. Она могла лишь порадоваться за него, потому что лично у нее никакого просветления не наступило. После сцены с Джорджем Уокером и всего услышанного сейчас в висках у Рейни гудело, а рука слегка дрожала, чего остальные, как ей хотелось надеяться, не замечали.

– Как сделать это… сабо? – спросила она.

– В данном случае, как полагают баллистики, пуля двадцать второго калибра, извлеченная из тела Авалон, была выпущена из оружия тридцать восьмого калибра.

– То есть из револьвера Дэнни.

– Нет. Следы в канале ствола не совпадают. Я объясню, но чуть позже. Итак, кто-то – неустановленное лицо, субъект, как говорит Куинси, – хочет скрыть свои следы. У него появляется идея. Он выпустит пулю двадцать второго калибра из револьвера тридцать восьмого калибра. С учетом входного отверстия и веса изъятой пули полиция будет искать полуавтоматический пистолет двадцать второго калибра. И с преступлением его никто не свяжет… Но как сделать так, чтобы оружие тридцать восьмого калибра выстрелило пулей двадцать второго калибра? Вот тут и поможет сабо. Берем пластиковый стержень и стачиваем его до диаметра пули тридцать восьмого калибра. Потом обрезаем по нужной длине и – это уже сложнее – высверливаем дыру сверлом двадцать второго калибра. Режем на три равные части, склеиваем их по основанию, и – вуаля, сабо готово. Вынимаем пулю двадцать второго калибра из гильзы. Заталкиваем ее сверху в сабо, вставляем эту штуковину в гильзу тридцать восьмого калибра и закладываем в барабан револьвера. При выстреле сабо разваливается на три части, а пуля летит и поражает цель. Стрелок подбирает гильзу, уходит с револьвером тридцать восьмого калибра – и концы в воду.

– Подготовка требуется серьезная, – задумчиво сказала Рейни.

– И знание оружия. Сабо применяются давно, но пользуются ими не очень-то часто.

– Теперь, зная, что и как, мы можем отследить пулю?

– Пулю – нет, – сказал Сандерс, и глаза его вдруг вспыхнули. – А вот пластик – да, можем. Баллистики уже собрали все три части и получили отличную модель пули тридцать восьмого калибра вместе со следами нареза.

– Да ладно вам, Сандерс. Выкладывайте, что у нас есть.

Детектив заметно погрустнел.

– А вот дальше только плохие новости. Пока что никаких совпадений по сабо нет. Револьвер Дэнни – результат отрицательный. Как и по другому оружию.

– «Драгфайр», – сказал Куинси. – Общенациональная база по огнестрельному оружию.

– Не-ет, – простонал Сандерс. – Только не это!

– Да, Сандерс, именно это, – оборвала его Рейни. – И работа не такая уж большая – только в масштабах штата. Прогоните через вашу базу данных, а Куинси поищет совпадения по тридцать восьмому калибру. Сабо передадим федералам.

– А что он накопал в моих компьютерах?

– Всего-то двадцать четыре часа, – мягко напомнил Куинси.

– У меня за двадцать четыре часа куча новостей. Я вам даже сабо представил!

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

Правовое регулирование строительства и использования в России сетей связи нового поколения на базе с...
В настоящем монографическом исследовании инновационная деятельность рассматривается как стратегическ...
В основе монографии лежит диалектическое описание судебной системы, имеющей сложную иерархию и прави...
Казалось бы, фирма по производству игрушек, что там может случиться криминального? Оказывается, мног...
«Ольга сидела в кресле самолета и смотрела в крошечное окошечко с ширмой.Миловидная, с большими серы...
Данная книга является живой историей двух молодых людей, которые встретили друг друга и полюбили. В ...