Опасный след Робертс Нора
Фиона спустилась вниз уже совершенно спокойная и предпочла проигнорировать тревогу, промелькнувшую на лице Сильвии, когда та увидела пистолет.
— Шериф выехал.
— И ФБР. По дороге они согласуют свои действия. Все под контролем. — Фиона положила ладонь на плечо сидевшей за столом Мег.
— Я оставалась с ним наедине. Я показывала ему дом еще весной, разговаривала с ним. А вчера… О господи. Та бедная женщина лежала в багажнике, пока я болтала с ним. Вот почему Зена все время принюхивалась. Я должна была понять…
— Каким образом? — спросила Фиона. — Лучше поблагодарим бога за то, что ты в порядке и здесь, с нами, и узнала его.
— Я пожала ему руку, — прошептала Мег, уставясь на свою ладонь. — И я… я… меня тошнит… Боже, я должна позвонить Чаку.
— Я уже позвонила. — Сильвия подошла к Мег и начала растирать ее плечи. — Он едет.
— Может быть, ты спасла жизнь журналистке, — заметила Фиона. — Может быть, ты спасла мою жизнь. Подумай об этом. Саймон! — Фиона вышла из кухни в гостиную и заговорила потише: — Я знаю, что ты хочешь делать. Я понимаю. Ты хочешь поехать туда, вытащить его из домика и избить до полусмерти.
— Эта мысль приходила мне в голову, но я не идиот. И не хочу рисковать, даже если есть хоть один шанс из ста, что он ускользнет от меня. Я умею ждать.
Фиона сжала его руку.
— Он не ускользнет. Он — не Перри. Он совершил глупость, явившись сюда и притащив ее… он наверняка привез ее.
— Глупость, да, но если ему это сойдет с рук? Какая сенсация, если они найдут мертвую журналистку чуть ли не на твоем заднем дворе! Перри хотел просто убивать. Этот парень хочет быть важной персоной.
— Он не ускользнет. — Фиона выглянула в окно, растирая озябшие плечи. — Он не удерет с острова. Но он держит ее уже два дня. Возможно, она мертва.
— Если у нее есть шанс, то этот шанс дала ей ты.
— Я?
— Не притворяйся дурочкой. Он привез ее сюда, чтобы выманить тебя, чтобы причинить тебе боль. Он загнал себя в тупик и, конечно, расстроил тебя, но он не сможет выманить тебя.
— Хорошо, что ты рядом.
— Это мой дом. Рядом — ты.
Фиона не думала, что еще может смеяться, но Саймону опять удалось рассмешить ее. Она обняла его и не отпускала, пока на подъездной дорожке не показался полицейский автомобиль. Они пошли навстречу шерифу. Макмаон не стал тратить время зря.
— Мы заблокировали дорогу к домику. Дейви с биноклем подобрался поближе. Машина там, все окна в домике закрыты, шторы задернуты.
— Он внутри. С ней.
— Похоже на то. — Макмаон кивнул Фионе. — Федералы прилетят на вертолете, и я вызвал подмогу. Бен Тайсон с Сан-Хуана с двумя своими заместителями уже в пути. Федералы нас придерживают, но я готов оспорить их решение. Саймон, вы помогли бы нам, если бы разрешили развернуть здесь базу.
— Мой дом в вашем распоряжении.
— Спасибо. Я должен поговорить с Мег и связаться с Дейви и Мэттом. Они следят за домиком Гринов.
Заместители шерифа докладывали регулярно и одно и то же: никакого движения ни внутри, ни снаружи.
— Беда в том, что нас мало, а Мэтт совсем еще неопытный. — Макмаон почесал затылок. — Следить-то мы следим, однако федералы правы: Экл может ускользнуть от нас. Мне не нравится сидеть сложа руки, но это единственное, что я сейчас могу делать. По меньшей мере, пока не появится Тайсон.
— У меня есть дробовик, — сказал Чак, обнимая Мег за плечи. — За десять минут мы собрали бы полдюжины рвущихся в бой парней.
— Чак, мне не нужна банда штатских лиц. Я не хочу сообщать чьей-то жене, что она овдовела. И я не могу оспорить тот факт, что он убивал других женщин там же, где хоронил их. Есть шанс, что Стар еще жива.
Макмаон вытащил затрезвонивший телефон и отошел в сторонку.
— Он ведь притащил ее сюда? — Фиона показала на поэтажный план домика, скачанный из Интернета. — В одну из спален. Не внизу, где любой вошедший наткнулся бы на нее, а там, где можно ее запереть. Поэтому полиция не просто должна попасть в дом, а еще подняться наверх… если он с ней.
Фиона пыталась думать о захвате, как о поиске, и применять те же принципы самого вероятного поведения.
— У главной спальни есть маленькая веранда. Вряд ли Экл держит Стар там. Он наверняка воспользовался меньшей спальней, куда труднее попасть. Но группа захвата может ворваться внутрь через раздвижную дверь второго этажа. Тогда…
Вернулся Макмаон, и Фиона умолкла.
— Вертолет с федералами только что приземлился. И Тайсон уже на Оркасе. Я встречу их. Вы должны остаться здесь. Постараюсь держать вас в курсе.
С лесистого холма прямо за домом Саймона Экл следил за шерифом в бинокль. В третий раз мужик мерил шагами заднюю веранду, прижимая к уху сотовый телефон. Экл понял, что его выследили.
Интересно, как? Заготовленное электронное письмо он собирался отправить только через два часа. Может, проскочил случайный сигнал?
Неважно. Просто нужно поспешить.
Послышалось далекое жужжание вертолета. Вся банда в сборе. Шансы на побег, на время, достаточное для написания статьи, тем более книги, уменьшались катастрофически. Похоже, он умрет на острове Фионы.
И это не имеет значения. Если бывшая красотка Кейти еще не умерла, то, скорее всего, умрет до того, как ее найдут, так что свое он взял.
А пока ищут журналистку, он найдет Фиону и завершит то, что не удалось сделать наставнику.
Они проникли в домик, как Фиона и представляла, быстро, молча, проверяя каждую дверь и каждое окно. Пока одна группа скользила по первому этажу, другая ворвалась на второй.
Тауни влетел в маленькую спальню вслед за группой захвата. И без выкриков «Чисто!» было ясно, что Экл слинял, прихватив с собой Стар.
— Он действует по собственному сценарию. Оторвался от Перри и пустился в свободное плавание.
— Багажник пуст, — слегка задыхаясь, доложила Мантц. — Но Стар там была. Дно выстелено полиэтиленом и все в кровавых пятнах. Боже, — прошептала она, увидев загаженный полиэтилен на кровати.
— Он оставил нам ее стойкие запахи, — сказала Фиона.
«Интересно, зачем?» — подумал Саймон.
Фиона задала себе тот же вопрос, услышав доклад своей команды. Федералы полагали, что, убив и похоронив Стар, Экл собирался вернуться, — кроме всего прочего он оставил здесь свою одежду, — хотел все вычистить и смыться. Фиона не спорила. У ее команды была своя задача — найти журналистку.
— Ведем командный поиск, — сказала она. — Никто не выходит один. Мег и Чак — команда № 1, Джеймс и Лори — команда № 2, Саймон и я — команда № 3. В каждой команде два человека и две собаки. Рядом будут вооруженные полицейские и федеральные агенты. Вы регулярно докладываете на базу Мэй и агенту Тауни. У нас осталось около трех часов светлого времени. Возможна гроза. Если мы не найдем Стар до темноты, возобновим поиск утром. Как только стемнеет, все возвращаются на базу. Мы не можем рисковать ни собой, ни собаками.
Фиона взглянула на Тауни.
— Мы все слышали, что сказал агент Тауни. Фрэнсис Экл — убийца. Он может быть вооружен. Он очень опасен. Если кто-то из вас хочет отказаться от участия в поиске, это не бросит тень ни на вас, ни на нашу службу. Просто скажите Мэй, и она перекоординирует поиск.
Фиона отошла к кивнувшей ей Мэй.
— Фи, мне не нравится, что ты идешь. Ты — мишень. Он помешался на тебе, и если ему представится шанс…
— Не представится.
— Саймон, неужели ты не можешь ее переубедить? Я возьму Ньюмена, а ты — Пека.
— Не хочу зря сотрясать воздух, кстати, как и ты, и Тауни. Но Фиона права. Он не получит ни единого шанса.
Мэй выругалась, затем крепко обняла Фиону.
— Если с тобой что-нибудь случится, — что угодно, я надеру тебе задницу.
— Одна мысль об этом не позволит случиться ничему плохому. Пора начинать.
Фиона подала знак собакам и направилась к своему сектору.
— Разве ты не должна дать им запах? — удивился Саймон.
— Пока нет. Прикрой меня. Я потом объясню.
Когда они отошли подальше, Фиона вытащила из рюкзака пакет.
— Стар ищут четыре опытных поисковика с собаками, федералы и полицейские. Они ее найдут или не найдут. — Фиона посмотрела на Саймона в упор. — Мы ее искать не будем. Мы будем искать его.
— Согласен.
Фиона вздохнула с облегчением и открыла пакет.
— Хорошо, хорошо. Здесь его запах. Он надевал этот носок и не постирал. Даже я чувствую его.
Фиона дала понюхать носок обеим собакам.
— Это Экл. Это Экл. Давайте найдем Экла. Найдите его.
Собаки принюхались, подергали носами, вскинули головы и побежали. Фиона и Саймон последовали за ними.
31
Они прошли примерно четверть мили, когда собаки, — Саймон готов был в этом поклясться, — провели консультацию на высшем уровне: подергали ушами и носами, повиляли хвостами и побежали дальше. Под сенью деревьев было не так жарко. Земля, покрытая слоем хвои, пружинила под ногами. Когда выходили на открытые пространства — поляны или каменистые склоны, — температура воздуха резко повышалась.
— Почему он не вывез ее в багажнике? — спросил Саймон. — А если воспользовался автомобилем, то зачем вернулся в домик, а потом исчез пешком?
— Здесь он ее не тащил. Во всяком случае, я не вижу никаких признаков. — Фиона осветила фонариком землю, кусты, деревья. — Он оставлял следы, не думал об осторожности. Следов Стар я не вижу. И не вижу смысла в его действиях, но я точно знаю, что мы идем по его следам. Только по его следам.
— Может, он заметил полицейских или как-то почуял их и слинял. Это могло бы объяснить, почему он все бросил.
Фиона кивнула.
— Запаниковал, сбежал. Мы проводили пару поисков, когда разыскиваемые не хотели, чтобы их нашли. Пара юных любовников и парень, зарезавший жену во время бурной ссоры. Они отдыхали в кемпинге. У подростков был план, и они заметали следы, прятались. Парень просто бежал, и поэтому найти его было легче. Хотела бы я знать, к какой категории отнести Экла. Если его поведение вообще можно классифицировать. — Фиона достала рацию. — Я должна связаться с Мэй.
— Ты уже решила, что ей скажешь?
— Мы пока еще в нашем секторе, но я скажу ей правду. Только пока не всю. — Фиона уставилась на рацию в своей руке. — Разумеется, я должна сказать все Мэй. Умом я это понимаю. Я должна все сказать агенту Тауни или хотя бы шерифу. Я могла бы попросить Мег поговорить с Тайсоном. Мы могли бы вызвать на подмогу пару помощников шерифа.
— Могли бы, — согласился Саймон. — И потратить бесценное время на споры, когда они прикажут тебе вернуться на базу. — «Что, в общем-то, совсем не плохая идея», — мысленно добавил он. — Кто-нибудь из них — Дейви, Макмаон, Тайсон — умеет руководить собаками в поиске?
— Может, Дейви, хотя вряд ли. У него не больше опыта, чем у тебя. Явно недостаточно без опытного хэндлера в связке. Я понимаю язык тела своих собак, чего не умеет никто другой.
— Ну, вот и ответ.
Фиона вызвала базу, назвала свои координаты, сообщила Мэй, что собаки уверенно идут по следу.
— Тауни хочет знать, нашли ли вы следы крови или какие-либо признаки борьбы.
— Нет, ничего подобного.
— Джеймс и Лори нашли кровь и следы падений, возможно, волочения. Их собаки настораживались неоднократно. Я работаю над сужением секторов.
Фиона взглянула на Саймона.
— Я бы хотела пока не менять направление. Я не хочу приводить в замешательство собак.
— Ясно, но… ладно, продолжай. Следующий сеанс в установленное время.
— Саймон, я дала собакам запах Экла, и они взяли след. И наверняка более свежий, чем тот, по которому идут Джеймс и Лори. Я не могу лгать Мэй и любому из них. Командная работа строится на доверии.
— Так скажи ей прямо. Обоснуй свое решение. И делай то, что должна делать.
Не успела Фиона кивнуть, как затрещала рация:
— Всем расчетам! Агент Тауни только что сообщил о письме, посланном с компьютера Стар с автоматической установкой времени отправления. Экл явно хотел, чтобы власти нашли его базу. Фи, он выманивает тебя туда.
— И добился своего, — ответила Фиона. — Мы преследуем его. Экла, а не Стар.
— Фи…
— Мэй, собаки насторожились, и я не вернусь, пока моя команда в лесу. Я свяжусь с тобой, но мне нужно все продумать.
Фиона пристегнула рацию к ремню, уменьшила громкость.
— Я должна все продумать, — повторила она.
— Я рядом, — напомнил Саймон, — поэтому мы должны. Где мы находимся относительно Джеймса и Лори?
— Минуточку. — Фиона вытащила карту и забормотала, изучая ее. — Так, так. Они к востоку от нас. Здесь. Вдали от размеченных маршрутов или в частных землевладениях. Но если они идут по следу, значит, Экл пересек вот эту дорогу.
— И наверняка ночью. Только в темноте он мог надеяться, что его никто не увидит.
— Да. А мы здесь. Гораздо западнее. Получается, он все время поворачивал на запад, видимо, все больше паниковал и старался удрать подальше от места, куда отволок ее. Однако…
— Еще одно соображение, — вклинился в ее рассуждения Саймон. — Если он послал письмо, чтобы выманить копов и тебя, то куда именно? Он ведь думает, что ты пойдешь по следу Стар, а не его. Если он расставил для тебя ловушку, то не здесь.
— Ты считаешь ее наживкой, — прошептала Фиона. — Он привез ее сюда, ко мне, даже воспользовался домиком друга, напарника. Боже, конечно же, она наживка. И насколько это ухудшает ситуацию? Он вел ее, тащил, оставлял кровавый след, потому что хотел вывести нас — или меня — туда, где оставил ее. Но он не мог быть уверен в том, что ее найду именно я.
— Ему нужен наблюдательный пункт. Если ее находишь ты, он нападает и убивает тебя там. Если не ты, он преследует тебя и делает то же самое.
— Но… да, я понимаю. Ему не нужно меня похищать, растягивать удовольствие. Ему нужно просто меня убить. Я принадлежу Перри. Я — оплата долга. — Фиона смотрела прямо перед собой, ее голос звучал спокойно. — Надо напоить собак.
Саймон присел на корточки, чтобы наполнить водой миску.
— Фиона, не надо быть копом или психиатром, чтобы понять: парень чокнулся. Как только он изменил план, метод, критерии Перри, — что угодно, — на свое, он слетел с катушек.
— Да.
— У Стар была информация. Что-то она опубликовала, что-то еще пыталась уточнить. Экл, возможно, знает, что нам известно его имя, внешность, все его данные. Возможно, он знает, что Перри его предал.
— Да, — снова согласилась Фиона. — И если он пообещал сохранить Стар жизнь, она наверняка сказала ему все, что он хотел знать. Может, ему даже не пришлось спрашивать. У него был ее ноутбук, ее телефон. Он знал, что ФБР сжимает кольцо.
— И что дальше? Что он предпримет, когда вернет Перри должок? Как он скроется с острова? Украдет лодку? Машину? Как он проберется мимо поисковых команд? У него практически нет шансов. Даже если ему удастся выскользнуть из леса, как он просочится сквозь полицейские кордоны на пароме или лодочных пристанях?
— Он об этом не думает. — Фиона подняла с земли миску, убрала ее в рюкзак. — Это не паника. И никогда не было паникой. В апреле, арендуя домик, он думал, что доберется до меня, сделает свое дело и двинется дальше, но все изменилось, когда он похитил Стар, когда привез ее сюда, уже зная о моей встрече с Перри, когда прочитал ее статью. Так или иначе теперь все замыкается на мне. Может, он попытается убить собак и тебя. Может, постарается убить как можно больше людей, но он знает, что все закончится мною.
— Жажда славы.
— Раньше он и не надеялся ни на что подобное. — Фиона достала пакет с носком Экла. — Но он почувствовал вкус славы. Стар подарила ему известность и стала частью всего этого. — Подсовывая открытый пакет псам, Фиона постаралась вложить в свой голос побольше энтузиазма. — Это Экл. Найдем Экла! Найдите Экла!
Они снова отправились в путь. Фиона увеличила громкость рации. Послышались переговоры и требование ответить.
Саймон протянул руку.
— Дай-ка мне. А ты сосредоточься на собаках.
Да, Саймон прав. Необходимо сосредоточиться.
На кону слишком много жизней, зависящих от прихоти Экла: жизнь Стар, жизни друзей. Жизнь Грега зависела от прихоти Перри… И вдруг Фиона поняла: лично для Экла она вовсе не самоцель, а всего лишь долговая расписка, и его извращенное чувство чести требует оплатить этот долг до того, как оборвется безобразная новая жизнь, подаренная ему Перри.
— Он срезает путь и поворачивает на восток. — Фиона отметила место, где собаки снова насторожились. — Если он сохранит это направление, то войдет в сектор Джеймса. Я должна…
— Я сам. — Саймон отметил брошенную конфетную обертку. — Ты отвлекаешься. Прекрати.
И снова он прав. Фиона остановилась, закрыла глаза, приказав себе сконцентрироваться на своих ощущениях.
Оркас — маленький остров. Да, глухих мест много, но пространство ограниченное. Если Экл хочет заманить ее в ловушку, ему необходимо место скрытное, но дающее хороший обзор.
— Его путь должен пересечься с тем, по которому он вел Стар. Где-то ему пришлось перейти тот след или идти параллельно, но, приближаясь отсюда… — Фиона прекрасно помнила карту, однако для верности снова достала ее из рюкзака. — Убив Грега, Перри продемонстрировал свое превосходство. Это был еще один аспект мести.
— Перри поймали, засадили в тюрьму. Пожалуй, Экл не рассматривает тюрьму как вариант. — Склонившись над Фионой, Саймон изучал карту. — Тауни тоже так думает.
— Сначала Экл должен сделать свое дело, — прошептала Фиона. — Он шел по дуге… широкой дуге. Поворачивал на запад, теперь идет на восток. Удаляется от Стар, возвращается к ней. Нет, не к ней. Бессмыслица. Но он должен подобраться близко, чтобы следить. Может даже, слышать собак, переговоры по рации. И если он не свернет, то натолкнется на дома, на ферму Гэри и Сью.
— У меня нет твоего чувства направления, но перед фермой как раз твой дом. Мы далеко от него?
— Мой дом… — У нее перехватило дыхание. — Ну да, ты же говорил. Только я не сразу поняла. Он явился в мой дом. Он вырывал всех, — даже Стар, — из привычного окружения — дома, места учебы или работы. От этого он никогда не отклонялся.
Фиона ухватилась за руку Саймона, поняв, что он попал точно в цель.
— Ему нужен был не просто остров, а мой дом. Но мой дом пуст, потому что я здесь, я ищу его. Или, может, он знает, что я живу у тебя. В любом случае лес служит ему прикрытием.
— И, с его точки зрения, твой дом — отличное место для последнего противостояния. Фиона, сколько еще до твоего дома?
— Полмили. Меньше. Зависит от того, какую он сделал петлю, какое выбрал убежище. — Фиона обвела взглядом серо-зеленую стену леса. — Ветер усиливается. Это повлияет на конус запаха. Если и дальше идти на восток, то мы войдем в сектор Джеймса и Лори, а если окажемся на опушке, то придется оставить собак в лесу и заставить их молчать. Как только свяжемся с базой, выключим рацию.
Саймон мог бы попросить Фиону тоже остаться в лесу, но понимал, что это бесполезно. Или предложить остаться в лесу им обоим и сообщить об их догадке Тауни? И на это он знал ответ, но рискнул.
— Хорошо. Остаемся здесь, связываемся с базой, обрисовываем Тауни обстановку.
— А если Экл сменит направление? Мы не можем сообщить, где он, пока не удостоверимся. Мы можем всего лишь теоретизировать.
— Так я и думал. Доставай пистолет. И с этой минуты не выпускай его из рук. — Саймон взял рацию. — Мэй, позови Тауни.
— Собаки опять насторожились. — Фиона прошла вперед отметить место.
Саймон протянул ей рацию.
— Он хочет поговорить с тобой.
— Это Фи. Прием.
— Фиона. Выслушайте меня. Оставайтесь на месте. Мы провели триангуляцию маршрутов всех трех ваших команд. Думаем, что Экл в вашем доме или где-то рядом. Отправляем туда группу захвата и подтягиваем полицейских и ваших поисковиков. Как слышно?
— Принято, агент Тауни. Кто-нибудь из ваших людей знает эту территорию? Или имеет собак, которые идут по горячему следу? Мы только что вошли в сектор команды № 1. Я вижу одну из их меток.
«Я подбираюсь к нему, — подумала Фиона, — и с каждой секундой все ближе».
— Он прошел здесь, возвращался оттуда, где оставил Стар. Джеймс и Лори… Он может убить их. Мы с Саймоном приближаемся к нему, откуда он не ждет. Ваших высылайте, ради бога, но мы идем за собаками. Я должна отключить рацию. Экл может нас услышать. Нельзя рисковать.
Фиона отключилась и передала рацию Саймону.
— Джеймс не останется в стороне. Он попробует убедить Лори подождать, но сам отсиживаться не будет. И уж точно не тогда, когда появился шанс найти Стар живой. И я не могу ждать. Не могу допустить, чтобы кого-то убили в отместку мне.
— А кто спорит?
Фиону это устроило. Устроило даже легкое раздражение, проскользнувшее в его голосе.
— Надо взять собак на поводки. И держать рядом. И чтоб ни звука.
Прогремел гром, и Фиона взглянула на небо.
— Уже почти стемнело. Ветер — хорошее прикрытие, а дождь еще лучше. Но и то и другое влияет на запах. Нам всем придется полагаться на интуицию.
— Держись за мной. Вот моя интуиция. И не возражай. Уважай мое мнение.
— Между прочим, пистолет у меня.
— Я помню. — Саймон коснулся ее щеки губами. — А я тот, кто рассчитывает, что при необходимости ты им воспользуешься.
Дальше они шли молча. Поднявшийся ветер быстро остужал воздух, а шелест ветвей, как надеялась Фиона, заглушал шаги. Однако и она ничего не слышала. И вздрагивала от каждого вздоха ветра. От каждого хруста ветвей.
Между собой и с собаками они общались жестами.
Показалась опушка, где когда-то Саймон нашел пень, и Фиона увидела на месте пня молодое деревце. Саймон посадил его, не сказав ей ни слова. Ее бешено бьющееся сердце начало успокаиваться, и в порыве благодарности она легко коснулась Саймона. И заметила еще одну метку, а когда собаки собрались выскочить на открытое место, приказала им вернуться.
Кровь застыла в ее жилах, когда послышался треск рации, но, взглянув на ремень Саймона, Фиона поняла, что это не их передатчик.
Джеймс! Ближе, чем она думала. Слова почти неразборчивы, но голос взволнованный. И счастливый собачий лай.
— Ее нашли, — прошептала Фиона.
В этот момент в полумраке шевельнулась тень, и Фиона затаила дыхание. И увидела Экла. За деревом. На дальнем краю поляны. Под прикрытием ветра и моросящего дождя.
Саймон закрыл ладонью ее рот, наклонился к ее уху.
— Ты остаешься здесь. Придержи собак. Я обойду вокруг, отрежу ему отход. Мимо меня он не проскочит. Копы примчатся в считанные минуты.
Фиона поспорила бы, да не посмела шуметь и жестом приказала растерянным псам сидеть рядом. Собаки опустили головы, потупились и, почувствовав ее гнев, тихо заскулили. Пришлось строго посмотреть на них и пригрозить пальцем. Игра не окончена. Приз все еще таится в сумраке.
Добившись тишины, Фиона чуть переместилась и, выглянув из-за дерева, увидела в руке Экла пистолет. Убийца стоял, чуть склонив голову. Прислушивался. И вдруг медленно начал поворачиваться в ту сторону, куда направился Саймон.
Фиона мысленно вскрикнула «Нет!» и вышла на открытое пространство, подняла пистолет, прицелилась. И, заметив, что пистолет дрожит, выругалась как раз в тот момент, когда Экл, завершив оборот, посмотрел на нее в упор.
— Брось оружие, Фрэнсис, или, клянусь всеми жизнями, что вы с Перри отняли, я тебя пристрелю. — «И смогу с этим жить, — мысленно добавила она. — Придется с этим жить».
— Он предупреждал, что тебя нельзя недооценивать. — Экл тоже поднял оружие и прицелился. Однако его рука не дрожала. Он улыбался, словно неожиданно повстречался с близким другом. — Знаешь, когда я убью тебя, твой напарник бросится сюда. И его я убью. И его собаку. И твою. Где твоя собака, Фиона?
— Брось пистолет. Ты знаешь, что полиция и ФБР рядом. Они оцепили все окрестности. Ты не проскочишь.
— Но зато я наконец жил полной жизнью. За несколько коротких месяцев я пережил больше, чем за все предыдущие годы. За долгие серые годы. Надеюсь, Тауни здесь. Если получится, я пристрелю и его тоже. Это будет мой прощальный подарок Перри.
— Перри предал тебя.
— Но сначала он меня освободил. Ах, Фиона, как жаль, что у нас так мало времени. У тебя дрожит рука.
— Это меня не остановит, — выдохнула она, готовясь выстрелить.
Внезапно из-за деревьев, между ней и Эклом, словно разогнавшийся поезд, вырвался Саймон и всем телом вонзился в правый бок Экла.
Пистолет выстрелил, уже падая из руки убийцы, и шальная пуля взрыхлила землю, оставив узкий след-канавку.
Фиона бросилась вперед, схватила оружие и, уже направив на Экла оба пистолета, услышала крик Джеймса и треск кустов. Она сунула пистолеты в руки подбежавшего Джеймса.
— Держи.
— Боже, Фи, боже.
Она без сил рухнула на землю рядом с Саймоном, яростно и методично молотящего кулаками по физиономии Экла.
— Перестань, перестань немедленно. — Она пыталась говорить твердо, как с непослушными собаками, и это ей почти удалось. — Саймон, перестань. С ним покончено.
Саймон злобно покосился на нее.
— Я велел тебе оставаться в укрытии. Я говорил, что мимо меня он не пройдет.
— Он и не прошел. — Фиона схватила Саймона за руку и прижала окровавленный, разбитый кулак к своей щеке, не глядя на скорчившегося на земле убийцу. Собаки примчались и прижались к ней. — Я велела им остаться в укрытии, но они не послушались. Мы все защищаем друг друга. Так мы и работаем.
— Джеймс, Стар жива?
— Пока — да, но она в ужасном состоянии. Мне нужно вернуться к Лори. Ты напугала нас до смерти.
Но Джеймс задержался, внимательно разглядывая разбитое лицо Экла.
— Отличная работа, Саймон. Держи, Фи. — Он вернул ей пистолеты. — Сюда идут. Копы или федералы. Не важно. Мы должны поскорее отправить жертву в больницу. Поговорим серьезно на совещании, — сказал он, уже продираясь сквозь кусты.
— Саймон, я не знала, заметил ли ты пистолет. Я не была уверена и не могла рисковать.
— Тебе повезло, что он не стал стрелять сразу. А что, если бы ему не захотелось поболтать?
— Я бы его пристрелила. — Фиона сунула свой пистолет в кобуру, а пистолет Экла заткнула за пояс. — Еще доля секунды… Я рада, что не пришлось стрелять. Рада, что ты разбил ему морду в кровь.
Фиона вздохнула, приласкала собак.
— Хорошие собаки. Вы такие хорошие собаки.
Вы нашли Экла.
Обнимая собак, она положила голову на грудь Саймона, и в этот момент из подлеска на поляну вырвались полицейские.
Следующие несколько часов показались длинными, как целые дни. Вопросы, доклады, еще вопросы, совещание.
Мантц подошла к Фионе, пожала ей руку.
— Мое предложение остается в силе. Из вас получился бы хороший агент.
— Может быть, но я мечтаю о спокойной жизни.
— Желаю удачи. — Наклонившись, Эрин погладила Ньюмена, не отходившего от Фионы. — Хорошая собака. — Увидев приподнятые брови Фионы, Эрин рассмеялась. — Похоже, они изменили мое мнение о собаках. До свидания.
Подошел Тауни и обнял ее.