Танец ветра Робертс Нора

– Вот вы где! – На кухню влетела Глэдис с сияющими глазами. – Я боялась, что вы уже улизнули.

– Да нет… Я хотела помыть посуду, прибраться в доме, чтобы все оставить в порядке.

– Ни в коем случае! Вы и так сделали больше того, на что я рассчитывала. За всю жизнь у меня не было такого праздника. Люди будут вспоминать его несколько лет.

Глэдис обняла Нелл за плечи и поцеловала в обе щеки.

– Я знаю, что замучила вас своими придирками. – Она стиснула молодую женщину так, что та едва не задохнулась. – Все было великолепно. Теперь я поумнела и не собираюсь ждать повторения еще тридцать лет. А сейчас отправляйтесь домой и отдохните.

Она сунула Нелл хрустящую банкноту в сто долларов.

– Это вам.

– Миссис Мейси, ну зачем же… Пег и…

– Они уже получили свое. Если не возьмете, вы меня очень обидите. Купите себе что-нибудь симпатичное. А теперь поторопитесь. Отдых, и только отдых! Все остальное подождет до утра. Шериф, вы не поможете нашей Нелл погрузить в машину подносы?

– Непременно.

– Сегодня было лучше, чем на нашей свадьбе. – Глэдис пошла к двери, но по дороге обернулась и подмигнула. – Посмотрим, не удастся ли нам провести первую брачную ночь.

– Похоже, Карла ждет сюрприз. – Зак взял стопку подносов. – Пора уносить ноги и оставить молодых наедине.

– Иду, иду, – отозвалась Нелл.

Чтобы все унести, понадобилось три захода. Карл, закрывавший за ним дверь, сунул Нелл бутылку шампанского.

– «Вот ваша шляпа, но куда вы так торопитесь?» – хмыкнул Зак, укладывая в багажник «Бьюика» последнюю партию посуды.

– А где ваша машина?

– Моя? Рипли взяла ее, чтобы отвезти домой последнюю подвыпившую пару. Слава богу, большинство пришло пешком.

Наконец Нелл позволила себе взглянуть на Зака.

Он был в пиджаке, но галстук уже слегка оттопыривал его карман. Распахнутый воротник рубашки обнажал загорелую шею.

Слегка улыбаясь, Зак смотрел, как в доме Мейси постепенно гас свет. Его профиль нельзя было назвать точеным, выгоревшие волосы слегка топорщились. Тодд сунул большие пальцы в передние карманы брюк. Его поза была скорее небрежной, чем рассчитанной.

Нелл ощутила желание и не стала с ним бороться. Наоборот, шагнула к Заку:

– Я выпила всего полбокала шампанского, совершенно трезва и нахожусь в ясном уме и твердой памяти.

Зак повернулся к ней:

– Как шериф, я это приветствую.

Не сводя с него глаз, Нелл вынула ключи от машины и позвенела ими.

– И все же отвезите меня домой. Пожалуйста.

Внезапно взгляд его мерцающих глаз стал острым, словно лезвие бритвы.

– Я не стану спрашивать, уверены ли вы, что хотите этого. – Зак взял ключи. – Скажу только одно: садитесь.

У Нелл подгибались колени. Она кое-как залезла в машину. Тодд сел за руль.

Когда Зак рывком притянул ее к себе и жадно поцеловал, Нелл забыла про все на свете и забралась к нему на колени.

– Ну, с богом… – Он включил зажигание. Мотор чихнул, завелся, и Зак круто развернул машину. Та протестующе заскрипела, заставив Нелл нервно хихикнуть.

– Мы должны быть готовы к тому, что эта куча металлолома по дороге развалится на части. Зак… – Она ослабила ремень безопасности, который машинально застегнула садясь, слегка приподнялась и укусила Тодда за мочку уха. – У меня такое чувство, словно я вот-вот взорвусь.

– Я когда-нибудь говорил, что у меня слабость к женщинам в коротких черных курточках?

– Нет.

– Я понял это только сегодня вечером. – Зак протянул руку, просунул ее в треугольный вырез курточки и прижал Нелл к себе. Вопиющее нарушение правил уличного движения закончилось тем, что Зак с трудом вписался в поворот и колеса машины чиркнули о бордюр.

– Минуту, – едва переводя дух, пробормотал он. – Еще одну минуту.

«Бьюик» заскрежетал тормозами и резко остановился перед коттеджем Нелл. Не успев выключить зажигание, Зак снова потянулся к ее губам и наконец-то дал себе волю.

Жгучее желание раздирало Нелл. Забыв о обо всем, она вцепилась в пиджак Зака и выгнулась навстречу жадным мужским рукам, вздрогнув всем телом, когда мозолистые ладони коснулись ее обнаженной кожи.

– В дом. – Зак неловко пытался открыть дверь машины, чувствуя себя неуклюжим и нетерпеливым подростком. – Проклятие, нужно войти в дом…

Задыхаясь, он выдернул Нелл из машины и буквально поволок к коттеджу. По дороге они стаскивали друг с друга одежду. Нелл споткнулась, и пуговицы его рубашки посыпались на дорожку. От ее смеха у Тодда зазвенело в ушах.

– Ох, какие у тебя руки! Я хочу ощущать их… – простонала Нелл.

– За этим дело не станет. Черт бы ее побрал! – Раздосадованный Зак пнул дверь ногой, и та распахнулась настежь.

Они рухнули на пол.

– Прямо здесь. Прямо здесь, – промурлыкала Нелл, потянувшись к ремню Зака.

– Подожди. Дай закрыть. – Он извернулся и пинком захлопнул дверь.

Комнату наполнял лунный свет. Пол был твердым, как кирпич. Но Зак и Нелл, стаскивавшие друг с друга одежду, этого не замечали. Зак видел только эротично белевшую кожу и нежные контуры упругих форм.

Ему хотелось видеть. Хотелось утонуть в этом теле.

И овладеть им.

Когда блузка Нелл повисла на манжетах, обтягивавших запястья, Зак прильнул губами к женской груди.

Нелл дрожала под ним, как вулкан перед извержением. Все ее тело пронзали раскаленные иглы, в промежности было мокро и горячо.

Она выгнулась под Заком, не столько предлагая, сколько требуя, и вонзила ногти в его спину. Все вокруг стремительно кружилось, как будто она сидела на карусели, и удерживала ее только блаженная тяжесть мужского тела.

– Скорее! – Она стиснула его бедра и широко раздвинула ноги. – Скорее!

Тодд забыл обо всем на свете, и страсть выплеснулась наружу. Нелл стиснула его кольцом горячих, влажных мышц, напряглась, выгнулась как лук, а потом испустила ликующий крик.

Этот крик чуть не свел Зака с ума.

Нелл переполняло наслаждение. Она рухнула в пропасть и крепко обняла Тодда, стремясь увлечь его за собой.

На дно они упали вместе.

12

У Зака гудело в ушах. Возможно, это был всего лишь стук его сердца, колотившего по ребрам, как кулак по клавишам рояля. Впрочем, мыслить ясно он не мог. И шевелиться тоже. Если бы у него нашлись силы о чем-то тревожиться, Тодд решил бы, что его разбил временный паралич.

– Вот это да, – наконец сказал он, переведя дух. – Похоже, я отключился.

– Я тоже. – Нелл распласталась под ним, уткнувшись лицом в его шею.

– Ты достигла дна пропасти?

– Нет. Ты помешал. – Она провела зубами по его сильной шее. – Мой герой…

– Да уж. Герой дальше некуда.

– Я торопила тебя. Это ничего?

– Жаловаться грех. – Зак перевернулся на спину, и Нелл оказалась сверху. – Но я надеюсь, что ты дашь мне возможность исправиться.

Нелл подняла голову, отбросила волосы и улыбнулась, глядя на него сверху вниз.

– Что тебя насмешило?

– Просто я вспомнила, каким ты был во время праздника. Стоило мне увидеть тебя, как я начинала облизываться. Большой, красивый шериф Тодд стоит в костюме, который предпочел бы не надевать, весь вечер цедит одну кружку пива, чтобы было кому развозить людей по домам, и терпеливо следит за мной зелеными глазами. В конце концов я не выдержала и ушла на кухню, чтобы немного остыть.

– Правда? – Он провел ладонями по ее плечам, улыбнулся, увидев, что блузка по-прежнему висит на манжетах, и стал расстегивать пуговицы. – А знаешь, о чем думал я, когда следил за тобой?

– Не очень.

– Я думал, что ты похожа на танцовщицу. Такая грациозная, такая уверенная в себе… И пытался не думать о том, что находится под крахмальной белой блузкой и сексуальной черной курточкой.

Он наконец бросил на пол блузку.

– Нелл, у тебя такая точеная фигурка… Я сходил по тебе с ума несколько недель.

– Сама не знаю, что на меня нашло. Как я набралась смелости… – Она откинула голову и подняла руки. – О боже! Я чувствую себя такой… живой. Не хочу останавливаться.

Она крепко поцеловала Зака.

– Хочу шампанского. Хочу напиться и заниматься с тобой любовью всю ночь.

– Эта мысль мне по душе. – Когда Нелл распахнула дверь, Зак вытаращил глаза. – Что ты делаешь?

– Иду к машине за шампанским.

– Дай мне надеть штаны, и я сам схожу за ним, Нелл! – Зак вскочил, но застыл на месте, увидев, что она вышла во двор в чем мать родила. – Ради бога! – Он схватил брюки и шагнул к двери. – Вернись, иначе мне придется арестовать тебя за недостойное поведение.

– Все равно никто не видит. – Прохладный ночной ветерок ласкал обнаженное тело, еще не успевшее остыть после жарких объятий. Это было не просто приятно, но казалось совершенно правильным. Трава щекотала ступни. Счастливая Нелл раскинула руки и закружилась на месте. – Не бойся, выходи. Что за ночь! Луна, звезды и шум прибоя…

От нее нельзя было отвести глаз. Светлые волосы, посеребренные звездным светом, мерцающая молочно-белая кожа и лицо, поднятое к небесам…

А когда их взгляды встретились, у Зака перехватило дыхание. Он готов был поклясться, что от тела Нелл летят искры.

– Воздух сегодня какой-то необычный. – Она подняла руки и сжала пальцы, словно желая поймать ветер. – Он пульсирует во мне, как кровь. Я ощущаю это и чувствую себя способной на все.

Она протянула ему руку:

– Поцелуй меня при лунном свете.

Зак шагнул к ней, поцеловал – скорее нежно, чем страстно.

Эта нежность растопила ее сердце. Когда Зак взял ее на руки, Нелл положила голову ему на плечо, зная, что с ним ей ничто не грозит.

Он отнес ее в дом и положил на старую кровать, негромко скрипнувшую под весом двух тел.

«И как меня угораздило влюбиться в ведьму?» – напоследок успел подумать Зак.

Нелл очнулась на рассвете после короткого сна, ощущая рядом тепло сильного мужского тела. В этом было что-то удивительно нормальное, уютное и возбуждающее одновременно.

Она представила себе лицо Зака, черточку за черточкой. Когда картина была закончена, Нелл выскользнула из кровати. Пора было начинать новый день.

Она приняла душ, надела шорты и безрукавку, быстро собрала одежду, разбросанную в гостиной, и на цыпочках прошла в кухню.

До сих пор она не испытывала такого желания. Желания, которое набрасывается на человека, как хищный зверь, и проглатывает его целиком.

Нелл надеялась испытать его еще раз.

И пришедшую потом нежность, и ненасытное стремление к большему, и темную страсть, заставляющую забыть обо всем на свете. Все сразу.

У Нелл Ченнинг появился любовник. И сейчас он спал в ее кровати.

Он желал ее. Желал такой, какая она есть, и не собирался лепить ее по своему вкусу. Это проливало бальзам на ее раны.

Пока варился кофе, счастливая Нелл замесила тесто – одно для булочек с корицей, другое – для хлеба. За работой она напевала, глядя, как рассвет окрашивает небо в розовый цвет.

Нелл полила палисадник, глотнула кофе и поставила в духовку первый противень с булочками. Держа в одной руке кружку, а в другой карандаш, она начала составлять меню на предстоящую неделю.

– Что ты делаешь?

Заспанный голос заставил ее вздрогнуть так, что кофе пролился на бумагу.

– Я разбудила тебя? Извини. Я пыталась не шуметь.

Зак поднял руку.

– Нелл, перестань. Это выводит меня из себя, – хрипло сказал он.

Когда Тодд шагнул к ней, от страха у Нелл свело живот.

– У меня есть к тебе одна просьба. – Зак взял ее кружку и сделал глоток. – Не путай меня с ним. Никогда. Если бы я рассердился за то, что ты разбудила меня, то так бы и сказал. Но проснулся я, потому что тебя не было рядом, а я соскучился.

– Как ни старайся, но некоторые привычки не забываются, – тихо произнесла Нелл.

– Старайся лучше, – небрежно ответил Зак, подошел к плите и налил себе кофе. – Ты уже успела что-то испечь? – Он потянул носом воздух. – Матерь божья! Неужели булочки с корицей?

У Нелл проступили ямочки на щеках.

– А если так, то что?

– Тогда я твой раб по гроб жизни.

– Добро пожаловать, шериф. – Она вынула из духовки противень. – Присаживайтесь. Я накормлю вас завтраком, и мы обсудим, чего я хочу от своего раба.

В понедельник Нелл впорхнула в кафе «Бук», нагруженная коробками с выпечкой, и весело поздоровалась.

Лулу, сидевшая за стойкой, слегка улыбнулась, взглянув на нее. Майя, расставлявшая книги, обернулась:

– Похоже, у кого-то был счастливый уик-энд.

– Тебя интересуют подробности?

– Конечно. – Майя поставила на место очередную книгу и отряхнула подол платья. – Танцевала в деревьях, как дриада?

Лулу хихикнула:

– Про меня не забудьте. Мне тоже интересно.

Майя поднялась в кафе и почуяла аромат, от которого текли слюнки.

– Вижу, что уик-энд был не только счастливый, но и трудовой, – сказала она, обведя взглядом витрину.

– Да уж.

– И это после потрясающего праздника в субботу… Ты молодец, сестренка.

– Спасибо. – Нелл закончила выкладывать выпечку, а потом налила Майе кофе. – Теперь мне всю неделю придется встречаться с будущими клиентами.

– Поздравляю. Но… – Майя вдохнула аромат кофе. – По-моему, ты сияешь не из-за количества будущих клиентов. Дай-ка мне попробовать булочку.

Пока Нелл выбирала булочку, Майя зашла за стойку.

– Судя по выражению твоего лица, ты в этот уик-энд не только булочки пекла.

– Ухаживала за огородом. Помидоры растут как ненормальные.

– Угу. – Майя поднесла к губам ароматную булочку и откусила. – Думаю, шериф Тодд пришелся тебе по вкусу. Выкладывай. Магазин открывается в десять.

– Я не могу. Это некрасиво.

– Ничего подобного. Ты что, издеваешься? Я давно не занималась сексом, так что у меня слюнки текут. У тебя до невозможности счастливый вид.

– Так и есть. Все было чудесно. – Нелл закружилась на месте, а потом тоже схватила булочку. – Потрясающе. У него столько сил!

– Ох… – Майя облизала губы. – Ну, дальше, дальше!

– Думаю, мы побили несколько рекордов.

– Ну, это ты прихвастнула, но ничего страшного. Ты среди подруг.

– А ты знаешь, что лучше всего?

– Надеюсь, ты сама скажешь.

– Ну, он… он не обращается со мной так, словно я существо хрупкое и беззащитное. Во всяком случае, с ним я не чувствую себя такой. Мы едва успели добраться до дома, упали на пол и стали стаскивать друг с друга одежду. И это было совершенно нормально.

– Дай бог каждому такой «нормы». Да почаще… Он потрясающе целуется, верно?

– О боже, откуда ты… – побледнев, пролепетала Нелл.

– Мне было пятнадцать лет, – объяснила Майя с набитым ртом. – Он подвозил меня домой после вечеринки, и мы удовлетворили взаимное любопытство, пару раз крепко поцеловавшись. Ты не дурочка, поэтому я не стану уверять, что целовала его как брата. Скажу только, что мы не подошли друг другу и решили остаться друзьями. Но поцелуи были что надо. – Она слизнула глазурь с пальца и добавила: – Так что я вполне могу представить себе, как ты провела уик-энд.

– Хорошо, что я этого не знала. Иначе побоялась бы.

– Ну разве ты не прелесть? И что ты собираешься делать с Закарайей Тоддом дальше?

– Наслаждаться им.

– Отличный ответ, – усмехнулась Майя. – У него замечательные руки, правда? – спросила она, выходя из-за стойки.

– Лучше помолчи.

Майя засмеялась и пошла к лестнице.

– Открываемся.

«И ты, сестренка, тоже», – подумала она.

Майя была уверена, что Зак тоже подвергся допросу с пристрастием.

– Я не видела тебя весь уик-энд, – воинственно заявила Рипли.

– У меня были дела. Но я принес тебе подарок.

Рипли жадно вонзила зубы в булочку.

– Ум-м… – простонала она. – Похоже, что дела у тебя были с лучшей поварихой острова, иначе откуда ты мог принести этот пакет с полудюжиной булочек?

– Увы, их осталось всего четыре. – Зак, тоже усиленно работавший челюстями, начал разбирать заваленный бумагами письменный стол. – Джон Мейси еще не заплатил штраф за неправильную парковку. Нужно устроить ему головомойку.

– Я сделаю это сама. Ну что, как потанцевали румбу в постели?

Зак бросил на нее испепеляющий взгляд.

– Рип, ты ужасно романтична. Не знаю, как можно жить на свете с твоей деликатностью.

– Не задавайте риторических вопросов. Инструкция для полицейских, параграф сто первый.

– Разве я интересуюсь твоей сексуальной жизнью?

Рипли подняла палец, прося подождать, пока она закончит жевать, а потом ответила:

– Да.

– Только потому, что я старше и умнее.

– Ага. – Она схватила вторую булочку. – Зато я младше и циничнее. Ты собираешься выяснять ее прошлое?

– Нет. – Зак решительно выдвинул ящик, сунул туда пакет с оставшимися булочками и задвинул снова.

– Зак, если ты относишься к ней всерьез, а, похоже, так оно и есть, то должен заняться этим. Она не с неба свалилась на Три Сестры.

– Нелл приплыла на пароме, – ледяным тоном отрезал брат. – В чем дело? Я думал, она тебе нравится.

– Нравится, даже очень. – Рипли присела на угол стола. – Но по ряду непонятных причин ты мне тоже очень нравишься. Зак, у тебя слабость к людям, попавшим в беду, а такие люди иногда могут попасть тебе в больное место, сами не желая этого.

– С чего ты взяла, что я не способен постоять за себя?

– Ты любишь ее. – Когда Зак растерянно замигал и уставился на нее, Рипли слезла со стола и начала беспокойно расхаживать по кабинету. – По-твоему, я слепая и глухая? Я знаю тебя с рождения, и мне знакомы все твои жесты и выражения глупой физиономии. Ты любишь ее, но толком не знаешь, кто она такая.

– Нелл – именно та женщина, о которой я мечтал всю свою жизнь.

Рипли перестала пинать ножку стола, и ее глаза стали грустными и беспомощными.

– Черт побери, Зак… Зачем ты это говоришь?

– Потому что это правда. У Тоддов всегда так, верно? Живешь, живешь, а потом – бац! – и все кончено. Я попался на крючок и рад этому.

– Хорошо, но вернемся к теме нашего разговора. – Решив непременно настоять на своем, Рипли оперлась о стол и наклонилась к брату. – У Нелл были неприятности. Она сумела сбежать, но это временно. Зак, он может приехать за ней. Если бы я не волновалась за тебя, то ни за что не стала бы просить Майю помочь. Скорее отрезала бы себе язык ржавым кухонным ножом. И все же я попросила. А она ответила что-то невразумительное.

– Радость моя, ты сказала, что прекрасно знаешь меня. И это правда. Как ты думаешь, что я отвечу на твои слова?

Рипли шумно выдохнула:

– Если он приедет за ней, то будет иметь дело с тобой.

– Близко к истине. Ну что, отправишься на обход или предпочитаешь заняться канцелярской работой?

– Меня тошнит и от того, и от другого. – Рипли нахлобучила бейсбольную шапочку и продела в отверстие свой «конский хвост». – Послушай, я рада, что ты нашел человека, который тебе подходит. А еще больше рада тому, что она мне нравится. Но Нелл Ченнинг – не просто красивая женщина с мрачным прошлым, которая умеет готовить блюда для ангелов.

– Иными словами, она ведьма, – небрежно сказал Зак. – Да, я думал об этом. И ничего не имею против. – Он уселся за компьютер и только усмехнулся, когда Рипли громко хлопнула дверью.

– Богиня не требует жертв, – сказала Майя. – Она – как мать, требует уважения, любви, послушания и хочет, чтобы ее дети были счастливы.

Вечер был прохладным. Майя ощущала запах приближавшейся осени. Скоро буйная зеленая листва ее деревьев начнет желтеть. Она следила за мохнатыми гусеницами, грызшими листья, и белками, хлопотливо запасавшими орехи. Судя по всему, зима будет долгой и холодной.

Но пока что розы были в цвету, а камни ее сада оплетала душистая трава.

– Магия проистекает из стихий и из глубины сердца. Но ритуалы лучше проводить с помощью подручных средств, а при желании – и с помощью мысленных представлений. У каждого ремесла есть своя технология и инструмент.

Майя подошла к двери кухни, неторопливо открыла ее и пропустила Нелл.

– Я кое-что приготовила.

Здесь стоял тот же аромат, что и в саду. На крючках висели охапки сушившихся трав. На гладкой стойке стояли горшки с цветами. На плите кипел котел, распространявший сильный и сладкий запах гелиотропа.

– Что ты варишь?

– О, всего лишь слабенькое зелье для одной женщины, которой на этой неделе предстоит беседа с работодателем. Она очень нервничает. – Майя провела рукой над паром. – Гелиотроп для успеха, подсолнечник для карьеры, немножко лещины для облегчения общения и еще всякая всячина. Я заряжу этим несколько самоцветов, которые она положит себе в сумочку.

– А работу она получит?

– Это будет зависеть от нее. Ремесло – не волшебная палочка, способная исполнить все наши желания. И не клюка, на которую можно опираться… Вот твои инструменты, – сказала Майя, показав рукой на стол.

Она отбирала их тщательно и именно для Нелл.

– Когда придешь домой, сполоснешь их. Никто не должен прикасаться к ним без твоего разрешения. Им требуется твоя энергия. Волшебная палочка – иными словами, магический жезл – сделана из березовой ветки, срезанной с живого дерева во время дня зимнего солнцестояния. В ручку вставлен кристалл из прозрачного кварца. Ее подарил мне тот, кто учил меня.

Палочка была красивая, тонкая и гладкая. Когда Нелл провела по ней пальцем, она оказалась шелковистой на ощупь.

– Разве можно отдавать подарки?

– Эти можно. Так и задумано… А это твое помело, – сказала она и подняла бровь, когда Нелл рассмеялась.

– Извини, я никогда не думала… Помело?

– Садиться на него верхом тебе не придется. Повесишь над дверью для защиты и будешь пользоваться им, когда придется выметать отрицательную энергию. Чашка… В один прекрасный день тебе захочется выбрать собственную, но пока что и эта сгодится. Я купила ее в отделе посуды местного супермаркета. Иногда чем проще, тем лучше. Пентакль [6] сделан из кленового семечка. Он всегда должен стоять вертикально. Этот нож называется «атама», используется для направления энергии. Некоторые предпочитают мечи, но, я думаю, это не для тебя, – добавила Майя, когда Нелл потрогала кончиком пальца резную рукоятку. – Лезвие тупое; так и должно быть. А вот такой нож предназначен как раз для резания. Называется «боллин». Изогнутая рукоять помогает срезать травы и растения, строгать палочки, чертить знаки на свечах и так далее. Есть так называемые кухонные ведьмы, которые режут им еду. Конечно, выбор за тобой.

– Конечно, – согласилась Нелл.

– Котел купи сама. Лучше всего чугунный. В одном из местных киосков, торгующих сувенирами, выберешь курения, запах которых тебе нравится. Лучше всего конические или цилиндрические. Когда-нибудь сможешь сама составить порошок для курений. Тебе понадобится несколько соломенных корзин и кусочков шелка… Может быть, лучше записать?

Нелл вздохнула:

– Да… наверно.

– Свечи, – продолжила Майя, небрежно сунув Нелл карандаш и блокнот. – Я объясню тебе значение цветов и символов. Я приготовила для тебя несколько самоцветов; остальные выберешь сама. Двадцать-тридцать металлических сосудов с крышками, ступка и пестик, морская соль. Можешь взять у меня взаймы доску для таро и несколько деревянных шкатулок, но с возвратом. Для начала хватит.

Страницы: «« ... 89101112131415 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Как поступить, если очень хочется замуж за богатого «папика», а он не торопится делать тебе предложе...
Возможно, Харьков после Катастрофы, безжалостно встряхнувшей планету, стал единственным городом, цел...
Когда в один клубок сплетаются несколько судеб, концов не найти. И чтобы выбраться из мертвой хватки...
Впервые в этой книге известный документалист Игорь Прокопенко расскажет о том, как спецслужбы разных...
Сборник рассказов писателя-фантаста Ника Перумова в стиле «славянское фэнтези».Боги большинства стра...
Оливия Макбрайд многое отдала бы за то, чтобы забыть ту страшную ночь, когда она, маленькая девочка,...