Прощай, прощай, черный дрозд! Робертс Нора
— Гэннон заявляет, что после разрыва она сменила коды. Но это не значит, что Дикс не мог узнать новые. Пока я буду искать его досье, ты мог бы собрать сведения о бриллиантах и людях, которые имели к ним от ношение.
— Это куда интереснее. — Рорк накрыл чашку крышкой и унес ее в свой кабинет, смежный с кабине том Евы.
Она заказала стандартный поиск сведений о Чаде Диксе. Пока компьютер собирал данные, Ева задумчиво смотрела в чашку. Холодное, жестокое, а главное — бессмысленное убийство… Если преступник подошел сзади, то мог бы с таким же успехом оглушить жертву. Ее смерть ничего не меняла. А ведь это не было убийством в состоянии аффекта: рана была слишком чистая, да и способ слишком продуманный для человека, напуганного внезапным возвращением хозяев.
Версия «взломщик-профессионал» исключалась на чисто. Об этом говорило состояние дома. Инсценировка кражи со взломом частенько служила ширмой для убийства с заранее обдуманным намерением, но ни один профессионал не стал бы портить весь эффект инсценировки, оставляя на месте преступления столь ко ценных мелких вещей.
На экране наконец появились нужные данные. «Дикс Чад, — прочла Ева. — Место жительства: город Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, Восточная Семьдесят девятая улица, дом пять, квартира сорок один. Родители: Митчелл Дикс, Грейсия Лонг Дикс-Унгер. Семейное положение: разведен. Один родной брат, Уитон. Одна сводная сестра, Мэйли Унгер-Брукс».
Ева узнала, где он учился, и проверила его послужной список. Советник по капиталовложениям фирмы «Тарбо, Часси и Дикс». Значит, богатенький. Ей всегда казалось, что испытывать удовольствие от возни с деньгами других людей могут только те, у кого самого денег куры не клюют.
Потом она изучила его фотографию для удостоверения личности. Квадратная челюсть, высокий лоб, чисто выбритые щеки, светлые волосы, темно-карие глаза. Красивый, ухоженный, тщательно подстриженный.
— Что же, теперь проверим, есть ли у данного субъекта криминальные записи, — пробормотала она. — Включая аресты без передачи дела в суд.
Выяснилось, что в разное время Чад Дикс платил штрафы за нарушение общественного порядка, хранение запрещенных наркотиков, уничтожение общественной собственности, появление на улице в нетрезвом виде. Дважды проходил курс лечения от алкоголизма и наркомании. В последний раз — год назад.
— И ты до сих пор трезв как стеклышко, Чад? — задумчиво спросила Ева.
Впрочем, это не имело значения. Ни одна запись не указывала на склонность к насилию. Для очистки совести нужно будет допросить его и копнуть поглубже… Ева вздохнула и заказала сведения о жертве.
Андреа Джекобс, двадцать девять лет. Родилась в Бруклине, единственный ребенок в семье. Родители живы и до сих пор состоят в браке. В настоящее время проживают во Флориде. Вернее, доживают. Несколько часов назад Ева вдребезги разбила их жизнь, сообщив, что их единственная дочь мертва.
Фотография. Привлекательная девушка с широкой улыбкой. Криминальных записей нет. Работала у одного и того же работодателя восемь лет и столько же лет жила в одной и той же квартире.
«Девушка родом из Бруклина, — думала Ева. — Сама нашла себе работу и жилье. Типичная нью-йоркская девушка. Бедняжка… «
Поскольку разрешение ближайших родственников на доступ к сведениям финансового характера было получено, Ева заказала и этот поиск.
Выяснилось, что Андреа жила небогато, как всякая одинокая молодая женщина, но на нарядные туфли и ночные клубы ей хватало. За квартиру заплачено. Неоплаченным был только счет от каких-то «Клонов». Быстрая проверка показала, что так называется магазин сверхмодной одежды в Нижнем городе.
Дожидаясь новых данных, Ева погрузилась в свои заметки и начала приводить их в порядок. Она неизменно получала удовольствие, анализируя факты, наблюдения, заявления и сводя их воедино.
В кабинет вошел Рорк, и Ева подняла голову.
— Есть кое-что о бриллиантах, включая подробные описания и фотографии. Информации о каждом из людей, так или иначе связанных с кражей, гораздо больше. Она все еще поступает. Как только поиск закончится, перешлю результаты тебе.
— Спасибо. Тебе нужно наблюдать за поиском?
— Да нет… А что?
— Не хочешь проехаться?
— С вами, лейтенант? Всегда готов!
19.
Они вернулись на место преступления. Было уже темно. Не так поздно, как в ночь убийства, но близко к тому. Ева сняла полицейскую печать.
— Сколько времени нужно на то, чтобы выключить охранную систему и взломать замки? В среднем?
— Милая, в таких делах я далеко не средний. Она закатила глаза.
— Это хорошая система? Чтобы преодолеть ее, требуется опыт или достаточно иметь нужные инструменты?
— Во-первых, это хороший район. Безопасный и фешенебельный. Тут много машин и пешеходов — даже посреди ночи. Кстати, когда произошло убийство?
— Время смерти установлено только по состоянию тела. Где-то между двенадцатью и часом.
— Не так уж поздно. Взломщику нужно было войти как можно быстрее. Он не хотел, чтобы кто-то поду мал: «А что здесь делает этот малый? „ На его месте я изучил бы систему предварительно. Во всяком случае, так делали во времена моей молодости. Сначала пригляделся бы к ней, определил тип, затем обратился бы к поставщику или получил информацию из сети. Ц пришел бы сюда во всеоружии. «Разумно“, — подумала она.
— А что бы ты сделал потом?
Рорк задумчиво хмыкнул и изучил замки.
— Опытный взломщик справился бы с ними за четыре минуты. Если у него хорошие руки, то за три.
— От трех до четырех минут, — повторила Ева.
— Это не так уж мало, если ты стоишь на виду и де лаешь то, что тебе не положено.
— Да. Понятно.
— У любителя на это ушло бы гораздо больше времени. Что же касается охранной системы… Хозяйка любезно прикрепила к двери маленькую табличку, извещающую каждого, что ее дом защищает изделие компании «Ферст Аларм Груп».
Ева презрительно фыркнула.
— Позвольте вас просветить, мистер Взломщик. Ее дедушка был копом, а потом стал частным сыщиком. Неужели он не предупредил бы внучку, что сообщать тип системы потенциальному взломщику глупо?
— Верно. Возможно, это сделано для отвода глаз. Но предположим, что это правда или что взломщик поверил табличке. Самая популярная модель этой компании…
— Что вы тут делаете? — внезапно раздался позади них мужской голос.
Мужчине было лет тридцать пять. Мускулистое тренированное тело говорило о регулярных занятиях спортом. В полуоткрытых дверях дома напротив стояла молодая женщина с сотовым телефоном в руке.
— А в чем дело? — спросила Ева.
— Это я вас спрашиваю, в чем дело. — Мужчина расправил плечи и принял боевую стойку. — Там никого нет. Если вы друзья хозяйки, то должны были знать это!
— А вы ее друг?
— Сосед. Здесь все знают друг друга.
— Приятно слышать. — Ева показала ему свой значок. — Вы знаете, что здесь случилось?
— Да. Подождите минутку. — Он помахал женщине рукой. — Все в порядке, дорогая! Это полицейские. Я, признаться, так и подумал, — сказал мужчина, снова вернувшись к ним. — Но на всякий случай решил проверить. Сегодня к нам уже приходила пара копов. Извините, что накричал на вас. Мы тут все немного на взводе.
— Это понятно… Где вы были в четверг вечером.
— Дома. Представляете, мы были на другой стороне улицы, а в это время… — Он мрачно уставился на дом Гэннон. — О боже, страшно подумать… Андреа мы тоже знали. Мы бывали у Сэм на вечеринках.
— Вы знали, что Андреа Джекобс жила здесь во время отсутствия мисс Гэннон?
— Моя жена заходила к Сэм накануне ее отъезда. Пожелала счастливого пути, спросила, не нужно ли поливать цветы, кормить рыбок и так далее. Но Сэм сказала, что за домом присмотрит Андреа.
— Вы видели Андреа Джекобс во время отсутствия Саманты Гэннон?
— Один раз. Помахали друг другу, вот и все. Я выхожу из дома в половине седьмого утра — до работы посещаю спортивный зал. Жена уходит в восемь. Андреа уходила позже, так что пересекались мы редко. Поэтому я не удивлялся, что не вижу ее.
— Но нас вы увидели, — заметила Ева. — Вы всегда так наблюдательны?
— Всегда. Вернее, почти всегда. — Мужчина смущенно улыбнулся. — Стараюсь не терять бдительности. А вы, ребята, показались мне подозрительными.
«Как каждый, кто пытается вскрыть замки и обойти охранную систему», — подумала Ева.
— Скажите, вы не замечали здесь посторонних? В последние две недели никто не стоял у дверей? Никто не околачивался поблизости?
— Копы уже задавали этот вопрос. Я думал и так и этак, но ничего не вспомнил. Жена тоже. Нет, никого постороннего мы не видели. — Он тяжело вздохнул. — В прошлый четверг мы с женой легли спать около Десяти. До того смотрели телевизор. Перед тем как Уйти наверх, я запер дверь и, как всегда, выглянул в окно. Просто по привычке. Но ничего не увидел. И никого. — Мужчина снова посмотрел на дом. — Это Ужасно! Мы были у себя, а она лежала здесь мертвая. К этому невозможно привыкнуть.
«Еще как можно, — подумала Ева. — Тебя бы на мое место. Я видела столько мертвых, что давно потеряла им счет… «
— Давай прикинем, сколько времени это займет — сказала она, вернувшись к Рорку и показав на дверь!
— Ну что ж… — Он достал из кармана маленький кожаный футляр и вынул какой-то инструмент. — Учти что я не изучал эту систему и не тренировался на ней. '
— Да-да. Учту. Я только хочу восстановить возможный сценарий. Сомневаюсь, что этот человек прошмыгнул мимо бдительного спортсмена из дома напротив. И что он долго отирался в этом квартале.
— Пока ты говорила со спортсменом, за вами наблюдало минимум полдюжины соседей.
— Да, я заметила.
— Все можно сделать, не привлекая к себе внимания. Например, пройти мимо и сфотографировать дом. Или использовать камеру с дистанционным управлением. Конечно, если ты можешь себе такое позволить. — Он выпрямился и открыл дверь. — Готово!
Ева вошла в дом и огляделась.
— Ты сказал три-четыре минуты. А уложился в две.
— Я говорил про опытного взломщика, а не про себя. Система приличная, но у «Рорк Индастриз» лучше.
— Когда я буду говорить с хозяйкой этого дома в следующий раз, то замолвлю за тебя словечко…
— Угу… Сначала он поднялся на второй этаж.
— Серьезно?
— Если бы он начал с гостиной, Андреа сразу заметила бы разгром. Но этого не случилось. Андреа была не дура. Если бы она что-нибудь увидела, то выбежала бы на улицу и вызвала копов. А она просто поднялась по лестнице.
Ева снова открыла входную дверь и захлопнула ее.
— Он слышал, как она пришла. Проверила замки и охранную систему. Может быть, включила автоответчик в прихожей и проверила, нет ли сообщений. Но Андреа внизу тоже не задержалась. Она была в клубе. Возможно, выпила несколько коктейлей. На ней были чертовски неудобные туфли, но она сняла их только в спальне. Не понимаю, зачем она столько терпела. Все равно любоваться на ее ноги было некому… Итак, она начала подниматься по лестнице.
Ева одолела несколько ступенек и остановилась.
— Держу пари, дом ей нравился. Она прожила в одной и той же маленькой квартире почти десять лет, а здесь такой простор… Она свернула в спальню и сбросила проклятые туфли.
— Объясни профану, как ты догадалась, что она не сняла туфли внизу. Может быть, она шла по лестнице босиком и несла туфли в руке.
— Что? По тому, как лежали туфли. И как лежала она. Если бы в момент убийства Андреа держала их в руке, они упали бы рядом с ее телом. Кроме того, если бы она несла их, то сначала свернула бы к шкафу или по крайней мере сделала несколько шагов в его направлении. Во всяком случае, мне так кажется. Понимаешь, куда я клоню?
Рорк понимал. Он видел пятна и потеки крови на кровати, на полу, на лампе, на стене. Чувствовал запах этой крови, который не смогли перебить даже химика ты. И думал: «О господи, неужели кто-нибудь сможет снова ночевать здесь? И жить рядом с кошмарами, поселившимися в этой комнате? «
Потом он посмотрел на жену и увидел спокойные и равнодушные глаза копа. Она все время жила рядом с кошмарами. Засыпала и просыпалась с ними.
— Да, понимаю.
— Дверь шкафа была открыта. Так что я ставлю на шкаф. Но он начал не со спальни. Думаю, сначала он вошел в кабинет, расположенный дальше по коридору.
— Почему ты так решила?
— Если бы он устроил погром в спальне, она увидела бы беспорядок, как только вошла в комнату. Но ни повреждений, полученных при самозащите, ни признаков того, что она пыталась бежать или бороться, нет. Кроме того, стоящий в кабинете компьютер совершенно цел. Думаю, он начал оттуда и работал осторожно и аккуратно. Но возвращение Андреа нарушило его план.
— И тогда он перешел к плану Б: убийство.
— Да. Он не забыл про компьютер. Просто не повредил его. Все остальное он разгромил, не пытаясь скрыть следы преступления. Но компьютер он уже осмотрел. Поэтому незачем было тратить на него время.
Рорк посмотрел на пятна крови, которыми были покрыты, пол и стены.
— Перерезать женщине горло было проще и быстрее?
— Возможно. Думаю, преступник услышал, что она пришла. Он мог дождаться, пока она уснет, мог просто оглушить ее. Но он шмыгнул в спальню, спрятался в шкаф и следил за тем, как она входит и сбрасывает шикарные туфли. А затем убрал ее со своего пути, как какой-то хлам. После этого он вновь взялся за работу Ему нужно было доделать то, ради чего он совершил убийство. Должно быть, он провел в доме еще час или два. Какое-то время он находился в этой комнате, рядом с окровавленным трупом. Что и говорить, он очень хладнокровен.
— Ты приставила охрану к Саманте Гэннон?
— Да. Саманту будут охранять, пока я не поймаю его. Пойдем отсюда.
Они вышли из дома и окунулись в жаркую летнюю ночь. Когда Ева снова опечатала дверь, Рорк привлек жену к себе и нежно поцеловал.
— Ты не знаешь, зачем мы приезжали сюда? — спросила она.
— Очевидно, так было нужно.
— Думаю, ты прав. — Она взяла Рорка за руку и начала спускаться по ступенькам. — Так было нужно.
Репортеры уже почуяли запах жареного. Телефон Евы в управлении раскалился от вопросов, просьб и требований сообщить хоть что-нибудь. Она со злорадным удовольствием отправляла всех в пресс-службу. Пусть вынюхивают, если хотят, но от нее они ничего не добьются.
Видимо, не за горами был визит самой Надин Ферст. Но на встречу с влиятельным репортером Семьдесят пятого канала у Евы были свои виды.
Она налила себе кофе и снова взяла трубку, решив, что пора потревожить патологоанатомов и лабораторию. Известие о том, что экспертиза еще не проведена, а главный патологоанатом Морс в отпуске, привело ее в бешенство. Но тут из «предбанника» донеслись приветственные крики и свист.
— Меня ваши летние трудности не касаются! — бросила Ева. — Я присылаю вам трупы не для собственного удовольствия. Мне нужны результаты, а не оправдания. Ева дала отбой и нахмурилась, услышав в коридоре странное цоканье, она нахмурилась.
— Доброе утро, Даллас.
Рослая Пибоди, недавно произведенная в детективы, больше не носила свою чистенькую, отутюженную форму. «И очень жаль», — подумала Ева. Пышное женственное тело ее напарницы было облачено в брюки цвета лаванды, узенький пурпурный топ и просторный жакет в тонкую полоску, сочетавший эти два цвета. Вместо добротных полицейских ботинок на Делии бы ли остроносые пурпурные туфли на тонком низком каблуке. Этим и объяснялось цоканье.
— Какого черта ты так вырядилась?
— После повышения я решила сменить имидж. И подумываю о новой прическе.
— Может быть, заодно заведешь новые волосы? — Проклятие, она уже привыкла к темному пучку на затылке Пибоди. — Зачем людям менять прическу? Прежняя тебе надоела, ты делаешь новую. Но потом тебе надоест новая, и ты будешь вынуждена еще раз поменять ее. Черт побери, это выводит меня из себя!
— Оно и видно.
— А это еще что за дрянь? — Ева показала пальцем на туфли.
— Они очень красивые. — Пибоди вытянула ногу и продемонстрировала новое приобретение. — И к тому же удивительно удобные.
— Это женские туфли!
— Даллас, хотите верьте, хотите нет, но я женщина.
— Ты не женщина, а коп. Мой напарник. А эти туф ли ничем не напоминают полицейскую обувь. Они цокают!
— Просто еще каблуки не стерлись… — Делия начала мрачнеть, но увидела на столе Евы новое дело. — Над чем работаете? Какой-то старый «висяк»?
— Наоборот, новый. Я получила его вчера, перед самым концом смены.
— Вы получили дело и не вызвали меня?!
— Не ной. Я не стала звонить, потому что вчера у тебя был Праздничный Вечер. Ты целый месяц произносила эти слова так, словно это название какой-то престижной телевизионной премии. Пибоди, я и сама умею осматривать место преступления. У меня не было причины срывать тебе планы.
— Что бы вы ни говорили о моих туфлях, я — коп И готова к тому, что мои планы накрываются медным тазом.
— На этот раз они не накрылись… Черт, я хочу, чтобы ты вместе со мной вела это дело, но, если ты раньше меня догадаешься, кто убийца, я зверски разозлюсь.
Некоторое время Пибоди, поджав губы, переминалась с ноги на ногу — видимо, туфли были не такими удобными, как она говорила, — и наконец улыбнулась.
— Большое спасибо! Это для меня очень важно. Макнаб умрет от зависти. Кстати, вчера мы прекрасно провели с ним время. Правда, я слегка перепила, так что сегодня немного не в форме. Но кофе должен мне помочь прийти в себя.
Она с надеждой посмотрела на кофеварку Евы, зная, что кофе там вполне приличный. В отличие от помоев, которые выдавал автомат, стоявший в «предбаннике».
— Наливай. И садись. Я введу тебя в курс дела.
— Пропавшие бриллианты? Похоже на поиски клада. Это будет забавно, — решила Пибоди.
Ева молча передала ей моментальную фотографию трупа Андреа Джекобс. Увидев ее, Пибоди тихонько присвистнула.
— О'кей, ничего забавного. Никаких признаков взлома и сексуального насилия?
— Судя по результатам первичного осмотра, нет.
— Она могла кого-то привести с собой. Выбрала не того человека. Это случается.
— Выясним. Я проверила ее кредитную карточку. Последний перевод — судя по всему, плата за столик — был сделан на счет ночного клуба «60», на углу Шести десятой улицы и Второй авеню. Время — четверг, двадцать три сорок пять. Предположительное время смерти — от двенадцати до часу ночи.
— Значит, в дом Гэннон она пришла прямо из клуба. Если у нее был кавалер, то она подцепила его там.
— Мы уезжаем, — сказала Ева, убрав в сейф досье. — Поговорим с бывшим бойфрендом Гэннон, с работодателем и коллегами Джекобс, заедем в клуб, затем заскочим в морг и поторопим тамошних коновалов.
— Я всегда за… Не терпится обновить значок, — добавила Пибоди, когда они вышли из здания. Она рас пахнула жакет и продемонстрировала значок детектива, прикрепленный к талии.
— Очень красивый.
— Моя любимая новая игрушка.
Похоже, в фирме «Тарбо, Часси и Дикс» придерживались принципа, что на клиентов, которым требуются советы по капиталовложениям, действуют главным об разом размеры. Вестибюль офиса, расположенного в Среднем городе, в высоту занимал четыре этажа. Посреди него помещался главный информационный центр размером с бейсбольный стадион «Янки». Восемь юношей и девушек, видимо, принятых на работу как за внешность, так и за умение обращаться с людьми, сидели за пронзительно-красной стойкой, на которой мог бы разместиться целый пригород. У каждого из них была личная рация и шикарный маленький компьютер.
Судя по одинаковым ослепительным улыбкам, каждый из них тщательно ухаживал за зубами.
Информационный центр окружали стойки поменьше, за которыми сидели еще более холеные и белозубые молодые люди в шикарных костюмах. Тут было три зала ожидания с пухлыми креслами, телевизорами и журналами и даже зимний сад с маленьким голубым озером посредине.
Из колонок доносилась громкая навязчивая музыка.
Ева решила, что через неделю работы в таких условиях она наверняка угодила бы прямиком в сумасшедший дом, причем в палату для буйных.
Решительно ступив на пружинящий серебристый ковер, она подошла к главной стойке.
— Мне нужен Чад Дикс.
— Кабинет мистера Дикса находится на сорок втором этаже, — с широкой улыбкой ответила им привлекательная брюнетка. — За вами спустится один из его помощников. Будьте добры, назовите ваши фамилии и время встречи.
Ева нахмурилась и положила на сверкающую красную стойку свой значок.
— Лейтенант Даллас, Нью-Йоркская городская полиция. Время встречи — немедленно. Спасибо, мы способны сами подняться на сорок второй этаж, однако вы можете сообщить мистеру Диксу, что мы едем к нему.
— Но для того, чтобы пройти к лифтам, требуется пропуск…
Ева взяла значок и повертела им перед глазами оцепеневшей брюнетки.
— Если так, позаботьтесь об этом.
Она сунула значок в карман и направилась к лифтам. Пибоди двинулась следом.
— Можно, в следующий раз я сама поиграю в крутого копа? — прошептала Пибоди, пока они ждали, когда откроется дверь. — Мне нужно практиковаться.
— Если тебе нужно практиковаться — значит, это не твое призвание. Но попробовать можешь. — Ева вошла в лифт и нажала кнопку сорок второго этажа. Когда кабина стремительно полетела вверх, она прислонилась к боковой стенке. — Возьмешь на себя секретаршу, которая наверняка попытается закрыть своего босса грудью.
— Ура! — Пибоди потерла руки, затем расправила плечи и покрутила головой из стороны в сторону, разминая шею.
— Нет, это явно не твое призвание, — пробормотала Ева. Дверь открылась, и они вышли из лифта.
Этот этаж был оформлен так же пышно, как и пер вый, только преобладающим цветом здесь был не красный, а ярко-синий и серебристый. Стенные экраны показывали различные финансовые программы, а здешний информационный центр поражал своими раз мерами. Но пользоваться его услугами не пришлось: к ним торопилась секретарша. Лицо ее обрамляли золотистые кудри, напоминавшие нимб. У нее были розовые щеки и губы, пышные формы обтягивали узкая юбка и жакет ядовито-алого цвета.
Пибоди, не желавшая упускать своего шанса, шагнула вперед и распахнула жакет.
— Детектив Пибоди, Нью-Йоркская городская полиция. Мой напарник, лейтенант Даллас. Мы ведем расследование и должны поговорить с Чадом Диксом.
— У мистера Дикса сейчас клиент. Я проверю расписание на сегодня и постараюсь найти для вас промежуток. Будьте добры сказать, в чем именно состоит ваше дело и сколько времени вам потребуется.
— Наше дело — убийство, а сколько нам потребуется времени, зависит только от мистера Дикса. — Пибоди насупила брови, стараясь придать себе суровый вид, отрепетированный перед зеркалом в ванной. — Если он не может встретиться с нами немедленно, мы вызовем его в управление и поговорим там. И с вами тоже, — добавила Пибоди.
— Я… Подождите минутку.
Когда шокированная секретарша исчезла, Пибоди толкнула Еву локтем в бок.
— «Наше дело — убийство»! Каково? По-моему, сказано было неплохо.
Запыхавшаяся блондинка вернулась секунд через пятнадцать-двадцать.
— Прошу пройти со мной. Мистер Дикс примет вас.
— Я так и думала. — Пибоди кивнула и величественно двинулась за ней.
— Не заиграйся, — пробормотала Ева. — Иначе ни когда не выйдешь из образа.
Они прошли по широкому коридору, заканчивавшемуся очередной двойной дверью, на этот раз непрозрачной. Эта дверь открылась после того, как секретарша постучала.
— Мистер Дикс, к вам детектив Пибоди и лейтенант Даллас.
— Спасибо, Джуна.
Хозяин сидел за U-образной консолью на фоне стеклянной стены. В его просторном кабинете стояли несколько широких кресел. На полках застекленного шкафа красовались старинные игрушки. На Диксе был элегантный темно-серый костюм в узкую белую полоску и белоснежная рубашка.
— Прошу садиться, леди, — чопорно сказал он и Указал на кресла. — Догадываюсь, что ваш визит как-то связан с трагедией, происшедшей в доме Саманты Гэннон. Я слышал об этом во вчерашних вечерних новостях, но дозвониться до Саманты так и не сумел. Вы можете сказать, как она себя чувствует?
— Более или менее нормально, — ответила Ева. — Вы были знакомы с Андрея Джекобс?
— Да. — Он покачал головой и нахмурился. — Не могу поверить, что ее больше нет. Нас познакомила Саманта. Когда мы с Самантой встречались, Андреа часто составляла нам компанию. Она была… Конечно, фраза банальная, но она была полна жизни. В новостях о случившемся говорили очень туманно. Даже сегодня утром. Это была кража со взломом?
— Именно это мы и пытаемся выяснить. Вы с мисс Гэннон больше не встречаетесь?
— Нет. Наш роман закончился.
— Почему?
Дикс вскинул брови.
— Не получилось.
— По чьей вине?
— Думаю, в этом никто не виноват. Сэм — чудесная женщина, но мы больше не испытывали удовольствия от общения друг с другом и решили, что в этом нет смысла.
— У вас были коды ее замков?
— У меня… — Он слегка запнулся и откашлялся. — Да, были. А у нее были мои. Думаю, после нашего разрыва она сменила их. Во всяком случае, свои я сменил.
— Можете рассказать, где вы были в ночь убийства?
— Да, конечно. До семи вечера я был здесь, в кабинете. Потом отправился на обед с клиентом. Ресторан «Бистро», на Пятьдесят первой улице. Если нужно, Джуна даст вам адрес клиента и номер его телефона. Я ушел из ресторана около половины одиннадцатого и поехал домой. Примерно час поработал с документами, а перед сном, как обычно, посмотрел по телевизору вечерние новости. Около полуночи лег спать.
— Кто-нибудь может подтвердить это?
— Боюсь, что нет. Во всяком случае, после ухода из ресторана я не видел никого из знакомых. Домой я ехал на такси, но номер машины не запомнил… О господи, у меня не было никакой причины залезать в дом Саманты и что-то красть! А убивать Андреа — тем более.
— Мистер Дикс, в свое время у вас были проблемы с алкоголем и наркотиками.
На щеке Чада забилась какая-то жилка.
— Это было много лет назад. В молодости. Я давно излечился, но до сих пор регулярно посещаю врача-нарколога. Если нужно, я могу повторить свои слова перед детектором лжи. Но тогда мне потребуется адвокат.
— Если это понадобится, мы сообщим вам. Когда вы в последний раз видели Андреа Джекобс?
— Месяца полтора назад. Кажется, в начале лета мы вместе ходили в джаз-клуб. Я приехал с Сэм, Андреа — со своим тогдашним молодым человеком. С нами была еще пара знакомых. Это случилось за несколько недель до нашего разрыва с Сэм.
— Вы когда-нибудь виделись с мисс Джекобс от дельно?
— Нет! — повысил голос Дикс. — Я никогда не обманывал Сэм, тем более с ее подругой! Это оскорбительно, наконец!
— По долгу службы мне приходится оскорблять множество людей. Спасибо за помощь, мистер Дикс. — Ева встала. — Если понадобится, мы еще свяжемся с вами.
Она пошла к двери, но на пороге обернулась.
— Кстати, вы не читали книгу мисс Гэннон?
— Конечно, читал. Несколько недель назад Саманта подарила мне сигнальный экземпляр. А как только книга вышла в свет, я ее купил.
— У вас есть какие-нибудь гипотезы насчет бриллиантов?
— Любопытно, правда? Я думаю, что их прикарманила бывшая жена Крю. Отправилась куда-нибудь в теплые края и прожила там как в раю.
— Возможно. Еще раз спасибо. В лифте Ева спросила:
— Ну, каковы ваши впечатления, детектив?
— Ох, как мне нравится такое обращение… Дикс Умен, уравновешен, но никакой встречи с клиентом у него не было. Он просто велел своей секретарше спровадить нас, если удастся.
— И почему люди так не любят разговаривать с копами? Как бы то ни было, он явно подготовился заранее. Причем хорошо подготовился. Подробно описал весь вчерашний вечер и тут же вспомнил, что встреча в джаз-клубе состоялась шесть недель назад. Отбарабанил домашнее задание, как школьник.