«Антика. 100 шедевров о любви». Том 1 Каминская Т. И.

Без пастуха.

Ифигения

  • О сердце, ты, как гладь морская, было
  • И ласково, и ясно, и, когда
  • На эллина я налагала руки,
  • Ты плакало… Но сон ожесточил
  • Тебя. Орест не видит больше солнца
  • И слез моих вам, жертвы, не видать.
  • Какая это истина, подруги,
  • Теперь я поняла, что, кто несчастен,
  • К счастливому всегда жесток, ему
  • За прошлые свои он слезы платит…

Пауза.

  • Не разобьет же дуновеньем бог
  • Еленину триеру в Симплегадах,
  • Не приведет же жертвой к алтарям
  • Проклятую иль Менелая – разве
  • Не из-за них в Авлиде, как тельцу
  • Алтарному, мне пересекли горло
  • Данайцы и отец, родной отец,
  • Над жертвой нож подъявший? О, увы мне.
  • Забвенье мук нам не дано… С мольбой
  • Не раз тогда я руки простирала
  • К его лицу; цепляясь за колени
  • Отцовские, я говорила:
  • «О!
  • Отец, мой брак постыден – под твоим ли
  • Мне умирать ножом, когда средь жен
  • Пирует мать. Что делаешь? Чертоги
  • Аргосские нам оглашает флейта…
  • А я, невеста, гибну. Иль Аид
  • Пелеевым, отец, назвался сыном,
  • Который был обещан мне, к кому
  • Меня влекла коварно колесница,
  • Чье ложе крови полно!»

Пауза.

  • Помню, я,
  • Лицо закрыв тогда прозрачной тканью,
  • Не смела брата с полу приподнять
  • Бедняжки больше нет; стыдилась, помню,
  • Поцеловать сестру – меня чертог
  • Пелея ждал. И сколько нежной ласки
  • Я берегла для нового свиданья,
  • До Аргоса.

Пауза.

  • Орест, коль точно нет
  • Тебя в живых, каких ты благ лишился,
  • Какой удел тебя завидный ждал,
  • Наследника отцовского!
  • О, мудрость!
  • Лукавая богиня! К сердцу желчь
  • Вздымается: убитого коснися,
  • Родильницы иль мертвого – и ты
  • Нечист – от алтаря ее подальше!
  • А человечья кровь самой в усладу…
  • Не может быть, чтоб этот дикий бред
  • Был выношен Латоною и Зевсом
  • Был зачат. Нет, нет, не поверю я,
  • Чтоб угощал богов ребенком Тантал
  • И боги наслаждались. Грубый вкус
  • Перенесли туземцы на богиню…
  • При чем она? Да разве могут быть
  • Порочные среди богов бессмертных?

ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа I

  • Вы, синие, синие волны,
  • Где с морем сливается море,
  • Где жало аргосской осы
  • Когда-то по лютой пучине
  • К брегам азиатским Ио
  • Помчало от пастбищ Европы!
  • О, кто же вы, люди? О, кто вы?
  • Еврота ль зеленый тростник
  • Покинув и светлые воды,
  • Священные ль волны Диркеи
  • Забыв, к нераспаханным нивам
  • Пришли вы, где дочери Дня
  • Пролитая смертными кровь
  • Алтарь орошает обильно
  • И храма колонны кропит?

Антистрофа I

  • Иль парные весел еловых
  • Удары средь пенья и шума
  • Затем рассекали волну,
  • И парус затем надувался,
  • И двигался быстрый корабль,
  • Чтоб после богатством чертоги
  • Одни пред другими кичились?
  • Средь бедствий надежда мила,
  • Но жажда сердец неутешна
  • У тех, кто, по волнам блуждая,
  • И в варварский город заходит
  • За грузом богатства и славой
  • Кто суетной вечно влеком…
  • Есть люди, что грани не видят
  • Желаньям; но скромный милей.

Строфа II

  • Как миновала лодка
  • Скалистые ворота,
  • Финеевы утесы,
  • С прибоем неусыпным?
  • Пока вдоль берегов
  • Морских она стремилась
  • Средь плесков Амфитриты
  • И пятьдесят вокруг
  • Плясало в хороводе
  • Сребристых Нереид?..
  • И Нота и Зефира
  • Дыханье на корме
  • Колеса рулевые
  • Ворочало со скрипом,
  • Когда на остров горный,
  • От птичьих стай весь белый,
  • Ристалищем Ахилла
  • И славный и прекрасный,
  • Пустым и лютым морем
  • Стремились эти люди?

Антистрофа II

  • О, если бы моленья
  • Царевнины свершились!
  • О, если б чадо Леды,
  • Елена нам досталась
  • Из Трои и росой
  • Ей локоны кровавой
  • Покрыл бы нож царевны!
  • О, если бы свой долг
  • Спартанка заплатила!
  • Но слаще б весть была,
  • Что это из Эллады
  • Пловец меня из рабства
  • Освободить причалил
  • От горестной неволи…
  • О, если б сны сбылися
  • И мне побыть досталось
  • В моем родимом доме
  • И в городе отцовском
  • Среди подруг и кровных
  • Вкусить усладу гимнов…

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Со стороны моря показывается толпа пастухов; впереди ведут связанных Ореста и Пилада.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Ифигения, Орест, Пилад, пастухи, свита.

Корифей

(заметив приближение толпы)

  • Ах… вот они… вот… в наручниках оба…
  • Вот новая жертва богине…
  • Идут… Потише, подруги!
  • Вот к храму подходят они,
  • Эллады славные дети.
  • Нелживые речи вещал
  • Тот пастырь рогатого стада.

(К Ифигении).

  • А ты, о царевна, прими их,
  • Коль мил обычай таврийский
  • Тебе – не Эллады закон
  • Той жертвы святой бы не назвал.

Ифигения

(к хору)

  • Ну хорошо, довольно…
  • Угодное богине – вот забота
  • Моя и первая…

(К пастухам).

  • Освободите их,
  • Священному не подобают узы…

(Служанкам).

  • А вы идите в храм и приготовьте,
  • Что указует нам на этот раз
  • Обычай… О, увы!..

(К юношам).

  • Кто ваша мать, о гости, что когда-то
  • Носила вас, отец, сестра – коль жребий
  • Вам дал сестру? Каких она теперь
  • Цветущих потеряет братьев, сразу
  • Двоих, и одинокой станет! Да,
  • Узнал ли кто, кому судьба какая
  • Назначена? Решение богов
  • Во мраке крадется, и если зло
  • Готовится кому, оно от взора
  • Завешено. Не различает ум,
  • Куда ведет нас жребий.
  • Но откуда
  • Вы прибыли, несчастные? и долго ль
  • Блуждали вы, покуда в этот край
  • Вас принесло? О, долгая с отчизной
  • Вам предстоит разлука под землей.

(Закрывает руками глаза).

Орест

  • Что плачешь ты, иль нам грозящий жребий
  • Ты отягчить задумала, жена?
  • Не знаю, кто ты. Мудрый не захочет,
  • Когда Аид ворота перед ним
  • Уж распахнул, бессильными слезами
  • Мучительный одолевать недуг.
  • Из одного, жена, мы двух несчастий
  • Не сделаем, – и глупыми прослыв,
  • И с жизнию расставшись. И пускай
  • Судьба свое берет. А ты над нами
  • Не причитай, пожалуйста; закон
  • Кровавый ваш нам, женщина, известен.

Ифигения

  • Один из вас Пиладом назван был
  • Я слышала, и знать хочу – который?

Орест

(указывая на Пилада)

  • Коль радует узнать тебя – так вот он.

Ифигения

  • Из эллинов; а гражданин какой?

Орест

  • Что выиграешь, коль узнаешь это?

Ифигения

  • Вы братья? Мать одна носила вас?

Орест

  • Да, братья мы – сердцами, но не кровью.

Ифигения

  • А ты, скажи, как наречен отцом?

Орест

  • Поистине мне имя – Злополучный.

Ифигения

  • Я говорю не о судьбе, пловец…

Орест

  • Что имя вам? Над трупом издеваться?

Ифигения

  • Иль жаль тебе назвать себя, гордец?

Орест

  • Меня казни, но имени не трогай.

Ифигения

  • И родины ты мне не назовешь?

Орест

  • Я осужден, и в том не вижу пользы.

Ифигения

  • Иль милости я не могу просить?..

Орест

  • О, я горжусь отчизной – это Аргос.

Ифигения

  • Не шутишь ты? Ты в Аргосе рожден?

Орест

  • Я из Микен, жена, когда-то славных.

Ифигения

  • Но изгнан ты?.. Иль как ты здесь, скажи…

Орест

  • Изгнанник я – и вольный и невольный.

Ифигения

  • Как сладко мне аргосца увидать!

Орест

  • Тебе, жена, но не аргосцу сладко.

Ифигения

  • Душа горит… твоих послушать слов.

Орест

  • К ярму беды подвесок? Я не спорю…

Ифигения

  • О Трое мне прославленной скажи…

Орест

  • И снов таких ты не желай, как Троя.

Ифигения

  • Ее уж нет, скажи? Взята копьем?

Орест

  • Да, Трои нет… Молва вам не солгала…

Ифигения

  • И Менелай Елену получил?

Орест

  • К несчастию… для близкого мне мужа.

Ифигения

  • Но где ж она? Мы с ней не разочлись.

Орест

  • Спартанцево в чертогах ложе делит.

Ифигения

  • Всей Греции… не мне одной… чума!

Орест

  • И я вкусил от этих сладких браков.

Ифигения

  • Но эллины… вернулись ли и как?

Орест

  • Один вопрос, и тысяча ответов.

Ифигения

  • Пока ты жив, вестей добыть горю.

Орест

  • Но разделяй свои вопросы, жрица.

Ифигения

  • Там вещий был Калхант, вернулся он?

Орест

  • В Микенах слух прошел, что будто умер.

Ифигения

  • Хвала богам! Ну, а Лаэртов сын?

Орест

  • Все странствует, но жив, судя по слухам.

Ифигения

  • О, пусть бы век Итаки не видал!

Орест

  • Нет, не кляни! И так неладно дома…

Ифигения

  • Фетиды сын еще живет, скажи?

Орест

  • Нет, для других справлял он брак в Авлиде.

Ифигения

  • Коварный брак и памятный для жертв…

Орест

  • Но кто же ты? Тебе близка Эллада.

Ифигения

  • Ребенком я для греков умерла.

Орест

  • Гречанка ты, и этот жар понятен.

Ифигения

(тихо)

  • А тот стратег, блаженным наречен…

Орест

  • Какой? Наш вождь не отличался счастьем.

Ифигения

  • Атреев сын и царь Агамемнон.

Орест

  • Такого я не знал… Вообще довольно…

Ифигения

  • О, не таись! Обрадуй вестью, гость!..

Орест

  • Погиб… С собой другого увлекая…

Ифигения

  • Погиб? Но как? О, горе, горе мне!

Орест

  • Ты слезы льешь? Иль был тебе он близок?

Ифигения

  • Я прежний блеск оплакала его.

Орест

  • Женою он зарезан… Вот в чем ужас…

Ифигения

  • Вам слезы, вам: и жертва и палач!

Орест

  • Но больше уст, жена, я не открою.

Ифигения

  • Один вопрос… Атридова жена?..

Орест

  • Схоронена, убитая рожденным…

Ифигения

  • Семья убийц! Чего же сын хотел?

Орест

  • За смерть отца он мести добивался.

Ифигения

  • Увы! Увы!
  • Был праведен, но и ужасен суд…

Орест

  • И праведный судья богами брошен.

Ифигения

(робко)

  • Агамемнон имел еще детей…

Орест

  • Да, в мире он оставил дочь Электру.

Пауза.

Ифигения

  • А о другой… зарезанной… молчат?

Орест

  • Что ж говорить? Ведь солнце ей не светит.

Ифигения

  • О горькие! И жрец и жертва-дочь.

Орест

  • Из-за кого погибла? Из-за твари.

Ифигения

  • А сын отца зарезанного жив?

Орест

  • Да… Он везде и он нигде, несчастный.

Ифигения

  • Сон, ты солгал… Прости – ты был ничто…

Орест

  • И демоны, которые за мудрость
  • Прославлены, порою лживей снов.
  • Смятение царит в небесном мире
  • И здесь царит… И тяжело глядеть,
  • Как человек, рассудка не лишенный,
  • Вещаниям поверит и за то
  • В глазах людей неослепленных гибнет…

Корифей

  • Увы! Увы! Родившие меня
  • Уж умерли или живут – кто скажет?

Ифигения

  • Послушайте же, гости, знаю речь
  • Полезную для вас я, – хоть, признаться,
  • Придумала ее я для себя…
  • Но уж чего же лучше, если дело
  • Всем по сердцу приходится?

(Оресту).

  • Возьмешься ль
  • Ты, если я спасу тебя, друзьям
  • Письмо свезти аргосским? Написал
  • Мне пленник эти строки, сострадая…
  • Он понимал, что если умирает,
  • То волею богини, по закону.
  • Но до сих пор не удавалось мне
  • Cпасти посла, с письмом направив в Аргос.
  • Ты с виду, гость, высокого рожденья…
  • Ты знаешь край, ты с теми же знаком,
  • Что я, людьми… Ну, а награда, гость,
  • Немалая – спасенье за дощечку…
  • А спутник твой, как требует закон,
  • Царящий здесь, с тобой расстаться должен
  • И на алтарь покорной жертвой лечь.

Орест

  • Твои слова охотно, чужестранка,
  • Согласием венчаю, но его

(указывая на Пилада)

  • Оставить вам на жертву чересчур
  • Мне тяжело бы было.
  • На триере
  • Средь моря был я капитан; а он
  • Он – пассажир, который только делит
  • Мои труды. И головою друга
  • За эту жизнь корыстно заплатить
  • Мне, женщина, не позволяет совесть…
  • Мы сделаем иначе: ты отдашь
  • Ему письмо; не беспокойся, в Аргос
  • Он передаст табличку, и твои
  • Уладятся дела. А я останусь
  • Для алтаря… Позорней дела нет,
  • Как в море бед тонуть, оставив друга,
  • Спасаться самому. А для меня
  • Так близок он… И солнце мне не краше…

Ифигения

  • Твой дух высок… И в жилах у тебя
  • Cтруится кровь от благородной крови.
  • Поистине ты друг. Когда б и тот,
  • Которого судьба мне сохранила,
  • Таким же был!
  • И я ведь не одна
  • Здесь на земле, скитальцы, только брата
  • Не суждено мне видеть. Как решил
  • Ты, гость, тому и быть: с моим посланьем
  • Пошлем его, а ты умрешь, пока
  • Желание в тебе так живо, эллин…

Орест

  • Но где же жрец и дерзкий мой палач?

Ифигения

  • Я – жрица, гость, – я призываю Деву.

Орест

  • Печален долг и незавиден твой.

Ифигения

  • Невольнице с царем безумно спорить.

Орест

  • И колешь ты сама мечом мужей?

Ифигения

  • Нет, волосы лишь окроплю тебе я.

Орест

  • Но палачи? Мне интересно знать…

Ифигения

(указывая на храм)

  • Творящие убийство – за стеною…

Орест

  • Куда же прах мой отдадут, скажи?

Ифигения

  • Там есть огонь священный и ущелье.

Орест

  • Увы! Зачем похоронить сестре
  • Мой бедный прах вы не даете, боги?..

Ифигения

  • Напрасная мольба, печальный гость,
  • Кто б ни был ты. Твоей сестре, конечно,
  • Иное небо светит. Но тебе
  • Я ни в одной не откажу услуге:
  • 630 Ты в Аргосе родился. Я для гроба
  • Украшу, гость, тебя – златой елей
  • Я разолью тебе на тело, горной
  • Златой пчелы цветочный дар тебе
  • Я на костер пролью рукою щедрой…
  • Но я иду к богине дивной в храм,
  • Письмо возьму… Простимся ж, и не думай,
  • Что зла тебе желаю я. Рабы,
  • Покараульте их – оков не надо.
  • О, я тому, который всех друзей
  • Дороже мне, теперь готовлю радость
  • Нежданную: мое письмо живых
  • Ему вернет, умерших заменяя.

(Уходит в храм).

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Без Ифигении.

КОММОС

Хор

(Оресту)

  • Строфа Мы жалеем тебя, несчастный!
  • Там водой священной и кровью
  • Окропленье тебе готовят…

Орест

  • Не горе вам – забава, чужестранки.

Хор

(Пиладу)

Антистрофа

  • Твой же жребий блажен, о юный:
  • Потому что можешь в отчизну
  • Ты ладью, скиталец, направить…

Пилад

  • Что счастие, когда теряешь друга?

Хор

Эпод

  • Печальны вы, странствия оба.
  • О, горе мне, горе. О…
  • И гибель оба сулят.
  • Увы! Увы!
  • Которого ж больше оплачу:
  • Тебя ль иль плывущего вдаль?
  • Средь мыслей неясных
  • Колеблется сердце тоскливо.

Орест

  • Ради богов, не правда ли, что мы
  • Одно и то же чувствуем, товарищ?

Пилад

Я с мыслями еще не соберусь!

  • Орест
  • Но кто ж она? Как истая гречанка
  • Про Илион она пытала нас
  • И про возврат ахейцев из-под Трои,
  • Про вещего, что по полету птиц
  • Гадал отцам, и про того, что имя
  • Ахиллово носил; Агамемнона
  • Горела знать судьбу она жены,
  • Детей его – и как о них крушилась!
  • Сомненья нет: она чужая здесь
  • И Аргос ей отчизна. Для чего бы
  • Иначе ей гонца искать, зачем
  • Расспрашивать и с Аргосом сливаться
  • В желании и счастии зачем?

Пилад

  • Твои уста меня опередили:
  • Мгновение – и что бы я сказал?
  • Что ж я скажу еще: вот разве только
  • Что бедствия царей кругами в мире
  • Расходятся широко, и кого,
  • Кого они при этом не заденут!
  • Но речь ее коснулась одного…

Орест

  • Чего, скажи, и сам поймешь яснее…

Пилад

  • Чего? Иль знать, что ты убит, и жить
  • Позором мне не будет? Иль не вместе
  • Мы плавали? Иль страшно смерть делить?
  • Иль в Аргосе мне и в земле Фокидской,
  • Ущельями богатой, не прослыть
  • Предателем твоим, коли узнают,
  • Что я один остался жить, и разве
  • Не скажет чернь – а злые языки
  • Меж черни есть, – что я, недугом дома
  • Обрадован аргосского, на трон
  • Замыслил твой, моей жены наследье?
  • Так вот чего боюсь я и стыжусь.
  • О нет! О нет! С тобою вздох последний
  • И я отдам, царевич, и пускай
  • С тобой меня и режут и сжигают:
  • Я друг – и я укоров не снесу!

Орест

  • Поудержи язык! С меня довольно
  • И собственных несчастий – я, судьбе
  • Покорствуя, переношу их тяжесть,
  • Но их нести вдвойне я не согласен.
  • Ты говоришь про горе и позор,
  • И мне в удел ты их даешь, товарищ,
  • Невинного мне обрекая друга…
  • В чем зло, скажи, коль, гневом покорен
  • Богов, я жизнь покину? Но, спокойной
  • И чистою семьей любимый муж,
  • За что же ты погибнешь? Оставайся
  • В живых, Пилад, и от моей сестры,
  • Которую тебе я в жены отдал,
  • Рождай детей; ты славу воскреси
  • Атридову, да не погаснет род
  • Отцовский наш без семени в Элладе…
  • Ты должен жить!.. Вернись под отчий кров.
  • Когда ж к брегам Эллады ты причалишь
  • И в Аргос наш, привольный для коней,
  • Войдешь, Пилад, – тебя я заклинаю
  • Десницею: насыпь могилу мне
  • И памятник поставь, и пусть Электра
  • Слезою гроб и локоном почтит.
  • Смотри ж, не брось сестры моей: безродной
  • Она тебе достанется, Пилад!
  • Прости мне. Друг любимый! Вырастали,
  • Охотились мы вместе, и каких
  • Не выносил со мной ты бед! Прости…
  • Оракул нам солгал, нас Феб искусно
  • Подальше от Эллады заманил,
  • Чтоб не краснеть за прежние вещанья,
  • Тот Феб, которому я отдал жизнь, кого
  • Я слушался, безвольный, убивая
  • Родную мать, – и за кого умру.

Пилад

  • Могилою почту тебя и ложа
  • Сестры твоей я не предам, а ты,
  • Несчастный друг, ты мне в Аиде будешь
  • Дороже, чем теперь. Но ведь еще
  • Оракулом не предан ты, хоть близок
  • От шеи нож. Бывает и в беде
  • Исход благой, когда судьбе угодно.

Орест

(вглядываясь в дверь, которая медленно отворяется)

  • Довольно слов: Феб не поможет мне!
  • Смотри – она идет, и смерть за нею.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Из средних дверей выходит Ифигения в сопровождении нескольких прислужниц, которые несут за нею сосуды с медом, маслом, молоком, белые ткани и ножи.

Ифигения

(обращаясь к тем слугам, которые ничего не несут)

  • Идите в дом, вы нужное жрецам
  • Устроите…

(Обращаясь к Оресту и Пиладу).

  • Вот он, мой складень частый,
  • И вот что я скажу вам, пришлецы:
  • Опасности меняют человека;
  • Пройдет беда – осмелится, глядишь,
  • Уж он не тот. Меня невольный трепет
  • Охватит, как подумаю: а что,
  • Как он, домой вернувшись, о посланье
  • И думать позабудет, мой посол?

Орест

  • Чего же хочешь ты? За чем же дело?

Ифигения

  • Пусть клятву даст, что отвезет письмо
  • Друзьям моим, кому велю я, в Аргос.

Орест

  • Ты ж клятву дашь ему тогда в обмен?

Ифигения

  • Что ж отрицать иль утверждать должна я?

Орест

  • Велишь живым Пилада отпустить.

Ифигения

  • Но ведь письма иначе б не вручил он…

Орест

  • А как царя, скажи, ты убедишь?

Ифигения

  • Что царь!..
  • Посланника я на корабль доставлю…

Орест

  • Итак, Пилад, клянись! А ты учи…

Ифигения

  • Скажи: клянусь письмо друзьям доставить.

Пилад

  • Твоим друзьям вручу твое письмо.

Ифигения

  • Я ж сохраню тебя меж скал лазурных.

Пилад

  • Но кем же ты клянешься из богов?

Ифигения

  • Почет и дом мне давшей Артемидой!

Пилад

  • А я тебе царем небес клянусь.

Ифигения

  • А если ты меня обидишь, клятву
  • Свою забыв, тогда чему же быть?

Пилад

  • Возврата мне тогда не видеть… Если ж
  • Нарушишь ты обет – тогда чему?

Ифигения

  • Тогда ноге следа в земле аргосской
  • Не оставлять, коль не спасу тебя…

Пилад

  • Постой… Одно мы, кажется, забыли…

Ифигения

  • Благой совет не может опоздать.

Пилад

  • Из клятвы мы допустим исключенье…
  • А вдруг письмо среди вещей в волнах
  • Исчезнет и спасу я только тело;
  • Иль и тогда обетом связан я?

Ифигения

(подумав)

  • Ты знаешь, что мы сделаем? На случай
  • То, что в строках стоит, тебе из уст
  • Я передам – завет друзьям аргосским.
  • Коль сохранишь ты складень мой, черты
  • Безмолвные поведают… но если
  • В волнах морских дощечка пропадет,
  • Живая речь посла ее заменит.

Пилад

  • Твои слова хвалю и за тебя
  • И за себя. Но передай, что ж должен
  • Я в Аргосе поведать и кому?

Ифигения

  • «К Оресту речь, Агамемнона сыну,
  • Убитая в Авлиде говорит,
  • Живая здесь, не там, Ифигения…»

Орест

  • Но где ж она?.. Иль мертвая придет?

Ифигения

(не отрываясь от складня)

  • Она перед тобой… Но ты не должен
  • Перебивать теперь ее слова…
  • «Доставь меня в отчизну, мой родимый,
  • У варваров не дай окончить дни.
  • Освободи от крови и богини.
  • Мне тягостен почет убийцы, брат…»

Орест

  • Что я скажу, Пилад? Но где ж мы, где мы?

Ифигения

(продолжая)

  • «А если нет, на дом твой навлеку
  • Проклятье я, Орест!..» Запомни имя.

Орест

  • О, боги…

Ифигения

  • Ты богов зовешь, зачем?..

Орест

  • Так, низачем… Доканчивай… Другими
  • Я мыслями, царица, занят был…

Ифигения

  • Быть может, он, расспрашивая, будет
  • Сомнения питать, тогда скажи,
  • Что спасена я Артемидой: ланью
  • Меня она сменила и, кинжал
  • Насытивши отцовский, в эту землю
  • Перенесла, спасенную. Стоит
  • Там только то, что я теперь сказала.

Пилад

  • Заклятие твое не тяжело
  • Ты в добрый час клялась, и не замедлю
  • Я выполнить обещанное. Вот
  • (К Оресту, протягивая ему письмо).
  • Возьми, Орест, – тебе сестра послала.

Орест

(обнимая Ифигению)

  • Давай письмо… Но мне не до письма…
  • Не на словах хочу вкусить я счастья.
  • О, милая, родная, как, обняв
  • Тебя, рука трепещет… Как боюсь
  • Я диву слов твоих душой отдаться…

Корифей

  • Как смеешь ты нечистою рукой
  • Касаться риз священных, чужестранец?

Орест

(не слушая)

  • Cестра моя, одним отцом со мной
  • Рожденная Агамемноном, брата
  • Нежданно ты находишь вновь, ужель
  • Ты оттолкнешь его, Ифигения?

Ифигения

  • Ты, ты – мой брат? Опомнись, гость…
  • Он в Навплии иль в Аргосе теперь.

Орест

  • Там твоего, о горькая, нет брата!

Ифигения

  • Ты – дочерью Тиндаровой рожден?

Орест

  • Пелопову рожден спартанкой внуку…

Ифигения

Страницы: «« 1234567 »»

Читать бесплатно другие книги:

Предслава, племянница Вещего Олега, происходит из рода женщин, веками приносимых в жертву змею, пове...
Эта книга будет полезна и тем, кто собирается в Ригу впервые, и тем, кто часто в ней бывает, любит е...
Известный телеведущий Игорь Прокопенко в своей книге раскрывает материалы, которые до сегодняшнего д...
Книга-бестселлер от сценариста, продюсера, драматурга и профессора кафедры сценарного мастерства Нил...
В столичном пруду найдено тело девушки. Она была задушена, а затем брошена в воду. Другую утопленниц...
Честолюбивый инженер Вольфганг Эльмгорст руководит прокладкой первой железной дороги высоко в Альпах...