Выбор решает все Воскресенская Ольга

Пока путники стояли и издалека рассматривали вызвавшее у них недоумение деревянное сооружение, на горизонтальный брус лениво приземлилось нечто маленькое, напоминающее птичку…

— Это она! — кровожадно оскалив клыки, прошипел Пирс.

Пожалуй, он в первый раз предстал перед спутниками в подобном угрожающем виде, его зевки и улыбки во весь рот до этого — не в счет.

— Кто? — поинтересовался Джер, немного попятившись от вампира — мало ли что ему привиделось. Лучше заранее обеспечить себе немного места для маневра.

А через мгновение выяснилось, что и Ройс поддался неведомому безумию. Телохранитель злорадно улыбнулся и сказал Пирсу:

— Ты слева заходи. На этот раз мы не должны ее упустить!

— Кого? — опять попытался выяснить ученик придворного мага, который так и не догадался присмотреться.

— Мышь! — хором ответили Джеру спутники.

— Та самая? — дотошно уточнил бледный паренек.

— Думаю, да, — отозвался вампир. — Послание-то она так и не передала, приказ не выполнила. Значит, спокойно вернуться домой не может! Ройс, только не спугни!

— Да эта зараза, похоже, опять вздремнуть собралась. Никуда она не денется, если мы не сломаем и эту арку.

— Смотри, если ты окажешься неправ, я пересилю свою брезгливость и все-таки укушу тебя! — в шутку пригрозил Пирс.

— Ха! Как будто я тебе позволю! Обрати внимание на симпатичные осинки по бокам дороги…

— На эти наполовину засохшие пеньки?!

— Тебе и половины за глаза хватит. Желаешь провести эксперимент и проверить?

— Задай мне этот вопрос, если я снова упущу мышь вместе с донесением от начальства.

Тихо пикируясь словами, вампир и телохранитель подбирались к деревянной конструкции. Ройс так и тащил за собой коня, намереваясь встать ему на спину, если понадобится. Пирс рыскал глазами по земле в поисках подходящего камня, который можно будет подсунуть ренийцу. Хотя он изредка отвлекался и бросал задумчивые взгляды на арбалет, но никак не решался воспользоваться им сам. Вампир уже понял, что просить Ройса подстрелить мышь бесполезно.

Мохнатый клубочек, обернувшись кожистыми крыльями, сидел строго на середине конструкции, словно линейкой отмерял. При приближении двуногих существ зверек ненадолго высунул острую мордочку из своего убежища, сверкнул бусинками глаз и опять спрятал голову. В общем, он снова вел себя независимо и безразлично, как будто сам не был заинтересован в скорейшем выполнении поручения и возвращении домой.

Охотники на мышь остановились почти под самой аркой, изучая дислокацию противника и прикидывая свои возможности. Подумав, Ройс отказался от намерения проявить инициативу, пусть она исходит от вампира. Вдруг конь под ним тоже взбрыкнет и ситуация повторится? Да и Пирс теперь не торопился, для начала он решил дать вредному зверьку последний шанс и мягко позвал:

— Тип-тип, иди сюда. — И менее решительно: — Кыс-кыс?

Джер тихо прыснул от смеха. Телохранителю тоже пришлось прикрыть рот ладонью, он не рискнул ржать прямо под боком вампира и летучей мыши. Или адресату, или почтальону это точно не понравится.

Идея Пирса успеха не возымела. Мохнатый посыльный с донесением на лапе даже не выглянул из-под крыла.

— Ну что, раз по-хорошему не получается, буду действовать по-плохому, — объявил вампир с угрозой в голосе, будто мышь без участия магов и дрессировщиков могла его понять. — Ройс, одолжи мне на минутку свой арбалет и один болт, пожалуйста.

— Вот ты монстр кровожадный, — прокомментировал Джер, остановившийся на некотором удалении от всех. — Оставь оружие в покое, я сам ее сейчас сниму.

Маг что-то тихо прошептал, и вокруг мыши тут же сомкнулось кольцо, отливающее голубым цветом. От него к Джеру тянулась тонкая нить типа поводка. Парень легко взмахнул рукой, словно что-то загребал к себе, и опутанный заклинанием зверек моментально сорвался с бруса и спикировал прямо ему на плечо. А дальше было еще проще: он осторожно придержал летучую мышь за тельце и быстро размотал с ее лапки узкую, но длинную и туго скрученную бумажку. Сначала маг сам повертел донесение в руке, вглядываясь в верхний край, но, похоже, ничего не понял.

Вампир не мешал ему и совершенно не нервничал из-за того, что документ оказался у представителя другой страны.

— Там шифр, — спокойно объяснил он. — Вы все равно не разберетесь.

Тогда Джер, скривившись, протянул ему бумажку, а зверька просто подкинул повыше в воздух и развеял свое заклинание. Мышь, естественно, тут же постаралась убраться подальше от наглого незнакомца. Живо махая крыльями, она скрылась где-то за верхушками деревьев и, скорее всего, больше не собиралась возвращаться обратно.

Пирс до конца проследил за действиями мага, а потом громко возмутился:

— И ты с самого начала мог так сделать?! А вместо этого заставил меня, как идиота, карабкаться на хлипкую древнюю арку?!

Джер неопределенно пожал плечами и пояснил свое поведение:

— Так ты был врагом, и мне было интересно понаблюдать за процессом…

От полноты чувств у вампира пропал дар речи.

— Не злись ты, лучше читай, — бесцеремонно хлопнул его по плечу Ройс. — Только вслух!

— Ну вас к Дартису! — сердито пробормотал Пирс, расправляя бумажную полоску. — Поизмывались — и рады?

— Если ты помнишь, я сам принимал активное участие в процессе снятия мыши с арки на границе с Ренией, — заметил телохранитель. — Читай.

Вампир сосредоточился на послании от начальства, написанном очень мелкими значками, и тут же начал его озвучивать. Видимо, не счел полученные сведения государственной тайной.

— «Пирс, у нас в Дампаре зафиксирована попытка украсть вторую часть артефакта. Полагаем, это была проверка для выявления слабых мест охраны. Береги посланников Рении и их часть божественной вещи. Другого напарника выслать пока не можем, участь предыдущего выясним позже. Сведения об артефакте и Дартисе засекречены на более высоком уровне, подробности сообщить не получится. Главное, помни: шкатулку лучше не открывать!»

Вампир умолк, рассматривая плотную бумажку, а потому Ройс поспешил уточнить:

— Это все? Или часть текста ты не озвучил?

— Я прочел дословно, ничего не скрывая, и сам сейчас в шоке. Где обещанная помощь? Где конкретные указания? Похоже, из-за заварухи в столице начальству сейчас не до меня.

— Тьфу, — сплюнул телохранитель. — Здесь информации о Дартисе — одно имя. Хотя и сведения о попытке украсть артефакт сами по себе довольно важны…

— Вряд ли у воров что-то получится, в Дампаре им ничего не перепадет, — уверенно заявил Пирс.

— Так что нам надо быть вдвойне внимательными, — вздохнул Джер. — Вот выберемся из леса — и там нападения могут возобновиться, едва мы пересечем границу. Ладно, нечего терять время, минуем арку — и снова в дорогу.

Маг, который неожиданно решил поторопить спутников, чуть отодвинул Ройса плечом и вопреки установившемуся порядку первым нырнул под древнюю деревянную конструкцию. И тут же замер, так как из-за ближайших кустов прямо на него устремился большой, ярко пылающий фаербол. Буквально в последний момент Джер успел выставить щит и с облегчением увидел, как огонь бессильно затух, столкнувшись с его защитой. Тогда из кустов раздалось несколько непонятных слов, после чего в небе грянул гром и сверху в ученика магистра Элиота ударила молния. Но парня окутала небесно-голубая сфера, отразив разряд. По иронии судьбы сверкающий луч угодил прямо в центр горизонтального бруса арки… Раздался треск, и два ровных обломка рухнули на землю.

Конь Ройса рвался убежать прочь, и телохранитель, напрягая мускулы, еле удерживал его. Зато жеребец Джера, очевидно привыкший за предыдущие годы к специфике занятий своего хозяина, стоял спокойно. Он лишь с опаской покосился на развалившуюся арку, зато световые и иные эффекты заклинаний начисто игнорировал. Видимо, ему еще ни разу не перепадало при тренировках магистра и его ученика, и он был не пуган.

Джер громко выкрикнул пару непонятных слов и махнул рукой в сторону кустов, в которых засел противник. С кончиков его пальцев сорвалось ядовито-зеленое облако и резво понеслось на невидимого врага. Но тот, похоже, был начеку. Часть куста пожухла, почернела и осыпалась пеплом, но другая половина, будто отделенная четкой незримой границей, оказалась нетронутой. И в качестве подтверждения того, что противник не пострадал, в Джера по дуге полетел черный шар, состоящий, казалось, из тонких, переплетенных между собой нитей. Он натолкнулся в воздухе на защиту юного мага, сплющился и по стенке голубоватой сферы соскользнул вниз, где впитался в землю. Трава в этом месте рассыпалась в пыль. В ответ Джер не стал мудрить, а запустил в кусты свой любимый фаербол, но ужасающе огромных размеров. В диаметре он, наверное, составлял около половины от роста своего создателя.

Может, противник и выставил какой-то щит, только пламя чудовищной силы это не остановило. В воздухе раздался короткий неопределенный крик, а потом шар проломил защиту и запахло паленым. От места засады врага и дальше в лес образовалась довольно большая выжженная просека. И посреди нее четко выделялась обугленная головешка, которая когда-то была живым существом, возможно, даже человеком… По останкам расу определить было невозможно. Наверное, если бы не амулеты и защита напавшего мага, то от него остался бы только пепел.

Джер, не двигаясь с места, с напряженным видом осмотрелся по сторонам, ожидая, не нападет ли кто еще. Совершив убийство, парень совершенно не мучился угрызениями совести, ведь он честно победил в схватке, отстаивая свою жизнь. Зря он раньше думал, что не сможет причинить вред разумному существу, что слишком мягок и не так воспитан. В пылу боя, когда вопрос ставится ребром: или ты противника, или он тебя — легко переступить через моральные запреты. Что вампир в поместье, что нынешний маг, проявив агрессию, сами предрешили свою судьбу, сами вынесли приговор. Джер лишь привел его в исполнение…

Телохранитель и Пирс как замерли в полушаге позади ученика придворного мага, так и простояли там все время, пока шел поединок. Хотя невидимую черту под аркой они так и не пересекли. Для них это была максимально удобная позиция: с одной стороны, оставаясь там, Ройс и вампир могли защищать спину сражающегося юноши, а с другой — сами избегали магических атак. Их надежно прикрывала от враждебных заклинаний защита Джера. Даже рухнувшая арка не заставила мужчин отступить.

— С востока к нам кто-то бежит на порядочной скорости, — сообщил Джер. — Не маги, так как коллег по профессии, особенно экранирующихся, с помощью моего заклинания не засечь. Лучше не отходите от меня далеко.

Путешественники втроем сгрудились между столбами поломанной древней деревянной конструкции и замерли. Вдали прямо по ходу из-за небольшого изгиба дороги действительно показалась разношерстная толпа в грязных латаных рубахах. Странность была только в одном: они бежали очень четким строем, практически в ногу, а потому на крестьян или обычных разбойников совсем не смахивали.

— Хм, я бы рискнул предположить, что это войска инкубов, — вслух высказал идею Ройс, основываясь на информации, известной ему одному. — Только неужели они рискнули налегке зайти в центр леса Потерянных Душ?! У них из оружия с собой только ножи и арбалеты.

— Нам и этого хватит, если они решат напасть, — занервничал Пирс. — Их же не меньше сорока голов! Нас задавят числом!

— Спокойно, в лесу действует закон всеобщего перемирия, — напомнил всем Джер. — Заверившая его магия представителей всех рас должна убить каждого, кто рискнет напасть здесь на другое разумное существо.

— Да? Только не говори, что у неизвестного, пытавшегося тебя укокошить, просто была долгая агония, — ехидно заметил вампир.

— А вам не кажется, что рухнувшая арка, у остатков которой мы стоим, все-таки и есть граница? — задумчиво высказал идею Ройс, примериваясь к рукоятям мечей, чтобы потом быстрее их обнажить. Сразу встречать толпу с оружием в руках он не хотел, так как пока не знал намерений бегущих.

— Да ну? — скептически начал Джер. — Нам, по всем расчетам, идти еще не менее недели, а то и двух! Не могла граница ради нас сама передвинуться поближе!

— А вот лес… — начал Пирс, однако так и не закончил свою мысль.

Но телохранитель и сам вспомнил, как маг высказал пожелание быстрее добраться до границы. И ведь у Джера с собой в шкатулке артефакт Дартиса, который мог поспособствовать этому! Если Ройс правильно догадался, то они вчера как раз вошли на территорию бога меткости, судя по камню в ручье. Хотя это всего лишь его предположение, ничем не подтвержденное.

Толпа тем временем четко остановилась шагах в двадцати от троих путешественников, и из нее вперед выдвинулся пожилой мужчина с косой в руках…

Ройс с интересом проследил за этим безукоризненно выполненным маневром. Никто ни на кого не налетел, все встали затылок в затылок, оружие как по волшебству исчезло в складках одежды. Безусловно, кто-то из командующих армией инкубов придумал замечательный план маскировки, но не учел последствий строгой муштры солдат. Для крестьян они двигались чересчур слаженно и действовали единым организмом, а не как отдельные разобщенные личности, каждый со своим мнением.

— Мы тут работали в поле и услышали шум, — с серьезным и непроницаемым выражением лица хорошо поставленным голосом, но с ужасным акцентом по-ренийски сказал мужчина с косой, которую он пытался устроить поудобнее на плече. — Что тут, Дартис вас возьми, произошло?! Господин ученик придворного мага Рении, потрудитесь объяснить, почему вы стоите над обломками нашей арки!

«Услышали?!» — мысленно усмехнулся Ройс. Это же какие должны быть уши? Да и до ближайшего поля явно не меньше километра по пересеченной местности добираться, ведь между деревьями даже просветов пока не заметно. А еще телохранитель обратил внимание, что мужчина с военной выправкой с ходу установил личность Джера, значит, ему явно сообщили приметы возможных посланников императора Никора Второго. Могли даже изображения показать, если у них тут хорошо налажена шпионская агентурная сеть. Ройс многое бы отдал, чтобы посмотреть своими глазами, как командир этого отряда один пытается косить что-то, пока его подчиненные ножами и арбалетными болтами ковыряют землю для посадки пшеницы… Уж очень толпа в крестьянской одежде похожа на элитный военный отряд, члены которого просто не представляют себе жизнь мирного населения. Маскировка никуда не годится! Лучше бы их попросили изобразить банду грабителей, и то достовернее было бы. Похоже, сюда отправили сильных воинов, но никудышных стратегов.

— Дилетанты, — тихо хмыкнул Пирс рядом с Ройсом, тоже, вероятно, сообразивший, что к чему.

— На нас кто-то напал, — тем временем ответил Джер мужчине с косой на плече. — И арку он же сломал! Я тут ни при чем… почти.

Но командир отряда уже и сам заметил образовавшуюся просеку с обгоревшим телом на переднем плане и взмахом руки направил двоих осмотреть место. Как раз в это время на дороге, протиснувшись между рядами «крестьян», показался сильно раскрасневшийся, тяжело дышащий парень, держащийся за бок. Он обвел недовольным взглядом открывшуюся ему картину и горестно вздохнул.

— О, кажись, мозговой центр этой операции добежал, — еле слышно хохотнул вампир, повернувшись лицом к телохранителю.

— Испортили бедолаге весь план, — тоже со смешком отозвался Ройс. — Но он сам виноват! Бегать надо лучше, чтобы иметь возможность лично за всем проследить, или объяснять толковее…

Паренек, не успевший как следует отдышаться и прийти в себя, развел пустые руки в стороны в знак мирных намерений и медленно подошел поближе к гостям их государства.

— Я младший советник высшего инкуба, — просто, без всякой лжи представился он. В речи сквозил небольшой акцент. — Наш маг, оставшийся неподалеку, утверждает, что кто-то из вас везет одну важную вещь… Ну так вот, мне поручено проследить, чтобы она не пропала по дороге!

— Вы действуете не по плану, — возмутился военный. — Это измена!

— Ай, — отмахнулся советник, — какой, к Дартису, план, если ваши подчиненные выстроились чуть ли не по линейке?! Я не думаю, что посланники императора слепые и тупые. Охранять их тайно уже не получится, так что будем действовать в открытую. Господин Джер, ученик придворного мага Элиота, я так понимаю? — перевел он взгляд на гостя в мантии. — Вы не против сотрудничества с нами? Это ведь в ваших же интересах.

— А где доказательства, что вы те, за кого себя выдаете? — отозвался Джер, изрядно озадачив этим инкубов.

— Э-э-э… — замялся весьма молодой и непосредственный советник, не ожидавший проявления недоверия. — Мы что, похожи на бандитов?! Перед вами официальное лицо Инарии! К сожалению, бумаги я с собой не взял, так как ждал вас гораздо позже, и в связи с этим, кстати, не успел нормально втолковать солдатам их задачу. Но зато теперь по ним сразу видно, что они военные, а не обычные проходимцы.

— Да? Но ведь не видно, чьи военные, — заметил маг. — Может, Триита!

— Вы что! — замахал руками советник. — Посмотрите на их лица, здесь же все сплошь красавцы, ни одного урода!

— Это и эльфы про себя могут сказать.

— Джер, заканчивай измываться над встречающими, — тронул сзади мага за плечо Ройс. — Сам понимаешь, что предатели или представители иных рас давно силой оттащили бы нас от арки, а тут спорят и доказывают.

— Спасибо за поддержку, господин телохранитель, — кивнул советник.

— Понимать и знать — разные вещи, — пробурчал Джер. — Вдруг потом кто-то передаст императору, что я чересчур халатно отнесся к охране артефакта?

Советник скептически хмыкнул и перевел выразительный взгляд на выжженную просеку, где уже деловито суетились двое воинов, изучая следы. Инкубы осторожно собирали в кучку куски оплавленного металла амулетов, руками просеивали пепел возле обгоревшего тела. Представитель высшего инкуба даже не стал ничего комментировать вслух. Вместо этого он поинтересовался:

— А кто ваш третий спутник? Мне о нем не докладывали, он не записывался на восточных воротах Тесельхора вместе с вами.

— Пирс присоединился к нам чуть позже, — пояснил Джер.

— Вампир?! — воскликнул советник с изрядной долей удивления и страха, когда присмотрелся внимательнее к скромно стоящему за спинами ренийцев худощавому бледному мужчине. Клыки не торчали напоказ, но по ряду других признаков легко определялась его раса.

— Я такой же провожающий, как и вы, — примирительно сказал Пирс. — Наш лорд тоже волнуется о сохранности артефакта, так как — открою вам тайну — вторую его половину недавно попытались украсть. Это я говорю, чтобы повысить бдительность и предостеречь, пока не поздно.

— До Иласа всего неделя пути, наши военные не подведут, — уверенно пообещал советник. — Тем более что в деревеньке в паре километров отсюда ждет еще одна отборная сотня солдат, лояльных и проверенных в боях. Предатели среди них исключены. Так что, Джер, если вы не против путешествия в центре многочисленной толпы… Надеюсь, вы не сочтете подобное сопровождение оскорбительным для себя, никто не сомневается в ваших силах и способности защищать божественную вещь.

— Я все осознаю и не собираюсь возражать. Наоборот, мне только спокойнее будет, — заверил маг. — Ни один враг даже близко не подберется к артефакту, охраняемому небольшой армией.

— Спасибо за готовность к сотрудничеству, — поблагодарил советник. — Пирс, а вы с нами или обратно пойдете?

— Понимаю ваше желание угробить меня в лесу Потерянных Душ, но, извините, потакать ему не буду, — с ехидцей поддел вампир. — До ближайшего алтарного камня Фехаты, боюсь, придется вам потерпеть мою компанию. Ведь Инария не откажет в гостеприимстве одному несчастному и совершенно безобидному путешественнику?

— А у вас по дороге не возникнут проблемы с питанием в наших тавернах? — очень дипломатично поинтересовался инкуб.

— Это исключено, — спокойно ответил Пирс и выразительно, как бы невзначай погладил фляжку по боку.

— Тогда милости прошу… если вас не смущает солнце, так как хотелось бы передвигаться днем.

— Меня и чеснок не сильно смутит, — усмехнулся вампир, обнажив клыки на всю длину.

— Командуйте, — предложил Джер, отходя от обломков арки.

Выполняя распоряжение советника, подгоняемые мужчиной с косой «крестьяне» споро разделились на два отряда и выстроились впереди и позади иностранных гостей. Теперь они совсем не пытались скрывать свою принадлежность к войскам Инарии, да и оружие перестали прятать. И даже без мечей инкубы выглядели довольно внушительной силой, с которой не каждый отважится связаться. Таким строем все, за исключением пары воинов, продолжающих осматривать местность, двинулись в путь. Советник пристроился рядом с Джером и принялся выспрашивать о происшествиях и впечатлениях. Однако маг сослался на то, что без дозволения своего императора не может ничего сообщить. Юноша не знал, нужно ли упоминать триитцев и коллегу Пирса и как преподнести и объяснить странности в лесу. В первую очередь полный доклад должен услышать Никор Второй. Ему решать, что можно обнародовать, а что лучше скрыть от чужих ушей. Да и, честно сказать, Джера очень беспокоил ритуал, остаточные следы которого они обнаружили на поляне возле границы Ренийской империи. Мало того что кто-то жестоко и безнаказанно убивает людей, так еще и непонятно, во что это может вылиться.

Несмотря на отказ мага рассказывать что-либо, телохранитель решил по-своему и все-таки коротко поделился с советником высшего инкуба воспоминаниями об одной попытке выманить у них артефакт. Ройс постарался как можно четче описать удравших суккубок, хотя он почти и не рассмотрел их. Разве что имена запомнил совершенно точно да голоса. Но и этого хватило, чтобы у советника испортилось настроение, парень разнервничался и принялся всех подгонять. Ему явно не терпелось быстрее добраться до обитаемых мест и поручить кому-нибудь расследовать преступление и найти изменниц.

Джер не стал ругать телохранителя за самоуправство, так как, подумав, счел его действия правильными. Он и сам постарался напрячь память и внести свою лепту в воссоздание образов суккубок. Вроде бы маг очень хорошо успел их рассмотреть и, казалось, должен был помнить, но… он с удивлением понял, что мало чем может помочь следствию. В мозгу всплывали весьма расплывчатые эпитеты: неземные красотки, очаровательницы, богини. А вот цвет глаз, форму лица, бровей и еще что-нибудь конкретное Джер так и не смог описать.

Добравшись до деревни, путешественники отдохнули, познакомились с магом-инкубом и лишь наутро продолжили путь. Будь Ройс и Джер одни, они предпочли бы переночевать в поле, подальше от обитаемых мест и женского населения в частности. Конечно, из-за того, что путников сопровождал советник, суккубы не пытались их обольстить и держались на расстоянии, но ренийцам все равно было неуютно. Только вампир ничуть не волновался: во-первых, девушки от него и сами шарахались, а во-вторых, Пирса защищал амулет. Инкубы не раз очень тонко и дипломатично намекали ему, что в деревне имеется алтарь Фехаты, только кровосос вполне достоверно изображал полное непонимание. Он не отказывался от своих слов, просто, как оказалось, его мнение и мнение советника о том, какой камень считать ближайшим, диаметрально расходилось.

По дороге в столицу Джер старательно пытался исправить свои амулеты, но у него ничего не выходило. Он очень надеялся, что телохранитель вовремя вмешается в случае нужды и приведет его в чувство. А сам Ройс… Ройс ни на что не надеялся! Он точно знал, что так же подвержен влиянию суккубок, как и его наниматель. Поэтому постепенно в мозгу подопечного Дартиса созрел «гениальный» план. С содроганием парень решил пока изображать из себя гея, чтобы ввести врагов в заблуждение. Возможно, разведка уже передала инкубам все слухи из АТеРа, так что они не заподозрят подвоха. А то ведь если он попадется в сети коварной инарийской дамы, работающей на местного правителя, то может наговорить такого… Начал телохранитель с того, что в последний день перед прибытием в Илас принялся старательно и неприкрыто флиртовать с доверенным лицом местного правителя. Советник оказался в затруднительном положении и был, мягко говоря, не в восторге.

К столице Инарии путешественники в сопровождении армии подъехали примерно к полудню, когда солнце ярко сияло высоко в небе, а его тепло ясно намекало, что лето уже не только по календарю. Ройсу даже пришлось закатать рукава своей рубашки, чтобы было не так жарко. Одно такое простое и логичное действие… А если бы он знал, как оно взволновало советника! Телохранитель счел, что просто обеспечил дополнительный приток воздуха к коже, ну а инкуб-то принял все за очередную попытку соблазнить его видом крепких мышц!.. Ройс и Джер открыто выражали желание побыстрее передать шкатулку и убраться из Инарии, и советник неожиданно горячо поддерживал их в этом стремлении.

— Пирс, смотри, это не твоя летучая мышка сидит над воротами в Илас? — несмотря на слепящее солнце, рассмотрел ученик магистра Элиота маленький комочек.

Он и его телохранитель одни из немногих медленно ехали верхом, тогда как большая часть инкубов из сопровождения шла пешком.

— Где? — тут же среагировал вампир, поднимая голову и чуть сдвигая капюшон назад. — Ох, она самая. Но неужели какой-то гад опять приказал ей ждать меня на воротах, а не в пределах города?!

— Спокойно. Вспомни, что вокруг тебя куча вооруженных луками или арбалетами инкубов и каждый вполне подойдет на роль хулигана, ненавидящего крылатых мышей, — подбодрил его Ройс.

— А в чем, собственно, дело? — вмешался советник.

Ответить честно Пирс не захотел, ведь инкубы могут и не отдать послание. Подмигнув Ройсу, он сказал с предельно простодушным выражением лица:

— Так это любимое развлечение некоторых представителей нашей расы — ловля летучих мышей.

— Зачем? — не поверив, с подозрением поинтересовался советник.

— Кушать! — зловеще оскалив клыки, отозвался вампир. — Вы не представляете, как разыгрывается аппетит, пока охотишься на подобную мерзкую тварь! Да и пополнение рациона никогда не помешает, так что это хороший запас еды в дорогу…

Инкубу сложно было усомниться в том, что Пирс мечтает попробовать звереныша на зуб, — уж очень плотоядно он изучал летунью. Разве что не облизывался. Похоже, в Инарии знали о вампирах столь же мало, как и в Ренийской империи, хотя жители Южного Тансора и не скрывали специально информацию о себе. Да, после войны они редко куда-то выезжали, но в гости всех принимали охотно. Иные расы сами уже давно не интересовались бытом опасных кровопийц, даже посольств в Тансоре не держали. К ним никто не хотел ехать надолго — в гости или на работу, все боялись оказаться в роли еды, а потому бывали если только проездом.

Вампир нагло протолкался к воротам сквозь ряды солдат Инарии, благо гости инкубов двигались ближе к голове отряда, и остановился буквально в двух шагах от караульных, задрав голову. И Пирса не волновало, какое при этом он произвел на охранников впечатление. Шпион снова был занят решением задачи: как достать послание от сородичей?

Долго раздумывать не пришлось, мышь сама охотно, без зазываний слетела вниз и вольготно устроилась у него на плече. Она терпеливо дождалась, пока вампир снимет с лапки совсем крошечную плотную бумажку коричневого цвета, и лишь затем быстро поднялась в воздух и скрылась в небе. Инкубы вообще не заметили исчезнувшее в кулаке шпиона послание. Для них все выглядело так, будто кровосос упустил зверька, спланировавшего ему прямо в руки.

Пирс вернулся на свое место в толпе солдат и только там, затаившись между конями Ройса и Джера, рискнул прочитать шифровку. При этом он старательно делал вид, что просто чешет ладонь или оттирает с нее грязь.

Внезапно вампир резко рванул к советнику, схватил его за грудки и прокричал в лицо:

— Берегите артефакт пуще своих жизней! Головой за него отвечаете! Мне только что сообщили, что нашу часть этой ночью украли, несмотря на все ухищрения! Мне срочно надо возвращаться домой в Дампар!

И Пирс на полной скорости, огибая инкубов покрупнее и расшвыривая тех, кто поменьше, опять устремился к воротам в город. Но возле караульных он резко остановился, хотя его никто и не задерживал. Солдаты узнали советника правителя и без его распоряжений не решались что-либо предпринимать против сопровождаемых им лиц, даже если они несколько… необычного вида и расы.

— Где здесь ближайший алтарь Фехаты? — требовательно спросил вампир на инарском с нетерпением в голосе.

Каждый миг промедления выводил его из себя, хотя все равно уже было поздно, артефакт украли. Но теперь все силы Тансора будут брошены на поиски драгоценной пропажи и поимку преступников, и Пирс жаждал лично во всем поучаствовать. Это был тот случай, когда его желания полностью совпадали с указаниями оплошавшего и разгневанного начальства.

Один из караульных, поняв, что случилось нечто нехорошее и непредвиденное, сжато объяснил, куда идти, и шпион тут же рванул за ворота и свернул куда-то направо. С Ройсом и Джером он даже не попрощался — ни на словах, ни взмахом руки, ни взглядом.

Советник застыл соляным столбом, осмысливая произошедшее и прикидывая возможные последствия. Джер лихорадочно рылся в сумке, прижав ее к животу, и успокоился, лишь заметив доверенный ему Никором драгоценнейший артефакт. Он проверил, несмотря на то что был полностью убежден в его сохранности. А Ройс тихо спешился и подобрал с земли крошечную, почти незаметную бумажку шифровки, оброненную Пирсом. Раз вампиру она не нужна, ему пригодится… В общем, никто не обиделся на невоспитанность тансорца, все были слишком заняты.

— Джер, а у Ренийской империи есть посольство в Дампаре? — наконец, скинув оцепенение, спросил советник.

— Кажется, нет, — неуверенно ответил маг, который совершенно не интересовался политикой, все его свободное время было занято учебой и освоением никак не дающейся науки по созданию амулетов.

— А у вас имеются представители в Тансоре? — вмешался Ройс, адресовав инкубу почти аналогичный вопрос.

Причем он умышленно не уточнил, каких именно представителей имеет в виду — дипломатов, торговцев или шпионов, надеясь, что немного дезориентированный советник выдаст что-то полезное.

Но молодой инариец только тяжело вздохнул и с расстроенным видом покачал головой. И в принципе телохранитель ему поверил. В последние годы никто из разумных рас не поддерживал отношения с Тансором и Триитом. В обоих государствах было довольно опасно, сохранность жизни приезжим никто не гарантировал. Вампиров чурались уже давно, со времен последней войны, и даже начали считать, что кровопийцы сами стремятся к практически полной изоляции и не хотят видеть у себя праздношатающихся путешественников. А вот с Триитом многие периодически пытались наладить связь, да только местные дикие нравы и коварство в любом деле отталкивали от себя, там хорошо действовал только один закон — закон сильнейшего и хитрейшего.

— Думаю, вампиры сами сообщат новости в столицы всех стран и будут держать правителей в курсе того, как продвигаются поиски, — предположил Джер. — Ройс, нам надо бы побыстрее передать артефакт и возвращаться обратно.

— Так я не против. Советник, мы можем входить в город или есть препятствия?

— Да, конечно, двигаемся, — сказал инкуб, подавая сигнал военным.

Ройс, решив размять ноги, так пешком и отправился дальше, незаметно прислушиваясь к разговорам солдат. Но он мало что понимал, ведь инкубы общались на своем языке, щедро сдабривая беседу жаргонными словечками. Постороннему было сложно уловить в их потоке речи хоть что-то. В отличие от советника и командира этого воинского подразделения, простые инкубы не знали ренийского языка и не могли служить источником информации. Да и не хотелось Ройсу заговаривать с кем-либо и признаваться, что он их понимает.

Огромный отряд заполнил собой всю ширину улиц, по которым они продвигались к дворцу. Жители столицы были вынуждены сворачивать на перекрестках и пережидать процессию. Инкубы сопровождения внимательно следили за окнами прилегающих домов, чтобы не допустить покушения на гостей. Только советник мало что замечал из окружающего, он слишком погрузился в свои мысли. Но на подходе к величественной резиденции правителя он повернулся к посланнику Никора Второго и неожиданно поинтересовался:

— Джер, а откуда вампир узнал о произошедшей краже? Каким образом ему передали инструкции?

Советник практически игнорировал телохранителя при обсуждении вопросов, не касающихся быта и путешествия, он считал мага более компетентным источником информации. И Ройс на это совершенно не обижался, ведь в большинстве случаев к его коллегам вообще относятся как к пустому месту, а в Ренийской империи высокородные считают зазорным даже слово сказать чужому охраннику.

— Я не знаю, — сосредоточив взгляд на гриве мышастого коня, соврал Джер. — У вампиров свои способы и свои секреты, но Пирс и раньше при нас получал весточки из Тансора, поэтому вы не надейтесь на то, что он просто все выдумал.

— Не буду, — пообещал советник.

И действительно, он ни на секунду не усомнился в достоверности сообщения, ведь подобная шутка совершенно неуместна. У него в голове не укладывалось, как могли украсть артефакт у одной из самых опасных рас этого мира, в глубь территории которой не суются даже вездесущие купцы. Разве что кто-то из местных совершил преступление, пойдя на предательство. Но новость, конечно, оказалась для советника чересчур неожиданной и ошеломляющей. Вряд ли кто-то мог предположить, что пока весь мир, затаив дыхание, ждет вести об успешной перевозке одной части артефакта, выкрадут вторую! Курьеров Никора Второго пытались вычислить все кому не лень, именно у них божественную вещь забрать было проще всего. Вот и высший инкуб распорядился встретить посланников и обеспечить им охрану в Инарии. Но вышло так, что ренийцы с доставкой справились, тогда как вампиры оплошали…

Советник с хмурым видом передвинулся поближе к своему магу, выделенному правителем в помощь для выяснения личностей посланников императора Рении, и заговорил с ним.

Закусив нижнюю губу, Ройс внимательно вслушивался в слова, стараясь уловить смысл речи, и, кажется, это ему удалось. Он примерно понял, о чем допытывается инкуб у своего сородича. Похоже, советник интересовался, а не могут ли все вампиры общаться между собой с помощью мысленной связи наподобие той, что применял при телохранителе Джер. Но четкого ответа на вопрос он так и не получил, ведь маг тоже мог лишь гадать и предполагать.

В общем, Ренийская империя и Инария были примерно в одинаковом положении: они не имели о Тансоре никаких сведений, кроме обычных, ничем не доказанных слухов и страшных историй прошлого, приукрашенных и обросших выдумками.

Глава 18

ОКОНЧАНИЕ МИССИИ

В резиденции высшего инкуба Джеру и Ройсу выделили одни апартаменты на двоих, ведь телохранителя нельзя разлучать с нанимателем. Да и советник теперь боялся, как бы артефакт не увели у него из-под носа. Он лично проводил гостей до дверей комнаты и для надежности поставил рядом в коридоре целых двадцать воинов охраны. А выглянув в окно, маг обнаружил еще не менее тридцати инкубов, вытаптывающих клумбу внизу, на уровне первого этажа. Впрочем, ренийцы все понимали и полностью одобряли предпринятые меры.

Советник предложил магу и его телохранителю вымыться, переодеться, отдохнуть, а сам побежал на доклад к правителю. Он пообещал, что постарается устроить аудиенцию как можно скорее, но не гарантировал, что высший инкуб прислушается к его словам и примет их сегодня же. Мало ли какие у него запланированы дела… У правителя, вполне возможно, есть свое мнение по поводу того, что считать первоочередной задачей, и процедура принятия послов с артефактом стоит отнюдь не в верхних строчках списка. По сути, ему даже лучше, если еще несколько дней драгоценную шкатулку будут оберегать ренийцы, с помощью инарийцев, разумеется. Правда, и тянуть слишком долго высшему инкубу нельзя. Дипломатия — штука тонкая, в ней тоже есть свои негласные правила и законы. Так, если правитель Инарии немного повременит с аудиенцией, то это легко простят, списав на занятость, а вот если отложит встречу надолго… начнут шептаться, что инкубы боятся брать на себя ответственность. Хороший политик всегда должен чувствовать грань, которую лучше не перешагивать.

Ренийцы с удовольствием выкупались в огромных дубовых бадьях и, замотавшись в предоставленные слугами полотенца, принялись разбирать гардероб. Ройс оделся первым, так как мог себе позволить показаться на людях в не слишком новой и модной, но чистой рубашке. Никому и дела нет до того, во что он облачен. А вот Джер колебался и никак не мог сделать выбор между грязной мантией, в которой он досюда добрался от леса, и второй, с зашитым боком, — юноша неаккуратно ткнул в нее мечом на тренировке в поместье Гардияров. Оба варианта имели недостатки.

— Что же делать? — озадаченно размышлял вслух ученик магистра Элиота. — Так не хочется напяливать грязную мантию, хотя… я же не на голое тело. Ройс, а пятна на подоле очень видны?

— Ага, — не стал скрывать телохранитель.

Спокойно развалившись на огромной кровати, он наблюдал за волнующимся Джером, который словно на свидание собирался. Хотя на его месте он, наверное, тоже имел бы озабоченный вид. Как-то неудобно представлять империю, стоя перед разодетыми инарийскими придворными в грязном рубище. Получается ведь, что посланникам дали вполне достаточно времени, чтобы привести себя в порядок. И даже если аудиенция состоится сегодня, никто не будет слушать оправдания, что они только с дороги, что взяли с собой мало вещей, что еще не успели купить ничего нового. Везде ведь встречают по одежке… И если Ройсу сейчас плевать на этот факт, он для публики — пустое место в роли телохранителя, то Джеру действительно есть из-за чего переживать.

Маг отложил грязную мантию в сторону и развернул вторую. На первый, не слишком внимательный взгляд она ничем не отличалась от предыдущей. Покрой, длина и цвет — светло-серый — были абсолютно идентичны.

— Ройс, а шов на бедре не слишком заметен? — поинтересовался маг, размышляя.

— Тебе какой ответ, честный или тактичный?

— Наверное, лучше честный.

— Тогда, да, прекрасно заметен, и вряд ли здешний правитель и его придворные слепые.

— А если тактичный?

— Плюнь и надевай, — посоветовал телохранитель.

— Где же в этом ответе такт? — озадачился Джер.

— Его надо будет искать в поведении местной знати, — усмехнулся Ройс. — Ведь если они сегодня заметят стежки на мантии, то деликатно промолчат, им совершенно не с руки ссориться с тобой.

Джер признал правоту телохранителя и быстро облачился в залатанную мантию, а его сумка, заняв свое обычное место на боку, прекрасно скрыла шов. Маг и в резиденции высшего инкуба ни на минуту не выпускал артефакт из виду, опасаясь наглой кражи. В отличие от него, Ройс не цеплялся за свои вещи, ведь ничего ценного среди них не было. Пожалуй, самое дорогое, что имелось у молодого человека, — это оружие, но с ним передвигаться по дворцу нельзя. По закону за порог апартаментов и с ножом крупнее столового выходить категорически запрещается. Телохранителю в таких условиях стоит надеяться только на свои физические силы, подручные предметы типа подсвечников, канделябров и стражу здешнего правителя.

Пообедать ренийцы так и не успели, за ними довольно быстро пришел советник Гейнс. Как оказалось, он уже и с правителем поговорил, и ванну принял, и переоделся, и даже перекусил на ходу. Вот что значит опытный чиновник, который ни на секунду не выпускает ситуацию из рук! И правильно: он ведь лично отвечает за гостей и артефакт, спрашивать будут с него. А при дворе найдется немало желающих его подсидеть и занять пусть и нервную, но хорошо оплачиваемую высокую почетную должность.

— Высший примет вас прямо сейчас, — сообщил младший советник ренийцам. — Джер, захватите с собой артефакт и сопроводительное письмо.

— Я с ними не расстаюсь, — сказал ученик магистра Элиота. — Могу я взять с собой сумку?

— Да, и следуйте за мной. Правитель решил разобраться с вами, а после уже спокойно обдумать, чем он и Инария могут помочь вампирам в известном вам деле.

— Разве что кровью — чтобы представители их власти двигались бодрее, — в шутку предположил Джер.

— Если надо, значит, и ею, родимой, поможем, — неожиданно согласился инкуб, правда, без особого энтузиазма в голосе. После чего значительно тише поделился своим мнением по данному вопросу: — Честно говоря, я лучше передам в Тансор пол-литра собственной крови, чем лично туда поеду. В таком случае я себе намного больше этой жидкости попорчу!

— Вполне может быть, — кивнул маг, пристроившийся рядом с советником и идущий нога в ногу. — Я тоже никогда не мечтал побывать в Дампаре.

Позади них почти вплотную двигался Ройс, а дальше следовали инкубы из охраны. Навстречу не попалось ни души, словно всех заранее разогнали и запретили появляться в этой части резиденции.

Вопреки ожиданиям, ренийцев проводили не в тронный зал, а в обычный просторный и светлый кабинет, где собралось не более десятка особ. Очевидно, только самые приближенные, находящиеся в курсе дела относительно артефакта. Как ни странно, среди них были и две женщины, скромно подпирающие одну из стен. Мужчины сгрудились напротив, что-то живо обсуждая между собой. Обстановка в комнате оказалась не слишком официальной, хотя сам высший инкуб восседал за столом, наблюдая за подданными. Это был красивый мужчина в летах, с немного резкими, но гармоничными чертами лица. На лбу у него поблескивал тонкий золотой обруч, в темных, чуть вьющихся волосах серебрилась седина.

Джер еще с порога начал отвешивать все положенные по этикету поклоны, а Ройс в это время спокойно стоял у него за спиной и изучал лица окружающих. Поверх рубашки у телохранителя хорошо выделялся кругляш именного знака, подтверждающего статус. По иронии судьбы подопечному Дартиса и не требовалось как-то заявлять о себе, словами или жестами выражать уважение, желать доброго дня. Он вообще присутствовал на правах мебели, которая вроде и есть в комнате, но специально обращать на нее внимание нежелательно, не принято это. Хорошая мебель должна стоять на своем месте и быть незаметна!

Высший инкуб дождался, когда посланник Никора выпрямится, и быстро-быстро заговорил на своем языке, обращаясь с пространной речью. Очевидно, он торопился закончить с формальностями и перейти непосредственно к тому, ради чего все собрались в кабинете. Джер молча стоял, не смея перебить, но почти ничего не понимая из сказанного. И наверное, его лицо при этом имело весьма красноречивое выражение.

К счастью, советник не знал о том, что оба гостя худо-бедно, на разном уровне владеют их языком, он именно поэтому целую неделю старательно общался с ними на ренийском. При Гейнсе ни Ройс, ни Джер даже слова не произнесли на инарском. Телохранитель не желал выдавать свои возможности и намеренно вводил в заблуждение встретивших их инкубов. А ученик Элиота полагал, что, если он перейдет на язык хозяев, это будет невежливо по отношению к вампиру и Ройсу, ведь вряд ли его спутники настолько хорошо образованны. Вот так и получилось, что маг тоже невольно обманул младшего советника.

— Я переведу, — вызвался Гейнс, обращаясь к молодым людям на ренийском. — Если коротко и по существу, то правитель приветствует вас в Иласе и выражает надежду, что путешествие прошло хорошо и не сильно утомило дорогих гостей. Или желаете полный вариант?

— Нет-нет, и так пойдет, — заверил Джер.

— Ну тогда я сейчас двину ответную речь от вашего лица, после чего сразу можете смело вручать высшему артефакт.

— Подождите, мне же, наверное, самому надо все сформулировать, — спохватился ученик Элиота.

— Зачем? Для создания видимости что-то вы мне и так сказали. Поверьте, правителю без разницы, мы только время теряем.

И советник бодро затараторил, глотая окончания и звуки. Складывалось ощущение, что у него или слишком хорошо подвешен язык, или ответ заранее заготовлен и выучен и применяется при приеме любых гостей, меняются только их имена. Джер и слов-то столько не успел произнести, сколько уже выплеснул на правителя Гейнс. Впрочем, если высший инкуб и заметил это, то тактично промолчал, ведь обмен приветствиями и любезностями — бесполезная формальность, которую приходится соблюдать ради придворных, ради истории, ради традиций. Да и на пару десятков нормальных, понимающих визитеров вполне может найтись один крючкотвор, зацикленный на дотошном соблюдении всех правил вежливости и приличия, так что отменить вступление нельзя.

Ни Джер, ни тем более Ройс не вмешивались в тщательно поставленный и отрепетированный спектакль. Роли давно уже были распределены, и все актеры прекрасно знали свои реплики. Импровизация только помешает, внесет сумятицу и отберет драгоценное время.

Посланник Никора Второго дождался тишины, в подтверждение слов Гейнса отвесил легкий поклон, почти кивок, и полез в сумку. Шкатулку и сопроводительное письмо он заранее положил сверху, так что обошлось без заминок. Держа драгоценные вещи на уровне груди, Джер сделал шаг вперед, к столу высшего инкуба, но был остановлен.

— Подождите! — сказал младший советник, прислушиваясь к словам, которые ему тихо нашептывал местный придворный маг. Его должность легко определялась по ярко-зеленой мантии, подол которой достигал самого пола. — Пусть телохранитель возьмет у вас шкатулку, откроет и отойдет с ней к окну для точности результатов проверки. Мы должны убедиться, что от переданной вами вещи действительно исходят эманации божественной силы, что это артефакт, а не ловкая подмена. Извините, но так положено, да и вам спокойнее будет.

— Хорошо, проверяйте, — согласился Джер.

Он передал Ройсу шкатулку, после чего снял с шеи ключ и тоже вручил телохранителю. Письмо маг решил пока оставить у себя, так как инкубы им не заинтересовались.

Телохранитель, повинуясь указанию пальца Гейнса, удалился к самому крайнему окну возле входа, поставил деревянный ящичек на подоконник и принялся отпирать.

— Ройс, только внутрь не заглядывать и держать артефакт на вытянутых руках, подальше от себя, — спохватившись, добавил советник, во имя момента соизволив даже напрямую обратиться к человеку подобной профессии при вышестоящих лицах.

— Понятно, — отозвался парень, откладывая ключ в сторону, так как замок уже тихо щелкнул. Правда, звук был слышен только ему.

Ройс развернул шкатулку таким образом, чтобы крышка открывалась на него, и повернулся лицом к столу высшего инкуба, хотя до этого стоял боком. Парень не собирался рисковать, он хотел дословно выполнить все указания. Конечно, интересно узнать, что такое миниатюрное, принадлежавшее раньше его покровителю Дартису, Никор передает правителю Инарии, но лучше при встрече спросить об этом своего дальнего родича. Телохранитель максимально отдалил от себя артефакт и лишь после этого кончиками пальцев медленно приподнял крышечку шкатулки.

Изнутри не показалось нестерпимое сияние, не распространился дивный аромат, ничего не вылетело. Событие прошло без всяких эффектов, которые можно было бы зафиксировать хоть одним из органов чувств обычного человека или инкуба. Только маги, судя по восторженным лицам, уловили нечто необычное. И Джер, и его инарийский коллега бормотали под нос заклинания, одновременно пожирая шкатулку жадными взглядами.

Наконец инкуб в ярко-зеленой мантии неохотно отвернулся и шепотом сообщил о своих впечатлениях советнику. Правитель вместе со всеми терпеливо ждал, когда его ознакомят с выводами. Или, возможно, просто не считал нужным просить словесного подтверждения тому, что понял по пантомиме.

— Артефакт на месте, — произнес Гейнс по-прежнему на ренийском. — Можете так же осторожно опускать крышку и передавать шкатулку и ключ от нее нашему магу, он сам запрет.

Ройс выполнил указания, а когда отвернулся от инкуба в мантии, то наткнулся… на хрупкого на вид, поразительно красивого юношу с накрашенными губами. Парнишка, улыбаясь, попытался томно заглянуть ему в глаза. В первый момент телохранитель не понял, в чем дело. Однако потом заметил, что, пока он стоял спиной к своему нанимателю, к Джеру с двух сторон подскочили красавицы суккубки и подхватили под руки. Жизни мага ничто не угрожало, однако его рассудок опять оказался ввергнут в пучину чувств, из которой было не выбраться без посторонней помощи. Посланник Никора глупо улыбался и вряд ли был способен нормально соображать.

Похоже, советник Гейнс учел ошибку предательниц Фреи и Инасы, о которой Ройс сам ему рассказал, сделал выводы и теперь попытался воздействовать сразу и на Джера, и на его телохранителя. Все было выверено и рассчитано, у ренийцев не оставалось шансов что-либо понять и воспротивиться власти существ, от природы обладающих особым даром. Инкубы не догадывались, что в их действия закралась одна небольшая промашка…

Телохранитель, напрягшись, замер на месте, оценивая ситуацию. Даже ради важного государственного дела он не был готов позволить лапать себя парню. Да и высший инкуб явно затеял это «соблазнение» с каким-то умыслом, а не чтобы доставить удовольствие посланникам венценосного коллеги. Ройсу хотелось выяснить подоплеку подленькой акции, но он не знал, как долго сможет водить присутствующих за нос. В любой момент его мастерства актерской игры может не хватить, и тогда сквозь тщательно созданную маску проступит реально испытываемое отвращение.

К счастью, страхи телохранителя оказались напрасны. Накрашенный и надушенный инкуб просто стоял поблизости и не лез обниматься. Он изо всех сил улыбался, изредка поглядывая на советника, будто ожидая его одобрения. Ройс в ответ тоже приподнял уголки губ и постарался скопировать глуповато-восторженный вид Джера. Ему не жалко, а людям приятно… Старались все же, планировали…

— Подействовало, амулетов на них точно нет, — подал голос высший инкуб.

Ройс с трудом, но все же разобрал и перевел его высказывание. За неделю пути он здорово подтянул инарский, хотя раньше думал, что подобное знание ему не пригодится в жизни.

— А что теперь делать? — с неожиданной паникой в голосе поинтересовался у правителя хрупкий инкуб-соблазнитель. — Я не готов целоваться с этим накачанным ренийцем. Я не гей, а переводчик!

— Молчи и не нервничай! С языковой проблемой мы и без тебя справились, а вот на роль девушки для телохранителя больше никого не нашлось, — отозвался правитель.

— И улыбаться не забывай, чтобы его рассудок плыл и дальше, — цыкнул на паренька советник. — Больше огня в глазах! А то что это ты смотришь, как пришибленный?!

Ройс, разобравшись в смысле иностранных слов, ощутимо расслабился и с облегчением перевел дыхание. Да здравствует произвол властей! В наступившей тишине, пока горе-соблазнитель пытался выполнить задачу, выдох телохранителя прозвучал довольно громко.

— Ой! — чуть ли не подпрыгнул на месте несчастный инкуб, не вовремя попавшийся под руку правителю и его младшему советнику. — Я не могу! Он еще и томные вздохи издает. Меня сейчас стошнит!

— Какие нежные у меня подданные, — проворчал высший. — И хоть бы один подходящий типаж среди них нашелся! А ну без истерики!

— Если что, справа есть подходящий вазон на случай острого приступа тошноты, — шепотом подсказал придворный маг Инарии и, прижимая шкатулку к груди, поспешил к выходу.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

Кому под силу предположить, что очаровательная барышня является опытным сыщиком? Ведь на первый взгл...
Новая книга от автора бестселлеров «Вещий Олег» и «Княгиня Ольга»! Захватывающий роман о наших далек...
Сегодня многие маркетологи осознают необратимость изменений, происходящих в маркетинговой среде, и н...
Новый военно-фантастический боевик от автора бестселлера «„Прогрессоры” Сталина и Гитлера»! Продолже...
Дьявол уже посещал сталинскую Москву – в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Теперь настал чер...
«Иджим» – новая книга рассказов Романа Сенчина, финалиста премии «Букер-2009», блестящего стилиста, ...