Полное погружение Даттон Эрин
Рид ещё немного полежала, наслаждаясь теплом и близостью Изабелл. Наверное, та случайно задремала рядом, а во сне они вертелись и, в конце концов, оказались в таком положении. Это было единственным объяснением, почему они с Изабелл лежали так близко друг к другу.
Не желая столкнуться с неизбежным смущением, которое без сомнения последует за пробуждением, ведь Изабелл почти лежала на ней, Рид начала высвобождаться. Изабелл крепче обняла Рид за талию и уткнулась ей в шею. Дыхание девушки опалило чувствительную кожу Рид, и та едва сдержала стон. Она подождала, пока Изабелл снова расслабится, чтобы перебраться к краю дивана, но в этот самый момент Изабелл перевернулась, оттолкнувшись от неё. Не ожидая подобного, Рид упала на пол между диваном и кофейным столиком. Потирая ушибленное бедро, она отправилась на кухню.
Предрассветный горизонт окрашивался розовым, проливая в окно бледный свет. Рид принялась варить кофе, лишь только для того, чтобы не сидеть без дела, не так уж его и хотелось. Впервые за долгие месяцы она проснулась отдохнувшей и без потребности вливать в себя кофеин литрами.
Когда Рид зашла в гостиную с чашками, над которыми поднимался пар, Изабелл только проснулась. Она села, закутавшись в плед, и пыталась пригладить очаровательно растрепанные волосы.
– Доброе утро. – Рид протянула ей кружку и присела рядом. – Извини, что вчера заснула у тебя. Надо было меня растолкать и отправить домой.
– На самом деле, я сама уснула, прежде чем даже подумать о чём-то. – Изабелл осторожно пригубила напиток. Она посмотрела на полную чашку Рид, пытаясь угадать её настроение, и решила, что та, должно быть, уже выпила кофе. Одежда Рид была помята, а волосы топорщились на затылке, но полные губы то и дело растягивались в улыбке. – Извини, если немного обслюнявила тебя, – пошутила Изабелл.
– Ну, извиняться ты будешь перед моей рубашкой, – поддразнила её Рид, показывая на мокрое пятно на плече.
– Хочешь что-нибудь на завтрак? – спросила Изабелл, поднимаясь, чтобы пойти на кухню. Рид последовала за ней.
– Нет, спасибо. Я обычно не ем, пока не приеду на станцию.
– Ты сегодня работаешь?
– Угу.
– Нет покоя грешникам, да? – Изабелл с противоположного конца кухни смотрела на Рид изучающим взглядом. Иногда она жаждала подобных разговоров за утренним кофе, чтобы вот так непринужденно обсуждать с кем-нибудь планы на предстоящий день. А осознание, что ночь прошла рядом с этим человеком, еще больше дополняло ощущение жизни. Она уже давно не испытывала подобных чувств и уж, конечно, никогда их не было по отношению к женщине. Так почему же сейчас разделять интимные утренние моменты с Рид оказалось настолько естественно? Изабелл пришла к выводу, что в этом, пожалуй, нет ничего удивительного, учитывая её эмоциональное состояние в последние дни.
Она смутно могла припомнить, как просыпалась ночью, переплетенная с Рид, но утром, когда Рид рядом не оказалось, она решила, что, возможно, все это ей просто приснилось. Разве возможно уместиться вдвоём на одном диване? Посмотрев на всё ещё розовое ото сна лицо Рид, Изабелл предпочла представить, что все-таки так оно и было. И ей вовсе не хотелось задумываться над своим участившимся сердцебиением от мысленного образа, что она спала в объятиях Рид.
– Еще кофе?
– Нет, спасибо, я больше не хочу. Надо идти, пока Чейз не проснулся.
– Почему? Что такого, если он будет знать, что ты спала у нас на диване?
– А мы не скажем ему, что ты спала со мной, м? – Рид поняла, как именно звучат её слова, как только произнесла их. Но прежде, чем она успела исправиться, Изабелл возразила:
– Всё было абсолютно невинно, – Её шея предательски покраснела.
– Я знаю.
Невинно? В моих мыслях не было ни капли невинности, пока ты не столкнула меня с дивана.
– Пожалуй, ты права. Пора его будить и самой ещё переодеться, а у него не получится собраться, потому что он будет отвлекаться на тебя.
– С чего ты взяла, что я буду его отвлекать? – бросила Рид через плечо, направляясь к двери и не надеясь на ответ.
Потому что ты чертовски отвлекаешь меня.
После ухода Рид, Изабелл поднялась наверх, но вместо комнаты Чейза оказалась в спальне Джимми, которая находилась рядом. Изабелл спала в гостевой спальне, потому что не могла заставить себя перебрать вещи Джимми. Всё лежало на своих местах, как Джимми когда-то оставил. Кровать в середине комнаты укрывал изношенный плед, сшитый их матерью. Она месяцами подбирала подходящие ткани, чтобы подарить его Джимми и Аманде на свадьбу.
Изабелл дотронулась до лоскута цвета красного дерева и ощутила под пальцами тонкий слой пыли. Только пыль и говорила об отсутствии хозяина. Всё остальное было как раньше: вездесущие россыпи мелочи из карманов, старый билет в кино, забытые Чейзом игрушечные машинки.
Три фотографии в рамках, демонстрировали, что Джимми ценил больше всего в жизни. Первая сделана пятнадцать лет назад, но Изабелл помнила события того дня, как если бы это было вчера. Мама хотела сделать семейную фотографию к Рождеству. Меньше всего Джимми и Изабелл в подростковом возрасте интересовало позирование для портрета. Желая осчастливить их мать, отец основательно взялся за дело. Джимми заставили нацепить галстук, а Изабелл надела своё лучшее выходное платье. Они все растянули рты в улыбки и застыли, пока не получился хороший кадр. Изабелл помнила, как была раздосадована, потому что её друзья пошли в торговый центр, а ей вместо похода по магазинам пришлось сидеть с семьёй в фотостудии.
Второй снимок был случайным. Аманда стояла на берегу, прищурившись от яркого света. Свободное летнее платье не могло скрыть округлость её живота. Она была на последних месяцах беременности, а по широкой улыбке на её лице и сияющим любовью глазам Изабелл поняла, что фотографировал Джимми. Затем она приметила паспортного размера фотографию, воткнутую в угол рамки. Изабелл знала, что на ней последнее фото Чейза для школы, потому что у неё есть точно такая же, где она сидит за партой в Ноксивилле. На этих фотографиях сходство лиц Аманды и Чейза стало ещё более заметным.
Последнее фото было почти таким же, как то, что Изабелл рассматривала на каминной полке у Рид. Рид и Джимми перед пожарной машиной, но обстановка неформальная. Они закатали рукава и демонстрировали мышцы. Джимми был внушительным мужчиной, и заслонял своим телом всё вокруг. На пятнадцать сантиметров выше Рид, и на фоне его широких плеч и могучей груди она выглядела маленькой. Но Изабелл знала, что Рид стройная и сильная, и напряжённый бицепс, выглядывающий из-под рукава, был твёрдым и круглым.
Изабелл не составило большого труда представить обстановку, в которой был сделан снимок. Широкие усмешки говорили о только что озвученной шутке. Глядя на фотографию, Изабелл снова почувствовала, насколько велика утрата для Рид, и что связь между Рид и Джимми была крепче любых кровных уз.
Стоит признать, что родство между ними было намного сильнее, чем между Джимми и мной, – с сожалением подумала Изабелл.
Рид заехала на станционную стоянку и объехала припаркованную перед бараком грязную машину. Она стянула шлем и повесила его на рукоятку. Солнечные очки Рид сняла только в помещении.
Джо стоял у плиты, готовя свой фирменный «юго-западный» омлет. На кухне витал пикантный аромат сыра и мексиканских приправ, и что-то розовое шипело в сковородке. Разложив только что поджаренный бекон по тарелкам, Джо поставил их на стол.
– Где Нейтан?
Джо кивнул в сторону арочного прохода, ведущего в комнату отдыха. Нейтан лежал на диване, пролистывая журнал.
– Доброе утро, – воскликнула Меган с порога. – М-м-м, потрясающе пахнет, Джо. – Она села за стол.
– Есть работа для тебя. – Рид позвала Нейтана. Руки её были скрещены на груди.
– Да, – откликнулся он, не поднимая глаз.
– Почисти и отгони грязную машину от входа.
Он не двинулся с места.
– Сейчас же, Брюер. Сегодня утром придёт экскурсия, и я хочу, чтобы всё было чисто.
Он неохотно оторвался от журнала.
– Ты забыла, что я больше не новичок? Разве больше не на кого взвалить грязную работу? – Он послал Меган недвусмысленный взгляд.
Поднявшись из-за стола, Меган потянулась за курткой.
– Сядь, Меган, – обернувшись, сказала Рид.
– Да мне не сложно…
– Нет. Уборкой займётся Нейтан, потому что я не сомневаюсь, что если выйду на улицу и посмотрю на колёса его старушки, то увижу толстые комья грязи.
С драматическим вздохом Нейтан швырнул журнал на столик и направился к двери. Проходя мимо Рид, он проворчал сквозь зубы что-то о справедливости.
– Придержи язык и помой заодно и стоянку.
Он громко хлопнул за собой дверью.
– Как в детском саду, – выдохнула Рид.
– Так держать, босс.
Она села за стол, и Джо тут же поставил перед ней полную тарелку. Он начал говорить «босс», когда выяснилось, что её повысили. Это раздражало её, а Джо забавляло.
– Меган, ты не могла бы поискать на складе книги или брошюры? Я хочу раздать их детям. – Рид подождала, пока Меган отойдёт на достаточное расстояние, чтобы её не было слышно, и добавила: – Господи, я понятия не имею, что я тут делаю.
Она бы никогда никому не призналась, но Джо видел её много лет назад ужасно неуверенным в себе новичком. Когда она впервые вынесла из здания безжизненное тело, он всю ночь проговорил с ней на станции, пока она не смогла заснуть. Много раз он заменял ей настоящего отца. Он наставлял её и Джимми, и только благодаря ему, они стали такими, какими стали.
– Ты отлично справляешься, Рид. Многие не имеют понятия, – ответил Джо.
Однажды, когда она спросила его, почему он не сдаёт тест на повышение, он ответил, что не хочет быть наставником. Ему нравилось быть инженером и гордиться видом и способностями своей машины. И Рид уважала его за этот выбор.
– Я бы хотела спросить совета у Джимми.
– Я знаю. – Джо накрыл её руку своей мозолистой ладонью. – Прошла всего пара недель. Пусть пройдёт ещё время. А пока ешь омлет, пока не остыл. – Он встал и отнёс свою тарелку в мойку.
После завтрака Рид собрала всех на улице для подготовки к экскурсии. Джо загнал пожарную машину на помост, чтобы они с Рид могли отполировать её. Рид попросила Нейтана отложить некоторое оборудование, чтобы показать детям, а Меган – подмести помещения.
Закончив с мойкой, Рид и Джо принялись за полировку хромированных деталей.
– Эдж схватывает все на лету, – сказал Джо с другой стороны машины. Он начищал панель управления подачи воды и измерительные приборы.
– Она умная. Но они с Нейтаном, кажется, плохо друг на друга влияют, – прокомментировала Рид, прекратив натирать передний бампер. Она посмотрела, как Меган возит метлой по полу пустого помещения.
– Да, – подтвердил Джо. – Как думаешь, почему так?
– Они оба молоды, работают чуть больше года. Разница в том, что, кажется, Меган хочет учиться, а Нейтан уверен, что всё уже знает. Почему мне кажется, что Джимми лучше остальных удавалось держать его в узде? – Рид обошла машину, закончив с бампером, и перебралась на подножку со стороны руля.
– Потому что так оно и было.
– Спасибо, – скривилась Рид.
– Нейтан похож на большинство парней в пожарной. Считает себя мачо.
– Тогда почему у меня проблемы только с ним?
– Потому что мы все знаем, что ты нам задницы можешь надрать, – пошутил Джо, подняв руки в притворном защитном жесте, когда Рид сделала шаг в его сторону. – Мы все видели, как ты работаешь, и уважаем тебя. И не найдётся того, кто бы не знал, как Джимми о тебе заботился. Они уважали его, поэтому ни с кем из них у тебя не будет проблем.
– У меня никогда не было проблем с Нейтаном раньше. – Рид бросила тряпку на приборную панель. Она чувствовала себя растерянной.
– Раньше ты не была его начальником.
– Так он чёртов шовинист? Не может пережить, что его начальник женщина?
– Я этого не говорил, – пожал плечами Джо.
Ненадёжное поведение Нейтана стало ещё одной проблемой Рид на должности капитана, и надо было как-то с ней справляться. Она не могла закрыть глаза на разногласия в команде только потому, что дома у неё не меньше забот. Придётся приложить усилия, чтобы понять, как со всем справиться.
Глава восьмая
Изабелл стояла посредине гаража, окруженная коробками. При переезде она всё складировала здесь, чтобы разобраться потом. И вот «потом» наступило. Уже больше недели Изабелл, днями напролёт искала клиентов в городе, рассылала письма и встречалась с нужными людьми, а коробки стояли нераспакованными. На сегодняшний день у Изабелл лежало три подписанных контракта, и всё шло к подписанию ещё шести. Нашвилл обещал быть более прибыльным, чем Изабелл могла рассчитывать.
Тем не менее, до хозяйства руки так и не дошли, и все это время она обходилась лишь тем набором вещей, что лежал у неё в сумке со дня переезда. Поэтому ей пришлось выделить себе два дня, чтобы, наконец, разобраться с коробками. Сегодня она собиралась отсортировать самое необходимое, с остальным разобраться завтра, и уже после этого обустроить в доме кабинет. На самом деле, для работы ей требовался лишь ноутбук и бумаги из портфеля, но Изабелл привыкла к организованному рабочему месту. Наметив план действий, она принялась раскладывать коробки в соответствии с надписями на боковых сторонах.
К обеду она разобрала всё, и часть картонных коробок перебралась в пустующую спальню на первом этаже, которую Изабелл решила переоборудовать в кабинет. Оставшиеся коробки она сложила за пикапом Джимми, отложив их на потом. Изабелл как раз опускала гаражную дверь, когда Мередит появилась на подъезде к дому.
– Доброе утро, – поздоровалась Изабелл. Мередит выставила пластиковые пакеты из бакалеи на багажник своего джипа. – Давайте я вам помогу. – Изабелл подхватила сумки и зашла с Мередит в дом.
– Спасибо. Сегодня утром мельком видела Рид, она упомянула, что Чейз выиграл.
– Да, он очень хорошо играет.
– Неудивительно, Джимми был спортивным. И, если мне не изменяет память, Аманда превосходно играла в баскетбол в школе.
– Да, в колледже её команда выиграла региональные соревнования, а сама Аманда побила старый школьный рекорд. – Изабелл выкладывала покупки на стол, а Мередит убирала их в холодильник и раскладывала по шкафам.
– Рид ещё упомянула, что провела вечер с тобой и Чейзом. – Мередит застыла перед раскрытой дверцей и посмотрела на Изабелл.
– Да, мы поужинали, потом посмотрели кино. – Не зная, что ещё могла рассказать Рид, Изабелл не стала ничего добавлять.
– Я ценю, что ты пригласила её. Рид склонна проводить много времени в одиночестве, если расстроена.
– Думаю, ей просто легче так со всем справляться, – пожала плечами Изабелл.
Отложив разбор покупок, Мередит подошла к Изабелл.
– Рид постоянно взваливает на себя слишком много ответственности. Даже когда это излишне. И потом еще долго мучается от чувства вины.
– Что вы имеете в виду?
– Например, та история летом в гостях у твоих дедушки с бабушкой.
Изабелл так удивилась напоминанию о настолько давних событиях, что отставила только что раскрытую баночку с ореховой пастой и обратила всё внимание на Мередит, без дополнительных пояснений сообразив, что Мередит имеет в виду тот день, когда она упала с дерева. Дедушка с бабушкой рассказали всё родителям, а те, в свою очередь, родителям Рид, но Изабелл с Мередит никогда не говорили об этом.
– История?… – Изабелл старалась сохранить ровный голос, хотя внутри её сковал безотчётный страх.
– Рид винит себя в том, что оставила тебя одну забираться на дерево, но, как я поняла, Джимми ушёл тогда первым.
Воспоминания, которые Изабелл так старательно подавляла, всё равно врезались в память. Дедушка вызвал скорую помощь и после ночи, проведённой в больнице, с ней всё было в порядке, не считая перелома руки и сотрясения. Но сам случай напугал её до смерти и вызвал череду ночных кошмаров, не отступавших месяцами.
Изабелл винила в случившемся Рид, потому что рядом с ней Джимми вёл себя по-другому. Они постоянно старались превзойти друг друга, доказать, кто круче. Вертящаяся рядом младшая сестра только мешалась. Изабелл хотела забраться на дерево, чтобы доказать Рид, что она такая же сильная как и они.
Той ночью в больнице, когда пульсирующая головная боль не давала уснуть, Изабелл прокручивала обрывки воспоминаний минувшего дня и решила, что Рид увела от неё брата. С того дня Изабелл перестала пытаться быть с ними на равных. Больнее всего было видеть, что ни Джимми, ни Рид не заметили в ней перемен. Казалось, они решили, что она, наконец, увлеклась девчоночьими делами.
Изабелл не хотелось, чтобы Мередит знала о её истинных чувствах, и постаралась загнать их подальше.
– Мы были просто детьми…
– Но Рид переживает. – Прежде чем вернуться к продуктам, Мередит невзначай дотронулась до плеча Изабелл. – Я всего лишь хочу сказать, что Рид не любит, когда кто-то замечает, что ей больно. Ей не всегда легко попросить у кого-то помощи. И ей очень тяжело без Джимми. Я ценю, что вы с Чейзом в выходные составили ей компанию.
– Хорошо.
Изабелл закончила помогать Мередит, а затем, извинившись, вернулась домой. Она бесконечно долго доставала вещи из коробок, вспоминая события субботнего вечера. Рид действительно была закрытым человеком. И сейчас она слишком много на себя взвалила. Изабелл по-прежнему считала, что Рид ставит нужды окружающих превыше своих. Но она помнила, как Рид смогла расслабиться и уснуть, пока она массировала ее ступни. И Изабелл поняла, что застала тогда особый момент. Момент редкой беззащитности.
Через двадцать минут после звонка директора Изабелл была в холле школы Святой Катерины. Пришлось прочитать с десяток дверных табличек, прежде чем она нашла нужную. Дверь в приёмную была открыта.
Изабелл улыбнулась молодой женщине, сидевшей за длинным столом, разделявшим небольшую комнату.
Времена определённо изменились.
Когда Изабелл здесь училась, секретарём была почтенная степенная женщина. Сейчас ее место занимала милая брюнетка, которая, казалось, сама едва успела окончить школу, и напускала на себя ужасно важный вид.
Так, Изабелл, тебе придётся столкнуться со всем лицом к лицу, но ты уже взрослая.
Когда женщина выжидательно посмотрела на неё, Изабелл представилась.
– Директор примет вас через пару минут.
Изабелл присела на один из стульев около стены рядом с мальчиком, на которого жалко было смотреть. Длинные тёмные волосы, спадающие на глаза, не скрывали расплывающийся по скуле синяк, левый глаз заплыл – на следующее утро под ним обязательно будет «фонарь». Мальчишка уставился в пол и болтал ногами в воздухе.
– За что тебя сюда отправили? – поинтересовалась Изабелл.
Прежде чем мальчик успел ответить, секретарь позвала её: – Пройдите в кабинет.
Изабелл проводили в небольшое помещение со стеклянным столом и парой кожаных кресел. Всю поверхность стола занимали документы, лишь в углу было свободное место для компьютера. Посреди подобного хаоса человек за столом смотрелся неуместно. Его тёмные волосы были аккуратно подстрижены и зачёсаны назад. На воротнике накрахмаленной фиалковой рубашки аккуратным узлом был завязан галстук. Человек читал что-то с компьютерного монитора и крутил в пальцах ручку. Навскидку Изабелл сочла его ровесником – ему было около тридцати.
– Мисс Грант?
– Да.
– Я директор школы. – Он поднялся на ноги и протянул ей руку.
Когда Изабелл сделала шаг вперёд для рукопожатия, она заметила притихшего в кресле племянника.
– Чейз? – Он повернулся к ней, и она ахнула. У него была разбита губа, которая уже начала опухать. – Чейз… Что случилось?
– Он первый начал, – сказал Чейз.
Изабелл вспомнила черноглазого мальчика в коридоре.
Только этого мне не хватало.
– Ты подрался с тем мальчиком?
– Чейз, почему бы тебе не подождать за дверью, пока я поговорю с твоей тётей, – предложил директор.
– Да, сэр, – поднявшись, Чейз поплёлся к двери.
– И не заговаривай с тем мальчиком, – предупредила его Изабелл.
Директор дождался, пока Чейз закроет за собой дверь, и только потом заговорил.
– Я очень сожалею о случившемся с вашим братом. – Он указал на свободное кресло напротив стола.
– Спасибо. – Изабелл присела. Она знала, что сразу после несчастного случая с Чейзом встречался консультант по опекунству. И директор имел ясное представление о происходящем. – Что случилось с Чейзом?
– Признаться, я не знаю. Ни один из мальчиков ничего не говорит. Всё, что сказал Чейз – это только что не он первый начал, и больше ни слова. – Директор помолчал, выражая сочувствие. – Я отстраняю их от занятий на день.
– Это всё, что вы можете сделать? Отстранение – последнее, что ему сейчас нужно.
– Извините. Одного взгляда на их лица достаточно, чтобы сказать, с какой силой они дрались. Я полагаю, что Чейза спровоцировали, но пока он не скажет, как именно его обидели, я должен наказать и его.
– Я понимаю. Попробую поговорить с ним.
– Хорошо. Если что-нибудь понадобится, пожалуйста, без раздумий звоните мне. – Он поднялся с кресла вслед за Изабелл. – Я могу порекомендовать вам хорошего психолога, если возникнет такая необходимость.
– Спасибо. Я вам позвоню.
Выйдя в приёмную, Изабелл увидела, что мальчишки сидят бок о бок и пристально смотрят друг на друга. Один с подбитым глазом, другой с рассеченной губой, оба старались придать своему взгляду угрожающий вид. Они так забавно выглядели, что Изабелл пришлось напомнить себе о том, что следует быть строгой.
– Пошли. – Изабелл держала дверь открытой, а Чейз даже не взглянул на нее, выходя из помещения. Когда разговор заходил о серьёзных вещах, Чейз все так же замыкался в себе. Изабелл надеялась найти способ достучаться до него, пока всё не стало ещё хуже. Её мир катился по наклонной, а Изабелл ненавидела быстрые спуски.
Изабелл занесла руку, чтобы постучать к Рид, но Чейз распахнул дверь сам.
– Стучаться вовсе не обязательно.
– Он прав, – подтвердила Рид, не отрывая взгляда от разложенной на обеденном столе газеты.
– Чейз, иди в гостиную и займись заданием по чтению. – Изабелл подобрала с пола куртку, которую мальчик сбросил около двери, и повесила её на спинку стула. – И не включай телевизор.
– Кто разбил тебе губу? Та маленькая блондиночка? – спросила Рид, когда он проходил мимо неё. Вместо ответа, Чейз показал ей язык, но тут же поморщился от неприятной боли в губе. Когда он ушёл в другую комнату, так и не ответив, Рид внимательно посмотрела на Изабелл. – Что случилось? Ты вышла из себя и отшлепала его?
– Очень смешно. – Изабелл села напротив и вытащила из середины газеты страничку с бизнес-новостями.
– Эй! У меня тут система, – возмутилась Рид. – Играй по моим правилам и бери те, что я уже прочитала. – Она указала на левую стопку листов.
Изабелл наклонила голову, пытаясь понять, серьёзно ли это.
Рид придвинула непрочитанное ближе к себе.
Значит, серьёзно.
Изабелл демонстративно открыла стащенный раздел о бизнесе и притворилась, будто читает.
Рид сузила глаза. Бесконечное мгновение они смотрели друг на друга.
Хотя Изабелл ненавидела уступать, она всё же сдалась и протянула Рид газету.
– Что случилось с Чейзом? – Рид вставила лист обратно, между комиксами и объявлениями.
– Подрался с мальчиком в школе.
– На него не похоже. Так что случилось?
– Ни один, ни другой ничего не говорят. Всю обратную дорогу пыталась разговорить его, но безуспешно. Их обоих отстранили от занятий на день.
– Чёрт! – Рид потёрла затылок. – Слушай, почему бы тебе не оставить Чейза завтра у меня? Я всё равно буду заниматься садом. Поработает граблями, ему не повредит.
– Я собиралась завтра заняться обустройством кабинета, разобрать вещи, так что твоё предложение очень кстати. Хорошо, если ты присмотришь за ним.
– По-моему…
Рид прервал звонок телефона Изабелл.
– Извини, мне надо ответить. – Достав из чехла свой «Блэкберри», Изабелл посмотрела на экран, нажала на кнопку приёма и направилась в сторону кухни.
Выходя из комнаты, она заметила, как Рид покачала головой и вернулась к чтению газеты.
Снова она позволила Рид вмешаться и взять на себя обязанности опекуна. Но стоило ли сердиться на нее за это, если Изабелл сама постоянно занята своими клиентами?
На следующее утро Изабелл проснулась от настойчивых трелей будильника. Она откинулась на подушки и закрыла глаза, уверяя себя, что ещё пятнадцать минут, и она точно встанет. Но погрузиться обратно в сон ей не удалось, ее мозг начал мысленно перечислять список дел, которые она должна была успеть за сегодня. Ко всему прочему добавилась необходимость выяснить, почему Чейз подрался. Он всё ещё был угрюмым и молчаливым. Возможно, будет лучше попросить помощи у Рид и Мередит, чем допытываться правды самой.
Слишком много дел, чтобы ещё и спать. Подъём.
Изабелл застелила постель и приняла контрастный душ. Зная, что день пройдёт в хлопотах по дому, она надела спортивный костюм и повязала на голову бандану. О косметике не могло идти и речи.
Разбудить Чейза – ещё одна задача. Он прятал голову под подушку, но Изабелл была очень настойчива. И только после того, как убедилась, что Чейз не завалится снова в постель, она спустилась готовить завтрак.
– Мне сегодня не надо идти в школу. Почему я не могу выспаться? – недовольно спросил он, плюхнувшись на стул.
– Ты не на каникулах. Тебя отстранили. Пойдёшь сегодня помогать Рид. – Изабелл поставила перед ним миску с хлопьями.
Когда они стояли на пороге у Рид, Чейз продолжал шаркать ногой по полу, как делал всё утро.
– Доброе утро. – Мередит подняла на них взгляд, оторвавшись от овсяной каши.
– Можно пончик? – Чейз положил подбородок на стол.
– Чейз, ты только что позавтракал, – шикнула Изабелл.
– Но я хочу пончик.
Мередит ожидала вердикта Изабелл, и та махнула рукой.
– Поступайте, как знаете.
Чейз бросился к кухонной стойке и распахнул коробку с пончиками. Надкусив один из них, он перепачкался в сахарной пудре.
Улыбнувшись, Мередит протянула ему салфетку.
– Тебе налить сок?
– Нет.
– Не говори с набитым ртом, – сделала замечание Изабелл. Она подозревала, что у Джимми не было времени на манеры Чейза. Судя по пренебрежению к аккуратности и опрятности, Джимми и Чейз вели холостяцкий образ жизни.
Чейз проглотил, прежде чем ответить.
– Но мне же задали вопрос.
– Подловил он тебя, – засмеялась Рид, заходя на кухню.
– Проглоти, а потом отвечай, – парировала Изабелл и повернулась к Рид. – Ему пригодится в жизни такая смекалка.
Волосы Рид ещё не высохли после душа, и блестящие завивающиеся пряди обрамляли лицо. Белая майка облегала тело, подчёркивая мускулистые плечи, а голубые джинсы плотно обтягивали стройные бёдра. Рид всегда отлично выглядела, но за последние недели, кажется, похудела.
Изабелл поразилась собственной реакции при взгляде на покачивающиеся бёдра Рид, когда та прошла к холодильнику. Ее никогда раньше не привлекали женщины, и уж тем более она никогда не испытывала сгущающегося тепла внизу живота от одного только вида привлекательной девушки.
– Ты похудела? – Не отдавая себе отчёта в собственных действиях, Изабелл дотронулась до ремня на джинсах Рид. Её пальцы случайно прошлись по накачанному прессу, и она тут же отдёрнула руку.
Рид всмотрелась в её лицо: во взгляде отражалась чуткость, смешанная со смущением.
– Не знаю. – К Рид вернулось самообладание. Она сняла кофту со спинки стула и надела её через голову. – Как твоя губа? – Она приподняла подборок Чейза, чтобы самой его осмотреть.
Изабелл уставилась на Рид. Она никак не ожидала, что мимолётное прикосновение отзовётся в ней электрическим разрядом. И ещё больше удивилась зарождающимся тёплым чувствам при виде того, как Рид разглядывает рану Чейза.
– Жить будешь, – заключила Рид, отпустив его подбородок и взлохматив ему волосы. – Надевай куртку, нас ждёт работа.
Они ушли, и только тут Изабелл поняла, что практически не дышала с тех пор, как Рид вошла в комнату.
– Долго ещё? – спросил Чейз в четвёртый раз.
– Пока не уберём всю листву. – Рид набила мешок кучей ломких листьев и снова взялась за грабли. Чейз не слишком помогал своим нытьём, казалось, он воспринимал все это за наказание.
Они убирали листву с заднего двора уже около двух часов. Хотя территория дворика была не очень большая, Мередит засадила её десятком деревьев. Приходилось выгребать листья из самых труднодоступных мест, а мангал, скамейка и цветочные клумбы только усложняли задачу. Рид разрешила Чейзу немного передохнуть, после чего они перешли во двор Изабелл.
– Лучше бы я пошёл в школу, – проворчал Чейз.
Рид засмеялась.
– Не смешно! – Он бросил грабли и пнул собранную кучу листьев перед собой. – Больше не хочу убирать!
Облокотившись на грабли, Рид оценивающе посмотрела на Чейза.
Наверное, я слишком строга с ним. Ребёнку и так непросто.
Он опустился на ступени крыльца, и Рид присоединилась к нему.
– А ты чего ожидал, ударив того мальчика?