Легенда об ангеле. Книга 3. Эдем Макгвайр Джейми
Джаред прикоснулся к моему округляющемуся животу:
— Я не могу отвести от тебя глаз. Ты ослепительна.
Кончиками пальцев он зачесал назад мою челку, мягко и нежно. Мне было так приятно, я блаженствовала, но спать не хотела.
— Я не рассчитываю, что ты будешь повторять это, когда я стану огромной, как дом, и мне понадобится моральная поддержка, чтобы показаться на людях.
— Не могу дождаться этого момента. Я объездил весь мир, но это будет самым прекрасным зрелищем, какое я когда-либо рассчитывал увидеть.
— Кроме нашего ребенка, — заметила я.
Джаред засветился от радости:
— У меня впереди много приятных моментов.
Я сцепила пальцы за головой Джареда и притянула его к себе, пробуя на вкус его губы:
— У меня тоже.
Я стащила с Джареда рубашку, и он прижался ко мне теплой грудью. Я вздохнула. По крайней мере, в этой части наша жизнь вошла в норму.
— Тебе надо отдохнуть, — шепнул Джаред, обдавая мою кожу теплом дыхания.
— Я отдохну.
Не успела я закрыть глаза, и вот они уже снова открылись. Солнце еще светило. На краю кровати сидел Джаред и надевал футболку. Он обернулся ко мне. На лице озадаченное выражение.
— Ты обещала поспать, если мы…
— Я поспала, — сквозь зевоту ответила я. — И так хорошо. Сколько времени? Мне кажется, будто я проспала целый день.
— Нина, не прошло и двадцати минут.
— Ты шутишь.
Джаред нахмурился:
— Не морочь мне голову.
— Что ты? Я никогда не была соней.
— Да, но когда ты засыпала посреди дня, то отключалась часа на три.
Джаред нагнулся и тихонько прижался ухом к моему животу, задержался на некоторое время, а потом вздохнул:
— Что-то изменилось. Я не могу ухватить суть. Ты стала другой.
— Нет. Я же тебе говорила, что не хочу спать. Пошли поныряем. Мне скучно.
Я встала с кровати, взяла из чемодана пляжный набор и стала поторапливать Джареда: хватит рассиживаться. Я тычками погнала его на пляж, мне не терпелось плюхнуться в воду. Мы ныряли с ластами и маской, плавали, брызгались и обследовали самые отдаленные уголки острова. Вечером мы мылись вдвоем под душем на улице, а потом нырнули в постель. Если бы я уже не была беременна, то к концу медового месяца наверняка стала бы. Джаред был ненасытен, а я в каждый миг затишья шептала ему на ухо распаляющие желание двусмысленности.
Как и в прошлый наш приезд на Литтл-Корн, неделя подошла к концу слишком быстро. Джаред заметил в моих глазах знакомую печаль, когда я собирала вещи.
— Мы можем вернуться сюда. Когда закончишь колледж, когда родится ребенок, мы приедем и останемся, на сколько захочешь.
— Я должна управлять компанией, ты не забыл?
— Все будет идти прекрасно, если ты решишь взять отпуск.
Я пожала плечами и повторила скучный процесс зачехления свадебного платья.
— Может быть.
Джареду, казалось, тоже не по себе. Пока команда грузчиков укладывала наши вещи в грузовик, мы не разговаривали, в лодке тоже. Когда судно подпрыгивало на волнах по пути к главному острову, Джаред молча обнимал меня, а в ожидании самолета для вылета из Никарагуа мы обменялись всего несколькими фразами. Это было похоже на расставание навсегда со старым другом. Я чувствовала себя потерянной. На этот раз не будет никакого кольца, чтобы поднять мне настроение, только угрюмые мысли о том, что ждет нас дома.
Сказка закончилась.
Как только мы попали в воздушное пространство США, я позвонила Бет, чтобы выяснить ситуацию в «Титане». Саша делала все, чтобы жизнь никому не казалась сладкой, а Грант не мог дождаться моего возвращения, чтобы самому взять отпуск. До конца занятий — несколько недель, потом наступит лето.
Райан был все еще в больнице. Бет сообщила, что Клер ни на минуту не оставляет его одного. Эти слова заставили меня вспомнить о том времени, когда я навещала Райана, и я подумала: интересно, научил ли он Клер играть в слоганы. Я не могла представить себе, как Клер сидит у его постели, хихикает и дурачится. Она, скорее, устроилась где-нибудь в углу и пытается делать вид, что не замечает его попыток обратить на себя внимание, игнорирует бесчисленные вопросы и хмурится. Надеюсь, я ошибаюсь.
Пилот объявил по громкой связи, что мы скоро приземляемся. Джаред затянул мой ремень безопасности и поцеловал меня в щеку рядом с ухом, шепнув, что все будет в порядке. Я не особенно нервничала из-за посадки, поэтому решила: он имеет в виду жизнь в Провиденсе. Столько всего произошло на Литтл-Корне, что легко было потеряться в этом ином мире и начать считать жизнь на Род-Айленде дурным сном. Однако этот дурной сон и есть реальность, и мы близки к тому, чтобы снова окунуться в него.
Спуск по трапу самолета, проход по площадке перед ангаром к ожидающей нас машине — все это до боли знакомо. Асфальт мокрый — недавно прошла гроза. Поздней весной это случается. Воздух влажный и тяжелый, почти осязаемый. В сотне ярдов от нас стоял Самуэль, он держался на заднем плане, но так, чтобы мы его видели. Джаред и так знал о его присутствии, значит, Самуэль показался ради меня. Правда, на этот раз Джаред не подошел к Самуэлю. Он провел меня к машине и кивком приветствовал нашего водителя Роберта, который придерживал дверь.
Зазвонил мобильник. Я ответила. Грант не терял времени, составляя для меня расписание. Он намекнул, что было бы неплохо, если бы я заехала прямо сейчас. Важная встреча намечена на завтра, как раз когда у меня занятия в колледже. Кроме того, Грант хотел обсудить со мной несколько неотложных вопросов, которые накопились за время моего отсутствия.
Я нажала на отбой и вздохнула:
— Может быть, мне…
— У тебя впереди несколько дней подготовительных занятий и контрольных, и не забудь: на носу выпускные экзамены. Грант сам разберется.
— Ты прав. Встречусь с ним вечером. У него есть час, а потом возьмусь за книги.
Джаред покачал головой.
— Что? Что я такого сказала?
— Ты. Ты согласилась со мной без всяких возражений. Я к такому не привык.
Я сжала губы, пытаясь не рассмеяться. Какой же занудой я была раньше. Надо продлить Джареду отдых от моего упрямства.
— Не могу поверить, что я так ужасно вела себя с тобой. Прости.
Джаред взял меня за руку и посмотрел прямо в глаза:
— Ты вовсе не была ужасной. На тебя навалилось столько проблем, и поступать в соответствии со своим пониманием было крайне важно. Делать выбор самостоятельно в такой безумно запутанной ситуации — это единственный способ хоть как-то контролировать ход событий. Я никогда не сердился на тебя за это. На самом деле упрямство — одно из качеств, которые я люблю в тебе.
— Ну, все равно, считай, что его заметно поубавилось.
Джаред улыбнулся:
— Не стоит извиняться за то, что ты пыталась справляться с ситуацией. Любому было бы трудно. Проблем действительно хватало. Тем не менее не хочу обманывать тебя и говорить, что мне не доставит удовольствия твое новое настроение.
Я поцеловала любимого в уголок рта:
— Скоро ты увидишь во мне много нового. Я больше не хочу быть жертвой. Теперь я стану активным участником того, что происходит со мной и моей семьей. Либо мы пройдем через это вместе, либо никак.
Джаред засиял:
— Ты удивляешь и радуешь меня каждый день.
— Ладно, если ты закончил изумляться, мне нужно заняться кое-какими делами. Роберт, нам понадобится «эскалада».
Роберт посмотрел на меня в зеркало заднего вида добрыми глазами, окруженными мелкими морщинками.
— Да, мэм.
Машина развернулась, и Роберт помчал нас к дому. Лофт больше не был нашим жилищем, и это единственное, что отличало наш нынешний приезд с Литтл-Корна от предыдущего.
Шины заскрипели по гравиевой подъездной дорожке, и Роберт остановился рядом с внедорожником Джареда. Дверца открылась. Роберт протянул мне руку:
— Как хорошо, что вы вернулись, мисс…
Водитель на мгновение замялся, а потом продолжил:
— Приношу свои извинения. Миссис Райел.
Я улыбнулась:
— Вот за это, Роберт, вы получите прибавку к жалованию.
Водитель кивнул Джареду, открыл багажник и вытащил из него наши сумки:
— Отнесу вещи в стирку, а потом доставлю в вашу комнату.
— Благодарю вас, Роберт, — сказал Джаред.
Муж взял меня-за руку и повел к «эскаладе». Он открыл дверцу, поднял меня на руки и усадил на пассажирское сиденье.
— Раз у меня нет возможности перенести тебя через порог дома, соблюдем формальность хотя бы так.
Я засмеялась и сказала, положив ладони ему на щеки для быстрого поцелуя:
— Сойдет.
Провиденс выглядел по-другому. Недавно прошел дождь, и с деревьев капало; внешнего вида домов сырость не испортила, а вот пешеходам приходилось несладко: движение на улицах напряженное, попробуй тут пройти по тротуару и остаться сухим. В некотором смысле Провиденс стал для меня чужой территорией, хотя всегда был и останется домом. Но сейчас он превратился в поле битвы с теми, кто хочет навредить моему ребенку. В течение нескольких месяцев до родов я буду ходить по улицам под охраной, с подозрением относясь к каждому встречному, обходя стороной темные закоулки. Мы не знали, когда ад начнет действовать и что нам уготовлено, а значит, важно быть начеку. Пусть так, все равно я рада, что мне выпала такая участь. Мои предки — не просто жители Род-Айленда. Я из рода нефилимов. Мы пережили царя Давида, потоп и желтую лихорадку 1797 года. Мой муж наполовину ангел. Я вынесу все, что бы со мной ни случилось. Буду твердить это неустанно, повторять самой себе снова и снова. Какой смысл дрожать от страха в предчувствии того, что может произойти?
— Что с тобой? — спросил Джаред.
Он ощутил, какое на меня нашло настроение.
Я пожала плечами и ответила:
— Думаю, это кураж. Мы справимся. Я верю в тебя и в нас.
Глаза Джареда слегка потемнели. Он взял меня за руку, на скулах ходили желваки, пальцы переплелись с моими и напряглись.
— Мне определенно нравится твое новое настроение.
ГЛАВА 6
ОТВЕТ
Сложенный из бетонных блоков фасад здания «Титана» возвышался над «Флит Ринк». Скоро лето, и каток превратился из ледового развлечения в притягательную площадку для любителей роликов. Джаред припарковался на обычном месте и поцеловал меня в губы. Я ступила на тротуар и направилась к главному входу.
Первые шаги без Джареда показались мне трудными, и я замешкалась. Кроме нескольких часов подготовки к свадьбе, мы с Джаредом проводили вместе все время — двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Меня охватили неуверенность и легкое раздражение, как будто я оставила дома мобильник или забыла ключи в машине, захлопнув дверцу.
Я толкнула входную дверь и пошла по холлу, борясь с неуверенностью. Джаред не выходил из машины. Это означает, что все в порядке. Если бы он почувствовал мельчайший намек на опасность, тут же очутился бы рядом.
«Соберись, Нина», — шепнула я самой себе, нажала на кнопку нужного этажа в лифте и, пока двери съезжались, набирала в грудь воздуха. Когда двери открылись, я облегченно выдохнула — запас храбрости не понадобился.
— Смотрите, кто пришел, — сказала Саша.
Одну руку она положила на бедро, а в другой держала тощую стопку бумаг. Длинные рыжие кудри удачно оттеняли резкие черты лица девушки. Человек с наметанным глазом признал бы Сашу красавицей, но я давно поняла, что внутри этой милашки сидит упрямый, злой ребенок.
— О боже. Ты сделала завивку, пока меня не было? Похоже, восьмидесятые возвращаются.
Я протиснулась боком мимо Саши, решив, что лучше не задевать плечом ее костистую руку.
— Горячие бигуди. Грант тоже сегодня отметил мои кудряшки.
— Где Грант?
— В своем кабинете. Он ждал у тебя полчаса. Ты опоздала.
— Я приехала прямо из аэропорта. А ты почему еще здесь?
Саша пожала плечами:
— Я здесь, пока Грант здесь.
Округлив глаза, я протянула руку:
— Это для меня?
— Да, — сказала Саша, передавая мне бумаги. — Я собиралась сделать копии.
— Это не нужно. Спасибо, что осталась, а теперь можешь отправляться домой.
Я взяла документы и пошла в кабинет Гранта. Хозяин помещения сидел, закинув на стол ноги в жутких носках с рисунком из зеленых и бежевых ромбов.
— Вот и она, миссис Арахис.
— Не начинай, — отрезала я и положила документы на стол. — Я говорила тебе, что вернусь вовремя. Зачем ты послал Сашу делать копии этого?
Грант закрыл лицо ладонями:
— Саша милая девушка, по-моему, но она делает больше, чем от нее требуется. Я изобретал, чем бы еще ее занять.
Что тут скажешь? Я хихикнула.
— Она хочет получить работу ассистента. Вот и насела на тебя.
— Да, она повсюду — у меня в голове, в кабинете, в столе, на глазах, на пути. Она неутомима. У меня, честно, не хватало для нее работы. Она отказывается помогать в других отделах и не уходит, пока я здесь.
— Грант. Она практикантка и не должна отказываться ни от какой работы.
Грант на минуту задумался над моим комментарием, а потом кивнул:
— Это верно. Можешь дать ей новое задание утром.
— О нет. Ты не переложишь это на меня. Саша — твоя проблема.
Грант откинулся на спинку стула:
— Не хочу ее расстраивать, а тебе, кажется, все равно. Я думал, ты с радостью это сделаешь.
— И как только эта компания просуществовала столько времени с таким мямлей во главе, — сказала я, просматривая документы. — А это что за… ключевые пункты?
— Я попросил Сашу напечатать их, чтобы ничего не забыть.
Я скривилась, а Грант пожал плечами:
— Час ее не видел. У нее проблемы с выравниванием полей.
— Грант, ты знаешь все эти расчеты вдоль и поперек. Тут больше нечего обсуждать со мной. Просто добейся подписания этого чертова соглашения и запускай дело.
Я стояла, раздражаясь, что он отнимает у меня время.
— Я так и планировал. Проблема в том, что эта сделка в будущем может привести к тому, что «Титан» начнет развиваться не в том направлении, которое наметил для него твой отец.
— Джек наметил выкачивание денег. Заключай сделку.
У Гранта опустились плечи, и он уныло упер взгляд в стол.
— Подожди-ка минутку… — сказала я, указывая пальцем на Гранта.
Он тут же напрягся. Все ясно. Грант попался.
— Ты вообще не собирался обсуждать со мной дела! Просто хотел, чтобы я избавила тебя от Саши!
Грант потянулся ко мне:
— Ты не поняла! Она каждое утро переставляет все у меня на столе! Она составляет списки списков моих дел!
— Ясно, ты не женат. Не могу поверить, что ради этого ты вызвал меня сюда в день возвращения домой после медового месяца.
Грант удивленно вскинул брови:
— Как же так? Ты была где-то в тропиках, загорела. Никогда бы не подумал, что ты сбежишь, чтобы тайком выйти замуж. Джек не одобрил бы этого.
— К нашему случаю выражение «пожениться тайком» не подходит. Мы уже давным-давно помолвлены. А решилось все в последнюю минуту. Завтра в перерыве между занятиями позвоню тебе узнать новости.
— Да, мэм, — отозвался Грант, глядя на папки у себя на столе.
Нет сомнений, на неделе Саша поработала над ними. Папки были подписаны разными цветами и расставлены в алфавитном порядке.
— Она считает, если написать на папках названия, их будет легче отличать друг от друга. Каллиграфическим почерком.
— Она каллиграф?
Грант подпрыгнул на стуле.
— Она решила нанять каллиграфа для этой работы.
У меня вспыхнули щеки. Грант уже позволяет Саше использовать средства компании на какие-то дурацкие затеи!
— Завтра я поговорю с Сашей. Бет упоминала, что надо бы навести порядок в картотеке.
— Будь с ней поласковее.
Я закатила глаза:
— Слюнтяй.
В моем кабинете все было так же, как неделю назад, перед отъездом. Бет немного похозяйничала здесь, но главное осталось неприкосновенным. Я села на отцовский стул и, чтобы успокоиться, глубоко вздохнула. Предполагалось, что я начну руководить компанией по окончании колледжа, и вот вопрос: как мне справиться с учебой в Брауне, беременностью и обязанностями по управлению «Титаном»? Я стану матерью раньше, чем закончу учебу. Все происходило так быстро.
Вдруг мне на шею сзади легли знакомые руки. Джаред большими пальцами разминал напряженные мышцы. Я машинально наклонила голову и вздохнула. Не говоря ни слова, Джаред опустился на колени у меня за спиной и прошелся губами по линии плеча к шее. Чтобы облегчить ему путь, я склонила голову набок.
— Ты никогда сюда не входил, — улыбаясь, сказала я. — Должно быть, я слишком напряжена.
Джаред провел рукой по моему плечу, предплечью, потом неспешно перебрался на бок, остановился на животе и сжал его пальцами, будто ухватил ладонью баскетбольный мяч. Этот крепкий захват оказался для меня неожиданным, и я невольно сдвинула брови, удивляясь, что он задумал. Губы Джареда были не такими мягкими, как обычно, наоборот, я ощущала их сухость и шершавость.
— Ты давно не пользовался бальзамом для губ, любимый, — шепнула я.
— Тебе это неприятно? — раздался хриплый голос.
Я опустила взгляд. Пальцы сжимавшей мой живот руки были одутловатыми и необыкновенно длинными, с грязными, заостренными ногтями.
Повернув голову, я увидела бледное лицо и черные глаза. Существо улыбнулось, обнажив два ряда неестественно крупных, острых как бритва зубов.
Я села прямее и моргнула. В кабинете было тихо и темно, только в ушах у меня отдавался стук сердца. Я дышала часто и неглубоко. Страшный человек больше не стоял у меня за спиной; вместо него на зеленом стуле по другую сторону стола появилась какая-то фигура. Я ахнула.
Джаред потянулся ко мне:
— Все в порядке, все в порядке. Это я.
— Ох, — выдохнула я и прижала к груди кончики пальцев.
— Ты дрожишь.
— Дурной сон. Должно быть, я задремала.
— Неделя была длинная, — сказал Джаред, натянуто улыбаясь. — Это был не мой отец?
— Нет. — Я старалась успокоиться. — Нет, я не знаю, кто это был. Кто-то сильно зубастый.
Джаред коротко кивнул:
— Я мог бы почувствовать присутствие посторонних.
— А может, это из-за беременности. Я читала, что у беременных женщин иногда учащаются ночные кошмары.
Джаред нахмурился. Он всегда был склонен предполагать худшее. Хорошо, когда на то имелась причина, но как было бы здорово, если бы хоть иногда находилось нормальное, простое объяснение происшествий. Я встала, подняла с пола портфель и всунула ноги в туфли. Не помню, чтобы я их снимала, наверное, устала.
— Звонила Клер, — сказал Джаред.
— Что-нибудь случилось?
— Райан поправляется. Они интересуются, не придем ли мы к ним на ужин?
— В больницу?
— Им скучно.
Я провела рукой по волосам и потерла под глазами на всякий случай — вдруг тушь размазалась.
— Есть хочется. Это прекрасный повод отведать больничной пищи, правильно?
— Думаю, мы можем принести что-нибудь с собой.
— Еще лучше, — сказала я, открывая дверь. — Пойдем, я тут знаю одно подходящее местечко.
Джаред положил руку поверх моей на ручку двери, наклонился ко мне и поцеловал в губы. Мне сразу стало лучше. Губы Джареда были, как обычно, мягкими и гладкими, хотя не такими теплыми.
Сделав глубокий вдох, я улыбнулась. Вокруг не свистели пули, не гремели взрывы, незнакомые люди не вламывались в здание с автоматическими винтовками. Первый день дома прошел без эксцессов. У меня возникла надежда, что ад подождет с угрозами до рождения ребенка. Наши враги чересчур самоуверенны и заносчивы. Это даст нам время построить план и найти сторонников во вражеском лагере.
Мы ехали по улицам Провиденса, и мне вдруг стало казаться, что город ничем не отличается от того, каким я знала его в детстве; я почувствовала, что это мой дом. Угроза не таилась за каждым углом; город не выглядел темным и зловещим. Это был живописный, бурлящий жизнью, загруженный транспортом город, который я помнила, где родилась, где появится на свет мой ребенок и по улицам которого я сама гуляла за руку с отцом. Провиденс был фоном, на котором разворачивалась история нашей с Джаредом любви. Он все равно оставался и останется для меня домом.
— Ты что-то на удивление спокойна сегодня, — сказал Джаред.
— Не знаю, — вздохнула я. — Кажется, все идет правильно.
— Это вдохновляет.
Мы набрали еды для ужина и отправились в больницу. Когда лифт открылся, Джаред взял меня за руку и повел в палату Райана. Дверь была распахнута, но изнутри не доносилось ни звука.
Клер сидела у изголовья кровати Райана, оперевшись подбородком на кулаки, и улыбалась. Райан бессмысленно теребил край одеяла рядом с руками Клер. Казалось, они увлечены милой беседой ни о чем. Я вспомнила, как сидела на таком же стуле и смеялась над абсурдными шутками Райана. Как приятно было тогда видеть веселые огоньки в глубине его глаз.
Капельницы и провода от разных мониторов больше не опутывали тело Райана. Он выглядел очень довольным близостью Клер. Я потянулась за рукой Джареда, костяшки его пальцев скользнули по моим, и наши пальцы переплелись. Я посмотрела на мужа. Он улыбался младшей сестре, радуясь, что наконец-то видит ее довольной.
Райан перевел взгляд на дверной проем, где стояли мы. Клер медленно повернулась в нашу сторону и слегка улыбнулась.
— Тук-тук, — сказал Джаред и поднял в вытянутой руке пакет с едой. — Чизбургеры. Нина сказала, ты их любишь.
Райан широко улыбнулся, откинул голову и произнес:
— О, слава богу! Я уж думал, что умру от голода.
Жуя кусок гигантского чизбургера, Райан говорил:
— Ох, в «Ред страйп» самые лучшие бургеры. Серьезно. Не стоило приносить их ко мне в больницу, а то я могу подумать, что умер и оказался на небесах.
У Клер округлились глаза:
— Зачем столько драматических переживаний из-за чизбургера?
Райан перестал жевать и стер запястьем каплю кетчупа из уголка рта:
— Не стоит ревновать меня к бургерам, милая.
— Вот, братец, — сказала Клер, указывая на Райана. — Ты видишь, с чем мне приходится иметь дело? Кто-нибудь может позвонить в департамент по охране труда?
— Ну не знаю, — откликнулся Джаред. — Когда мы вошли, ты выглядела сказочно довольной.
Райан откусил еще кусок и улыбнулся:
— Она изображает серьезность всякий раз, когда кто-нибудь приходит. Но меня не проведешь.
— А кто еще приходил? — спросила я.
— Мама, Ким, Бет, Чед, Джош… Да. Вот что. Нет, погодите…
— Как прошло? — поинтересовалась я. — С мамой?
Клер нахмурилась, а Райан подмигнул ей: