Билл, герой Галактики, на планете десяти тысяч баров Гаррисон Гарри
Эллиот принялся отбивать SOB [SOB (англ. Save our butts) - образовано автором по аналогии с SOS; буквально означает "спасите наши задницы".] - специальный сигнал полиции Времени.
Помощь пришла через несколько секунд, хотя и с несколько неожиданной стороны.
- Привет, ребята! - поздоровался сэр Дудли, Портал Времени, - он неожиданно материализовался на мостике генеративного корабля.
- Фу, дьявол, какая неприятность!
Оказывается, сэр Дудли материализовался прямо на том, что можно назвать (дабы избежать более сильных выражений) счастьем жука-навозника.
- А, это ты! - заорал Билл. - Какого черта ты нас сюда забросил?
- Не кипятись, приятель. Даже рыцари Времени имеют право на небольшую ошибку. А позвольте поинтересоваться, что делают коровы на капитанском мостике?
- Во всяком случае, если они и ошиблись местом, то не больше твоего! - сурово осадил его Эллиот. - Я так понимаю, что никакого хиппи здесь и в помине нет!
- Хм-м, верно, нет. Он отправился в 1939 год, в город Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки. На давно исчезнувшую древнюю Землю, которая тогда еще никуда не исчезала. Не знаю, каким образом мне удалось вас сюда забросить, но я намерен исправить ошибку. Безотлагательно. И, кроме того, дорогой Эллиот, чтобы хоть немного загладить свою вину, я захватил для вас счетчик Времени самой последней модели. Это прибор из далекого будущего, он намного совершеннее прежних моделей. Гарантия - целых двенадцать месяцев, и встроенные видеоигры есть.
- Премного благодарен, - ответил Эллиот, пристегивая прибор.
- Коров не напугайте! - встревожился муу-Билл; вид говорящего Портала Времени вызывал у него легкое беспокойство.
- Я полагаю, вам не о чем беспокоиться, - успокаивал его Эллиот.
- Джентльмены, если вы соблаговолите войти, - объявил сэр Дудли, - то я буду рад доставить вас точно в то время и место, где хиппи изменил ход истории. Надеюсь, это хоть немного загладит мою вину.
- Я тоже надеюсь, - пробормотал Эллиот. Билл одним махом допил молоко и вслед за Эллиотом Метадрином прошел сквозь Портал Времени навстречу неведомому.
- Мууу, - промычали на прощание космические коровы и снова принялись щипать траву, жевать жвачку и производить лепешки.
- Ну что, - произнес муу-Боб. - Пора приниматься за работу, а, Билл?
- Ох.., пора. Боб. А после работы почитаем порнокомикс. Правда, Отто?
Из шкафа выбрался человек в нацистской форме, где он прятался все это время.
- Хм-м-м. Такое ощущение, что я тоже совершил небольшое путешествие во Времени.
- Зиг хайль! - вдруг рявкнули коровы, на поверку оказавшиеся нацистками. - Зиг хайль!
Глава 13
- Мы в Нью-Йорке Нью-Йорке. - Эллиот прищурившись вглядывался в экранчик наручного прибора.
- Что за дурацкое название? - усмехнулся Билл.
- Понятия не имею - так написано. Похоже, жители так любят свой город, что дали ему двойное имя.
Билл не то чтобы был космополитом, но много чего повидал в Империи. Бывал он и в разных городах - и в человеческих, и в нечеловеческих, и в очень маленьких, и даже в Гелиоре, столице Галактики - в городе-планете.
Но ничего похожего на Нью-Йорк Нью-Йорк ему еще не доводилось видеть.
Город сразу ему понравился. Хотя вонь на улицах стояла невероятная.
Не понравились ему только многочисленные кучки, оставленные собаками, и, тщательно очистив о поребрик ботинок, он стал осмотрительнее. Однако ему очень пришлось по душе, что люди одеваются неброско, и фасон шляп был совсем не плох. Приятный стиль ретро. А еще больше понравились ему многочисленные бары, которые представляли собой разительный контраст по сравнению с однообразной архитектурой и угрюмым видом горожан.
Короче говоря, все это до боли напоминало Фигеринадон-2 и навевало воспоминания о доме.
Сэр Дудли, Портал Времени, колыхался в воздухе.
- Ах, наконец-то вы на месте. Просто замечательно, что на сей раз все так благополучно закончилось.
Эллиот бросил скептический взгляд на гранитное здание, возвышавшееся прямо перед ним.
- А вы уверены, что хиппи сошел именно здесь? - Он вскинул руку и сверился с показаниями счетчика Времени. - Хм-м. Вроде все верно.
- Еще бы. Я припоминаю, что он хотел попасть именно в это здание. Здесь находится издательство "Акне", выпускающее суперкомиксы. Он кинулся туда как сумасшедший. Как говорится - сломя голову.
- Однако. А как мы вернемся домой?
- Просто, - ответил сэр Дудли. - Когда закончите здесь дела, найдете меня на Всемирной ярмарке во Флашинге. Я буду смотреть крикет в Британском павильоне. Заодно и ярмарку посмотрите. Тууудл-ууу!
Он легонько задрожал и исчез.
- Надеюсь, он не потеряется, - пробормотал с опаской Билл.
- Не волнуйся, дружок. Вперед. Следующая остановка - офис издательства "Супер-пуперкомикс". Если верить приборам, то сейчас там директором Крафт-Нибблинг, крестный отец порнокомиксов.
Билл глянул вдоль улицы.
- А это не бар там виднеется? Тебя, наверное, тоже жажда мучит. Почему бы нам сначала не выпить?
- Я понимаю, ты обо мне заботишься. И это приятно. Но давай отложим на время это мероприятие. Более того, если мы успешно выполним задание, я похлопочу, чтобы полиция Времени купила тебе бар на деньги пенсионного фонда.
Билл нахмурился.
- А ты мне лапшу на уши не вешаешь?
- Да что ты! Это очень важное задание, Билл. На твоих плечах сейчас лежит ответственность за судьбу всей Вселенной. Так что бар - это не слишком большая награда.
- А что, если нанять еще и девочек-официанток?
- Не надо жадничать, Билл.
- Договорились! За одну операцию - один бар. Билл расправил плечи и затопал прямо к вращающимся дверям здания. Он вошел в дверь и принялся нарезать круги. Очень скоро у него закружилась голова, и он вывалился из дверей прямо в объятия Эллиота, так и не сумев проникнуть в здание.
- Это ловушка! - вскричал Билл. - Западня!
- Да нет же, Билл, - успокоил его Эллиот. - Это двери очень древней конструкции, так называемые "вращающиеся двери". Как перейдешь на другую сторону - сразу выходи из них. Не надо ходить кругами.
- Ох!
Билл чувствовал себя еще не совсем хорошо - однако собрался с силами и повторил попытку. Он вошел в двери, но, не правильно рассчитав силы, толкнул ее слишком сильно. Поэтому все-таки сделал несколько лишних витков и только потом выпал - на сей раз, к счастью, с нужной стороны.
Тут же из дверей появился Эллиот и, недовольно скривив рот, наблюдал, как Билл отряхивает со штанов пыль.
- Постарайся больше так никогда не делать, ладно? Не пристало представителю полиции Времени так себя вести.
- Ладно, Эллиот, - буркнул Билл. - Все будет в порядке.
- Тогда пошли искать хиппи!
* * *
Двери лифта распахнулись, и они очутились перед рядом дверей серого цвета. На одной из них было написано: "Издательство "Акне".
Билла поразило обилие комиксов, представленных в фойе. Толстые, в отличных обложках, на которых были изображены и крутые сыщики, и раскосые бандиты восточного типа, и пучеглазые монстры, и красотки с пышными прическами и роскошными бюстами - большей частью в ночных сорочках, таких коротких, что виднелись кружевные трусики.
- А как их, интересно, смотрят? - заинтересовался Билл.
- А очень просто. Берут и листают. Не забывай, мы в глубоком прошлом. А это - так называемая "макулатура", - принялся объяснять Эллиот, сверившись с показаниями счетчика Времени, - род популярных изданий, представляющих бульварную прессу в двадцатые, тридцатые и сороковые годы двадцатого века. Обложки довольно яркие, чего не скажешь о содержании. Если ты при чтении шевелишь губами - то это как раз для тебя. "Акне" поначалу издавало несколько журналов, в том числе и специальных. А потом Крафт-Нибблинг придумал комиксы.
- Да? - Билл с интересом разглядывал девочек на обложках.
- Не увлекайся, Билл. Пойдем-ка лучше потолкуем с самим Крафтом-Нибблингом.
- Пошли. - Билл все же прихватил с собой экземплярчик "Экзотических чудачек" с потрясающей блондинкой на обложке. За столом сидела угрюмая секретарша.
- Полиция Времени, - представился Эллиот, помахав в воздухе жетоном. - Мы хотим видеть Крафта-Нибблинга. По важному делу.
Брюнетка моргнула и перестала жевать резинку.
- Извините. Коммивояжерам вход воспрещен.
- Я хотел бы повидаться с фотомоделью, которая позировала для этой обложки, - встрял Билл и продемонстрировал экземпляр "Экзотических чудачек".
- Дверь вон там. Будете уходить - осторожней, пружина тугая, можете под зад получить.
- Это офис издательства "Супер-пуперкомикс", не так - спросил Эллиот строгим деловым тоном.
- Валил бы ты отсюда, приятель...
- Значит, редакторы сидят здесь.
- Ты плохо слышишь, дядя?
- Большое спасибо.
Без дальнейших разговоров, и не обращая никакого внимания на возмущенные крики, Эллиот устремился в офис, волоча за собой Билла.
Они попали в скромное помещение, сплошь заставленное столами и полками. На стенах, в аккуратных рамочках, висели обложки супер-пуперкомиксов. Тут были и разноцветные космические корабли, и диковинного вида инопланетяне, и фантастические планеты, и далекие галактики. В одном углу, пристроившись на холодильнике, высокий человек с длинными неухоженными волосами что-то ожесточенно царапал на листках бумаги.
Исчеркав очередной лист, он бросил его в пустую корзину из-под молока, где уже валялась изрядная куча бумаги. Долговязый не обратил на вошедших ровно никакого внимания.
Не то что его напарник. Человек, сидевший за опрятно убранным столом, поднял глаза. Он был постарше на вид, зачесанные назад волосы тронуты сединой. На нем был галстук и круглые очки. Человек поднял глаза и нахмурился.
- Как вы сюда попали, придурки?
- Через дверь, - отшутился Эллиот. - А вы, значит, редактор Крафт-Нибблинг, не так ли?
- Вильям Крафт-Нибблинг? Который изобрел атомную бомбу? Отнюдь, - изумленно поднял брови похожий на филина человек. - Позвольте, я главный редактор "Садомазосупермена"!
Эллиот затряс головой, пытаясь прочистить мозги.
- Атомная бомба? Тут что-то не так. Да кто же вы?
- Как кто? Максвелл Перкинс, конечно. Рад был познакомиться, и всего вам доброго.
Билл, естественно, понятия не имел, кто такой Перкинс. Однако Эллиот, тонкий знаток истории, похоже, знал это имя.
- Максвелл Перкинс - легендарный редактор фирмы "Скрайбнер". Издавал Ф. Скотта Фицджеральда, Эрнеста Хемингуэя и Томаса Вулфа, и многих других? - глядя на свой прибор, уточнил Эллиот.
- Да, на этот раз угадали. Кстати, вон там, у холодильника, сам Томас Вулф... Ну что там, Том?
- .. Блуждающие члены и груди ее ответили на... Цветущие, налитые мужественными соками, истекающие страстью юноши. И цветы, эти роскошные гениталии полей и лугов...
Огромный помятый автор бредил как одержимый. Закончив очередную страницу, он отправил ее в корзину из-под молока.
- Отлично! Это то, что надо, Томас! - Максвелл гордо глянул на посетителей. - Конечно, потребуется правка. Комикс есть комикс. Вулф молотит, как трактор. Но, в конце концов, за это мне и платят. Том пишет новый сериал - "Возбуждение", - а эта вещица называется "Лингам и Йони на реке Любви". В каком-то смысле это продолжение фитццжеральдовского "Огромного члена Великого Гэтсби".
- Погодите, - взмолился Эллиот, - но ведь Томас Вулф и Скотт Фитцджеральд никогда не писали порнокомиксов!
- Еще как писали! - раздраженно возразил Перкинс. - Это величайшие писатели нашего времени. А порнокомиксы - величайшее достижение литературы двадцатого века!
Билл разглядывал обложки на стенах и вслух читал названия: - Эрнест Хемингуэй, "И восходит эрекция". Уильям Фолкнер, "Секс-бомбы с Юга". Ого! Круто замешано!
- Здесь что-то не так, - мрачно тряхнул головой Эллиот. - Совсем не так! Или сэр Дудли доставил нас в другую Вселенную. Или хиппи нагадил намного раньше!
Билл постучал пальцем по очередной обложке.
- А это, случайно, не "Извращенцы со Святой горы" Томаса Манна? Очень похоже!
- Потрясающий стиль! - отвечал Перкинс. - Сплав секса и настоящего искусства. А как продается!
- Погодите минуточку... Вы сказали, что Крафт-Нибблинг изобрел атомную бомбу?
- Совершенно верно.
- Но этого не может быть.., здесь какая-то ошибка. Тут Эллиот заметил на столе газету. Он схватил ее и прочитал заголовок: "Коммунистические предатели, выдавшие ядерные секреты русским, казнены".
- Это что - фантастика?
- Нет, вполне реальный факт, - ответил Перкинс. - Сам шеф СС схватил их на месте преступления!
- СС! - воскликнул Эллиот. - Вы хотите сказать, что в Соединенных Штатах сейчас у власти нацистское правительство?
- Извините, но мы не пользуемся больше этим термином, с тех пор как в 1936 году Дядюшка Адольф изменил название партии. Теперь она называется "национал-капиталистическая".
- То есть теперь надо говорить "накисты"? - вмешался Билл.
- Именно. А еще говорят, что цветные совсем не соображают. Вот и верь после парням из Коннектикута!
Вконец ошалевший Эллиот опять обратился к Перкинсу: - Так вы сказали, что Крафт-Нибблинг изобрел атомную бомбу... Но погодите - ведь Томас Вулф должен быть давно мертв?!
Долговязый писатель внезапно очнулся.
- Порнокомиксы спасли мне жизнь! - страстно воскликнул он. - Когда я впервые прочел "Сексуальные приключения Тома Сойера" Марка Твена, то понял, что это мое призвание!
- Ничего не понимаю. - Эллиот был совершенно сбит с толку. - Фашистское правительство в Америке? Засилие порнографии! Придется нам проконсультироваться с Дудли еще раз. Все гораздо хуже, чем я предполагал. Пошли, Билл!
Глава 14
Они стояли на шумном городском перекрестке. Эллиот сверялся со счетчиком Времени.
- Квинс, - бормотал он. - Сэр Дудли сказал, что отправляется туда. Это район Нью-Йорка, где проходит ярмарка. Похоже, придется добираться на метро.
- Что это еще за метро такое? - изумился Билл.
- Метро - такой подземный поезд, Билл. Судя по показаниям счетчика, нам нужна линия "N". Вход рядом, за углом.
- Почему бы нам не взять аэротакси? - капризничал Билл, которому страсть как не хотелось тащиться на древней колымаге, да еще и под землей.
- Потому что мы с тобой сейчас находимся в глубоком прошлом, когда еще не было никаких аэротакси, Билл. А на обычное такси у меня не хватит местных денежек. Если верить счетчику, метро стоит никель - это пять местных центов, - а я только что нашел на тротуаре двадцать пять центов. Соображаешь?
Билл односложно хрюкнул в ответ. Правду сказать, он и не пытался соображать, а любовался вывеской на соседнем здании - "Бар".
- Может, рванем пивка? - предложил он.
- Нет ни времени, ни денег. Нам сюда. - Эллиот потащил его вниз по бетонным ступеням в сумрачный мир нью-йоркского метро.
Они не заметили, что за ними ненавязчиво последовал человек в надвинутой на лоб шляпе, сером плаще и с черной повязкой СС на рукаве.
Вонючий механизм под названием "поезд метро" грохотал и раскачивался на ходу. Очень скоро Биллу стало нехорошо. Чтобы отвлечься от процессов, происходящих в желудке, он откинулся на спинку сиденья и принялся читать объявления, написанные на потолке вагона: "Дядюшка Адольф любит тебя!", "Курите сигареты "Броне Страйк"!", "Пей баварское!" Поезд подходил к Квинсу. Понемногу все пассажиры вышли, и в вагоне остались только Билл, Эллиот да еще незнакомец в сером пальто и шляпе, который сидел в другом конце вагона.
Вагон сильно дернуло. Мигнули лампы. В животе у Билла что-то глухо ухнуло. Эллиот с озабоченным видом нажимал кнопки счетчика Времени.
- Опять не сходится, - огорченно бормотал он, качая головой. - Каждое следствие должно иметь причину.., но в данном случае я никак не могу отыскать ее в потоке Времени.
Все это настроило ум Билла на то, что у других людей называется "философский лад".
Здесь, в вагоне подземки, несущейся под Нью-Йорком, в фашистской Америке, в далеком 1939 году, все казалось чужим, постылым. И это было плохо. А что всего хуже, сквозь легкую тошноту уже прорастало чувство голода - не ели они уже давно. Черное покрывало беспросветной тоски опускалось на Билла.
Такого с ним никогда раньше не случалось. Обычно солдатская пища была так нашпигована транквилизаторами, а военные марши настолько заряжены гипноблоками, что те, кто не погибал в первом же бою, редко занимались самокопанием, а уж в депрессию не впадали никогда. К слову сказать, психопрограммирование достигло таких высот, что на поле боя часто можно было видеть солдатские трупы с блаженными улыбками на лицах.
Билл твердо знал, что любые комплексы зараз излечиваются алкоголем.
Обычно, если у солдата возникали психологические проблемы, он мог обратиться к военному капеллану или психиатру, который выпускал ему пары, делал невромассаж или лечил психошоком. А если это не помогало, врачи прибегали к мозготомии, хотя это средство считается излишне радикальным даже для солдат. Обычно лечение состояло в том, что психиатры совали в руку больного пару кредиток и наказывали выпить за здоровье Императора и за его счет.
Но сейчас Билл ощущал определенный дискомфорт от долгого отсутствия успокаивающих средств, которые регулярно получал любой слуга Императора. Сидя в металлическом гробу, несущемся под землей в неведомый Квинс, с жалобно бурлящим животом, он испытывал настоящий стресс образца двадцатого века.
"Что есть жизнь, в конце концов?" - думал Билл. Мозг его содрогался под шквалом сомнений. Желудок отвечал глухим урчанием.
Вдруг Билла охватила лютая тоска. Ох, как он скучал по Фигеринадону-2! Ох, как он скучал по маме! Хотя и не мог вспомнить ее лица. А больше всего он скучал по своему робомулу! Начисто забыв о желудке, Билл принялся напевать колыбельную, которую так часто напевал робомулу в детстве.
Билл не понимал, что значат слова, но мелодия ему нравилась, и он пел ее каждый вечер, когда после работы в поле чистил и смазывал робомула, прежде чем поставить его на ночь в стойло. Робомулу - звали его Нед - песенка, похоже, тоже очень нравилась, поэтому он никогда не ломался.
Скупая скорбная слеза пробежала по щеке Билла.
- Где ты, Нед? - простонал он. - Мне так тебя недостает, дружище!
- Ты часом не рехнулся? - всполошился Эллиот. - Что случилось?
Билл сглотнул, утирая кулаком глаза.
- Похоже, что-то в глаз попало.
- Неудивительно. На редкость грязный вид транспорта. Только тут Билл заметил, что человек в плаще, сидевший в другом конце вагона, незаметно подошел и теперь стоял прямо перед ними. У него было жесткое и злое лицо.
- Так, - произнес он, протянув Биллу носовой платок, - я вишу, вам что-то попал в глаз.
- Спасибо, - ответил Билл. Он взял платок и промокнул глаза. - Спасибо.
- Bitte schon.
Человек взглянул, как бы проверяя, не следит ли за ними кто-нибудь. Затем вытащил из кармана отвратительный на вид "люгер".
- Как вам нравится мой маленький schusser? Его зовут Отто. Отто хочет, чтобы вы рассказали, кто вы такие и откуда!
- Билл... - Эллиот даже запнулся. - Это же нацист! Неожиданно Эллиот отважно бросился на человека в плаще - но "люгер" успел рявкнуть три раза. Первая пуля разбила счетчик Времени, вторая впилась Эллиоту в горло, а третья пробила сердце, выбросив из спины целый фонтан крови. Эллиот захрипел и рухнул на пол вагона.
Билл очумело смотрел на убитого. Теперь он остался совсем один в нацистском Нью-Йорке, в 1939 году. Он сидел в вагоне электрички, и в лицо ему смотрел "люгер". Биллу приходилось бывать и в худших переделках, просто не хотелось сейчас вспоминать.
- Может, теперь ты мне сказать, кто ты и откуда прибыл? - повторил вопрос нацистский агент. Теперь стало ясно, что это за фрукт. - Говори, schweinhund? Отвечай мне. Как твой имя? Вильгельм?
- Билл. С двумя "л".
- Ja. Ты из полиции Времени?
- Нет, это мой напарник оттуда, Эллиот. А я простой солдат. Я вообще попал сюда по ошибке. Мое дело с чинджерами воевать, а не с нацистами. Так что не волнуйтесь.
Нацистский агент хохотнул.
- Хорошо, не буду. А теперь ты скажешь мне все о своем друге из полиции Времени и скажешь, как вы попасть сюда из будущего. А еще ты, может быть, скажешь мне биржевую информацию?
- Биржа... Нет, мистер наци. Вы не поняли. Я из далекого, очень далекого будущего. Я даже не знаю, что такое биржа. У нас вообще нет никаких бирж, потому что все принадлежит Императору.
- Очень интересно. Теперь.., правду мне говорить! Зачем вы у нас шпионить? Что вы говорить с Макс Перкинс? Куда вы ехать.., и когда Берлин Панцерблитцен побеждать в чемпионате мира по бейсболу?
- Я.., я правда ничего не знаю! - лопотал Билл. - Значит, я... Эллиот и я.., мы только пытались предотвратить изменение истории, и все. Понимаете, здесь не должно быть никаких наци. Произошла какая-то ужасная ошибка. Отдали бы вы мне свой пистолет и шли бы себе спокойно...
- Информация! - гаркнул нацист. - Я хотеть информация!
Билл понял, что влип крепко. Но разве он не солдат Императора? Разве его не учили драться? Так что же он медлит? Как там надо правильно выбивать пистолет из руки? Он медленно поднялся и стал отступать от грозного нациста, который угрожающе размахивал пистолетом.
Билл отступил еще на шаг - и попал в лужу крови. И поскользнулся. Нога сама вылетела вперед и выбила пистолет из руки противника. Билл грохнулся на пол.
Нацистский агент вскрикнул и отпрянул.
Билл, не мешкая, прыгнул на врага.
Они вместе рухнули и забились на полу, как две большие рыбы, пытаясь дотянуться до "люгера". Первым дотянулся до него агент.
- Schweinhund. - заорал нацист. - Ты умрешь! Слышишь? Умрешь!
Билл не отвечал, из последних сил стараясь отвести вражескую руку с пистолетом в сторону.
Нацист собрался с силами и неожиданным рывком отбросил Билла. Задыхаясь, он поднялся и навел пистолет на поверженного Билла.
- Мне наплевать, что скажет начальство! Тот, кто на меня напал, - умирай! Я тебя убивай!
Во время борьбы шляпа слетела с головы нациста, и теперь Билл ясно видел белобрысые волосы и правильное арийское лицо, изуродованное злобной усмешкой.
Злющие глаза сверкнули голубым пламенем, когда наци поднял свой "люгер".
- Хе! Хе! Хе! - проквакал он.
Билл собрался для последнего прыжка, в отчаянной надежде опередить выстрел.
И тут, когда наци уже собирался нажать на курок, откуда ни возьмись возник яркий свет и с шипением срезал вражескую голову с плеч долой.
Обезглавленное тело рухнуло рядом с Биллом, который тут же вскочил и оглянулся, пытаясь отыскать взглядом своего спасителя.
И никого не увидел.
Только он да два трупа в вагоне, несущемся во тьме подземелья.
Билл в изумлении раскрыл рот.
"Что все это значит?" - подумал он.
Но прежде чем он успел окунуться в дебри предположений, труп Эллиота вдруг пискнул тоненьким голоском: - Привет, Билл! Похоже, ты чуть не влип в историю?
Глава 15
- Трудяга Бигер! - воскликнул Билл, немало пораженный.
- Ага, Билл! Это я! Но не мог бы ты звать меня просто Бгр? Это мое настоящее имя, и я, как и всякий чинджер, очень им горжусь!
Билл оглянулся.
- Ты где?
- Да тут, внизу!
Билл опустил глаза. Голос исходил из простреленного тела Эллиота Метадрина! Билл увидел, как его старый противник перепрыгнул с груди трупа на сиденье вагона. И гордо дунул в горло крохотного бластера, которым только что отделил голову и шляпу наци от плаща и, что самое важное, - от "люгера".
Билл познакомился с Бгр'ом еще в лагере имени Леона Троцкого, где тот под видом и именем Трудяги Бигера поражал всех блеском начищенных ботинок. Ростом Бгр был точнехонько двадцать сантиметров с хвостом; у него было четыре лапы и неприятная с виду мордочка. Держался он настороженно. Что было неудивительно, поскольку и сам Император, и его солдаты горели желанием стереть с лица Вселенной всех (очень, впрочем, миролюбивых) чинджеров, до последнего.
Билл удивился еще больше, когда увидел, что верх черепа Эллиота Метадрина откинут на шарнире, словно крышка, и вместо мозга внутри устроена кабинка. Там стояли миниатюрное кресло и даже маленький водяной радиатор.
- Отсек управления.., робот, - пробормотал Билл. - А как же кровь?
- Ты, видно, совсем поглупел на военной службе, Билл. Ты что, кетчупа никогда не видел? Мне пришлось залить в этого робота целых три галлона. Очень эффектно выглядит при ранениях.
До Билла наконец дошло, что под личиной Эллиота Метадрина все это время скрывался Бгр! А Эллиот Метадрин был всего лишь киборгом, которым управляла вражеская рука. Вот бы удивился Дж. Эдгар Инсуфледор, если бы видел все это! Сам Билл не очень удивился. Он слишком хорошо знал повадки чинджеров.
Билл очень обрадовался при виде крохотного знакомца, несмотря на то, что это был враг.
- Рад тебя видеть, Бгр. Конечно, ты враг и все такое, но все равно - приятно видеть знакомое лицо. Не очень-то весело та-, шиться в одиночку на метро в какой-то там Квинс, на Всемирную ярмарку, чтобы разыскать там чертов Портал Времени.
- Знаю, знаю, - оборвал его Бгр. - Как ты думаешь, где я был все это время? Я был Эллиот Метадрин!
- Ах да. Конечно!
- Знаешь, Билл, раньше, когда я возносил молитву Великому Чинджеру, сидящему на небесах, я неустанно просил его о том, чтобы тебя назначили адмиралом Императорского флота. Хотя из последних донесений разведки стало ясно, что он еще более тупой, чем ты.
- Спасибо, Бгр! - посветлел лицом Билл. - Это самые теплые слова, которые я от тебя когда-либо слышал. Ну да ладно - что будем делать?
- Ага, Билл. Я полагаю, что нам лучше сойти на станции во флашинге.
- Это ты правильно придумал.
- Приятно слышать, что ты со мной согласен. А потом мы пойдем на так называемый крикетный матч в так называемый Британский павильон и отыщем там сэра Дудли. И затем попытаемся выяснить, что же, черт возьми, произошло! Извините за выражение. Все идет наперекосяк! Я неплохо знаю вашу историю и тем не менее не могу себе представить, как могло случиться, что нацисты захватили в Америке власть. Я сильно подозреваю, что не последнюю роль здесь сыграло нарушение потока Времени, которое, кстати, привело к тому, что вся художественная литература превратилась в порнокомиксы.
- Точно, - громко согласился Билл, хотя ни слова не понял из рассуждений Бгр'а.
- Но важнее всего, - продолжал Бгр, - убедиться в том, что чинджерам не грозит никакая опасность. Пошли.
Билл сошел во Флашинге, а вагон с телом убитого наци, громыхая, унесся в дебри Квинса. Бгр сидел в нагрудном кармане рубашки, что причиняло Биллу огромные неудобства, поскольку чинджеры, несмотря на скромные размеры, как и все обитатели миров с высокой гравитацией, весили немало. Билл протопал вверх по ступенькам и оказался на Всемирной ярмарке 1939 года.