Пыль дорог Баштовая Ксения
Старая гоблинша, с кожей цвета только начавших распускаться весенних листьев, возлежала на диване, неспешно потягивая виноградный сок из глубокого бокала.
— Донна Корсолиани, — вежливо кивнул в знак приветствия бубновый туз, прижав ладонь к сердцу.
— Ах, дон Герад, какая встреча! — прокашляла женщина, не пытаясь встать с софы и протягивая гостю сухонькую ручку, украшенную тяжелым перстнем с жемчужной вставкой.
Эльф подхватил ее руку, на миг прикоснулся губами к тонким пальцам и улыбнулся, выпуская зеленоватое запястье:
— Вы позволите мне присесть, благородная донна?
— Разумеется, благородный дон. Что привело вас в мой дом?
— Ах, благородная донна, я… — Эльф запнулся, оборвал речь на полуслове и едва слышно спросил: — Скажите, благородная донна, вы всегда на рабочем месте появляетесь без гильдейского знака? — В голубых глазах светилось искреннее изумление.
Гоблинша вздрогнула, озадаченно уставившись на него:
— О чем вы говорите, благородный дон? Перстень при мне! — Она вскинула руку и замерла, пораженно уставившись на пустые пальцы. Ни малейшего намека на кольцо. — О боги!
— Простите? — заломил тонкую бровь бубновый туз. — Что-то случилось?
— Мой… мой… мой знак! — взвизгнула гоблинша. Ее тонкие губы задрожали. — Он… он пропал!
Ирдес на мгновение задумчиво нахмурился и неуверенно предположил:
— Может, вы оставили его в какой-нибудь шкатулке с драгоценностями?
— Нет! О боги, нет! Я же его с утра надевала! Так, спокойно. Я его надела с утра, сходила на рынок — там он еще был… Потом к портному… Я не помню! Был он еще тогда у меня на руке или нет — не помню! — В голосе главы Червовой гильдии звучала истерика.
— Позвать кого-нибудь из девочек? — предложил дон Герад. — Помогут вам поискать.
— Нет, вы что, как можно — это же знак моей власти! Если я его потеряла… О боги, этого не может быть. — Гоблинша перевела перепуганный взгляд на эльфа: — Я найду кольцо. Обязательно найду. Благородный дон, вы же понимаете, что я не могла его потерять? Вы ведь никому не скажете?
— Разумеется, — тонко улыбнулся эльф. — За отдельную плату. Думаю, за пятьдесят злотых я забуду, что сегодня заходил к вам.
От столь неожиданного заявления даже многое повидавшая донна Корсолиани впала в прострацию:
— Вы… вы…
— Я, — благодушно согласился эльф. — И пока что я нахожусь здесь.
Главы криминальной раскладки были увлечены спором, а потому не заметили, что под дверью комнаты стоит, внимательно прислушиваясь к разговору, светлая эльфийка.
Примерно через полчаса, уже дома, Ирдес неспешно опустился в глубокое кресло.
— Если Совет гильдий узнает об этом, я — труп, — задумчиво протянул он, подбрасывая на ладони массивный перстень с жемчужной вставкой.
За окном загорались звезды, распускались огненные цветы магических светильников, где-то вдали слышались монотонные крики ночного сторожа, а дон Герад все не мог уснуть.
Утро застало бубнового туза в кабинете. Эльф провел ладонью по встрепанным волосам, устало мотнул головой, отгоняя сон, и покосился на часы на каминной полке. Те исправно показывали десять утра.
Ирдес недовольно скривился и встал с кресла. Свежий прохладный ветерок, врывающийся в распахнутое окно, неспешно перебирал оставленные на столе бумаги. Дон Герад поморщился и, не глядя, сгреб документы в ящик стола. После завтрака можно будет разобраться.
Впрочем, позавтракать ему не удалось.
Дверь хлопнула подобно взрыву плохо сработавшего огненного заклинания. Бубновый туз оглянулся, пытаясь понять, кого же принесло в его кабинет (Эрика? Да не будет она так дверьми хлопать. Дети — тем более), и окаменел. У входа стояла, сладко улыбаясь, Илейшериа Эштас. Золотые волосы заплетены во множество косичек, глаза подведены изумрудной зеленью, а из-под подола янтарного платья, украшенного черным шитьем, выглядывают желтые бантики, прикрепленные к туфелькам согласно королевскому эдикту — знак принадлежности к Червовой гильдии.
— Добрый день, дон Герад, — чуть слышно мурлыкнула она, поплотнее прижимая начавшую было открываться дверь.
— С каких это пор он добрый? — хмыкнул эльф, не сводя напряженного взгляда с посетительницы. Его очень заинтересовало, за каким, собственно, чертом она пришла. Неужели тоже какой-нибудь заказ решила оформить? Так не приведи Великий дух — и так проблем выше горла.
— Да все с тех же, — мягко улыбнулась Илейшериа, медленно приближаясь к бубновому тузу. Обойдя стол, она остановилась всего в шаге от бубнового туза и провела кончиками пальцев по его щеке.
Ирдес перехватил ее ладонь в воздухе и осторожно отодвинулся от разбушевавшейся червы:
— Вы пришли по делу?
Илейшериа замерла, удивленно заломив бровь, а затем ухмыльнулась:
— Пожалуй, да. Понимаете, дон Герад, мое дело очень… странное… Я бы даже сказала, сложное.
— Я вас слушаю. — Подумав, Ирдес опустился в кресло. Эльфийка шагнула к нему и погладила ладонью по столу.
— Понимаете, дон Герад, я вчера совершенно случайно услышала ваш разговор.
— И что дальше? — поднял на нее ледяной взор глава гильдии воров.
Илейшериа поняла, что пора действовать, шагнула вперед и порывисто села на колени эльфу:
— Вы ведь знаете, где находится перстень…
Договорить она не успела — скрипнула дверь:
— Ирдес…
Эльф вскинул голову и, столкнув с коленей все еще сидящую там черву, рванулся к замершей в дверях жене:
— Эрика, я все объясню!
Увы, но госпожа Герад «выяснять все», похоже, не собиралась. Где-то вдали прозвучал цокот каблучков, раздался звон неловко столкнутой вазы, и все стихло.
Потрясенный Ирдес замер в дверях кабинета. Ну ведь, в самом деле, ничего не было! Даже обидно, честное слово! А затем обернулся к черве, как упавшей, так и сидевшей на полу, и прошипел:
— Вон отсюда!
Светлая эльфийка встала и, нервно дернув плечом и фыркнув: «Не очень-то и хотелось!», вышла из комнаты.
Увы, но объясниться с женой бубновому тузу так и не удалось. Дверь в ее комнату была заперта, оттуда слышались сдавленные всхлипывания, а на осторожные просьбы: «Эрика, открой, а?» — она не реагировала. Не выламывать же дверь, в конце концов? Посидит с полчаса одна, в чувства придет, а там и поговорить можно. Остается только надеяться, что все будет в порядке и на положении Эрики никак не отразится.
И вообще. Пора разобраться с этим чертовым заказом. Тем более сегодня ночью надо будет сдать украденное заказчику, чтоб его Великий дух побрал!
В этот прекрасный, а может и не особо, день каждый был занят своим делом. Господин Герад думал, что ж ему делать дальше, госпожа Герад злилась на господина Герада, юные Хэлларен и Рихарэллис Герад проверяли степень натяжения найденного в отцовском кабинете арбалета (горгулья-охранник с мрачным видом щупал перепонку на кожистом крыле — кажется, последний болт его таки поцарапал), господин Румиел заканчивал последние приготовления, ну а Фабиар Кроссарт, которому уже совершенно надоело мерить шагами кабинет, безнадежно бился головой о стену этого самого кабинета. Сроки, отведенные начальством на проверку дела, подходили к концу, а он до сих пор не мог со спокойной совестью доложить боггарту, что сделал все, что требовалось. Казалось бы, чего уж проще? Допросил каждого, кто имеет хоть какое-то отношение к делу, проверил требующиеся документы — и спи спокойно. Так ведь О'Кадоган этого не поймет, со свету сживет, к чертовой бабушке! А возвращаться на историческую родину, то есть в Островную империю, Фабиару очень не хотелось.
Увы, но никаких стоящих идей тренти просто не приходило в голову. Нет, пару раз, конечно, проскочила подленькая мыслишка типа «напиться и забыться», но это ведь поможет на полчаса, час, день — самое большее. А потом? Начальство ж, оно такое — дождется, пока подчиненный протрезвеет, и устроит выволочку.
Общаться с главой Трефовой гильдии пришлось опять-таки Ирдесу. Доран заявил, что он в существующей операции выполняет роль мозга, а раз так, то тяжелым физическим трудом должен заниматься бубновый туз. Эльфу очень хотелось сказать, какую на самом деле роль выполняет Тишт, но по доброте душевной и вежливости он не стал нецензурно выражаться.
Так что примерно к полудню дон Герад сидел за дальним столиком в одной из множества таверн Алронда и вел неспешную беседу с худощавым человеком лет сорока. В черных волосах собеседника уже проклюнулась седина, по какой-то насмешке судьбы выложив на смолянистой шевелюре неприличную руну — каждого, кто мог отважиться пошутить на эту тему, ждала не особо завидная участь. Но Ирдес в любом случае пришел сюда не затем, чтобы обсудить особенности чьей-то внешности.
— Прошу прощения, благородный дон, что отрываю вас от несомненно важных занятий, — степенно начал бубновый туз.
— Ничего страшного, благородный дон, — перебил его трефовый туз, — я всегда готов вас выслушать.
— Понимаете, благородный дон, — Ирдес откинулся на спинку стула, — я бы не пришел к вам, но обстоятельства сложились так, что я вынужден спросить у вас… Как вы смотрите на то, чтобы одолжить мне на один день свой гильдейский знак?
Трефовый туз, неспешно цедивший вино из высокого бокала, поперхнулся и пораженно уставился на Ирдеса:
— Вы серьезно?
— Абсолютно. И я готов выслушать ваши предложения на предмет того, что вы хотите получить взамен.
Мужчина отставил бокал, на миг закусил губу, размышляя, и выпалил:
— Как насчет вольного времени?
— Сколько?
— Неделя, — ляпнул первое, что пришло ему в голову, трефовый туз — он совершенно не ожидал, что на его предложение так быстро согласятся.
— Три дня, — в тон ему ответил эльф.
— Шесть дней, — решил поторговаться глава гильдии грабителей.
— День.
— Пять дней!
— Двенадцать часов.
— Три дня!
— Шесть часов.
— Два дня — и это мое последнее предложение! — выпалил трефовый туз, чувствуя, что что-то идет не так.
— Договорились, — мягко улыбнулся эльф. Перстень упал на подставленную ладонь.
Конечно, Ирдес предпочел бы договориться с червами так же, как и с трефами, но один Великий дух знает, что могла затребовать донна Корсолиани в качестве платы. Тоже вольных часов — времени, когда на криминальную раскладку не действует Кодекс чести гильдий? И как бы оно проявилось по отношению к червам? Нет, пусть лучше все остается как есть. Тем более что отсчет начнется с завтрашнего полудня.
Хорошо, что Тишт согласился. А мнение черв никогда никого не интересовало.
День клонился к закату, а Фабиар уже морально готовился к увольнению. Все приготовления свелись к тому, что он собрал свои вещи (накопилось их всего ничего: пресс-папье, купленное на первое жалованье, да пара мешков поганок), сложил ровной стопочкой все изученное дело и нарисовал на обложке клыкастую харю, не забыв при этом пририсовать стрелочку и подписать: «Это О'Кадоган». Больше в голову ничего не приходило.
Скрип плохо смазанной двери прозвучал громом небесным. Кроссарт, как раз дорисовывавший непосредственному начальству ослиные уши, вскинул голову и ошарашенно уставился на пришедшего: на пороге стоял мальчишка-орк. Тот самый, которого обвиняла в краже купчиха-горгулья.
— Тебе что здесь надо? — подозрительно поинтересовался тренти, прикрывая рукавом свое художество.
Орчонок шагнул вперед и вдохновенно начал:
— Господин стражник, знаете, у меня есть тетя, ее Ташеной зовут, так она сильная предсказательница — говорят, самому императору гадала…
— Короче, — оборвал его тренти. — От меня ты чего хочешь? Вместе со своею теткой?
— Ну я рассказал те Те, как вы меня спасли.
— И что? — еще подозрительнее вопросил стражник. Мальчишка набрал побольше воздуха в грудь и на одном дыхании оттарабанил:
— Моя тетя сказала, что сегодня ночью вам надо быть по адресу: город Алронд, улица Тополиного рассвета, дом пятнадцать, если вы не хотите получить нагоняй от начальства завтра утром.
— Что? — подскочил на месте стражник, но орчонка уже и след простыл.
Бубновый туз сидел в кабинете, уставившись в потолок.
Бубновому тузу хотелось повеситься. Прямо здесь и сейчас, не откладывая дело в долгий ящик.
На мгновение Ирдес даже заинтересовался этой идеей, попытался найти в ящике стола веревку и мыло, наткнулся на ворох бумаг и понял, что это бесполезно.
На город спускались сумерки, где-то вдали загорались огоньки фонарей, а в огромном особняке, где уже долгие годы проживали главы Бубновой гильдии, царила тишина. Не было слышно детского смеха, топота маленьких ножек и привычного свиста арбалетных болтов, не перекрикивались Хэлле и Рихар, не заглядывала в комнату растрепанная дочка с обиженным воплем: «Папа, а Рихар у меня удавку отобрал!» Не было ничего. Жена забрала детей и, не сказав ни слова, ушла.
Эльф сжал кулаки и зло обронил в темноту комнаты:
— Мы рассчитаемся, господин Румиел. — Он рывком встал и, не обращая внимания на перевернувшийся стул, вышел из комнаты.
Пора было заканчивать этот заказ.
Фабиар уже часа два торчал неподалеку от пятнадцатого дома по улице Тополиного рассвета. Кто и когда придумал подобное название, было для тренти тайной. То ли лесные эльфы постарались, то ли гоблины после внеочередного возлияния окончательно окосели и сочинили нечто невероятное… Как бы то ни было, ничего подозрительного стражник пока не замечал. Хозяин вернулся домой минут сорок назад, и пока больше никто не появлялся. Фабиар уже хотел плюнуть на болтовню орчонка, развернуться и уйти, когда возле дома появились двое. И если лицо первого гостя тренти не разглядел — тот стоял далековато, то рассмотреть, что вторым подошедшим оказался господин Доран, он смог.
Очень интересно.
Ночные путешественники, появившиеся с разных сторон, пооглядывались по сторонам — не подсматривает ли кто за ними (замаскировавшегося тренти они попросту не заметили), — пошептались, а затем зашли в тот самый дом номер пятнадцать.
Фабиар дождался, пока закончится действие предыдущего заклятия, сдернул с браслета новую сушеную поганку, растер ее в ладонях и, пробормотав пару слов, сдул крошево в сторону того самого дома. Теперь можно безбоязненно идти вслед за молчаливым библиотекарем — никто никого не заметит.
Подвал тонул в полумраке, лишь стоящие в центре пентакля свечи освещали комнату. Дэмитриас Румиел неторопливо обходил по периметру оставленную предыдущим хозяином пентаграмму. Оставалось лишь проверить качество прочерченных линий, дождаться выполненного заказа — и алый дракон счастья у тебя в руках! Всего-то и останется, что прошептать нужные слова, разложить кольца по углам пентакля и дождаться вызванного демона. Конечно, мирового господства он не даст, к тому же вызов подобной нечисти на территории Гьертской империи запрещен, но если дух способен выполнить любое желание… Игра ведь стоит свеч?
Последние шаги, необходимые слова — и тихий смешок за спиною:
— Добрый вечер, господин Румиел.
Тролль порывисто обернулся и уставился на спускающуюся по лестнице фигуру — ступени, которые, по всем канонам дурного романа, должны были скрипеть, молчали.
— С каких пор он добрый? — мрачно буркнул тролль.
Эльфа буквально перекосило от этих слов:
— Я скоро возненавижу эту фразу.
— Что? — не расслышал Дэмитриас, не отрывая подозрительного взгляда от стоящего на нижней ступеньке эльфа.
— Ничего, — криво усмехнулся тот. — Вам послышалось.
Румиел мотнул головой, возвращаясь мыслями к своим делам:
— Итак? Вы принесли заказ?
— Да, разумеется. — Кольца, вылетев из руки эльфа, приземлились аккурат подле тролля.
— А где еще два? — недовольно поинтересовался заказчик, поднимая перстни с земли.
Ирдес покачал головой:
— Вы говорили, есть еще свидетели. Кто они?
— И вы клянетесь, что отдадите мне оставшиеся кольца? — поспешно поинтересовался Румиел.
Еще один короткий смешок:
— Разумеется. Это ведь заказ. Такой же, как и любой другой.
Тролль на миг зажмурился, а потом резко обронил, словно шагнул в ледяную воду:
— Свидетелей нет. Я сам обо всем догадался. Где кольца?
Эльф шагнул вперед, на мгновение закусил губу, размышляя, а потом резко, без замаха, швырнул перстни под ноги заказчику.
— Чудесно, — расплылся тот в улыбке и, уже не обращая внимания на стоящего неподалеку бубнового туза, принялся обходить пентаграмму, раскладывая кольца вдоль ее лучей. — Последнее… — Он полез в кошелек на поясе, замер, озадаченно роясь в нем, а в следующий миг принялся отчаянно обхлопывать свои карманы.
— Не это ищете? — вкрадчиво поинтересовался дон Герад, подбрасывая на ладони небольшое колечко, позаимствованное Хэлле у господина Румиела. При воспоминании о детях и жене на душе заскребли кошки.
Эльф прекрасно знал, что происходит: черт его знает как, но Тишт смог-таки обнаружить в библиотеке сведения о том, зачем троллю могли понадобиться перстни криминальной раскладки. Для вызова демона, способного исполнить любое желание, требовались не кольца, а камни-вставки, но сейчас это сути не меняло.
Можно объяснить это некоторой пакостностью характера, но Ирдесу почему-то безумно не хотелось, чтобы желание господина Румиела, каким бы оно ни было, исполнилось.
— Откуда оно у вас?
— Наверное, вы потеряли. Увы, на него не поступало заказа, — чуть насмешливо пожал плечами дон Герад.
— Отдайте! — И тролль кинулся к Ирдесу, пытаясь вырвать колечко у него из руки.
Эльф легко ушел в сторону, но Румиел успел перехватить его за запястье и дернуть на себя. Отполированный камешек вылетел из ладони бубнового туза и упал на линии пентаграммы.
Впрочем, вряд ли драка могла продолжаться долго: подошедший сзади фавн опустил на голову троллю небольшую дубинку.
— Мог бы и пораньше прийти, — хрипло буркнул эльф, не забыв пнуть ногой лежащего на полу тролля.
Пиковый туз только ухмыльнулся:
— Не стоит благодарностей. Что за…
Его речь потонула в раздавшемся, казалось, со всех сторон оглушительном треске, а через миг, после того как треск стих, из центра пентаграммы повалили клубы белесого то ли дыма, то ли пара.
— Похоже, сейчас начнут исполняться желания господина Румиела, — мрачно констатировал Ирдес, вытаскивая меч из ножен.
— Почему не наши? — возмутился фавн, но последовал примеру эльфа.
— А ты вызывал?
Скромный библиотекарь почесал между рожками и задумчиво поинтересовался:
— И почему мне все это так не нравится?
— Я предполагаю, потому, что наверняка одним из первых желаний господина Румиела была наша смерть. Вы готовы, благородный дон?
— Всегда готов, благородный дон! Только скажите мне, благородный дон… Короче, Ирдес, ты когда-нибудь демонов убивал?
— А как же! — радостно ответил бубновый туз. — Планетных.
— Тьфу на тебя! Нашел чем хвастаться.
— Ты сам спросил. А еще я черту морду бил. — Эльф говорил спокойно и деловито. Демон? Сейчас убьет? Какая чушь, право слово. Жаль только — с Эрикой не помирился. И Рихара так и не научил толком прицеливаться. А Хэлле… Хэлле не вернул законно украденное ею колечко.
— Врешь, — восхищенно выдохнул фавн.
— Вру, — легко согласился Ирдес — Бить не бил, а пообщаться пришлось.
Как известно, стражникам вмешиваться в совершение преступления нельзя. Господа преступники должны все сделать, всех убить, трупы закопать, деньги потратить, и лишь тогда на сцену выходят доблестные блюстители закона. А то сегодня ты потерпевшему помог, а завтра основное действующее лицо заявит, что никакого правонарушения оно совершать не собиралось: так, мимо проходило. Но сейчас Фабиару было не до следования инструкциям.
— Все приходится делать самому! — мрачно буркнул стражник и, протолкнувшись к пентаклю мимо замерших тузов, не глядя, сорвал с запястья браслет и, пробормотав пару слов, бросил связку поганок прямо в проступающий туман.
Туман на мгновение замер подобно странному вопросительному знаку, потом из его центра раздалось невнятное бульканье, и дым поспешно всосался обратно в землю.
Фавн и эльф задумчиво переглянулись. Честно говоря, ни один, ни другой не знали, что же делать дальше. В самом деле, только приготовились помирать, а тут такое. Положение спас Ирдес:
— Господин стражник, какая встреча!
Фабиар, мрачно размышлявший, сколько времени ему понадобится, чтобы собрать новый браслет, только вздохнул:
— Взаимно, господин торговец. И что вы только здесь делаете?
— Да вот, иголки продаю, — хмыкнул глава гильдии воров. — Пара-тройка не нужна?
Предложенный товар, конечно, мог бы пригодиться тренти, но он очень сомневался, что «господин торговец» вообще знает, что это такое и с чем его едят. А потому вместо ответа на, казалось бы, невинный вопрос стражник огляделся по сторонам и задумчиво протянул:
— Итак, что мы тут имеем? А имеем мы тут попытку незаконного вызова демона, пресеченную добропорядочными… э-э… благородными донами. — Насмешку в голосе стражника, прекрасно знавшего, из чьих уст может звучать подобное Обращение, господа «добропорядочные благородные доны» постарались не заметить. — Что ж, остается только арестовать преступника…
Бубновый туз не дал ему договорить.
— Господин стражник, — сладко улыбнулся он, — я надеюсь, вы понимаете, что господин вызывающий находится под сильным впечатлением. Он так надеялся на появление демона, но благодаря нашей беспримерной храбрости у него ничего не вышло. — Фавн за спиной у Ирдеса поперхнулся смешком. Поперхнулся именно потому, что Ирдес, не оборачиваясь, двинул его локтем. — И сейчас он может попытаться наговорить на нас — нести всякую ерунду, приписывать двум верноподданным Его Величества совершение невесть каких преступлений.
— Я все понимаю, господин торговец, — хмыкнул тренти. — А также я понимаю, что к смерти родственника господина вызывающего вы не имеете никакого отношения?
— Абсолютно! — в один голос заверили Кроссарта его собеседники.
Фабиар только вздохнул. Подхватив и с трудом удерживая тяжеленное тело бесчувственного тролля, он направился к выходу.
— Мальчик далеко пойдет, — чуть слышно бормотнул фавн.
— Главное, чтоб в противоположную от нас сторону! — не остался в долгу эльф.
Тренти сделал вид, что ничего не услышал.
Сдав злобного и ужасного нарушителя на руки дежурному по городу, Фабиар решил, что до рассвета всего ничего, и вернуться домой, выспаться и вновь прийти на работу он попросту не успеет, а потому заглянул в свой родной кабинет. Собирание нового браслета столь уморило юного стражника, что он так и заснул — в обнимку с горстью поганок, иголкой и суровой нитью.
— Кроссарт, мать твоя горгулья, что это значит? — Грозный рык начальства застал Фабиара в тот момент, когда он еще видел сны.
Стражник выронил толстую оркскую иголку, подскочил на месте и, отсалютовав, бойко начал:
— Докладываю! За сегодняшнюю ночь было окончательно выяснено, что дело по убийству архивариуса Румиела может быть передано в архив за отсутствием события преступления. Господин Дэмитриас Румиел, неоднократно обращавшийся в городскую стражу с требованиями найти убийцу его отца, в настоящее время задержан в связи с попыткой незаконного вызова демона, и в ближайшее время в отношении него будет возбуждено уголовное дело в соответствии с требованиями статьи сто сороковой Уголовно-процессуального Уложения Гьертской импе…
— Издеваешься ты надо мной, что ли? — взревел боггарт, яростно тыча пальцем в обложку дела. — Это что такое?!
Фабиар осторожно скосил глаза вслед за указующим перстом О'Кадогана, разглядел свое ночное художество и мысленно застонал, представляя, как он будет объяснять начальству свои экзерсисы.
Впрочем, господин стражник был не единственный, кто встретил это утро не в самом радужном настроении. Рассвет застал бубнового туза на пороге небольшого дома в Ольховом переулке. Ирдес не собирался ни стучать в дверь, ни пытаться вскрыть ее — он просто ждал. А так как ждать пришлось долго, то сейчас эльф сидел на ступенях, прислонившись щекой к дверной створке, и сладко спал.
Солнце осветило улочку, пустило солнечных зайчиков по дороге. Мимо прошла, чудом не задев спящего Ирдеса, молодая, крепко сложенная тролльчанка, гоблинша-цветочница перебежала через дорогу с полной корзиной начинающих распускаться зангедских фиалок, фавн в военной форме промаршировал, чеканя шаг. А эльф все спал.
Дверь открылась неожиданно, от души толкнув бубнового туза и выпустив на улицу двух детишек. Некоторое время они стояли, оглядываясь по сторонам, а потом повисли на не до конца проснувшемся Ирдесе, радостно вереща:
— Папа! Папа пришел!
Но если чада были счастливы видеть отца, то найти общий язык с их матерью оказалось сложнее. А точнее, вообще невозможно. Эрика Герад, выглянувшая на улицу вслед за детьми, наотрез отказалась общаться с Ирдесом и, затащив Хэлле и Рихара в дом, попросту захлопнула дверь.
Бубновый туз уныло пнул ногою захлопнувшуюся створку и, развернувшись, направился прочь. Надо было что-то делать.
Трефовому тузу перстень отдал Тишт, свой гильдейский знак Ирдес попросту сдал в переплавку, раздавив камень-вставку сапогом — ювелир Ормениел пообещал к вечеру сделать копию, а вот возвращать кольцо в Червовую гильдию эльфу пришлось самому.
В особняк, принадлежащий червам, глава гильдии воров заходил с некоторой опаской. Каково же было его удивление, когда на невинную просьбу проводить его к донне Корсолиани юная черва внезапно уставилась на него так, словно на месте эльфа вдруг появился огнедышащий демон, сглотнула комок, застрявший в горле, и ткнула пальцем в сторону неприметной, настежь распахнутой дверки.
Следующее потрясение ждало бубнового туза в комнате: в мягком глубоком кресле сидела, вольготно откинувшись на спинку… Илейшериа Эштас.
Светлая эльфийка даже не попыталась встать при виде бубнового туза. Лишь улыбнулась и сладко протянула:
— Доброе утро, благородный дон.
— Доброе утро… — Внезапно до эльфа дошло, как к нему обратились. — Благородная донна?
— Я тоже рада видеть вас, благородный дон, — промурлыкала эльфийка, отбрасывая с высокого лба прядь волос — Что привело вас сюда?
— Простите, благородная донна, но мне показалось, что еще вчера я разговаривал с другой главой гильдии? — Ирдесу очень хотелось сказать ей какую-нибудь гадость. И, судя по тому, как омрачилось чело донны Эштас, это ему удалось.
С ее лица пропал всякий намек на улыбку:
— Донна Корсолиани приняла решение, что она слишком стара для подобной работы, и предложила этот пост мне.
— Добровольно? — невинно поинтересовался эльф.
— Абсолютно, — не менее честно ответила эльфийка. Ирдес помолчал и медленно начал:
— Я к вам по делу, благородная донна. Случилось так, что совершенно случайно я нашел на улице кольцо, которое очень напоминает гильдейский знак. Оно не ваше? — Бубновый туз протянул эльфийке перстень с жемчужинами.
— Увы, благородный дон, — усмехнулась дама, вскидывая руку с тяжелым золотым украшением. — Это простое совпадение. Гильдейский знак Червовой гильдии никто никогда не терял.
Дон Герад безразлично пожал плечами:
— Ну что ж, было приятно пообщаться, благородная донна. — Он развернулся, собираясь уходить, и услышал за спиною беспечное:
— Заходите еще, благородный дон!
В «Пьяном гноме» были заняты все столики. Молодая орчанка, жена трактирщика, порхала от кухни к залу, едва успевая разносить заказы. Впрочем, сидящую у самого выхода парочку: чистокровного темного эльфа и мужчину, в чьих предках были не только люди, — это не особо волновало. Эльф задумчиво тасовал колоду карт, неподалеку от его собеседника стояла, прислоненная грифом к стене, старая гитара с поцарапанным корпусом.
— Надолго в Алронд? — задумчиво поинтересовался картежник.
— Да, думаю, до весны.
— Почему так надолго?
Хозяин гитары поморщился:
— Это ведь тебе приходится часто кочевать, а мои песни нескоро надоедают.
Эльф ухмыльнулся:
— Что я всегда ценил в тебе, Най, так это самокритичность.
— Так кто ж спорит.
Разносчица на пару мгновений задержалась у столика неподалеку от стойки, а затем, шустро подбежав к собеседникам, чуть слышно обронила:
— Прошу прощения за беспокойство, господин Лингур, но господин за тем столиком хотел бы с вами поговорить.