Дети железной дороги Несбит Эдит

- Нет, тебе идет быть девочкой.

- Я глупо спросила. Конечно, ты самый настоящий мальчик. Ты храбрый.

- А ты тоже храбрая, как мальчишка. А почему ты не пошла с ними?

- Кто-то должен был остаться с тобой.

- Вот что я скажу тебе, Бобби. Ты такой человек... Я хочу пожать твою руку! - он протянул ей руку, и Бобби, нащупав в полумраке шерстяной рукав, осторожно ее пожала.

- Я бы ее пожала изо всех сил, но сейчас нельзя. Потому что я тогда расшевелю все твое тело, в том числе и ногу. Послушай, у тебя есть носовой платок?

- Не знаю, сейчас проверю, - он пошарил в карманах и обнаружил то, что нужно. - А зачем?

Бобби взяла у него платок, смочила его молоком и положила на лоб Джима.

- Ух ты! Что это?

- Молоко. Воды-то у нас нет, - объяснила Бобби.

- Ты как сестра милосердия - маленькая, веселая, добрая сестра.

- Я так делаю маме, когда у нее болит голова. Только не молоко, конечно, а одеколон, уксус или просто воду... Теперь мне придется задуть свечку, а то вдруг они, те, кто за тобой придет, забудут взять огонь, а у Питера тоже лишь малюсенький огарок.

- Какая ты! Все предусмотрела, - слегка улыбнувшись, прошептал Джим.

Свечка погасла, и теперь в кромешной темноте они с Джимом могли только говорить и слышать голоса друг друга.

- Тебе не страшно в темноте, Бобби?

- Нет... Немножко.

- Дай мне твою руку! - сказал Джим, и это был очень хороший и добрый поступок, потому что он, как большинство мальчишек его возраста, терпеть не мог поцелуев, объятий и рукопожатий, называя это «телячьими нежностями».

Теперь Бобби уже не боялась темноты, потому что ее рука лежала в большой крепкой руке страдальца в красном свитере. А Джим, держа ее маленькую гладкую руку, подумал, что, оказывается, рукопожатие - это совсем не плохо.

Бобби старалась болтать, забавлять Джима и отвлекать от боли. Но разговаривать в темноте было трудно, и они больше молчали, лишь изредка окликая друг друга.

- Как ты, Бобби? - спрашивал Джим.

- Джим, тебе удобно? Я не сделала тебе еще больнее? - доносился до него иногда тревожный голос новой знакомой.

А между тем в туннеле становилось очень холодно.

* * *

Питер и Филлис пробирались по длинному туннелю навстречу дневному свету. Обошлось без серьезных приключений. Правда, платье Филлис зацепилось за провод и оказалось порвано от талии до подола. А в другой раз она споткнулась о развязавшийся шнурок и упала на четвереньки, сильно исцарапав себе руки и ноги.

- Будет ему когда-нибудь конец, этому туннелю? - злился Питер.

Но идти надо было еще очень долго.

- Держись, - подбадривал сестру Питер, - все рано или поздно кончается, и, если выдержишь, то потом порадуешься, что все позади.

Это были очень правильные слова, и всегда полезно размышлять в таком духе в дни, когда бывает плохо или трудно: когда ты заболел корью, или не выходит задачка по арифметике, или тебя наказали. И еще, когда ты в отчаянии и тебе кажется, что никто и никогда тебя уже не полюбит и сам ты уже не в состоянии никого полюбить, - тоже полезно напоминать себе, что эта черная полоса пройдет и что надо только суметь выдержать душевную муку.

- Ура! - воскликнул Питер. - Я вижу свет в конце - как будто белая точка, с булавочную головку, на куске черной бумаги.

Булавочная головка становилась все больше, и голубые отсветы показались по обе стороны туннеля. Ребята видели перед собой усыпанную гравием тропинку. Теперь им было тепло, и воздух пах травой. Сделав еще двадцать шагов, они увидели солнце и услышали шум деревьев.

Филлис тяжело вздохнула.

- Нет, больше никогда в жизни я не полезу в туннель. Даже если двести миллионов мальчишек в красных свитерах будут там лежать со сломанными ногами.

- Не будь глупой кукушкой, - грубовато, по своему обыкновению, сказал Питер. - Ты должна была полезть.

- Значит, я хорошая и храбрая, если я полезла.

- Если ты храбрая, то нам с Бобби надо считать себя героями... Ну, и где же тут ближайший дом? Я пока вижу одни деревья.

- Вон, вон крыша! - Филлис, подпрыгивая, показывала рукой поверх зелени.

- Это будка регулировщика, - поспешил разочаровать ее Питер. - А с регулировщиком на посту не позволено разговаривать. Это нарушение правил.

- Уж если я не испугалась туннеля, то какие-то правила нарушить не побоюсь! - решительно объявила Филлис. - Пойдем.

И она побежала вдоль пути так быстро, что Питер едва поспевал за ней.

На солнце было очень жарко, и дети, оба разгоряченные, запыхавшиеся, остановились и, повернувшись к окну сигнальной будки, крикнули: «Эй, можно вас?» настолько громко, насколько у них хватило дыхания. Но им никто не ответил. Сигнальная будка была тиха, как покинутая обитель, и Питер с Филлис, обжигая руки о разогретые солнцем перила, взбежали на крыльцо. Дверь была открыта, и дети заглянули в комнату. Сигнальщик сидел на стуле, прислонясь головой к стене. Все его тело безвольно склонилось набок, рот был открыт. Он крепко спал.

- Вы что? Просыпайтесь скорее! - закричал Питер, и в его голосе был ужас, потому что он понимал, что если сигнальщик засыпает на посту, он может потерять свое место - ведь он подвергает опасности поезда, потому что не подаст им сигнал, указывая по какому пути они должны идти.

Сигнальщик не пошевельнулся. Тогда Питер стал трясти его за плечи. Мужчина, зевая и потягиваясь, начал мало-помалу приходить в чувство. А когда он, наконец, проснулся, то сразу вскочил на ноги, схватился руками за голову «как безумный маньяк» (такими словами некоторое время спустя описала его поведение Филлис) и закричал:

- О Боже! Который час?

- Тринадцать минут первого, - ответил Питер, сверяясь с большими часами на стене будки.

Сигнальщик бросил взгляд на часы, подскочил к рычагам и стал разворачивать их то в одну, то в другую сторону. Электрический звонок кольнул слух - провода и рычаги заскрежетали, и он упал в кресло. Мужчина страшно побледнел, пот выступил у него на лбу, «как будто крупные капли росы на большом белом кочане капусты» (это опять слова Филлис). Он к тому же дрожал: его волосатые руки - все, от плеч до кончиков пальцев - просто тряслись. Он «дрожал, как мотор» -это было уже выражение Питера. Наконец сигнальщик выдохнул воздух и воскликнул:

- Благодарение Богу, что он вас сюда послал... Слава Всевышнему, что вы пришли вовремя!

Сказав это, он распрямил плечи, его лицо из бледного сделалось густо-красным, и он закрыл его большими руками.

- Не надо больше расстраиваться, - успокаивала его Филлис, - теперь все в порядке.

И девочка ласково погладила его по одному плечу, а Питер для порядка похлопал по другому.

Но сигнальщик все никак не мог обрести душевное равновесие, и дети еще долго гладили его и похлопывали, пока тот не достал, наконец, свой носовой платок - красный с розовыми и белыми узорами в форме подковок. Он вытер лицо и обрел дар речи. А в то время, пока дети гладили и хлопали его по плечам, мимо промчался поезд.

- Прямо стыдно, - говорил, успокоившись, этот крупный мужчина. А до этого он, по выражению Филлис, «хныкал, как ребенок».

И вдруг тон его переменился:

- А с какой стати вы сюда проникли? Вам разве не говорили, что сюда нельзя?

- Говорили, - кивнула Филлис, - мы знали, что это плохо. Но я не побоялась плохо поступить, и вот все обернулось хорошо. Вы простите нас...

- Бог вас любит... Если бы вы не пришли, - он запнулся, потом продолжал, - это просто позор, что я заснул на посту. Не дай Бог, если это выйдет наружу, хотя бы даже от этого не случилось бы никакой беды, все равно...

- Про это никто не узнает, - стал успокаивать его Питер. - Мы не ябедники... Но только не надо больше засыпать на дежурстве, это опасно.

- Можешь мне не говорить, я и сам знаю, - вздохнул сигнальщик, - но иначе быть не могло... Знаю, что это никуда не годится. Но так уж сложилось. У них никого не нашлось, чтобы меня подменить. А я за пять дней и десяти минут не поспал. У меня заболел младший сынишка, доктор говорит, что у него пневмония. А сидеть с ним было некому, кроме меня и маленькой дочки. Но девочке тоже надо спать. Опасно? Да, опасно. Что ж, идите, докладывайте!

- Я же сказал, что мы будем молчать! - гневно возразил Питер, но Филлис словно не расслышала сказанных братом слов.

- Вы спросили, зачем мы сюда пришли, - проговорила она. - Так вот. Там, в туннеле, остался мальчик в красном свитере, и у него сломана нога.

- А какого беса он туда полез, в туннель?

- Не сердитесь, - добродушно уговаривала сигнальщика девочка, - мы ведь ничего не сделали плохого - мы пришли и разбудили вас. А с мальчиком в самом деле случилась беда.

Тогда Питер рассказал, как «пес» оказался в туннеле.

- Но чем же я могу помочь? Я не могу оставить будку, - сказал мужчина.

- Тогда, - обратилась к нему Филлис, - скажите нам, кто тут есть поблизости, не в будке...

- Вон, видите, дымок просачивается сквозь деревья? Там ферма Бригдена, ступайте туда, - как заметила Филлис, в его тоне стала проскальзывать уже сварливость.

- Ну, до свидания, - сказал Питер.

Но сигнальщик попросил минутку подождать. Запустив руку в карман, он достал горстку монет - множество пенсов, несколько шиллингов, шестипенсовики и полкроны. Он выбрал из горстки два шиллинга и протянул Питеру, остальное положив в карман.

- Вот, - сказал он, - я это даю, чтобы вы держали язык за зубами. Вы тут не были и ничего не видели!

Наступила короткая неприятная пауза, вслед за которой Филлис выпалила сквозь слезы:

- Вы нехороший, гадкий человек!

А потом Питер подскочил и изо всей силы ударил по волосатой руке, так что монеты покатились по грязному полу.

- Запомните: ябедой никогда не был и не буду. Пойдем, Фил! - и дети, с горящими щеками, пошли прочь из будки.

Но Филлис все же вернулась, помогла сигнальщику собрать монеты с полу.

- За Питера не ручаюсь, а я вас прощаю. Вы просто были в тяжелом состоянии, иначе бы вы так не поступили. Когда люди несколько ночей не спят, они делаются, ну, как бы безумными. Мне мама говорила. Я верю, что ваш малыш скоро поправится.

- Пойдем, Фил! - нетерпеливо повторил Питер.

- Даю вам честное слово - и это свято, - что мы никому ничего не скажем! - Филлис чувствовала, как благородно с ее стороны положить конец ссоре, в которой она не виновата.

Сигнальщик обнял ее и поцеловал.

- Ну, прости, детка. Я в самом деле был не в своем уме. Ступай домой, к маме. Я не хотел тебя обидеть.

И Филлис, выйдя из душной будки сигнальщика, бросилась догонять Питера. Они шли вместе по направлению к ферме.

Когда Питер, Филлис и фермер с решеткой, накрытой попонами, вошли в туннель и добрались до ниши, Бобби крепко спала. Джим тоже спал. Боль измотала его, как сказал позднее доктор.

Джима донесли на решетке до фермы.

- Где он живет? - спросил вызванный туда помощник шерифа.

- В Нортумберленде, - ответила Бобби.

- Мы начали игру от школы, - приходя в себя, сказал Джим. - Мне бы как-то надо туда добраться.

- Сначала пусть доктор тебя посмотрит, - покачал головой помощник шерифа.

- Его надо отнести к нам, - предложила Бобби. - Это недалеко - прямо по дороге. Я думаю, что мама это одобрит.

- Думаешь, твоей маме понравится, что мы принесем к вам незнакомого парня с переломанными ногами?

- Она же приютила русского писателя, у которого украли деньги. Джиму она тоже будет рада помочь.

- Ну, что ж, если мама не возражает...

- А она точно не возражает? - спросил «пес».

- Точно.

- Значит, несем его в «Три Трубы»? - осведомился шериф.

- Да, конечно, - кивнул Питер.

- Тогда я пошлю нашего полицейского за доктором. А вы, друзья, поднимайте его осторожнее. Раз, два, три!

* * *

Мама, управившись с делами, села, наконец, писать историю о герцогине, о преднамеренном злодействе, тайной поездке и загадочной пропаже, как вдруг дверь ее комнаты распахнулась. Выронив перо, мама вскочила с места и увидела на пороге комнаты Бобби, раскрасневшуюся от бега и без шляпки.

- Мама! Спустись скорее вниз... Мы нашли «пса»... У него сломана нога. Мы принесли его сюда.

- Хорошо. Я дам вам денег, сходите с ним к ветеринару... Вообще я не знаю, что мы будем делать с хромой собакой.

- Мама, ты не поняла, - сквозь смех и слезы проговорила Бобби. - Это мальчик.

- А мальчика надо отправить к его маме.

- Понимаешь, мама его умерла. А папа далеко, в Нортумберленде. Мама, пожалуйста, не отказывай. Я обещала, что ему у нас будет хорошо. Ты же ведь всегда всем помогала!

Мама вздохнула и улыбнулась. Все же приятно, когда твои дети верят, что твой дом и твое сердце открыты для каждого, кто нуждается в помощи. Но с другой стороны, одержимость детей такой верой доставляет мамам немало хлопот.

- Хорошо, я сделаю для него все, что в моих силах.

Когда Джима внесли, лицо у него было очень бледное, а губы вытянулись в тонкую сине-фиолетовую нитку.

- Вы молодцы, что принесли его сюда, - сказала мама. - Джим, сейчас я тебе постелю, и ты ляжешь. Ляг, как тебе удобно. Скоро придет доктор.

Джим, почувствовав доброе к себе отношение, сразу успокоился и расхрабрился.

- Я в самом деле сломал ногу. Я не притворяюсь. Если я вдруг опять потеряю сознание, вы не думайте, что я трус... И мне неприятно, что я доставил столько хлопот.

- Не тревожься, Джим. Это ведь ты попал в беду, а не мы.

И она поцеловала его с такой же нежностью, как целовала Питера, когда тот напоролся на грабли.

- Мы рады, что ты у нас побудешь. Правда, Бобби?

- Да, - кивнула Бобби и по маминому взгляду поняла, что поступила правильно, распорядившись принести домой раненого «пса» в красном свитере.

Глава XIII

ДЕДУШКА ДЖИМА

Мама в этот день не возвращалась больше к своей писательской работе, потому что надо было ухаживать за мальчиком, которого дети принесли в дом. Пришел доктор и напугал Джима. Но мама все время была рядом с раненым, и от этого ему было легче.

Бобби, Питер и Филлис сидели внизу в прихожей, и оттуда им было слышно, как доктор расхаживает взад и вперед по комнате. Несколько раз до них доносился стон.

- Бедняга Джим! - покачала головой Бобби. - Скорее бы уж доктор ушел - он так страдает.

- Это, конечно, ужасно, но интересно, - принялся рассуждать Питер. - Вот если бы доктор не был так строг и разрешил посмотреть, как он будет приводить в порядок ногу Джима. Наверное, при этом кости хрустят...

- Замолчи! - воскликнули в один голос девочки.

- Отчего? Тоже мне! А еще хотите быть сестрами милосердия! Сами говорили по дороге, что если война, то пойдете. Какие же из вас сестры, если я только сказал про хруст костей, а вы сразу в крик? А на поле боя кости еще как хрустят! И у сестер руки бывают по локоть в запекшейся крови...

- Замолчи... - побледнела Бобби. - Ты говоришь какие-то немыслимые вещи, и это, наконец, смешно.

- И мне это смешно, - покраснев, повторила Филлис.

- Вы просто трусихи!

- Между прочим, - заметила Бобби, - когда ты напоролся на грабли, я помогала маме обрабатывать твою ногу. И Филлис тоже.

- Тогда вот что, - заявил Питер, - я буду каждый день по полчаса рассказывать вам о сломанных костях и о человеческих внутренностях. Это чтобы вас приучить.

Наверху в это время заскрипел стул.

- Вот, это кость хрустит! - торжественно воскликнул Питер.

- Лучше молчи, - вмешалась Филлис. - Бобби это не нравится.

- Сказать вам, что они делают? Джиму плохо, но отчего, это трудно объяснить... Он был с утра здоровый и потому добрый, а теперь в нем произошла перемена. Это называется «реакция». Каждый может это наблюдать на себе. Если, например, человек долгое время был лучше, чем он обычно бывает, то потом вдруг на него находит, и он делается плохим... Да, сейчас я вам расскажу, что они делают. Они связывают Джиму руки за спиной, чтобы он не сопротивлялся и не мешал доктору делать то, что нужно. А потом кто-то один держит ему голову, а другой - ноги. И его - то есть, Джима, - начинают растягивать. И при этом кости хрустят. Понимаете? И кости тогда становятся на место. Давайте играть в костоправов!

- Ой, нет! - закричала Филлис.

Но Бобби неожиданно изъявила согласие.

- Давайте. Я буду доктор, Филлис медсестра, а ты - тот, кто сломал ногу. Тебе легче быть больным, потому что на тебе не надеты всякие верхние и нижние юбки.

- Хорошо. Тогда я схожу за бинтами и корпией[29], а вы приготовьте место, куда меня класть.

В деревянном коробе на чердаке были собраны веревки и ленты, которыми увязывали багаж при переезде из города. Когда Питер принес спутанный клубок лент и две картонки для корпии, Филлис возбужденно захихикала.

- Ну, вот! - сказал Питер, а потом он улегся на длинный диван со спинкой и подлокотниками и тяжело застонал.

- Тише ты, - проворчала Бобби и начала прикручивать ногу Питера к лежбищу.

- Не так туго, - стонал Питер, - вы мне сломаете другую ногу.

Бобби усердно продолжала бинтовать ногу.

- Хватит уже! Я не могу шевельнуться. Моя бедная нога... - продолжал изображать раненого Питер.

- Ты в самом деле не можешь двинуть ногой? - спросила Бобби каким-то странным тоном.

- Мы как будем играть, - весело поинтересовался Питер, - как будто у меня перелом или рана?

- Как тебе хочется! - и Бобби, отступив на шаг, сложила руки на груди, рассматривая брата, который лежал, весь обвязанный веревкой. - Вот! А теперь мы с Фил пойдем погуляем. И мы не разбинтуем тебя до тех пор, пока ты не дашь обещания, что прекратишь говорить о ранах, о крови и о том, как скрипят кости. Пойдем, Филлис!

- Зверюги! - возмутился Питер, корчась на диване. - Я не буду вам ничего обещать. Я завоплю так, что мама сюда прибежит.

- Вопи! - пожала плечами Бобби. - Только тебе придется объяснить ей по-честному, почему мы тебя связали. Я не зверюга. Когда мы тебя просили перестать говорит в-всякие ужасы, ты не послушался. Филлис, пойдем.

- Вы не сами до этого додумались! У вас бы ума не хватило. Вы в книжке прочли!

Когда Бобби и Филлис, исполненные негодования, подошли к двери, им встретился доктор Форрест. Он улыбался и потирал руки, явно довольный собой.

- Ну вот, - обратился он к девочкам, - я свое дело сделал. Перелом в самом чистом виде. Но Джим пойдет на поправку. Мужественный паренек... Что это? - спросил он, бросив взгляд на лежащего в углу Питера. - Это что, игра в пленники?

Доктора удивило и то, что Питер лежал тише мыши, и то, что дети могли затеять игру в то время, когда наверху страдал от боли раненный человек.

- Нет, - мотнула головой Бобби. - Не в пленники. Мы играли в костоправов. Как будто бы Питер сломал ногу, а я врач.

Мистер Форрест нахмурился.

- Тогда я должен вам сказать, - и лицо доктора приняло суровое выражение, - что это очень бессердечная игра. Неужели вы настолько лишены воображения, что не подумали о том, каково там вашему товарищу наверху? У бедного паренька весь лоб был в испарине, он губы себе искусал, чтобы не закричать, потому что каждое наше прикосновение доставляло ему адскую боль!

- Тогда вас надо было связать, потому что вы такой же злой, как... - начала было Филлис.

- Не говори глупостей! - остановила ее Бобби. - Мы в самом деле проявили бессердечие. Вы правы, доктор.

- Прежде всего я был виноват, - признался Питер. - Бобби, ты можешь продолжать играть в благородство и все валить на меня... Я стал рассказывать девочкам про переломы и раны. Я их тренировал - они ведь хотят быть сестрами милосердия. А они стали меня просить, чтобы я перестал. Ну, а я не перестал.

- И что же дальше? - спросил доктор Форрест, присаживаясь.

- Ну, и я тогда предложил поиграть в костоправов. Я это так, в шутку, предложил. Я не думал, что Бобби согласится. А она сказала «да». Ну, а уж если сказала, то пришлось мне соглашаться на то, что со мной сделали. Позор, что говорить!

Он опять скорчился и отвернулся к деревянной спинке дивана.

- Я не думала, что кто-то узнает, кроме нас, - проговорила Бобби, возмущенно отвечая на немой упрек Питера. - Я же не думала, доктор, что вы придете! Он просто вывел меня из себя этими разговорами про кости и раны. И мне захотелось все обратить в шутку. Вот я его в шутку и связала. Давай, Питер, я тебя развяжу.

- Да уж, будь добра. Пошутили, нечего сказать!

- На вашем месте, - пробормотал доктор, не знавший, что сказать, - я бы поскорее развязался, пока мама к вам не спустилась. Вы ведь не хотите ее огорчать, правда?

- Я все же не могу дать обещания, что никогда не буду говорить о ранах и обо всем таком, - раздраженно сообщил Питер, пока Бобби и Филлис распутывали узлы на «бинтах».

- Прости меня, Питер, - сказала Бобби, наваливаясь на диван и нащупывая огромный узел под ним, - но ты меня просто вывел из себя своей болтовней!

- А мне каково! - отозвался Питер, вставая и стряхивая с себя «путы».

- Я вообще-то пришел, чтобы кого-то из вас позвать с собой. Нужно кое-что принести сюда из моей приемной. А то мама одна не может со всем справиться. Я прислал бы своего помощника, но как раз сегодня я отпустил его в цирк. Ты пойдешь, Питер?

И Питер пошел, не проронив ни слова и не взглянув на сестер.

Доктор Форрест с Питером подошли к калитке, выводившей с поля возле «Трех Труб» на дорогу.

- Давайте я понесу вашу сумку, - предложил Питер, - она, наверное, тяжелая. Что там?

- Ножи, ланцеты и разные другие инструменты, которыми терзают людей. А еще пузырек с эфиром. Мне пришлось дать Джиму эфир - очень сильная была боль.

Питер промолчал.

- А как вы его нашли, этого парня? Расскажи мне.

Мальчик рассказал. Тогда доктор стал рассказывать ему истории о мужественных спасателях. Мистер Форрест был интересным собеседником, как Питер давно уже успел заметить.

Попав в приемную, Питер получил возможность вплотную рассмотреть весы, балансиры, микроскоп и мерные стаканы. Когда было собрано все, что Питер должен был унести с собой, доктор вдруг сказал:

- Ты прости, что я лезу со своим, но...

- Да, конечно! - Питеру очень даже любопытно было его выслушать.

- Это по части науки, - прибавил доктор.

- Да, - отвечал Питер, разглядывая древний аммонит,[30] который доктор использовал как пресс-папье.

- Видишь ли... Мальчики и девочки - это маленькие мужчины и женщины... И вот мы с тобой... Мы гораздо крепче, чем они. - (Питеру понравилось это «мы с тобой», и доктор, наверное, говоря так, понимал, что мальчику это понравится) - И мы гораздо сильнее. Какие-то вещи нам безразличны, а их они ранят. Ты никогда не должен обижать девочек.

- А я разве не знаю? - возмущенно пробормотал Питер.

- Это относится и к твоим сестрам. Да, девочки гораздо нежнее и слабее нас. И так должно быть. А еще ты заметил, как все животные любят своих мам? Ни один зверек не ударит свою маму.

- Я знаю, - заинтересованно отозвался Питер, - два кролика могут драться с утра до ночи, если их не разнять. Но крольчиху они никогда не обидят.

- Конечно, - продолжал доктор, - и, между прочим, самые свирепые дикие звери - тигры и львы - особенно нежно относятся к своим самкам. И в этом нам надо брать с них пример.

- Будем как львы! - улыбнулся Питер.

- У женщин очень нежное сердце. Какая-то вещь, для нас ничего не значащая, может их глубоко задеть. Поэтому мало того, что мужчина не должен распускать руки, он и в словах должен быть осторожным. И если уж говорить начистоту, женщины очень мужественны. Та же Бобби - подумай, каково ей было в темном туннеле вдвоем с этим бедным пареньком! Удивительно то, что именно женщина, более слабая и ранимая, часто раньше нас понимает, как найти выход из трудного положения. Я знал нескольких очень мужественных женщин. Одна из них - ваша мама.

Питер кивнул головой.

- Ну вот, прости меня, что я так долго говорю тебе об этом. Но чтобы человек что-то понял, надо ему об этом сказать. Ты понял, что я имел в виду?

- Да, я понял. Пожалуйста, простите меня.

- Вот и хорошо. Каждый, кто чему-то учился, должен уметь объяснять жизнь, исходя из своего научного опыта. Ну, до встречи!

Они простились. Когда Питер пришел домой, сестры взглянули на него с подозрением и смущением.

- Мир! - проговорил он, ставя на стол корзину. - Доктор Форрест провел со мной научную беседу. Подробно я пересказывать не буду, вы все равно не поймете. Но суть в том, что вы, девочки, нежные, слабые, запуганные, как кролики, и нам надо быть осторожными в обращении с вами. Он вас называл львиными самками... Вы это отнесете наверх или мне самому подняться?

Филлис подбежала к брату, и щеки у нее горели:

- А я тебе скажу, кто такие мальчики. Самые скверные, самые грубые...

- Все же иногда они бывают храбрыми, - улыбнулась Бобби.

- Ну да - ты имеешь в виду этого, который наверху... А тебе, Фил, я прощаю то, что ты сказала, потому что ты слабая, хрупкая, запуганная, нежная.

- Вот я тебе выдеру волосы - посмотрим, как ты меня тогда простишь! - крикнула Филлис вслед брату, который уже поднимался по лестнице.

- Он же сказал: «Мир», - и Бобби толкнула Филлис в бок. - Он как бы просит прощения, хотя не решается прямо об этом сказать. А мы прямо должны ему сказать, что прощаем и сами просим нас извинить.

- Послушать тебя, он уж такая душка... А кто сказал, что мы львиные самки, и кролики, и запуганные?

- Так давай покажем ему, что мы не кролики и не запуганные. А что мы львиные самки - в этом нет ничего плохого.

Когда Питер сошел вниз, все еще не успокоенный, девочки сказали в один голос:

- Пожалуйста, прости нас, Питер, что мы тебя связали.

- Давно пора! - жестко и гордо проговорил Питер.

Это было тяжело вынести, но Бобби сказала:

- Ну вот, враждующие стороны пришли к соглашению.

- Я же и сказал: «Мир».

Страницы: «« ... 56789101112 »»

Читать бесплатно другие книги:

Понятие «женская мудрость» такое же нарицательное, как и «женская логика». Непонятные, загадочные по...
Книга рассказывает об одной из древнейших религий мира. В центре иудаизма – взаимоотношения между Бо...
Современный модный маникюр и педикюр – это комплекс процедур. Вы держите в руках книгу, которая раск...
Сколько вы можете приготовить разных супов? Вопрос риторический для современной хозяйки. Обычно их н...
Что можно приготовить, собираясь на пикник? Как устроить барбекю, как пользоваться мангалом? А что м...
Хотите ли вы научиться гадать? В этом нет ничего сложного, считает автор. Ведь наше подсознание и, м...