«Антика. 100 шедевров о любви». Том 1 Каминская Т. И.
Без пастуха.
Ифигения
- О сердце, ты, как гладь морская, было
- И ласково, и ясно, и, когда
- На эллина я налагала руки,
- Ты плакало… Но сон ожесточил
- Тебя. Орест не видит больше солнца
- И слез моих вам, жертвы, не видать.
- Какая это истина, подруги,
- Теперь я поняла, что, кто несчастен,
- К счастливому всегда жесток, ему
- За прошлые свои он слезы платит…
Пауза.
- Не разобьет же дуновеньем бог
- Еленину триеру в Симплегадах,
- Не приведет же жертвой к алтарям
- Проклятую иль Менелая – разве
- Не из-за них в Авлиде, как тельцу
- Алтарному, мне пересекли горло
- Данайцы и отец, родной отец,
- Над жертвой нож подъявший? О, увы мне.
- Забвенье мук нам не дано… С мольбой
- Не раз тогда я руки простирала
- К его лицу; цепляясь за колени
- Отцовские, я говорила:
- «О!
- Отец, мой брак постыден – под твоим ли
- Мне умирать ножом, когда средь жен
- Пирует мать. Что делаешь? Чертоги
- Аргосские нам оглашает флейта…
- А я, невеста, гибну. Иль Аид
- Пелеевым, отец, назвался сыном,
- Который был обещан мне, к кому
- Меня влекла коварно колесница,
- Чье ложе крови полно!»
Пауза.
- Помню, я,
- Лицо закрыв тогда прозрачной тканью,
- Не смела брата с полу приподнять
- Бедняжки больше нет; стыдилась, помню,
- Поцеловать сестру – меня чертог
- Пелея ждал. И сколько нежной ласки
- Я берегла для нового свиданья,
- До Аргоса.
Пауза.
- Орест, коль точно нет
- Тебя в живых, каких ты благ лишился,
- Какой удел тебя завидный ждал,
- Наследника отцовского!
- О, мудрость!
- Лукавая богиня! К сердцу желчь
- Вздымается: убитого коснися,
- Родильницы иль мертвого – и ты
- Нечист – от алтаря ее подальше!
- А человечья кровь самой в усладу…
- Не может быть, чтоб этот дикий бред
- Был выношен Латоною и Зевсом
- Был зачат. Нет, нет, не поверю я,
- Чтоб угощал богов ребенком Тантал
- И боги наслаждались. Грубый вкус
- Перенесли туземцы на богиню…
- При чем она? Да разве могут быть
- Порочные среди богов бессмертных?
ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ
Хор
Строфа I
- Вы, синие, синие волны,
- Где с морем сливается море,
- Где жало аргосской осы
- Когда-то по лютой пучине
- К брегам азиатским Ио
- Помчало от пастбищ Европы!
- О, кто же вы, люди? О, кто вы?
- Еврота ль зеленый тростник
- Покинув и светлые воды,
- Священные ль волны Диркеи
- Забыв, к нераспаханным нивам
- Пришли вы, где дочери Дня
- Пролитая смертными кровь
- Алтарь орошает обильно
- И храма колонны кропит?
Антистрофа I
- Иль парные весел еловых
- Удары средь пенья и шума
- Затем рассекали волну,
- И парус затем надувался,
- И двигался быстрый корабль,
- Чтоб после богатством чертоги
- Одни пред другими кичились?
- Средь бедствий надежда мила,
- Но жажда сердец неутешна
- У тех, кто, по волнам блуждая,
- И в варварский город заходит
- За грузом богатства и славой
- Кто суетной вечно влеком…
- Есть люди, что грани не видят
- Желаньям; но скромный милей.
Строфа II
- Как миновала лодка
- Скалистые ворота,
- Финеевы утесы,
- С прибоем неусыпным?
- Пока вдоль берегов
- Морских она стремилась
- Средь плесков Амфитриты
- И пятьдесят вокруг
- Плясало в хороводе
- Сребристых Нереид?..
- И Нота и Зефира
- Дыханье на корме
- Колеса рулевые
- Ворочало со скрипом,
- Когда на остров горный,
- От птичьих стай весь белый,
- Ристалищем Ахилла
- И славный и прекрасный,
- Пустым и лютым морем
- Стремились эти люди?
Антистрофа II
- О, если бы моленья
- Царевнины свершились!
- О, если б чадо Леды,
- Елена нам досталась
- Из Трои и росой
- Ей локоны кровавой
- Покрыл бы нож царевны!
- О, если бы свой долг
- Спартанка заплатила!
- Но слаще б весть была,
- Что это из Эллады
- Пловец меня из рабства
- Освободить причалил
- От горестной неволи…
- О, если б сны сбылися
- И мне побыть досталось
- В моем родимом доме
- И в городе отцовском
- Среди подруг и кровных
- Вкусить усладу гимнов…
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Со стороны моря показывается толпа пастухов; впереди ведут связанных Ореста и Пилада.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Ифигения, Орест, Пилад, пастухи, свита.
Корифей
(заметив приближение толпы)
- Ах… вот они… вот… в наручниках оба…
- Вот новая жертва богине…
- Идут… Потише, подруги!
- Вот к храму подходят они,
- Эллады славные дети.
- Нелживые речи вещал
- Тот пастырь рогатого стада.
(К Ифигении).
- А ты, о царевна, прими их,
- Коль мил обычай таврийский
- Тебе – не Эллады закон
- Той жертвы святой бы не назвал.
Ифигения
(к хору)
- Ну хорошо, довольно…
- Угодное богине – вот забота
- Моя и первая…
(К пастухам).
- Освободите их,
- Священному не подобают узы…
(Служанкам).
- А вы идите в храм и приготовьте,
- Что указует нам на этот раз
- Обычай… О, увы!..
(К юношам).
- Кто ваша мать, о гости, что когда-то
- Носила вас, отец, сестра – коль жребий
- Вам дал сестру? Каких она теперь
- Цветущих потеряет братьев, сразу
- Двоих, и одинокой станет! Да,
- Узнал ли кто, кому судьба какая
- Назначена? Решение богов
- Во мраке крадется, и если зло
- Готовится кому, оно от взора
- Завешено. Не различает ум,
- Куда ведет нас жребий.
- Но откуда
- Вы прибыли, несчастные? и долго ль
- Блуждали вы, покуда в этот край
- Вас принесло? О, долгая с отчизной
- Вам предстоит разлука под землей.
(Закрывает руками глаза).
Орест
- Что плачешь ты, иль нам грозящий жребий
- Ты отягчить задумала, жена?
- Не знаю, кто ты. Мудрый не захочет,
- Когда Аид ворота перед ним
- Уж распахнул, бессильными слезами
- Мучительный одолевать недуг.
- Из одного, жена, мы двух несчастий
- Не сделаем, – и глупыми прослыв,
- И с жизнию расставшись. И пускай
- Судьба свое берет. А ты над нами
- Не причитай, пожалуйста; закон
- Кровавый ваш нам, женщина, известен.
Ифигения
- Один из вас Пиладом назван был
- Я слышала, и знать хочу – который?
Орест
(указывая на Пилада)
- Коль радует узнать тебя – так вот он.
Ифигения
- Из эллинов; а гражданин какой?
Орест
- Что выиграешь, коль узнаешь это?
Ифигения
- Вы братья? Мать одна носила вас?
Орест
- Да, братья мы – сердцами, но не кровью.
Ифигения
- А ты, скажи, как наречен отцом?
Орест
- Поистине мне имя – Злополучный.
Ифигения
- Я говорю не о судьбе, пловец…
Орест
- Что имя вам? Над трупом издеваться?
Ифигения
- Иль жаль тебе назвать себя, гордец?
Орест
- Меня казни, но имени не трогай.
Ифигения
- И родины ты мне не назовешь?
Орест
- Я осужден, и в том не вижу пользы.
Ифигения
- Иль милости я не могу просить?..
Орест
- О, я горжусь отчизной – это Аргос.
Ифигения
- Не шутишь ты? Ты в Аргосе рожден?
Орест
- Я из Микен, жена, когда-то славных.
Ифигения
- Но изгнан ты?.. Иль как ты здесь, скажи…
Орест
- Изгнанник я – и вольный и невольный.
Ифигения
- Как сладко мне аргосца увидать!
Орест
- Тебе, жена, но не аргосцу сладко.
Ифигения
- Душа горит… твоих послушать слов.
Орест
- К ярму беды подвесок? Я не спорю…
Ифигения
- О Трое мне прославленной скажи…
Орест
- И снов таких ты не желай, как Троя.
Ифигения
- Ее уж нет, скажи? Взята копьем?
Орест
- Да, Трои нет… Молва вам не солгала…
Ифигения
- И Менелай Елену получил?
Орест
- К несчастию… для близкого мне мужа.
Ифигения
- Но где ж она? Мы с ней не разочлись.
Орест
- Спартанцево в чертогах ложе делит.
Ифигения
- Всей Греции… не мне одной… чума!
Орест
- И я вкусил от этих сладких браков.
Ифигения
- Но эллины… вернулись ли и как?
Орест
- Один вопрос, и тысяча ответов.
Ифигения
- Пока ты жив, вестей добыть горю.
Орест
- Но разделяй свои вопросы, жрица.
Ифигения
- Там вещий был Калхант, вернулся он?
Орест
- В Микенах слух прошел, что будто умер.
Ифигения
- Хвала богам! Ну, а Лаэртов сын?
Орест
- Все странствует, но жив, судя по слухам.
Ифигения
- О, пусть бы век Итаки не видал!
Орест
- Нет, не кляни! И так неладно дома…
Ифигения
- Фетиды сын еще живет, скажи?
Орест
- Нет, для других справлял он брак в Авлиде.
Ифигения
- Коварный брак и памятный для жертв…
Орест
- Но кто же ты? Тебе близка Эллада.
Ифигения
- Ребенком я для греков умерла.
Орест
- Гречанка ты, и этот жар понятен.
Ифигения
(тихо)
- А тот стратег, блаженным наречен…
Орест
- Какой? Наш вождь не отличался счастьем.
Ифигения
- Атреев сын и царь Агамемнон.
Орест
- Такого я не знал… Вообще довольно…
Ифигения
- О, не таись! Обрадуй вестью, гость!..
Орест
- Погиб… С собой другого увлекая…
Ифигения
- Погиб? Но как? О, горе, горе мне!
Орест
- Ты слезы льешь? Иль был тебе он близок?
Ифигения
- Я прежний блеск оплакала его.
Орест
- Женою он зарезан… Вот в чем ужас…
Ифигения
- Вам слезы, вам: и жертва и палач!
Орест
- Но больше уст, жена, я не открою.
Ифигения
- Один вопрос… Атридова жена?..
Орест
- Схоронена, убитая рожденным…
Ифигения
- Семья убийц! Чего же сын хотел?
Орест
- За смерть отца он мести добивался.
Ифигения
- Увы! Увы!
- Был праведен, но и ужасен суд…
Орест
- И праведный судья богами брошен.
Ифигения
(робко)
- Агамемнон имел еще детей…
Орест
- Да, в мире он оставил дочь Электру.
Пауза.
Ифигения
- А о другой… зарезанной… молчат?
Орест
- Что ж говорить? Ведь солнце ей не светит.
Ифигения
- О горькие! И жрец и жертва-дочь.
Орест
- Из-за кого погибла? Из-за твари.
Ифигения
- А сын отца зарезанного жив?
Орест
- Да… Он везде и он нигде, несчастный.
Ифигения
- Сон, ты солгал… Прости – ты был ничто…
Орест
- И демоны, которые за мудрость
- Прославлены, порою лживей снов.
- Смятение царит в небесном мире
- И здесь царит… И тяжело глядеть,
- Как человек, рассудка не лишенный,
- Вещаниям поверит и за то
- В глазах людей неослепленных гибнет…
Корифей
- Увы! Увы! Родившие меня
- Уж умерли или живут – кто скажет?
Ифигения
- Послушайте же, гости, знаю речь
- Полезную для вас я, – хоть, признаться,
- Придумала ее я для себя…
- Но уж чего же лучше, если дело
- Всем по сердцу приходится?
(Оресту).
- Возьмешься ль
- Ты, если я спасу тебя, друзьям
- Письмо свезти аргосским? Написал
- Мне пленник эти строки, сострадая…
- Он понимал, что если умирает,
- То волею богини, по закону.
- Но до сих пор не удавалось мне
- Cпасти посла, с письмом направив в Аргос.
- Ты с виду, гость, высокого рожденья…
- Ты знаешь край, ты с теми же знаком,
- Что я, людьми… Ну, а награда, гость,
- Немалая – спасенье за дощечку…
- А спутник твой, как требует закон,
- Царящий здесь, с тобой расстаться должен
- И на алтарь покорной жертвой лечь.
Орест
- Твои слова охотно, чужестранка,
- Согласием венчаю, но его
(указывая на Пилада)
- Оставить вам на жертву чересчур
- Мне тяжело бы было.
- На триере
- Средь моря был я капитан; а он
- Он – пассажир, который только делит
- Мои труды. И головою друга
- За эту жизнь корыстно заплатить
- Мне, женщина, не позволяет совесть…
- Мы сделаем иначе: ты отдашь
- Ему письмо; не беспокойся, в Аргос
- Он передаст табличку, и твои
- Уладятся дела. А я останусь
- Для алтаря… Позорней дела нет,
- Как в море бед тонуть, оставив друга,
- Спасаться самому. А для меня
- Так близок он… И солнце мне не краше…
Ифигения
- Твой дух высок… И в жилах у тебя
- Cтруится кровь от благородной крови.
- Поистине ты друг. Когда б и тот,
- Которого судьба мне сохранила,
- Таким же был!
- И я ведь не одна
- Здесь на земле, скитальцы, только брата
- Не суждено мне видеть. Как решил
- Ты, гость, тому и быть: с моим посланьем
- Пошлем его, а ты умрешь, пока
- Желание в тебе так живо, эллин…
Орест
- Но где же жрец и дерзкий мой палач?
Ифигения
- Я – жрица, гость, – я призываю Деву.
Орест
- Печален долг и незавиден твой.
Ифигения
- Невольнице с царем безумно спорить.
Орест
- И колешь ты сама мечом мужей?
Ифигения
- Нет, волосы лишь окроплю тебе я.
Орест
- Но палачи? Мне интересно знать…
Ифигения
(указывая на храм)
- Творящие убийство – за стеною…
Орест
- Куда же прах мой отдадут, скажи?
Ифигения
- Там есть огонь священный и ущелье.
Орест
- Увы! Зачем похоронить сестре
- Мой бедный прах вы не даете, боги?..
Ифигения
- Напрасная мольба, печальный гость,
- Кто б ни был ты. Твоей сестре, конечно,
- Иное небо светит. Но тебе
- Я ни в одной не откажу услуге:
- 630 Ты в Аргосе родился. Я для гроба
- Украшу, гость, тебя – златой елей
- Я разолью тебе на тело, горной
- Златой пчелы цветочный дар тебе
- Я на костер пролью рукою щедрой…
- Но я иду к богине дивной в храм,
- Письмо возьму… Простимся ж, и не думай,
- Что зла тебе желаю я. Рабы,
- Покараульте их – оков не надо.
- О, я тому, который всех друзей
- Дороже мне, теперь готовлю радость
- Нежданную: мое письмо живых
- Ему вернет, умерших заменяя.
(Уходит в храм).
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Без Ифигении.
КОММОС
Хор
(Оресту)
- Строфа Мы жалеем тебя, несчастный!
- Там водой священной и кровью
- Окропленье тебе готовят…
Орест
- Не горе вам – забава, чужестранки.
Хор
(Пиладу)
Антистрофа
- Твой же жребий блажен, о юный:
- Потому что можешь в отчизну
- Ты ладью, скиталец, направить…
Пилад
- Что счастие, когда теряешь друга?
Хор
Эпод
- Печальны вы, странствия оба.
- О, горе мне, горе. О…
- И гибель оба сулят.
- Увы! Увы!
- Которого ж больше оплачу:
- Тебя ль иль плывущего вдаль?
- Средь мыслей неясных
- Колеблется сердце тоскливо.
Орест
- Ради богов, не правда ли, что мы
- Одно и то же чувствуем, товарищ?
Пилад
Я с мыслями еще не соберусь!
- Орест
- Но кто ж она? Как истая гречанка
- Про Илион она пытала нас
- И про возврат ахейцев из-под Трои,
- Про вещего, что по полету птиц
- Гадал отцам, и про того, что имя
- Ахиллово носил; Агамемнона
- Горела знать судьбу она жены,
- Детей его – и как о них крушилась!
- Сомненья нет: она чужая здесь
- И Аргос ей отчизна. Для чего бы
- Иначе ей гонца искать, зачем
- Расспрашивать и с Аргосом сливаться
- В желании и счастии зачем?
Пилад
- Твои уста меня опередили:
- Мгновение – и что бы я сказал?
- Что ж я скажу еще: вот разве только
- Что бедствия царей кругами в мире
- Расходятся широко, и кого,
- Кого они при этом не заденут!
- Но речь ее коснулась одного…
Орест
- Чего, скажи, и сам поймешь яснее…
Пилад
- Чего? Иль знать, что ты убит, и жить
- Позором мне не будет? Иль не вместе
- Мы плавали? Иль страшно смерть делить?
- Иль в Аргосе мне и в земле Фокидской,
- Ущельями богатой, не прослыть
- Предателем твоим, коли узнают,
- Что я один остался жить, и разве
- Не скажет чернь – а злые языки
- Меж черни есть, – что я, недугом дома
- Обрадован аргосского, на трон
- Замыслил твой, моей жены наследье?
- Так вот чего боюсь я и стыжусь.
- О нет! О нет! С тобою вздох последний
- И я отдам, царевич, и пускай
- С тобой меня и режут и сжигают:
- Я друг – и я укоров не снесу!
Орест
- Поудержи язык! С меня довольно
- И собственных несчастий – я, судьбе
- Покорствуя, переношу их тяжесть,
- Но их нести вдвойне я не согласен.
- Ты говоришь про горе и позор,
- И мне в удел ты их даешь, товарищ,
- Невинного мне обрекая друга…
- В чем зло, скажи, коль, гневом покорен
- Богов, я жизнь покину? Но, спокойной
- И чистою семьей любимый муж,
- За что же ты погибнешь? Оставайся
- В живых, Пилад, и от моей сестры,
- Которую тебе я в жены отдал,
- Рождай детей; ты славу воскреси
- Атридову, да не погаснет род
- Отцовский наш без семени в Элладе…
- Ты должен жить!.. Вернись под отчий кров.
- Когда ж к брегам Эллады ты причалишь
- И в Аргос наш, привольный для коней,
- Войдешь, Пилад, – тебя я заклинаю
- Десницею: насыпь могилу мне
- И памятник поставь, и пусть Электра
- Слезою гроб и локоном почтит.
- Смотри ж, не брось сестры моей: безродной
- Она тебе достанется, Пилад!
- Прости мне. Друг любимый! Вырастали,
- Охотились мы вместе, и каких
- Не выносил со мной ты бед! Прости…
- Оракул нам солгал, нас Феб искусно
- Подальше от Эллады заманил,
- Чтоб не краснеть за прежние вещанья,
- Тот Феб, которому я отдал жизнь, кого
- Я слушался, безвольный, убивая
- Родную мать, – и за кого умру.
Пилад
- Могилою почту тебя и ложа
- Сестры твоей я не предам, а ты,
- Несчастный друг, ты мне в Аиде будешь
- Дороже, чем теперь. Но ведь еще
- Оракулом не предан ты, хоть близок
- От шеи нож. Бывает и в беде
- Исход благой, когда судьбе угодно.
Орест
(вглядываясь в дверь, которая медленно отворяется)
- Довольно слов: Феб не поможет мне!
- Смотри – она идет, и смерть за нею.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Из средних дверей выходит Ифигения в сопровождении нескольких прислужниц, которые несут за нею сосуды с медом, маслом, молоком, белые ткани и ножи.
Ифигения
(обращаясь к тем слугам, которые ничего не несут)
- Идите в дом, вы нужное жрецам
- Устроите…
(Обращаясь к Оресту и Пиладу).
- Вот он, мой складень частый,
- И вот что я скажу вам, пришлецы:
- Опасности меняют человека;
- Пройдет беда – осмелится, глядишь,
- Уж он не тот. Меня невольный трепет
- Охватит, как подумаю: а что,
- Как он, домой вернувшись, о посланье
- И думать позабудет, мой посол?
Орест
- Чего же хочешь ты? За чем же дело?
Ифигения
- Пусть клятву даст, что отвезет письмо
- Друзьям моим, кому велю я, в Аргос.
Орест
- Ты ж клятву дашь ему тогда в обмен?
Ифигения
- Что ж отрицать иль утверждать должна я?
Орест
- Велишь живым Пилада отпустить.
Ифигения
- Но ведь письма иначе б не вручил он…
Орест
- А как царя, скажи, ты убедишь?
Ифигения
- Что царь!..
- Посланника я на корабль доставлю…
Орест
- Итак, Пилад, клянись! А ты учи…
Ифигения
- Скажи: клянусь письмо друзьям доставить.
Пилад
- Твоим друзьям вручу твое письмо.
Ифигения
- Я ж сохраню тебя меж скал лазурных.
Пилад
- Но кем же ты клянешься из богов?
Ифигения
- Почет и дом мне давшей Артемидой!
Пилад
- А я тебе царем небес клянусь.
Ифигения
- А если ты меня обидишь, клятву
- Свою забыв, тогда чему же быть?
Пилад
- Возврата мне тогда не видеть… Если ж
- Нарушишь ты обет – тогда чему?
Ифигения
- Тогда ноге следа в земле аргосской
- Не оставлять, коль не спасу тебя…
Пилад
- Постой… Одно мы, кажется, забыли…
Ифигения
- Благой совет не может опоздать.
Пилад
- Из клятвы мы допустим исключенье…
- А вдруг письмо среди вещей в волнах
- Исчезнет и спасу я только тело;
- Иль и тогда обетом связан я?
Ифигения
(подумав)
- Ты знаешь, что мы сделаем? На случай
- То, что в строках стоит, тебе из уст
- Я передам – завет друзьям аргосским.
- Коль сохранишь ты складень мой, черты
- Безмолвные поведают… но если
- В волнах морских дощечка пропадет,
- Живая речь посла ее заменит.
Пилад
- Твои слова хвалю и за тебя
- И за себя. Но передай, что ж должен
- Я в Аргосе поведать и кому?
Ифигения
- «К Оресту речь, Агамемнона сыну,
- Убитая в Авлиде говорит,
- Живая здесь, не там, Ифигения…»
Орест
- Но где ж она?.. Иль мертвая придет?
Ифигения
(не отрываясь от складня)
- Она перед тобой… Но ты не должен
- Перебивать теперь ее слова…
- «Доставь меня в отчизну, мой родимый,
- У варваров не дай окончить дни.
- Освободи от крови и богини.
- Мне тягостен почет убийцы, брат…»
Орест
- Что я скажу, Пилад? Но где ж мы, где мы?
Ифигения
(продолжая)
- «А если нет, на дом твой навлеку
- Проклятье я, Орест!..» Запомни имя.
Орест
- О, боги…
Ифигения
- Ты богов зовешь, зачем?..
Орест
- Так, низачем… Доканчивай… Другими
- Я мыслями, царица, занят был…
Ифигения
- Быть может, он, расспрашивая, будет
- Сомнения питать, тогда скажи,
- Что спасена я Артемидой: ланью
- Меня она сменила и, кинжал
- Насытивши отцовский, в эту землю
- Перенесла, спасенную. Стоит
- Там только то, что я теперь сказала.
Пилад
- Заклятие твое не тяжело
- Ты в добрый час клялась, и не замедлю
- Я выполнить обещанное. Вот
- (К Оресту, протягивая ему письмо).
- Возьми, Орест, – тебе сестра послала.
Орест
(обнимая Ифигению)
- Давай письмо… Но мне не до письма…
- Не на словах хочу вкусить я счастья.
- О, милая, родная, как, обняв
- Тебя, рука трепещет… Как боюсь
- Я диву слов твоих душой отдаться…
Корифей
- Как смеешь ты нечистою рукой
- Касаться риз священных, чужестранец?
Орест
(не слушая)
- Cестра моя, одним отцом со мной
- Рожденная Агамемноном, брата
- Нежданно ты находишь вновь, ужель
- Ты оттолкнешь его, Ифигения?
Ифигения
- Ты, ты – мой брат? Опомнись, гость…
- Он в Навплии иль в Аргосе теперь.
Орест
- Там твоего, о горькая, нет брата!
Ифигения
- Ты – дочерью Тиндаровой рожден?
Орест
- Пелопову рожден спартанкой внуку…
Ифигения