Начальник для чародейки Одинцова Алиса
Эйрик на полном ходу вбежал в просторный зал… Он не замечал почти ничего вокруг — беспорядка, лежащих книг, осколков стекла и камня, рассыпавшихся по гранитному полу, массивного шкафа, придавившего тела двух сектантов… Был только меч, пронзающий Рэйвен, и ее растерянный, немного удивленный взгляд.
Я змеей выскользнула из полумрака камеры, оставив позади трупы своих похитителей. Рано или поздно их найдут, но лучше этот знаменательный момент оттянуть. Я закрыла дверь ключом с шеи Бойда. Коридор украшали вереницы таких же ржавых, облупившихся дверей. И здесь так же сыро, как в моей камере. Меня колотило то ли от холода, то ли от нервов, а может, от всего сразу.
Прижимаясь к стене, я осторожно шла вперед. Направление движения выбрала наугад, хотя вариантов было всего два: налево и направо. Хорошие девочки налево не ходят, но разве меня можно однозначно отнести к таковым? Футов через девяносто коридор примкнул к более широкой дороге. Возможно, я на верном пути. По крайней мере, других ответвлений, куда можно свернуть, пока не было. Эту же мысль подтверждали и очевидные изменения в интерьере подземного царства. Гранитные полы и стены, украшенные объемными резными картинами, изящные светильники и кое-где кованые скамьи. Похоже, здесь начинались жилые покои. Самих сектантов нигде не было видно. Я слабо представляла себе, какое сейчас время суток. С того момента, как Бойд пожелал мне доброго утра, прошло не более часа. Так что, смею предположить, улицы Ксиана сейчас заливают ласковые рассветные лучи. То, что Гленну уже принесли завтрак, наводило на мысль, что нужно торопиться. С минуты на минуту кто-то из сектантов может выглянуть в коридор из своей комнаты и обнаружить меня.
Будто по закону подлости, послышались голоса. Я замерла на секунду, не зная, куда спрятаться — рядом ни единой ниши, ни одного закоулка. Наугад дернула ближайшую дверь покоев. Закрыто. Следующая тоже. На третий раз мне повезло. Я шмыгнула в открывшуюся комнату и успела закрыть ее за мгновение до того, как из-за угла вышли сектанты. По голосам их было четверо, но я была слишком взволнована, чтобы прислушиваться, о чем они говорили. В комнате никого не было. Снова везение. Удача не может длиться вечно…
Едва шаги стихли, я покинула свое убежище и почти бегом бросилась дальше. Однако уже через несколько десятков футов меня постигло разочарование. Коридор вывел меня к просторному залу с множеством стульев, расположенных в несколько рядов по кругу и массивными книжными шкафами с обеих сторон. Должно быть, здесь собираются сектанты «Колыбели». Дальше хода не было. Это тупик. А за спиной уже открывалась дверь покоев и слышался чей-то вязкий, масленистый смех.
Двое сектантов оживленно переговаривались и направлялись сюда. У меня не было выбора, кроме как спрятаться за шкафом. Еще оставалась надежда, что эти двое уйдут, но она вскоре испарилась. Как назло, сектанты шли прямо к моему шкафу. Я с горечью отметила, что конец везения настал раньше, чем ожидалось. Справиться с двумя одновременно мне не по зубам. Поэтому по мере их приближения, я стала осторожно обходить шкаф с другой стороны так, чтобы не попасться им на глаза. Мне практически удалось улизнуть, но тут в зал вошел еще кто-то.
— Эй, парни! У нас гости! — окликнул сектант своих товарищей и, к моему несчастью, вытащил меч.
— У вас извращенное понятие гостеприимства, — пробормотала я, буквально кожей чувствуя, как сжимается кольцо. Двое сзади обходят шкаф, между мной и дверью — мечник. Я сделала единственное, что пришло в голову на тот момент, — изо всех сил врезалась плечом в дубовый шкаф, доверху заставленный книгами, папками и статуэтками. Шкаф, надсадно скрипя, всей своей немалой массой упал на сектантов, обрушив на их головы содержимое. К сожалению, по инерции я упала сверху.
Когда вскочила на ноги, мечник был на расстоянии пяти футов от меня. Внутренне сжавшись, выставила вперед руку с кинжалом. Хотя я стояла на опрокинутом шкафу, противник был выше меня на голову. Черт, пожалуй, он был даже выше Эйрика! И, в отличие от Бойда, не стал недооценивать хрупкую девушку. Сектант сделал резкий выпад мечом, заставив меня со всей возможной скоростью отскочить назад. Некоторое время мы топтались вокруг шкафа, он атаковал, я — уворачивалась. Несколько раз у воина была возможность серьезно ранить меня и даже убить, но он почему-то в последний момент отводил острие. Однажды мне даже удалось встретить его клинок своим, но силы были настолько неравны, что от столкновения заныла рука, а вибрация отдала в зубы. В коридоре послышались еще шаги. Кто-то бежал сюда со всех ног. Вот теперь мне точно конец. Я стояла лицом к двери и бросила мимолетный взгляд за спину мечника. Не стоило отвлекаться… В зал влетел… Эйрик. Я запомнила его перекошенное от напряжения лицо перед тем, как клинок мечника врезался мне в плечо.
В первую секунду все тело свело такой болью, будто по венам пустили раскаленный металл. Я неуклюже завалилась боком на угол шкафа и свернулась, прижимая ноющую руку. Пыталась сконцентрироваться и отключиться от ощущений, но сильная пульсирующая боль в плече не давала сосредоточиться. Я посмотрела на глубокую колотую рану, и в глазах потемнело. Странно, ведь я никогда не боялась вида крови. Голова кружилась. Эйрик… Наверное, за мгновение до удара начальник тайной службы мне привиделся. Все доводы разума кричали, что его никак не могло здесь оказаться. И все же я заставила себя приподнять голову, чтобы увидеть, как он с размаха всаживает клинок катара в челюсть мечника и с остервенелой злостью проворачивает его внутри черепа. Меня прошиб холодный пот. Перед глазами замелькали темные пятна. Наверное, я теряла сознание…
Эйрик оттолкнул труп сектанта и бросился ко мне, опустившись рядом на колени. Он осторожно перевернул меня на спину, взрезал ткань пиджака и стал осматривать рану.
— Эйрик…
— Заткнись и не двигайся, — отрезал начальник тайной службы и, подумав, добавил: — Пожалуйста.
Он торопливо снял мундир и сорвал с себя рубашку, чтобы порезать на бинты. Мне хватило сил усмехнуться. Было ощущение, что я брежу. Второй раз вижу его без рубашки. Жаль, что в таких обстоятельствах… Эйрик плотно прижал лоскуты к ране, чтобы остановить кровотечение. Я не сдержала стона. Левая сторона туловища будто отнялась. Начальник тайной службы работал быстро и сосредоточенно, уверенными движениями перевязывал мое плечо и иногда заглядывал в глаза, чтобы убедиться, что я в сознании. Закончив, надел мундир и бережно взял меня на руки.
Что, неужели это все? Я осталась жива? А где остальные сектанты? Где Джеодар? Мысли путались… Шаги Эйрика отдавались глухой болью в раненом плече. Вокруг были люди в мундирах боевого отдела, они оглядывались на нас и хмурили суровые лица. Сектанты в своих странных, ни на что не похожих рясах, лежали связанные лицом в пол. Некоторые приподнимались, чтобы проводить нас взглядами — изумленными, напуганными, злыми, непонимающими… Кажется, я дрожала. Руки Эйрика прижимали к себе так нежно, а его близость действовала на меня странным образом. От слабости клонило в сон, но я упорно не позволяла себе закрыть глаза, чтобы не потерять ни единого мига его прикосновений. Должно быть, ранение помутило мой разум. Постепенно начало приходить осознание, что я в безопасности. Я позволила себе уткнуться носом Эйрику в шею и вдыхать запах его кожи, пока по коридорам подземелья он выносил меня на свет.
ГЛАВА 10
Секта выходного дня
Раскрыть глаза оказалось на удивление трудно. Когда я проснулась, то какое-то время просто лежала, прислушиваясь к ощущениям. Головокружение и слабость прошли, раненое плечо не ныло и вообще не давало поводов для беспокойства. Пахло лекарствами и морфием. Рядом слышалось чье-то спокойное сопение. Наконец мне удалось разлепить веки. Высокий потолок, голые стены и узкая, неудобная койка — определенно это больничная палата. Помещение отапливалось камином, значит, это не городская лечебница. На койках слева от меня лежали раненые боевики тайной службы. Справа в высоком кресле дремал Эйрик. Судя по позе и измятой рубашке, дремал уже довольно давно. Он был в своих неизменных подтяжках, чем вызвал у меня улыбку и легкое смущение. Отчего-то эта деталь больше не казалась мне такой уж забавной. Скорее возбуждающей.
— Видимо, я очень ценный сотрудник, раз вы дежурите у моей постели, — шутливо отметила я, обращаясь к начальнику тайной службы. Мой голос показался далеким и тихим, но Эйрик услышал.
— Что ж, ваше самомнение в норме. Идете на поправку, — ответил он, улыбаясь. — В остальном как себя чувствуете?
— Хорошо. Постойте-ка… — Мой взгляд упал на повязку. — Меня ведь ранили в плечо, да?
Эйрик посмотрел на меня с тревогой и нахмурился.
— А вы что, не помните?
— Так ранили или нет?
— Да. И по голове, видать, приложили крепко.
Я прыснула. Начальник тайной службы придвинулся ближе, а мне вдруг показалось, что сейчас он наклонится и…
— Я что, под морфием? — хихикнула я.
— Очевидно, все еще да. Черт, предупреждал Гатора, что вам нужно меньше.
— А как по мне, он верно рассчитал дозировку.
Я попыталась приподняться, но Эйрик предупреждающе положил руку мне на грудь. К сожалению, немного выше, чем хотелось бы, но достаточно для того, чтобы заставить мое дыхание сбиться.
— Не нужно напрягаться.
— Да-да, помню. Заткнуться и не двигаться, — протянула я, вспоминая, как он перевязывал меня в подземелье «Колыбели».
— Любопытно, что из всего вы запомнили именно это.
— Вообще-то не только… — Наверное, от морфия я окончательно ошалела, потому что накрыла его руку своей. — Спасибо.
Обычно мне тяжело благодарить, но сегодня слова сами слетали с языка. В серо-зеленых глазах Эйрика зажглись теплые огоньки. У него была обаятельная мальчишеская улыбка, такая, что мне хотелось улыбаться в ответ.
— Думаю, мы можем называть друг друга на «ты», — вдруг сказал он.
— Ладно, — даже под действием морфия я смутилась. Это было неожиданно и… приятно.
— Рад, что ты в порядке, — как ни в чем не бывало продолжил начальник тайной службы. — Придется какое-то время побыть здесь. Вечером зайдет Валента…
— Что?! — кажется, мое плечо снова заныло при звуке этого имени. Валента — бывшая Верховная магесса Шестой Башни, ныне член совета Ордена. Специализировалась эта стерва на магии исцеления и действии мне на нервы. — Только не говори, что она собирается меня лечить.
— И даже денег не возьмет. Просила тебе передать. — Похоже, Эйрик забавлялся.
— Еще бы взяла! — возмутилась я. — Она до сих пор должна мне за испорченных зомби!
Да, коллега, которая заставила моих неживых слуг спариваться и поспособствовала распространению обо мне слухов, — это Валента. И в этом она вся.
— Я заметил, что у вас с ней натянутые отношения. Если не секрет, в чем причина?
— А чтобы ее невзлюбить, нужна какая-то причина? — ответила вопросом на вопрос. Ну, не рассказывать же Эйрику о том, как Валента заигрывала с Джером. Кстати, а почему нет? Прежде, чем эта гениальная мысль успела воплотиться в жизнь, в палату вошел Морвран. Можно сказать, спас ситуацию.
Начальник магического отдела замер на пороге с обескураженным видом. Я вспомнила, что все еще держу Эйрика за руку, которая лежит на моей груди.
— Кгм… Я, пожалуй, позже зайду… — пробормотал Мор и сразу вышел. Мы с Эйриком переглянулись и заулыбались, но руку он все-таки убрал. Никогда бы не подумала, что Морврана так легко вогнать в краску.
За день меня несколько раз навещал Гатор и спрашивал, не болит ли плечо и не нужно ли мне еще морфия. Я, конечно же, не отказывалась, но Эйрик пошутил, что если так пойдет дальше, то я полезу обниматься с Валентой. От этой мысли я пришла в тихий ужас и решительно отказалась от обезболивающего.
После обеда в палату зашли Баот, Бадарн и Талейн, в хорошем настроении и, что еще приятнее, с имбирными маффинами. Сдоба быстро разошлась по палате, так как к этому времени уже проснулись мои раненые соседи. После такой трапезы я бесповоротно разнежилась и решила, что сегодня — лучший день в моей жизни, о чем сообщила вслух и получила в ответ взрыв хохота.
Эйрик был рядом до самого вечера. Так много мы не разговаривали даже тогда, когда вместе ездили в Бедахский монастырь. К своему стыду, я вела себя так, будто передо мной не начальник, а товарищ по кружке: рассказывала скабрезные анекдоты, шутила над Финном, называя его Лапчатым, рассуждала, куда девается сила после смерти мага, поясняла, чем отличаются драугры от вампиров и как их сподручнее умерщвлять (то есть разить, они-то уже и так мертвые)… В конце концов дошло дело до истории со спаривающимися зомби и пробирками с кофе. При этом смеялся не только начальник тайной службы, но и раненые боевики на соседних койках. Надеюсь, к концу недели эту историю не будет знать вся городская стража.
— Надо почаще давать тебе морфий, — весело заметил Эйрик после истории о том, как я заморозила водопроводную систему Третьей Башни.
— Ага, или дырявить плечо, — буркнула я. Вспомнились сырая камера и окровавленное горло Гленна, узкие коридоры и меч, входящий в мое плечо, как в расплавленный воск…
— А вот этого не нужно. Надеюсь, ты избавишься от пагубной привычки шататься ночью в одиночку.
Я хотела ответить что-нибудь остроумное, но в этот момент в палату ворвалась Валента, и Эйрик поспешил удалиться, оставив нас для процедуры.
— Когда тебя выкинули из Ордена, я надеялась, что больше не придется вытаскивать тебя из задницы, — вместо приветствия заявила магесса. Она недовольно хмурила кукольное личико, которое, к слову, оставалось таким еще с тех пор, как я только начинала учебу. Валента была старше меня лет на десять, при этом всегда умудрялась выглядеть свежо. Наверное, потому, что ей не приходилось лазать по катакомбам за драуграми, гоняться за троллями в Гнилых Топях или усмирять василиска, чтобы сцедить яд с клыков. Все эти сомнительные привилегии во время практики доставались именно мне, как боевому магу, а Валента позже просто заходила, морщила нос и возмущалась, как я, такая бестолковая, умудрилась свезти кожу с половины лица или получить ожог от своего же заклинания. Когда я начала работать в совете Ордена, ситуация изменилась. Тогда Валента стала ворчать, что я, мол, давно не огребала по голове и мне, как боевому магу, вредно долго обходиться без взбучки. Однажды она даже вознамерилась самостоятельно исправить это упущение, но вовремя одумалась, тем самым избежав позора. В том, что я бы порвала ее на тхераттский флаг, не было сомнений, учитывая разницу наших специализаций. А еще был Джер. Подозреваю, что именно в моей с ним дружбе крылась причина раздора с Валентой. Магесса всегда питала к нему симпатию, временами переходящую в обоюдные плотские утехи. Как правило, на следующий день я подшучивала над Джером, указывая на тягу к земноводным и обещая на день рождения подарить ему серпентарий. За те несколько месяцев, что мы с Призраком были вместе, отношения с Валентой накалились до предела. И сейчас я в полной мере оценила чувство юмора Абархама, который решил отправить за мной именно ее.
Валента присела рядом и срезала повязку на моем плече. Магесса наложила на рану обе руки крест-накрест, не забыв при этом надавить посильнее, так, что даже морфий не помог. Я сдержала стон и выдавила благодарную улыбку ей назло. Следующие несколько минут терпеливо сносила прикосновения магессы. Так как регенерация моего организма все еще была выше нормы, ей оставалось только ускорить процесс заживления, стимулируя его собственным резервом. Ощутив ток магии, хоть и чужой, мне стоило больших усилий, чтобы не начать умолять Валенту не останавливаться. Наверное, так чувствует себя гашишеед в завязке. Через полчаса легкое щекотливое покалывание в области плеча сменилось неприятным ноющим ощущением: рана затягивалась. Магесса удовлетворенно осмотрела результаты своего труда и перед уходом напомнила, что Абархам рассчитывает видеть меня послезавтра на празднике основания Ордена. Очевидно, что для этого ей и было велено заняться моим лечением.
Когда Валента удалилась, я обнаружила два неприятных последствия ее манипуляций. Во-первых, закончилось действие морфия, что вполне естественно, учитывая магическое ускорение процессов в организме. Во-вторых, на плече остался заметный шрам. Я села в кровати и, прикрываясь простыней, рассматривала уродливый багровый рубец. Готова поспорить, если бы рана зажила естественным путем, он был бы не так заметен. В палату вошли Эйрик с Морвраном.
— В чем дело? — спросил начальник тайной службы, заметив мое выражение лица.
— Она это специально сделала, — думала, что скажу сердито, но прозвучало огорченно. Действительно, до этого у меня не было ни одного шрама, даже учитывая предыдущий род занятий. Валента всегда работала на совесть. Но теперь такой задачи перед ней не стояло.
— Ты что, из-за шрама расстроилась? — удивился Эйрик.
— Ерунда, — отмахнулась я. — Когда мне можно будет идти домой?
— Мы за этим и пришли. Гатор беседовал с Валентой, из ее ругани удалось заключить, что ты вполне здорова. — Морвран протянул мне форменный комплект одежды боевого отдела самого маленького размера. — Одевайтесь, будем ждать вас у входа в управление.
— У меня теперь что, личные сопровождающие? — иронично поинтересовалась я.
Эйрик с Морвраном переглянулись.
— Морфий вышел, — заключил начальник магического отдела, обращаясь к Эйрику.
Мужчины понимающе кивнули друг другу. Я одарила обоих хмурым взглядом и приняла одежду. Пора возвращаться домой.
Что-то изменилось. Когда я шла по управлению, меня не провожали косыми взглядами, не бросали скептических усмешек и вообще никак не демонстрировали недружелюбия к бывшему «чистильщику» Ордена. Напротив, со мной здоровались, интересовались самочувствием, а некоторые особенно смелые даже хотели пожать руку. Лечебница тайной службы находилась в том же здании, что и казармы боевиков. Так что пока я проделала путь от палаты до главного входа, меня успела поприветствовать добрая половина сотрудников. На улицу я вышла совершенно сбитая с толку. Я что, прошла своеобразное посвящение? Крещение булатом?
В кебе Эйрик и Морвран принялись обсуждать давешнее дело о Черном Лоа. Из их разговора я поняла, что найти связь между жертвами ассасина так и не удалось. Казалось, убийца составлял свой список случайным образом. Среди несчастных были состоятельные банкиры и владельцы уличных лотков, члены Парламента и жены аристократов, журналисты и предприниматели. Никто из них никогда не был знаком друг с другом. Дознаватели и информаторы сбились с ног, отыскивая ниточку, за которую можно было бы раскрутить этот клубок. В итоге Морвран предположил, что на этот раз Черный Лоа действует, как обычный убийца, а не лорд ассасинов. В этом случае оставалось непонятным, зачем привлекать к себе внимание общественности и прессы. Список смерти — это своего рода вызов гильдии убийц тайной службе — уже стал традицией. Эдакая дразнилка — «поймай меня, если сможешь». И каждый раз эта игра ассасинов против законников превращалась в настоящую эпопею и едва ли не событие года. В СМИ еще долго муссировались подробности убийств и строились всевозможные предположения, даже если Лоа удавалось изловить. Выдвигались самые разные предположения касательно того, зачем информировать законников о предстоящих убийствах. Например, что таким увлекательным способом новоизбранный Черный Лоа доказывает свое право на место главы гильдии. Почему-то эта версия пользовалась в массах наибольшей популярностью, наверное, из-за своей романтичности. Что ж, на этот раз в списке отсутствовала любая система, и это порождало еще больше слухов и домыслов.
Эйрик и Морвран проводили меня до самой двери и уже собирались попрощаться, как их внимание привлекло движение возле ограды. Впрочем, тот, кто шел к нам, таиться не собирался. И это был не кто иной, как отец Гленн Бойд. Мертвый отец Гленн Бойд в ливрее камердинера и с подарочным бантом на голове. У нас троих одновременно вытянулись лица, когда зомби невозмутимо прошествовал ко мне и вручил записку.
Дорогая Рэй! Помнится, у тебя были трудности со слугами, а я изрядно напортачил в твоей гардеробной. Надеюсь, этот скромный подарок хоть немного загладит мою вину и скрасит одинокие вечера, когда ты, несомненно, будешь вспоминать обо мне. Твой Джерласс.
Я перечитала, как минимум, три раза, прежде чем до меня дошел смысл. Понятия не имею, как Джерлассу удалось изъять тело Бойда у орденских некромантов (скорее всего, мертвые сектанты были доставлены именно к ним, а не в прозекторскую тайной службы), но подарок мне пришелся по вкусу. Полагаю, это именно то, что следует дарить такой девушке, как я. Кроме того, меня чрезвычайно радовал тот факт, что Джер достаточно восстановил ток силы, чтобы создать такого отличного зомби.
Мой недавний похититель выглядел очень колоритно. Разрез на горле был зашит аккуратным стежком, даже незаметно, если не присматриваться. Толстые икры Бойда в светлых чулках смотрелись весьма гротескно, а в сочетании с башмаками вызывали ассоциацию со странствующими актерами цирка шапито.
Я довольно сощурилась, мысленно представляя, какую работу поручить ему на первое время. Определенно, это должно быть что-то полезное и унизительное одновременно, чтобы можно было сполна насладиться видом своего поверженного похитителя. Да, вот такой я бываю мелочной.
— Назову тебя Кровавый Сандвич, — обратилась к Бойду, рассудив, что Гленн — это слишком скучно. Как раз к месту вспомнились размокающие в крови бутерброды с сыром. По поводу моей привычки давать имена своим зомби в Ордене крутили пальцем у виска, но мне казалось это милым.
— Я, наверное, брежу, — простонал Морвран, косясь поочередно то на меня, то на зомби. — Почему Кровавый Сандвич?
Эйрик мою задумку понял и тихо прыснул.
— А что вас смущает? — удивилась я. — Это звучит внушительнее, чем Банан или Селедка. Смотрите, какой он здоровый.
И я похлопала нового зомби по массивной шее, как коня на торгах. Только сейчас заметила, что даю своим слугам съедобные имена. Наверняка есть какой-то психологический подтекст у такой склонности. Про себя же отметила, что, если у меня будет дурно пахнущий зомби, нужно будет назвать его Хаукарлем в честь северного «лакомства».
— Я расскажу эту историю по дороге, — пообещал Эйрик Морврану. Казалось бы, начальник магического отдела — «кунсткамеры» — должен был и не к такому привыкнуть, а нет же.
— Буду ждать в кебе, — кивнул Мор, оставляя нас наедине. Я открыла входную дверь и запустила внутрь Гленна… тьфу ты… Кровавый Сандвич, снабдив его инструкциями по уборке гардеробной. Начальник тайной службы наблюдал за мной со сдержанной улыбкой. Обернувшись, наткнулась на его теплый взгляд, и, несмотря на царившую ночную прохладу, мне стало жарко.
— Так что, завтра мне начать с допросов сектантов? — спросила я, чтобы как-то отвлечься от серо-зеленых глаз Эйрика.
— Этим уже занимаются Баот с Бадарном, но пока не удалось установить, где Джеодар. Он как сквозь землю провалился. Думаю, можешь запросить у них протоколы, может, найдешь что-нибудь. Но если тебе нужен выходной…
— Нет! — ответила слишком поспешно. Признаваться ему в том, что, скорее всего, меня еще некоторое время будут мучить кошмары о подземельях сектантов, я не собиралась. Работа — лучшее лекарство от таких мыслей и снов. Эту истину я усвоила еще на практике в Ордене.
— Ладно, как скажешь, — кивнул Эйрик и посмотрел на меня с каким-то странным выражением. Не выдержав, отвела глаза, как стыдливая монахиня. Начальник тайной службы на секунду заколебался, а потом все же спросил: — Зомби был от Джерласса?
Я усмехнулась. Неужели он ревнует?
— Ты только что назвал его по имени, а не просто «друг-вор»?
— На кладбище Бардов он проявил себя неплохо.
Мне уже рассказали, как Джер нашел в часовне потайной ход.
— Да, это от него.
— Хорошо, — снова кивнул Эйрик. — А то, если бы зомби был от Абархама или кого-то еще из адептов, это было бы подозрительно.
Я сразу почувствовала себя глупо. Надумала себе непонятно чего. А ведь начальник тайной службы знал, о чем говорит. Зомби можно настроить на подчинение вторичному хозяину, но у создателя все равно остается власть над поднятым мертвецом. Желай мне кто-нибудь зла, подарок в виде зомби — идеальный вариант это зло причинить.
— Спокойной ночи, Рэйвен. — Эйрик легонько сжал мою руку и пошел к штатному кебу.
Стыдно признаться, но утром я не на шутку перепугалась от вида своего зомби, входящего в мою спальню, чтобы помыть полы. Узрев в зеркале трюмо физиономию господина Бойда, я подскочила на пуфике и случайно смахнула половину косметики с туалетного столика.
— А, черт тебя дери, Кровавый Сандвич! Не смей заходить в эту комнату!
Хорошо хоть, ночью не заглянул, право слово. Естественно, зомби не чувствовал себя виноватым. Он так же молча и без выражения покинул спальню, оставив меня самостоятельно разбирать свалку на полу. Что ж, положительные моменты от слуги-зомби были налицо: всю ночь он неустанно трудился и успел привести в порядок гардеробную. Выстиранная одежда, к сожалению, высохнуть не успела. Сандвичу было глубоко наплевать на погоду, и он развесил вещи на улице, где полночи шел дождь. Я вспомнила, что не давала зомби никаких указаний насчет того, где вешать белье, так что пенять нужно было только на себя.
Пришлось снова надеть бордовое платье, так как синий костюм был испорчен кровью, а щеголять по тайной службе в рубашке и без брюк я себе позволить не могла, несмотря на всю раскованность адептов в вопросах морали. Для поддержания образа элегантной дамы часть волос собрала на затылке рубиновой заколкой, а часть оставила распущенными. Получилось… мило. И непривычно. Лишь бы не пришлось сегодня разъезжать по городу, а то в таком наряде заниматься следовательской работой, мягко говоря, неудобно.
Утро пронизывало сыростью до самых костей. Выйдя на улицу, я не могла согреться даже под зимним рединготом, поэтому решила не прогуливаться, а поймать кеб до управления. Извозчик принял меня за знатную даму и по дороге пытался осторожно выспросить, не связан ли мой визит в тайную службу со слухами о появлении Черного Лоа. Поначалу я пыталась увести тему в другое русло во избежание слухов, затем просто показала надоеде грамоту следователя. Извозчик посмотрел на меня с недоверием, но продолжать расспросы не стал.
В холле управления я увидела Эйрика и Адэйра Вардена — начальника уголовного отдела — в обществе журналистов «Ксианского вестника». Рядом с ними на треноге громоздился фотоаппарат «Блейц-2», из чего я сделала вывод, что уходить ни с чем репортеры не собирались. Кинув в сторону коллег сочувствующий взгляд, я поднялась на пятый этаж и прошла прямиком в кабинет к Морврану.
— Не думал, что вы выйдете на работу так скоро… — пробормотал начальник магического отдела, просматривая документы. — О!
— О?
— Вы в платье, — озвучил он очевидный факт. — Это как-то связано с тем, что вы с Эйриком держались за руки в палате? Можете не отвечать, я предпочел бы этого не знать.
— Если не хотите слышать ответ, перестаньте спрашивать, — проворчала я, впрочем, без особого раздражения. — В палате я была под морфием.
И почему я оправдываюсь?
— Да. Но Эйрик не был, — в очередной раз констатировал Морвран.
— Вот у него и спросите, почему я сегодня в платье.
Мне было лень объяснять, что платье — единственная одежда, уцелевшая после урагана под названием «Джерласс».
— Отложим тему вашего туалета. У нас много информации от арестованных сектантов. Кое-что я уже обработал, но большую часть тебе придется перекопать самой. Хорошие новости. Среди арестованных оказались три субъекта с поврежденными барабанными перепонками. Скорее всего, это и есть наши убийцы.
Ага. Идиоты вскрыли «конверт» и не подумали, что запечатанное в нем заклинание влияет на всех, кто не выставил щит. Возможно, именно это недоразумение помешало им услышать, что третья жертва — Майя — сбежала из квартиры.
— Удалось узнать у них, кто конечный заказчик?
— Джеодар Рид, как и предполагалось. Только вот чего мы не знали, так это что господин Рид уже несколько месяцев как глава «Колыбели». Их духовный лидер, так сказать.
— Занятно.
— Очень занятно, — закивал Морвран, выкладывая на стол документы, чтобы вручить мне. — Некоторые допрошенные сектанты говорят, что сразу после избрания Джеодар изменился.
— Да, что-то подобное говорила и Айрэл Дэй. Но в этом нет ничего странного. — Я пожала плечами. — Власть меняет людей.
— Думаю, вы правы. Но на всякий случай уделите особое внимание показаниям приближенных господина Рида.
— Хорошо. Но не думаю, что это поможет. Покойный Гленн Бойд был связным «Колыбели», но ничего не знал о похищениях бездомных, которые организовывал его «духовный лидер». — Я вспомнила свои задушевные беседы с Бойдом в подземелье, и по коже пробежал мороз. Ночью мне снилось, что я все еще в камере.
— Его что, некроманты успели поспрашивать?
— Шутите? И что бы он рассказал с перерезанным горлом? К тому же, вопреки распространенному мнению, трупы редко могут поведать что-нибудь конкретное.
— Хм…
— Я поняла это, пока господин Бойд пытался меня допрашивать… там.
Морвран нахмурился. Он знал некоторые подробности моего освобождения, но далеко не все. О своем разговоре с Бойдом я еще никому не рассказывала.
— Что еще удалось выяснить?
— Ничего особенного. Сектанты собирались оставить в живых внучку Дэев, чтобы заставить их продолжить заниматься проектами. Но об этом мы и так догадывались. Бойд пытался вызнать у меня, что известно тайной службе. Должно быть, «Колыбель» очень не хотела сворачивать свою «благотворительность». А если учитывать, что никто из сектантов не был в курсе похищений, то отказываться от проектов не хотел именно Джеодар.
Я не стала говорить Морврану, что сектантам нужна была от меня информация об Ордене. Вполне возможно, он и сам об этом догадался, учитывая, что Абархам послал за мной адептов. Еще беспокоило смутное ощущение, что мечник в зале собраний не хотел меня убивать. Если бы не это, скорее всего, я уже была бы мертва. А раз он не желал моей смерти, значит, я была полезна «Колыбели» или лично Джеодару. Даже не знаю, что хуже. Наверное, второе, ведь господина Рида так и не удалось выследить.
Морвран разложил на столе несколько стопок документов. Должна признать, количество материалов меня впечатлило.
— Здесь протоколы допросов сектантов, которых повязали в штабе «Колыбели». — Он шлепнул ладонью по первой стопке. — Дальше — допросы тех, кого мы взяли по их наводке, тоже связаны с сектой. Среди них есть очень интересные личности. Часть заседает в Парламенте.
— Слышала, под землей нашли какой-то склад. Что там было?
— Ничего интересного. В основном оружие и несколько «конвертов» с заклинаниями. «Конверты» мы вернули Ордену, может быть, маги разберутся, кто изготовил эти штуки и как они оказались у сектантов.
— Хорошо, тогда займусь протоколами…
Я водрузила папки друг на друга и прошла в общий кабинет. Как и следовало ожидать, Баота и Бадарна не было на месте. Похоже, нелегкая работа дознавателя не предполагает сидения на одном месте дольше получаса, и то в редких случаях. Выздоровевший и посвежевший Талейн, насвистывая нехитрую мелодию, рассматривал картинки в демонопедии.
— Вы-то мне и нужны, — сказала я, раскладывая документы в том же порядке, что дал мне Морвран. — Что-нибудь нашли про демонов, у которых могут быть преемники?
Вести одновременно два расследования — задача непростая, но выбора не было. Дело о мертвых воронках так и не сдвинулось с места, да и мне, признаться, в последние дни было не до этого.
— Да. Что таких демонов нет. Некоторые из них могут обучить человека чему-то, но только в обмен на что-нибудь ценное для них.
— Может, Существо ошиблось с формулировкой… — Я задумалась, вспоминая ночь, которую мы с Эйриком провели в Бедахском монастыре. Звучит двусмысленно, но ничего интимнее моих конвульсий в его объятиях не было. Тогда меня здорово накрыло отдачей. И пока я лежала в отключке, Существо сказало, что недовольно Фейтом и найдет себе другого преемника. Бред какой-то. — Ладно, черт с ними, с демонами. У вас есть сегодня время?
— А похоже, что я чем-то занят? — как-то грустно отозвался Тал.
— Отлично. — Я достала из саквояжа список языков со сносками на источники. — Здесь перечень языков, которые нужно проверить. Восемнадцать мертвых, шесть из них используются в обрядах разных сект. Некоторые вычеркнула, их я слышала, они не подходят. Девять вымерших языков. Двенадцать исчезающих, их проверяйте в последнюю очередь, в основном это речь малоразвитых племен Улугдуна.
Талейн принял у меня список и прошелся по нему взглядом.
— Рэйвен, тут значатся книги, которые можно найти только в библиотеке Кен-Карры.
— Вас что-то смущает?
— Чтобы доехать в Тхератт, мне понадобится несколько недель.
Я уставилась на него, как на первобытного человека.
— А городской телепорт на что?
— Ну… Он дорогой, а пользоваться грамотой тайной службы мне еще не приходилось. — Тал скромно потупился. Вот только этого мне не хватало — решать юношеские проблемы с коммуникацией.
— Вы вообще когда-нибудь телепортировались?
Парень отрицательно помотал головой. Некоторое время я не знала, что на это ответить. Для меня путешествовать дилижансом вместо телепорта — это как греть суп одной спичкой вместо печи.
— Хм. Артефакты с собой есть?
— Нет.
Я уже и сама увидела вторым зрением.
— Тогда просто показываете грамоту и делаете, что скажут телепортеры.
— А если бы были?
— Пришлось бы снять. Вряд ли адепты захотели бы перенастраивать портал индивидуально под вас и ваши побрякушки. — Заметив его неуверенное выражение, я вздохнула. — Знаете что? Зайдите в ксианскую библиотеку и найдите Ивара. Он поможет и с телепортом, и с книгами. Можете сказать, что от меня.
Это была отличная идея. Думаю, библиотекарь сможет на пару часов отвлечься от протирания пыли на полках и сопроводить сотрудника тайной службы в Кен-Карру. Тем более что мысль о совместной работе Ивара и Талейна и раньше казалась мне удачной. Настало время это проверить. Я очень надеялась, что этим двоим удастся найти хоть какую-то зацепку. Кроме фразы на неизвестном языке, которую Фейт произносил в разговоре с Существом, не было толком ничего. Разве что показания выпивох о толпах зомби возле Крунху и статья Геррке о Зирроде.
— Предупредите Морврана перед тем, как пойдете. А то он будет возмущаться, что я отправила вас в Тхератт без его ведома. — Мои напутствия настигли Тала уже в коридоре. Не уверена, услышал ли он. Ну да ладно. Морвран как-нибудь переживет мое своеволие.
В кабинете я осталась наедине с протоколами и немного приуныла. Показаний сектантов было так много, что едва ли я управлюсь до вечера. С другой стороны, чем еще заниматься, когда за окном такая отвратительная погода?
Сперва взялась за субъектов с лопнувшими перепонками. Двое из них — бывшие солдаты — ныне работали вышибалами в трактире одного из неблагополучных районов Ксиана. По записям стражи, за ними числилось несколько случаев мошенничества, но и только. Третий оказался помощником прозектора. Этот факт вполне объяснял, как убийцам удалось обездвижить жертву, чтобы спокойно вырезать сердце. Исходя из записей дознавателя (судя по почерку — Баота), распоряжение убить Гейра и Эрин Элбар сектанты получили непосредственно от Гленна Бойда, сразу после еженедельного собрания «Колыбели» в конце недели. С Джеодаром Ридом они общались всего лишь раз, и то около года назад, когда тот еще не был главой секты. Досадно, но «конверт» с заклинанием вскрыли вовсе не убийцы, а жертвы в целях самозащиты. У них квартире было еще несколько подобных игрушек, сектанты не побрезговали ими поживиться и доставили на склад «Колыбели». Я разочарованно вздохнула. Моя теория заговора против Ордена с участием незарегистрированного эриля потерпела неудачу. С другой стороны, если попробовать потянуть за ниточку, можно узнать, как такие «конверты» попали в руки Гейру и Эрин и накрыть подпольную магическую лавку. Но это уже, конечно, не моя головная боль. Пусть Кай разбирается, как специалист по безопасности.
К слову, показания Вогана Дэя тоже были среди протоколов. Я без особого интереса пролистала пару страниц, на которых он практически в точности повторял слова своей жены — Айрэл. С той лишь разницей, что брани было намного больше. В основном на господина Рида. Воган подтвердил, что несколько месяцев назад Джеодар вернулся из очередного паломничества и решил осесть в Ксиане, а вскоре, пользуясь уважением в религиозных кругах, был избран членами «Колыбели» духовным лидером. Используя ресурсы секты в Парламенте, а также поддержку семьи Дэй, господин Рид воплотил в жизнь злополучные проекты. А когда подноготная такой благотворительности начала вскрываться, решил подставить супругов Дэй перед «братьями», уличив в воровстве и предательстве интересов «Колыбели». Это не было похоже на прежнего Джеодара. По словам Вогана, изменились даже некоторые привычки. Например, господин Рид стал пить много кофе, хотя раньше отдавал предпочтение травяному чаю. Помнится, в своих показаниях Айрэл тоже говорила об изменениях.
Над показаниями других сектантов я корпела несколько часов кряду. Здесь было достаточно сведений, чтобы заполнить казематы тайной службы и городской тюрьмы. И все же никто из арестованных не обмолвился, где можно найти Джеодара Рида. «Колыбель» объединяла в себе самые разные слои населения. От частных предпринимателей и подмастерьев до аристократов и членов Парламента. С последними дела обстояли хуже. Тех, что состояли в верхней палате, в том числе и Вогана Дэя, по закону надлежало отпустить до суда. Естественно, они не горели желанием делиться сведениями с тайной службой. Придется снова идти в Парламент и запрашивать досье на всех этих людей.
Глаза болели от изобилия строчек, написанных мелким, скрупулезным почерком дознавателя. При мысли о том, что нужно выходить на улицу и куда-то ехать, накатывала апатия. Я откинулась на спинку кресла и позволила себе помечтать о еде. Что-нибудь вроде сочного ростбифа или куриной запеканки пришлось бы очень кстати. К сожалению, в моем распоряжении сейчас были только закрома Финна с овсяным печеньем или уличные лотки с картошкой и рыбой. Поразмыслив, выбрала второе.
Я выписала себе имена всех членов Парламента, причастных к «Колыбели». Важно было все: какие речи произносили они на заседаниях, какие решения поддерживали или отклоняли. Особое внимание решила уделить периоду, когда господин Рид стал направлять деятельность секты. Похоже, мне понадобится содействие не только архивариуса Ойсина Кахера, но и секретарей верхней и нижней палат, которые заведуют актами и протоколами заседаний.
В коридоре я встретила Эйрика. Поздоровалась с ним кивком головы (в холле он был занят журналистами и меня не видел) и собиралась улизнуть по лестнице вниз, но он меня окликнул.
— Рэйвен, ты куда? — голос звучал немного удивленно.
— В дамскую комнату. Можно? — огрызнулась я.
— В управлении нет дамской комнаты. Только общая, — улыбаясь, заметил Эйрик.
— О, ужас! Где же даме припудрить нос? Я не могу делать это в присутствии джентльменов! — спародировала я столичные манеры. Собиралась сделать вид, что вот-вот упаду в обморок, но решила, что это будет лишним. Не стоит переигрывать.
Начальник тайной службы с умилением пронаблюдал мой спектакль, но вопрос повторил.
— Так куда ты идешь?
— В Парламент, — вздохнула я.
— Послушай, пока мы не поймаем Джеодара, я прошу, чтобы ты информировала меня или Морврана о своих передвижениях.
— В письменной форме или в устной? — я не удержалась от шпильки.
На самом деле чувствовала себя сорванцом, которого ругают за то, что не надел шапку. Самое противное, что мне действительно стоило бы предупредить кого-то из своих, особенно на фоне последних событий.
— Спасибо, в устной вполне подойдет, — сказал Эйрик насмешливым тоном, едва сдерживая улыбку. Мне сразу вспомнился анекдот стражников про устную форму, и я почувствовала, как щеки заливает румянец. Сама себя загнала в ловушку. Начальник тайной службы, видя мое смущение, изрядно повеселел и решил проводить меня до кеба. Видимо, чтобы подольше насладиться зрелищем.
— Прекрасно выглядишь, — отметил он по дороге. Я начала думать, что он специально издевается и пытается снова вогнать меня в краску, но, похоже, Эйрик говорил серьезно.
— Кровавый Сандвич постирал всю одежду, но повесил ее на улице, — не знаю зачем, пожаловалась я.
— Скажу ему спасибо при случае. Наконец увидел тебя в платье. — Эйрик покосился на меня сверху вниз, я ткнула его локтем, и мы захихикали. В последнее время наши отношения периодически переходили за грань «начальник — подчиненный». Хорошо хоть, Морвран не видит, а то бы обязательно отпустил какое-нибудь замечание по этому поводу.
Через десять минут, уже сидя в кебе, я уплетала жареную рыбу с картошкой, которую купила у лоточника неподалеку от управления. Яство не ахти какое, оно не выдерживало никакого сравнения с рыбными блюдами в «Волчьей пасти». Извозчик попросил не запачкать сиденье, и это были чуть ли не первые слова, которые я от него услышала.
Несмотря на подступающий вечер, на улицах Ксиана господствовало редкое оживление. Особенно активизировались продавцы бульварных ужасов. На фоне появления лорда ассасинов их торговля шла очень бойко. Возле здания Парламента под колеса кеба бросилась стайка оборванцев, чтобы выклянчить у меня мелочь, но при виде эмблемы на дверце ребятишек как ветром сдуло. Все-таки хорошо работать в тайной службе.
Знакомой дорогой я прошла в помещение архива Парламента. Ойсина Кахера, с его потной лысиной и постоянным кхеканьем, я нашла стоящим на стремянке и тянущимся к верхней полке стеллажа. И хотя я старалась не шуметь и не хлопать дверью, архивариус нервно подскочил на шаткой лесенке и едва не свалился. Честное слово, кто-то должен познакомить этого господина с успокоительной настойкой.
— Госпожа Мара! Вы опять меня напугали… — отозвался Ойсин, спускаясь на пол.
— Это было несложно, — пробормотала я так, чтобы он не услышал, и предупредительно указала на лестницу. — Вы стремянку-то не убирайте далеко.
— Вы пришли вернуть досье? Или снова по делу?
— По делу.
Я дала архивариусу имена членов Парламента, причастных к «Колыбели». При взгляде на длину списка, его глаза округлились.
— Помилуйте! Всеми этими людьми интересуется тайная служба?
— Ну что вы, я просто так развлекаюсь походами в парламентские архивы.
Ойсин крякнул и бросил на меня недовольный взгляд.
— Это займет время.
— Я подожду. Будьте добры, пока подбираете досье, подскажите, кто сейчас на местах секретарей верхней и нижней палат и где я могу их найти.
— А зачем они вам? — снова поинтересовался Кахер. Для пожилого пугливого архивариуса у него было чрезмерно развитое любопытство.
— Мне нужны протоколы заседаний, а также некоторые законодательные акты.
— Господин Беленус Агрос — секретарь верхней палаты и господин Марвин Дуфф — секретарь нижней палаты. Вы сможете найти их у себя в кабинетах часа через… хм… хм… не знаю, когда закончится заседание. Каждый раз кто-то тянет время выступлениями.
— Благодарю. — Я элегантно присела в кресло архивариуса, наблюдая, как тот суетится в поисках досье. Мне придется ждать здесь конца заседания, так что я решила устроиться со всеми удобствами. В конце концов, Ойсин, как настоящий джентльмен, принесет для себя еще одно кресло.
К моменту, когда коридоры заполнились парламентариями, прошло более двух часов. Мы с архивариусом успели побеседовать на тему законотворчества, избирательного права и даже немного посплетничать. Я узнала, сколько любовниц у канцлера казначейства и почему вице-председатель Парламента уволил своего кучера. К сожалению, все это ни на йоту не приблизило меня к пониманию конечной цели сектантов, в частности Джеодара Рида. Стопка досье покоилась на дне моего саквояжа.
Так как секретарей палат я никогда не видела, то попросила архивариуса представить меня этим уважаемым господам. Ойсин недовольно покряхтел для приличия и пошаркал за мной в сторону холла, где сейчас собралась часть членов Парламента. В основном те, кто занимал видные должности. Все это респектабельное общество представляло собой несколько десятков джентльменов, чопорно дефилирующих по залу и обменивающихся мнениями касательно социальной политики и прошедшего заседания. Они представляли собой зрелище настолько приторное, что у меня защекотало в районе нёба. Архивариус в его смешном твидовом пиджаке и очках смотрелся здесь как паяц на светском рауте. Но, видимо, к нему здесь привыкли. Ойсин лавировал между спинами, пока не заприметил у самого входа компанию парламентариев и не отвел двоих в мою сторону. Один из них был высок и худощав и держал спину так, будто проглотил арбалетный болт. Определенно, это секретарь верхней палаты. Второй был абсолютной его противоположностью — коренастый мужчина с густыми усами, впрочем, довольно молодой для своей должности.
— Рэйвен Мара, следователь тайной службы, — сказала я, не дожидаясь, пока Ойсин меня представит. Мужчины по очереди пожали мне руку. Архивариус вежливо откланялся и удалился в свое царство стеллажей и папок.
— Прошу прощения, могу я увидеть вашу грамоту? — обратился ко мне секретарь верхней палаты. Его серые глаза смотрели на меня внимательно и чуть насмешливо, тонкие губы змеились в снисходительной улыбке.
— Разумеется, господин Агрос. — Старательно изображая добродушие, я протянула ему грамоту тайной службы. Мужчина внимательно ее изучил, разве что на просвет не посмотрел, и вернул мне, стараясь сохранить улыбку. Очевидно, не так часто ему встречались женщины-следователи. Марвин Дуфф — коллега из нижней палаты — должного интереса к документу не проявил, наверное, поверил на слово. Или просто увидел в окно штатный кеб, стоящий напротив входа в здание.
— Так о чем вы хотели поговорить? — продолжил Агрос, украдкой поглядывая на карманные часы. Его пренебрежение начало меня раздражать. Я пожалела, что не надела брючный костюм. Давно заметила, что, видя женщину в брюках, мужчины инстинктивно робеют, проводя аналогию с магессами.
— Нужно более спокойное место. Как насчет проехать со мной в управление? — прищурилась я.
— Госпожа Мара, в этом нет необходимости. Могу предложить свой кабинет, — сказал Дуфф, примирительно улыбаясь. При этом его усы забавно топорщились. Он явно не укладывает их воском, как Фейт.
— Разумная альтернатива, — кивнула я и перевела выжидающий взгляд на Агроса.
— Пройдемте, — вздохнул секретарь верхней палаты.
В кабинете Марвин Дуфф обходительно придвинул мне кресло и предложил чаю. Этот джентльмен нравился мне все больше и больше, особенно на фоне своего коллеги-шовиниста.