Мой сосед вурдалак Харрисон Лизи
КОМУ: КЛЕО
27 сентября, 10:16
ЛАГГИ: Дядя вчера закатил скандал. Увидел, что постель пустая, и решил, что я во что-то вляпалась. Бесился, пока я не сказала, что вышла под дождь освежить чешую. Сказала, что не знаю, что означает «комендантский час». Это что-то американское? Он проглотил, как вомбат — листик салата. Как насчет сегодня? Думаешь, Фрэнки вправду сдастся? Мне кажется, она струсит и всех кинет. Жду не дождусь, когда увижу твои блестяшечки. По описанию они улетные. @@@@@@@@@@@@@@
КОМУ: КЛЕО
27 сентября, 11:20
ЛЯЛЯ: Вернулась из ЗБ. Жаль тебя не было. Они раздают пробовать мороженое с квиноа. Ням! Иду к Фрэнки за новостями. Будешь там?::::::::::::::::
К Фрэнки?!
КОМУ: КЛЕО
27 сентября, 11:22
ЛАГГИ: Иду на сборище у Фрэнки. Ты идешь? @@@@@@@@@@@
У Фрэнки?!!
КОМУ: КЛЕО
27 сентября, 11:23
КЛОДИН: Киска, ты где? Увидимся у Фрэнки? Мы возвращаемся. #########
У ФРЭНКИ?!!
Клео понятия не имела, о чем они говорят. Равно как и не имела понятия, как они что- то узнали раньше ее. И совершенно не имела понятия, почему Фрэнки не включила в число приглашенных ее. Но каждый удар ее деревянных каблуков по пустынному тротуару Рэдклифф-вэй приближал ее к ответам.
Отбросив черные волосы на спину и поведя блестящими плечами, Клео промаршировала через тупик и, призвав на помощь всю свою уверенность, обогнула край крепости, выстроенной в форме буквы «Г». Переплетение электрических проводов образовывало преграду между внешним миром и прямоугольной густой живой изгородью. Прокравшись через поросший травой периметр, Клео услышала перешептывание, но все остальное тонуло в грохоте воды. Ну и что теперь?
Очередная смс-ка вякнула исключительно вовремя.
КОМУ: КЛЕО
27 сентября, 12:43
КЛОДИН: Подползай под проволокой и иди через кусты. Они не такие густые, как кажутся. ##########
Клео выполнила указание и выбралась на чистую дорожку из плитняка. По мере того, как она шла через лиственный лабиринт, шум падающей воды делался громче.
— Святая матерь Исида, — пробормотала Клео, добравшись до конца.
Широкий водопад в форме подковы рушился с пятнадцатифутовой скалы прямиком в озерцо, поднимая брызги и пену. Свались в этот котел-кожедралку, и вместо Клео наверх всплывет чистенький скелетик.
Однако же Лагги лежала над водопадом, положив покрытые чешуей ноги на плоский камень, и радостно бултыхалась в пронизанном радугами тумане, а другие девчонки тем временем валялись на ухоженной лужайке справа от озерца. У каждой было желтое полотенце. Каждая лежала на животе, примостив подбородок на руки. Каждая улыбалась с довольным видом. Они с успехом могли бы позировать для картины под названием «Жизнь продолжается и без тебя».
— Чем занимаемся? — поинтересовалась Клео с липовой веселостью. По крайней мере, она при загаре. Это всегда повышало ее уверенность в себе.
Клодин села.
— Да просто болтаем про сладкую вечеринку по поводу моего шестнадцатилетия. Мы разослали приглашения на понедельник.
— Я знаю, — отозвалась Клео. — Я помогала тебе подписывать конверты — не забыла?
— Правда, классное местечко? — поспешно вмешалась занервничавшая Ляля. — Это резервный электрогенератор. Под камнями спрятаны турбины. Штейны пользуются им, чтобы не привлекать внимания счетами за электричество. Присаживайся!
Она похлопала по траве и улыбнулась, не пряча клыки.
— А еще это идеальное место для сплетен, потому что тут никто ничего не услышит, — добавила она, кутая вечно холодное тело в полотенце.
Клео осталась стоять.
— Что ты здесь делаешь?
Фрэнки села рывком. Белые пряди исчезли из ее волос, а кожа снова была выкрашена под нормалов. Внезапно Клео померещилось, будто это она тут зеленая.
— Лучше было бы спросить, чего я тут НЕ делаю. — Клео повернула Хиссетту. — Почему мне пришлось узнавать об этом милом междусобойчике от моих подруг?
Клодин с Лялей переглянулись — им явно было неудобно — и тоже сели. Лагги невинно помахала всем со скалы. Ее белокурый хвост весело метнулся туда-сюда по плечам. Она явно не слыхала ни единого слова из-за грохота падающей воды.
Фрэнки поправила бледно-розовое платье и подняла голову, прикрыв глаза от солнца ладонью.
— У меня появились хорошие новости насчет… ну, насчет моей сдачи, и я захотела ими поделиться.
Она пожала плечами, как бы говоря «и чего тут такого?»
— И? — Клео взглянула на Фрэнки, сощурившись. Уголки глаз все еще были восхитительно похрустывающими после утренней зажарки на солнце.
— И… и я подумала, что тебе это будет не интересно.
— Отчего же? — поинтересовалась Клео, сощурившись еще сильнее.
— Потому что прошлым вечером ты так резко выступала против всего, что я решила, что тебе нету до этого дела, — заявила Фрэнки, судя по виду — ни капельки не устрашенная.
— А ты проверь, — прошипела Клео, присаживаясь на край полотенца Клодин.
Они рассказали ей про план Фрэнки-Билли с раздражающим воодушевлением. План был клевый, о чем Клео и сказала. Но сколько, спрашивается, она должна изображать интерес, прежде чем рассказать им про ее съемки для «Teen Vogue»? Тридцать секунд? Сорок пять? Шестьдесят? Если дольше — она же прыгнет в водопад и самоубьется посредством водоэлектричества… если, конечно, такое возможно.
— В общем, теперь нам остается надеяться, что Мелоди разыщет Бекку до дедлайна, — сказала Фрэнки и взглянула на свой айфон, проверяя, который час.
— Мелоди?! — возмутилась Клео. — А она тут вообще при чем?
— Она должна отвести Фрэнки-Билли к Бекке, — объяснила Клодин. — Ты чего, не слушала?
— Да слушала, конечно, — соврала Клео. — Я просто не понимаю, с чего вдруг вы ей доверяете.
Фрэнки, Клодин и Ляля тупо уставились на Клео. Лагги радостно плескалась в отдалении.
— Она же нормалка! — попыталась достучаться до их рассудка Клео. — Нормалы пропагандируют ненависть к нам посредством всех этих их фильмов ужасов, которые бьют на чувства, модных книжных серий, унизительных хеллоуинских костюмов и тупых школьных танцевальных вечеринок, — выпалила она с жаром, которого сама за собой не подозревала.
— Мелоди не такая, как другие нормалы, — возразила Ляля. — Она пытается помочь нам.
— Ой, Ля, не будь такой лохушкой! Все они одинаковые! Нормалы эксплуатируют моих предков на протяжении веков. Растаскивают наши фамильные ценности по музеям, чтобы всякие показушные любители искусств могли поахать насчет древних египтян и нашего невероятного мастерства. А потом, выходя из музея, они покупают в магазине подарков какую-нибудь книжку про кофейный столик царя Тутанхамона и жалуются, что никто больше не ценит детали. Полное ка! Им не нужно невероятное мастерство! Им нужно «Crate&Barrel»! Потому что чего бы там нормалы ни говорили в музеях, они не любят ничего нестандартного! Вы смотрели «Голливудские холмы»? Фрэнки, твой отец мог бы сделать тебе сестру из отходов от их пластических операций! Догадываетесь, кто на этих их холмах вырос?
Девчонки продолжали все так же смотреть на нее.
— Мелоди! Мелоди с этих самых холмов! — продолжала Клео. Голос ее потрескивал под грузом убежденности.
— Вообще-то Мелоди из Беверли-Хиллз, а не с Голливудских холмов, — без малейшего уважения возразила Ляля. — Но призадуматься это заставляет, согласна.
Клео едва удержалась, чтобы не вцепиться в мелированные розовым волосы вампирше. Она завопила:
— Да откуда бы она ни была — она настроила Джексона против меня! Вы что, не слышали, что он мне заявил вчера вечером? Он заявил, что у меня царский пофигизм! Что за банальность! Острит, как нормал!
Тут пискнул айфон Фрэнки.
Девчонки дружно потянулись к экрану, явно обрадовавшись возможности прервать неприятный разговор.
— Мелоди с Фрэнки-Билли добрались до дома Бекки, — сообщила Фрэнки.
Девчонки легкомысленно завизжали. Клео закатила глаза. Они должны визжать от ее новостей про «Teen Vogue», а не от выходок Мелодявки!
— Удачи, — произнесла вслух Фрэнки, набивая смс. — Держите нас в курсе.
Она отправила смс, и девчонки завизжали снова.
Несколько минут спустя пришло новое сообщение.
«Бекка у Бретта в больнице, — прочитала Фрэнки. — Отправляемся туда. До дедлайна еще куча времени. Все будет хорошо. Кстати, Билли клевый!»
— Может, кому-нибудь из нас стоит отправиться в эту больницу? — предложила Клео. — На всякий случай. Вдруг она нас обманывает?
— Она нас не обманывает. Ясно? — заискрилась Фрэнки. Клодин с Лялей опустили глаза и принялись нервно дергать нитки из своих полотенец.
— В самом деле? — Клео закинула руки за спину и подняла лицо к солнцу. — И эти люди еще говорят про мой царский пофигизм!
ГЛАВА 9
КАНДИС ПРОТИВ МУЖЧИНЫ
Калифорнийское солнце добралось наконец и до Орегона, и его опьяняющее воздействие трудно было отрицать. Все, мимо чего проезжала Кандис, бурлило жизнью: машины в потеках после дождя, держащиеся за руки пешеходы, просвечивающие серебристые иглы псевдотсуг. Даже последняя аудиоугроза от Бекки не испортила бодрого настроения Мелоди. Всего несколько минут отделяли ее от спасения Джексона и Фрэнки. Несколько минут — и она докажет Клео и остальным ЛОТСам, что ей можно доверять. Несколько минут — и она начнет действовать. И чтобы отпраздновать это событие, наступила великолепная погода.
Телефон звякнул.
Еще одна смс-ка от мамы. Третья за последний час.
КОМУ: МЕЛОДИ
27 сентября, 13:48
МАМА: Билли в своем наряде? Вы еще не нашли Бекку?
Вдохновившись политикой полной открытости в отношениях Джексона с матерью, Мелоди рассказала родителям правду о своей роли в местном скандале. Ей потребовалось некоторое время, чтобы убедить их, что вся эта «фигня с монстрами» — вовсе не часть местной политики по стимулированию экономики, а совершенно реальная вещь. И все же она не пожалела о своем решении. Как всегда, родители сказали, что высоко ценят ее правдивость, и пообещали хранить ее секреты до тех пор, пока она будет держать их в курсе дела. Но три запроса в час — это уже немного чересчур. Потому Мелоди просто ответила: «Еще едем», — и тем ограничилась.
— Если ты КРУТ — спеши на помощь! — проорал Билли через люк в крыше «БМВ» Карцеров.
Шумная компания велосипедистов на горных велосипедах, в шлемах, повернулась в сторону лиственно-зеленого спортивного автомобиля, очевидно, ожидая полномасштабного представления. К их разочарованию, увидели они лишь Кандис в дизайнерском камуфляже, которая расхохоталась и хлопнула ладонью по ладони своего нового невидимого лучшего друга. Она уже в пятый раз подначила Билли крикнуть что-нибудь из окна. Но хохотали они, как в первый раз.
От резкого поворота на Оак-стриг Мелоди полетела с одного края сиденья на другой. Но она не собиралась критиковать манеру вождения сестры… равно как и ее чувство юмора. Кандис была единственным членом КРУТ, имеющим водительские права. А время поджимало.
— Эй! — Кандис повернулась к пустому пассажирскому сиденью и сдвинула чересчур огромные белые солнечные очки на макушку, поверх белокурых волос. Ее зеленые глаза были полны лукавства. — Можно, я буду звать тебя Невидимочка?
— А чего ты смотришь туда? — отозвался Билли со второго ряда. — Я здесь!
— Ну ты даешь! — Кандис хлопнула по пустому сиденью. — Экие вы, невидимки, шустрые!
В правом ряду какой-то мужик за рулем ржавого пикапа покачал пальцем с золотым кольцом. «Занято», — произнес он одними губами, а потом пожал плечами, словно говоря, что ему же хуже.
Кандис отвернулась.
— Фу, гадость.
— Хватит флиртовать с женатыми фермерами! — поддел ее Билли.
— Я думала, что разговариваю с тобой, — хихикнула Кандис, оборачиваясь к заднему сиденью.
— Эй, — произнес Билли, быстренько вернувшись на переднее сиденье. — Я тут.
— Прелесть какая! — воскликнула Кандис и нажала на клаксон.
Мелоди подалась вперед и схватила сестру за плечо.
— Кан! — воскликнула она, больше не беспокоясь, как бы ненароком не обидеть своего водителя. — Перестань сигналить! До больницы один квартал. Здесь полагается соблюдать тишину!
— Тогда чего ты орешь? — шепотом спросила Кандис.
Белые фургоны телевизионщиков — каждый со спутниковой антенной на крыше и с эмблемой телекомпании на боку — толпились за полицейской лентой, словно папарацци, которых прогнали от красной дорожки.
— Вы уверены, что психиатрическое отделение тут? — спросила Мелоди, шокированная натиском народа, ломящегося ко входу. Из них мало кто смахивал на обеспокоенных родственников. Большинство походило на репортеров.
Над передним сиденьем воспарила распечатка карты больницы.
— Здание Е, — подтвердил Билли.
— Е-мое, — произнесла Кандис, курсируя туда-сюда по забитой стоянке в поисках свободного местечка. Какая-то блондинка в блейзере цвета электрик и сочетающейся с ним узкой юбке метнулась наперерез «БМВ», держа у губ микрофон. По пятам за ней спешил мужчина, волокущий кинокамеру.
— Надеюсь, она бежит закрашивать корни волос!
— Неужто все они вправду явились сюда из-за Бретта? — спросила Мелоди.
— Эй, Невидимочка! — Кандис опустила окно со стороны пассажирского сиденья. — Может, спросишь у этой скверно одетой репортерши, что происходит?
— С удовольствием, — отозвался Билли; в голосе его явственно слышалась ухмылка. — Простите, мисс!
Кандис остановила машину рядом с журналисткой. Мелоди вжалась в сиденье.
— Не могли бы вы сказать мне, из-за чего вся эта суматоха? — спросил Билли.
Кандис уставилась на женщину, плотно сжав губы.
— Э-э… — Журналистка, не понимая, куда же смотреть, оглядела желтовато- коричневый салон машины. — Мальчик, который видел монстра, выходит из шока. Врачи думают, что он сможет говорить.
— Миллион благодарностей, дорогая, — басом произнес Билли.
Женщина испуганно приподняла брови.
— Что происходит?
— Вы слышите голоса? — любезно поинтересовалась Кандис.
Женщина кивнула.
Кандис нажала на педаль газа.
— Похоже, вы явились по адресу, — со смехом бросила она, уносясь прочь.
— Ну вы даете! — хихикнула Мелоди. Она не могла отрицать, что получилось смешно, но подобные шутки — не лучший способ поднять престиж ЛОТСов в глазах общественности. — Я думала, цель КРУТ — показать нормалам, что им нечего бояться.
— Ты права, — согласился Билли. — Я больше не буду.
— Развлечения окончены, — пробурчала Кандис.
Мелоди спрятала сжатые кулаки в длинные рукава своей полосатой футболки и нахмурилась. Неужели Кандис с Билли только что взяли и послушались ее?
Проездив еще десять минут вдоль рядов машин по головам репортеров, Кандис втиснула «БМВ» на пятачок, предназначенный для доктора Нгуэна. Иначе оставалось лишь припарковаться в холле.
— Идем!
Мелоди схватила свой рюкзачок цвета хаки и повела КРУТов к зданию Е. До уничтожения ролика с Джексоном оставались считанные минуты. Мелоди буквально чувствовала запах восковых пастельных мелков: так будут пахнуть его пальцы, когда он возьмет ее лицо в ладони и благодарно поцелует. От предвкушения этого поцелуя розовые кроссовки понесли ее вперед еще быстрее.
Две симпатичные девушки без особого труда пробрались, флиртуя, мимо журналистов, дежурных студентов и папарацци с мобильниками. Однако же двое здоровяков-охранников у раздвижной стеклянной двери не походили на людей, которых легко очаровать.
— Притормози. Я сама с этим управлюсь, — шепнула Кандис на ухо Мелоди. — У меня есть управа на подобных громил.
— Кандис, не надо! — воскликнула Мелоди, но было поздно. Ее сестра уже приблизилась к левому охраннику.
— Она всегда такая? — шепотом поинтересовался у Мелоди Билли. Девушка лишь кивнула с раздражением.
— Пропуск прессы или посетителя, — проворчал охранник, поправляя свисающий из уха проводок.
— А то! — Мелоди принялась грызть ногти. Это же психиатрическое отделение больницы, а не вечеринка «Ярмарки тщеславия» по случаю вручения «Оскара»! Хотя, с точки зрения Мелоди, они мало чем друг от друга отличались.
— На самом деле, сэр, я надеялась, что вы сможете сделать для меня исключение. — Кандис сняла белые солнечные очки и как будто улыбнулась всем телом. Ее камуфляжный комбинезон без рукавов выставил фигуру девушки в самом выгодно свете — в нем она походила на модель из «Victoria's Secret». — Понимаете, мне очень нужно…
Человек-фрикаделька вскинул руку, жестом веля ей умолкнуть.
— Стоять! — рявкнул он, прижал пальцем-сарделькой наушник и стал вслушиваться, опустив взгляд. Кандис повернулась ко второму охраннику, но тот тоже поднял ладонь.
Мелоди продолжала грызть ногти. А вдруг они так и не смогут пройти внутрь? Вдруг Бекка не выйдет? Вдруг отпущенный срок истечет? Вдруг?..
— Может, ты просто отдашь сумку Билли и пускай он идет один? — шепотом предложила Кандис, пока фрикаделька слушал… ну, чего бы там он ни слушал. — Он-то невидимый.
— Да, но сумка-то видимая! — огрызнулась Мелоди.
— Да кто тут сейчас на это будет смотреть? — заметила Кандис. — Тут же настоящий дурдом!
— Извините, — произнес охранник, вновь сосредоточив внимание на Кандис. Его затвердевшая маска растрескалась, и из-под нее пробилась улыбка. Мелоди тысячу раз видала подобное преображение и прозвала его «Кандис против мужчины». Кандис всегда побеждала.
— Слушай, Гаррет, — обратился он ко второму охраннику, — это не та симпатичная девушка, которая вот только что ездила по парковке, искала место?
— Возможно. — Гаррет кивнул. — Это ваш зеленый «бумер»?
— Ага. — Кандис с гордостью улыбнулась. — Это дизельная модель. Очень экологично.
— Здорово. — Он улыбнулся. — Можно ваши документы?
— С удовольствием. — Кандис обернулась и подмигнула Мелоди, копаясь в своей сумке цвета бронзы. — Вот, пожалуйста.
Охранник осмотрел водительские права Мелоди и передал их напарнику.
— Кандис Карвер? — спросил тот.
Кандис гордо кивнула.
— Она самая.
— То есть вы — не доктор Нгуэн?
— А? Нет. А кто это?
— Мы ее нашли, — произнес охранник в микрофон.
— У вас три минуты на то, чтобы убрать вашу машину нафиг с этого места, или ее эвакуируют.
— Мелоди закрыла лицо руками. Две минуты! — заявил фрикаделька.
— Но вы не понимаете! — взмолилась Кандис. — Мне нужно попасть в больницу!
— Погодите. — Охранник повернулся к Мелоди. — Вы вместе?
Мелоди метнула на сестру взгляд в стиле мыльных опер, «уходи немедленно, или я тебя уничтожу!»
— Ухожу-ухожу, — выпалила Кандис и кинулась наружу.
— Нет, мы не вместе, — соврала Мелоди. — Я… на собеседование насчет работы.
Билли кашлянул, и Мелоди ткнула локтем в пустое место рядом с собой. Послышалось едва различимое «ох!».
— Какой работы? — спросил охранник.
— Он приходит в себя! — закричал кто-то из окна третьего этажа. Кто-то из журналистов?
Дежурящая у входа толпа разразилась радостными возгласами. Засверкали вспышки камер. Журналисты ринулись в двери.
— А ну, стоять! — рявкнул правый охранник.
— Вы очень заняты, так что я пойду, пожалуй, — сказала ему Мелоди.
Тот невесть почему махнул рукой — дескать, проходи.
Чудом обогнав журналистское цунами на считанные секунды, Мелоди с Билли взлетели по полутемной лестнице на третий этаж.
— Думаешь, сработает? — спросила Мелоди, тяжело дыша, про реальность (или скорее про риск) их затеи. Если они преуспеют, охота на монстров прекратится и жизнь вернется в нормальную колею. Но если они потерпят неудачу, Джексону, Фрэнки, а теперь еще и Билли будет грозить серьезная опасность. А Клео окажется правой — а винить будут Мелоди.
— Эй, ты чего, сдрейфила? — спросил Билли.
— Нет, просто ногу натерла, — соврала Мелоди и преодолела последний пролет, перескакивая по две ступеньки за раз.
Она влетели на кишащий народом третий этаж и нырнули в ближайший женский туалет, чтобы подготовить Фрэнки-Билли.
— Если понадобится помощь — говори, — сказала Мелоди, подсовывая сумку под дверь кабинки.
— Эфир в пять! — крикнул кто-то в коридоре.
— Эфир в пять! — подхватили другие голоса.
— Несколько минут спустя Билли вышел, зеленый и великолепный в кружевном свадебном платье бабушки Штейн. Мелоди прямо глазам не поверила, до чего же он похож на Фрэнки, какой она была на танцах. Даже роста они были одинакового. Если бы не острый кадык на худой шее, Билли был бы вылитая Фрэнки.
— Давай подождем, пока они начнут съемку, — предложила Мелоди. — Тогда все увидят, что таинственный зеленый монстр схвачен, и вся эта история закончится быстрее.
— Неплохая идея, — согласился Билли, проверяя, хорошо ли держатся самоклеящиеся разъемы на шее.
— Точно? Ты уверен?
Билли кивнул.
Мелоди обняла его за плечи, на удивление четко очерченные, и улыбнулась, глядя на их отражение в зеркале: зеленое чудовище и темноволосая красавица. Так они с Фрэнки будут выглядеть: две подруги, стоящие рядом в общественной уборной.
— За это определенно стоит бороться, — произнес Билли, как будто прочитал ее мысли.
Мелоди согласилась и быстро настучала смс.
КОМУ: ФРЭНКИ
27 сентября, 14:36
МЕЛОДИ: Включайте новости. Эфир в пять.
Мелоди внутренне улыбнулась и открыла двери туалета. После долгих лет астмы и травли она снова начала пользоваться своим голосом.
И люди начали к ней прислушиваться.
ГЛАВА 10
НЕ НАДО НЕНАВИДЕТЬ МЕНЯ ЗА МОЮ КРАСОТУ!
На плоском экране Штейнов возникло отчетливое изображение сонного парня на больничной кровати. Бегущая строка внизу экрана сообщала: «Бретт Реддинг приходит в сознание после вызвавшего шок столкновения с монстром. Родственники и друзья стоят рядом, ожидая, какими будут его первые слова».
— А-а-а-а-ах!
Пятиголосый вопль, которого почти хватило, чтобы стальные лопасти вентилятора на потолке пришли в движение, поднялся над серовато-коричневым диваном в форме буквы «Г» и заполнил собою гостиную.
— Чтоб мне лопнуть! — Лагги со стуком закрыла свой увлажнитель с маслом чайного дерева и примостила ноги на колени Ляле. — Он смахивает на карнавальную платформу — так его обложили цветами.
— Нормалы бывают такие напыщенные, — согласилась с ней Клео. Она устроилась на удобном угловом сиденье и любовалась своим педикюром.
— Ням-ням! Вы только гляньте на эту тарелку с мятным ассорти! — заметила Клодин.
Ляля скривилась.
— Ой фу!
— Да кто бы фукал! — поддела ее Клодин. — Твои клыки просто пропадают зря. Знаешь, куда тебе следовало бы применить свои зубы? — Она повернулась к Лагги и сделала вид, будто кусает ту за плечо. — Нанести визит в «Outback Steakhouse».
— Девчонки, хватит!
Австралийка запустила бутылочкой с увлажнителем в Клодин; та заржала как ненормальная.
— Ах, так, да? — Ляля поежилась и закуталась в черный кашемировый шарф. — Да той шерсти, которую ты с себя эпилируешь за день, мне бы хватило, чтоб целый год греться!
— Жесть! — Хихикнув, Клодин бросила бутылочкой в Лялю.
— А как насчет Джордин Спарк? — Ляля кинулась лосьоном в пятую точку Фрэнки. Бутылочка приземлилась на ковер с глухим стуком. — Она одна расходует электричества, как целый Лас-Вегас!
— Клево! — Клео с маху хлопнула Лялю ладонью по ладони. — Вампир наносит ответный удар!