Хок и Фишер Грин Саймон
– Вы не собираетесь ничего предпринимать, да? Боумен слишком влиятелен. Но я предупреждаю нас – он отсюда так просто не уйдет, я сама убью его раньше!
Она вскочила с кресла и выбежала из библиотеки, хлопнув дверью. Фишер подняла брови.
– Кажется, она способна совершить убийство.
– Похоже на то, – согласился Хок. – Внешне спокойная – она настоящий вулкан страстей. По-моему, Визаж была очень привязана к Блекстоуну… Может, даже любила его. Здесь и надо искать разгадку. Она требовала, чтобы он развелся, а он отказался, и Визаж в отместку убила его. Есть и другой вариант: она мечтала стать его любовницей, а он пренебрег ею, тогда она убила его из уязвленной гордости.
– Вариантов много, не так ли?
Хок пожал плечами.
– Еще рано делать выводы.
– Нет, все это чепуха. Если бы у Блекстоуна и Визаж были напряженные отношения, он не стал бы ее держать в качестве телохранителя. Кроме того, Визаж – колдунья, уж если ей потребуется кого-нибудь убрать, она не станет прибегать к кинжалу.
– Сначала побеседуем со следующим гостем.
Дверь открылась, и в библиотеке появился Эдвард Боумен. Он улыбнулся и без приглашения уселся в свободное кресло. Боумен выглядел чересчур спокойным для человека, только что потерявшего близкого друга и хозяина. Но, впрочем, он всегда был таким.
– Вы исполняли обязанности первого помощника Блекстоуна? – спросила Фишер.
– Да, исполнял.
– Расскажите, пожалуйста, где вы находились в момент убийства?
– Я был в своей комнате, переодевался к обеду.
– Вас кто-нибудь видел? – задал вопрос Хок.
Боумен повернулся к нему.
– Нет.
– Значит, алиби у вас нет?
– А разве оно мне необходимо? – улыбнулся Боумен.
– Как долго вы были знакомы с Блекстоуном? – спросила Фишер.
– Лет семь-восемь.
– А с Кэтрин Блекстоун?
– Столько же.
Хок и Фишер внимательно наблюдали за политиком, но его вежливая улыбка осталась неизменной. Воцарилось молчание.
– Как вы думаете, кто мог убить Блекстоуна? – наконец спросил Хок.
– У него было много врагов.
– Вам известно, что отказ от сотрудничества со Стражами уголовно наказуем? – вмешалась Фишер.
– Разумеется, – ответил Боумен. – Я сделаю все, чтобы помочь вам, капитан Фишер. И, по-моему, ответил на все вопросы.
– Ну хорошо, – сказал Хок, – на этом закончим. Подождите, пожалуйста, в гостиной и пригласите сюда Дориманта.
Боумен попрощался, легко поднялся с кресла и вышел из библиотеки, аккуратно прикрыв за собой дверь.
– Политики, – процедил сквозь зубы Хок. – Прямо ответить на вопрос для них муки адовы. Но фактически Боумен прав – он ответил на все вопросы, к сожалению, мы не задавали ему нужных. У нас нет оснований обвинить его в том, что он спит с женой босса. Во-первых, он не сознается, а во-вторых, если мы ошибаемся, то нас быстренько вышвырнут из Стражи.
– Ты прав, – согласилась Изабель. – Но я не изменю своего мнения. Ты же видел их вместе, наблюдал за их поведением. Даже ежу ясно… Не поверю, что Блекстоун не знал… Уж наверняка подозревал…
Хок пожал плечами.
– Ты же слышала, что сказала Визаж. Вероятно, он просто не хотел знать. Он не мог рисковать с разводом, да и Боумен был для него полезен…
– Только до тех пор, пока сохранял благоразумие, а по-моему, он не слишком благоразумен с женщинами…
– Да? А с тобой сегодня он был благоразумен?
– Конечно. Я постояла за себя. Объяснила, что как мужчина он меня не интересует, и он ретировался.
– Так же, как сейчас?
– Повежливее. Я растолковала ему, что ты убил бы его медленно и мучительно, а я просто всажу ему кинжал в живот, вот он…
– Ну и дела, – вздохнул Хок. – Ты умеешь убеждать.
– Спасибо за комплимент. Вернемся к нашим баранам. Если Боумен не соблюдал достаточной осторожности в своей связи с Кэтрин и до Блекстоуна дошли слухи…
– Ни одному мужчине не понравится, когда любимая женщина ему изменяет. Пожилой мужчина и молодая женщина – старо, как мир. Возможно, Кэтрин и Боумен действительно были любовниками, но разве из такого предположения следует, что они решились на убийство?
– Конечно, нет. И ведь именно Кэтрин позвала нас.
В дверь постучали – в библиотеку вошел Доримант. Он нерешительно задержался в дверях. Хок указал ему на свободное кресло. Доримант пересек комнату и сел. Лицо его было бледным, движения неуверенными, словно из него выдернули основной стержень поддержки. Но когда он наконец поднял глаза на Хока, взгляд его стал твердым и губы не дрожали.
– Вы немногого добились от Боумена? – поинтересовался он.
– Да.
– Голову даю на отсечение, что в одном-то он солгал, – горько усмехнулся Доримант. – Вы задали вопрос, где он находился во время убийства. И он ответил, что у себя, верно? Но он был не один. Я видел: Кэтрин зашла в его комнату сразу же, как только мы поднялись наверх. Я выходил из ванной, и она меня не заметила.
– Спасибо за сообщение. При надобности мы воспользуемся вашей информацией. А вы, сэр Доримант, где были в момент убийства?
– В своей комнате.
– Один?
– Нет, со мной была Визаж.
– Странно, – поднял брови Хок – Она утверждала, что находилась у себя в комнате, причем одна. Почему же она солгала?
– Визаж старалась защитить меня, – ответил Доримант, опустив глаза. – Я не живу со своей женой, хотя формально мы не разведены. Расстались мы далеко не по-дружески, и она рада устроить мне скандал по любому поводу.
– Но почему вы тогда так откровенны с нами?
– Чтобы доказать, что скрывать мне нечего.
– Вы были политическим консультантом Блекстоуна, – продолжал Хок. – Я не раз слышал утверждения, будто у него есть враги, но никто не называет конкретных имен. А вы, сэр Доримант, можете назвать?
– Это не секрет, – пожал плечами Доримант. – Например, Джеффри Тобиас. До Вильяма он представлял Хэйтс в Совете. Еще братья де Витт. Если билль Вильяма станет законом, они потеряют уйму денег, поскольку владеют доками – грязным злачным районом, куда они никогда не вкладывали своих денег для улучшения жизни тамошних обитателей, чего требует новый билль. Еще Хью Кэрнелл, глава крыла консерваторов. Он стар и в принципе ненавидит всякие реформы, в том числе и реформы Вильяма. Я могу продолжать, но к чему?… Вы же сами сказали, что в дом не мог проникнуть никто посторонний. Убийца – кто-то из нас.
– Да, это так, – согласился Хок, – но вдруг кому-то из вас заплатили.
– Возможно. – Голос Дориманта звучал не слишком убежденно.
– Поговорим о Кэтрин и Боумене, – предложил Фишер. – Вы считаете, они способны на убийство?
– Мы все способны. Всех нас можно спровоцировать, открыв наше заветное желание или узнав о том, что скрываем. Эдвард Боумен много лет являлся тенью Вильяма Блекстоуна, а молодой человек честолюбив. К тому же он знал, что Кэтрин никогда не оставит Вильяма, хотя и наставляет ему рога.
– Давайте на минуту предположим: Боумен убил Блекстоуна. Кэтрин помогла бы ему? Или Боумену пришлось бы все сделать самому, надеясь, что она никогда об этом не узнает?
– Отказываюсь комментировать, – сердито пожал плечами Доримант. – Я не умею читать чужие мысли. Когда люди ошибаются, они способны на странные поступки.
– А другие гости? – спросила Фишер. – У кого еще был мотив убить Блекстоуна?
– Не знаю о мотивах, – медленно произнес Доримант, – однако я слышал, что Вильям поссорился с Адамом Сталкером.
– Правда? – удивился Хок. – Очень интересно. А что послужило причиной ссоры?
– Не выяснил. Сдается, никто не знает. Но повод, очевидно, весьма серьезный. Вильям был просто вне себя, это я могу сказать определенно.
– Вы добавите еще что-нибудь?
– Вроде нет. Мы все восхищались Вильямом, мы верили в него. Большинству из нас он нравился.
– А вы сами как к нему относились?
Доримант открыто взглянул на Хока.
– Вильям Блекстоун – самый смелый и замечательный человек изо всех, кого я встречал в своей жизни.
– Спасибо. Пока хватит. Пожалуйста, подождите в гостиной, а к нам пригласите Кэтрин Блекстоун.
Доримант поднялся и, не оборачиваясь, вышел.
– Он уж слишком активно обвиняет Боумена, – задумчиво произнес Хок.
– Да, – согласилась Фишер. – Не знаю, как у тебя, Хок, но моя голова раскалывается. Чем больше свидетелей, тем сложнее и невероятнее становится это дело. У нас уйма подозреваемых, а мы до сих пор не представляем точно, как было совершено убийство.
– Брось, девочка, – улыбнулся Хок. – У нас есть опыт в распутывании подобных ситуаций, и уж если мы справились тогда, справимся и сейчас. Давай разберемся. По сравнению с настоящими преступниками наши теперешние подопечные просто любители. Каково твое мнение о Дориманте? Он мне показался вполне искренним.
– Да, но у нас есть только его показания, что Визаж находилась с ним. А ведь он мог и солгать.
– Возможно. Но это не та ложь, которую мы от него ожидали услышать.
– Верно. – Фишер задумалась. – Если Визаж и Доримант любовники, такой поворот событий снимает подозрения с колдуньи. Но только в том случае, если она не была одновременно любовницей обоих…
– Слишком невероятно, – сказал Хок. – Мы ведь не знаем, был ли Доримант любовником Визаж. Да, она находилась в его комнате, но никто не знает, что они там делали. Может, у них состоялось деловое свидание…
– Ох, опять голова трещит… – застонала Фишер.
Открылась дверь, и на пороге появилась Кэтрин Блекстоун. Она все еще очень бледна, но уже пришла в себя. Кэтрин аккуратно прикрыла за собой дверь и осмотрелась по сторонам, будто проверяя, не подслушивают ли ее. Она взглянула на Хока и Фишер и опустилась в кресло перед ними.
– Итак? – хрипло проговорила она. – Кто убил моего мужа?
– Мы еще работаем, – вежливо ответил Хок. – Расследование – не скоротечное дело, но, как правило, мы доводим его до конца.
– Прекрасно. Итак, вперед…
– Давайте начнем с событий, предшествующих убийству. Вы с мужем поднялись переодеться к обеду. Он прошел в спальню, а вы направились в ванную. Потом вы вернулись и обнаружили дверь запертой. Вы позвали мужа, но не получили ответа. Забеспокоившись, вы спустились за нами. Помните, мы вбежали наверх, взломали дверь и обнаружили вашего мужа мертвым. Все верно?
– Да, все так и было.
– Я ничего не пропустил?
– Нет.
– Кто-нибудь видел вас в коридоре?
– Нет.
– Имеются показания, – осторожно начала Фишер, – будто вы находились в комнате Эдварда Боумена.
– Чистая ложь, – спокойно парировала Кэтрин. – Не удивлюсь, если вам еще доложат, будто мы с Эдвардом любовники. Враги Вильяма постоянно сообщали ему подобные сплетни. Кто же на этот раз? Грэхем? Не думаю, он слишком привязан к Вильяму. Визаж! Ну, конечно, проклятая Визаж! Она давненько положила глаз на Вильяма, но он ее и не замечал. Эдвард давно стал моим другом, но не любовником. Я всегда любила только своего мужа. Теперь он мертв, и его враги выползли изо всех щелей, стремясь опорочить его репутацию грязными сплетнями. Они хотят разрушить начатое им дело!
– И кто же, по вашему мнению, убил мужа?
– Не берусь судить, – Кэтрин внезапно показалась очень усталой, словно гневные слова забрали все ее силы. – Я не могу даже предположить. У Вильяма столько врагов.
– В последнее время он с кем-нибудь ссорился? – вмешалась Фишер.
– Я не отвечу точно, – пожала плечами Кэтрин. – Слышала, что он конфликтовал с Адамом, но не могу утверждать, будто произошло что-то серьезное. Вильям никогда ни о чем не рассказывал.
– А кто сегодня пригласил Сталкера на прием?
– Я. Вильям не занимался такими пустяками. Правда, я сообщила ему, что Адам придет. Если бы мы не пригласили Сталкера, он счел бы это страшным оскорблением.
– Благодарю вас, – сказал Хок. – Пока достаточно. Подождите, пожалуйста, в гостиной и попросите лорда Хайтауэра зайти к нам.
– Это все, о чем вы хотели меня спросить? – изумилась Кэтрин.
– Пока да, – ответила Фишер. – Новые вопросы могут возникнуть позднее.
Кэтрин Блекстоун медленно поднялась с кресла.
– Найдите убийцу моего мужа. Неважно, как вы это сделаете, но обязательно найдите его.
Она, не оборачиваясь, вышла из библиотеки.
– Если она и лжет, – страдальческим тоном сказал Хок, – то делает это блестяще.
– Я уже о ней слышала: она, оказывается, в свое время была лучшей актрисой Хейвена. Конечно, теперь она чуточку потеряла квалификацию, но лгать с честным лицом вполне ей по силам.
– А если она говорила правду? У Дориманта могли быть свои причины солгать.
– Да, он мог приврать. Но в любом убийстве есть такая малоприятная особенность – главными подозреваемыми сразу становятся муж или жена убитого. У Кэтрин, конечно, достаточно оснований желать смерти мужа. Блекстоун мог закрывать глаза на неверность жены, но если связь зашла далеко, ему не оставалось ничего иного, как развестись с ней или потерять к себе уважение. Ты слышала, что сказал Доримант: Кэтрин обожала мужа, но деньги и известность любила больше. Став вдовой, она сохранила бы и то и другое, еще и любовника в придачу.
– Ты права. Впрочем, в ее показаниях есть несколько пробелов. По ее словам, они поднялись на второй этаж, она прошла в ванную, а выйдя, обнаружила, что дверь заперта, поэтому сразу же спустилась к нам. Но ты помнишь, что между этими двумя эпизодами прошло не меньше двадцати минут. Довольно много времени для принятия душа. И если она действительно стучала в дверь и звала мужа, почему никто ничего не слышал? Даже не упомянул об этом. Ведь, услышав, кто-нибудь обязательно бы выглянул и поинтересовался, что случилось…
– Да, – подтвердила Фишер. – Пока все сходятся в одном – совсем недавно Блекстоун серьезно поссорился с Адамом Сталкером.
– Открытие, которое не приближает нас к разгадке. Адам Сталкер?…
Дверь библиотеки распахнулась, и на пороге появились лорд и леди Хайтауэр. Лорд Родерик придержал дверь, чтобы она не закрылась. Оба остановились в дверях.
– Я просил вас прийти одного, милорд, – холодно бросил Хок.
– Меня не интересует, о чем вы просили, – отрезал Хайтауэр. – Нет ничего такого, о чем мы не могли бы говорить в присутствии моей жены.
– Прекрасно. Итак, где вы были в момент убийства?
– В своей комнате вместе с женой.
– Это так, миледи? – спросила Фишер.
– Разумеется, – оскорбленно выдохнула леди Элен.
– Благодарю вас, – буркнул Хок. – Пока вопрос исчерпан.
Хайтауэр ошеломленно уставился на него, но спустя секунду-другую снова принял привычную атакующую позу.
– Я требую объяснить, почему мне не позволили осмотреть тело! Что вы пытаетесь от нас скрыть?
– Я сказал, что вопрос исчерпан, милорд, – сухо повторил Хок. – Вы можете вернуться в гостиную. И попросите Адама Сталкера зайти в библиотеку, если, конечно, подобное поручение вас не затруднит.
Хайтауэр был вне себя. Хок спокойно выдержал его разъяренный взгляд. Лорд отвернулся, взял жену под руку, и они покинули библиотеку, так хлопнув на прощание дверью, что звук еще долго эхом отдавался в маленькой комнате.
– Никаких расспросов? – удивленно спросила Фишер. – Ты не хотел уточнить детали?
– А какой смысл? Оба подтвердили алиби друг друга, а Хайтауэр, судя по его поведению, не собирается нам ничего рассказывать. На любой наш вопрос он заявит, что мы суем нос не в свое дело. Возможно, ему и есть что сказать, но он прибережет это для нашего начальства. У него на лице написано – он жаждет нашего провала. Так он мстит за смерть сына.
– Но ведь убийца Блекстоуна может остаться безнаказанным!
– Хайтауэр надеется, что завтра, как только спадет заклятие, прибудет целая команда, которой мы должны предоставить отчет. Если ему есть что сказать, он сообщит нашему руководству. Впрочем, я в этом сильно сомневаюсь.
– Закон на нашей стороне, – рассердилась Фишер. – Мы можем заставить его говорить…
– Не думаю. Хайтауэр весьма влиятельный человек в городе. Он, конечно, теперь не Главнокомандующий, но связей у него достаточно. Нет, Изабель, нам ничего не узнать от Хайтауэра. Он не скажет нам ни слова до тех пор, пока ему не приставят нож к горлу. Придется добывать сведения от других.
– Наверное, ты прав, – разочарованно произнесла Фишер. – Заметь, леди Элен настроена не так решительно. Попробую поговорить с ней позже. Не исключено, она скажет мне что-нибудь, как женщина женщине.
– Попробуй, но на многое не рассчитывай.
Дверь снова отворилась, и в комнату вошел Сталкер. Ему пришлось наклонить голову, чтобы не задеть о притолоку. Он сел напротив Стражей, и кресло жалобно заскрипело под его тяжестью. Даже сидя, Сталкер был на голову выше Хока.
– Итак, – начал он уверенно. – Вы побеседовали уже со всеми. Кто же убил Вильяма?
– Еще рано судить об этом, – ответил Хок.
– Но вы же обязаны были что-то узнать?
– Конечно. Но большую часть показаний можно трактовать двояко. Где вы находились в момент убийства, сэр Сталкер?
– В своей комнате. Один. Свидетелей нет, нет и алиби. Но я не убивал Блекстоуна.
– А разве у вас есть основания считать, будто мы вас подозреваем?
– Вам, наверное, уже сообщили, что мы с Вильямом последнее время не ладили, – сухо улыбнулся Сталкер.
– Да, такие слухи до нас дошли.
– Мы решили каждый идти своей дорогой. Вильям, по моему мнению, оказался слишком медлителен, слишком осторожен. Я намерен сам вершить дела! Сам добиваться цели. Мы с Вильямом всегда спорили: оба хотели примерно одного и того же, но никогда не достигали согласия в методах. Оглядываясь назад, я сам удивляюсь, как мы сумели так долго быть в одной упряжке. В конце концов, я решил пойти своим путем и на следующих выборах проверить свое влияние. Думаю, что сам смогу быть неплохим Советником. В Хейвене бывали и похуже. Но причина нашей ссоры только в различии взглядов на методы руководства. Я никогда не имел ничего против Вильяма лично, более того, я всегда восхищался его способностями политика. Он самый несгибаемый из тех, кого я когда-либо встречал.
– Тогда кто же, по-вашему, убил Советника Блекстоуна? – вмешалась Фишер.
– Разве это не очевидно? – с сожалением посмотрел на нее Сталкер. – Вильям умер один в комнате, запертой изнутри. Причина – магия. Только магия.
– Гонт так не думает, – возразил Хок.
– Я бы не доверял ему столь безоговорочно, – пожал плечами Сталкер. – Никогда не доверяю чародеям.
– А как давно вы знакомы с Блекстоуном? – снова включилась в разговор Фишер.
– Не очень давно. Года два, пожалуй.
– Отвлечемся от магии, – продолжил беседу Хок. – Как вы думаете, у кого были веские причины убить Блекстоуна?
– Естественно, вы уже слышали о Кэтрин и Боумене? – улыбнулся Сталкер.
– Да, – ответила Фишер. – Это правда?
– Не берусь судить. Возможно. Женщины – существа непостоянные. Но на подобной версии не настаиваю.
– А политические противники?
– У него, конечно, имелись враги. Но конкретно никого не назову.
– Понимаю, – сказал Хок, – Благодарю вас, сэр Сталкер. Пока достаточно. Если вас не затруднит, подождите, пожалуйста, в гостиной. Мы скоро к вам присоединимся. И еще я прошу не входить пока в комнату Блекстоуна, будьте добры, напомните всем об этом еще раз и…
– Разумеется, – ответил Сталкер. – Рад буду помочь, капитан Хок.
Он наклонил голову, поднялся и вышел из комнаты. Хок и Фишер еще какое-то время молчали, обдумывая беседу.
– Знаешь, – прервала молчание Фишер, – пока мы не начали задавать вопросы, дело казалось проще простого.
Хок рассмеялся.
– Ты, как всегда, права, девочка. Давай попробуем разобраться. Кого мы действительно имеем право подозревать? По-моему, список возглавляет Кэтрин Блекстоун. Следом за ней Эдвард Боумен. Или оба вместе. У них ведь есть веская причина желать Советнику смерти. К тому же любовная связь, жаль только – не подтвержденная фактами. Сплетни к делу не пришьешь.
– Доримант сообщил, что Кэтрин находилась в комнате Боумена, но у него могли быть свои причины, чтобы оговорить жену Советника. Мы вернулись к тому же, с чего начали. Ну, кого еще включим в список? Наверное, Гонта, потому что он единственный, кто мог бы совершить убийство именно таким способом, как и случилось на самом деле, – в запертой изнутри комнате.
– Но послушай, – возразил Хок, – ему не проникнуть в комнату Блекстоуна так, чтобы об этом не узнала Визаж.
– Она сказала, что он гораздо сильнее ее.
– Действительно. Не исключено, что они действовали вместе.
– Нет, Хок, это уж слишком. Ты же сам слышал, как колдунья говорила о Блекстоуне. Она и впрямь готова целовать землю под его ногами.
– Такое обожание иногда опасно. Достаточно одного разочарования, и дело принимает иной оборот…
– Да, – согласилась Фишер, – Ты прав, Хок. Визаж тоже под подозрением. Ох, черт, мы же внесли в список уже почти всех! И Сталкера?
– Не знаю, девочка. Адам Сталкер – герой, живая легенда… Но Доримант же сказал: все мы способны на убийство, если вынудят обстоятельства. А ты заметила, как Сталкер был напряжен во время нашей беседы?
– Значит, подозреваем и его?
– Да. На своем веку он убил немало людей из лучших побуждений, а в этот раз причина могла оказаться куда более земной. – Хок, тяжело вздохнув, вытянул ноги. – Клянусь, мы сделали все, что в наших силах. Заклятие Гонта действует до первых лучей солнца, выходит, ночь придется провести здесь. Дождемся дня и вызовем помощь. Судебный маг сумеет дать нам правильные ответы, по крайней мере, наложит Заклятие Истины.
– Такое заклятие способен наложить и Гонт.
– Да, ему это под силу, но мы не имеем права принуждать кого-либо подвергнуться подобному испытанию. Не забывай, Изабель, все гости – очень влиятельные люди. Для применения Заклятия Истины нужны очень веские причины.
– Ты прав, – согласилась Фишер. – Идем в гостиную. Чем раньше мы все им выложим и отправим их спать, тем быстрее освободимся и сами отдохнем.
Хок устало потряс головой. Они поднялись с кресел, и Фишер уже направилась к двери, как вдруг заметила, что Хок за ней не идет. Он стоял в центре комнаты и к чему-то прислушивался, склонив голову набок.
– Что случилось? – спросила Фишер.
– Не знаю, – медленно ответил Хок. – Мне показалось, что я слышал какие-то… Нечто странное…
Он обвел глазами комнату и остановился на левой двери.
– Брось, Хок. Это же лаборатория Гонта. Его личное убежище. Да и дверь заперта.
– Да. Но Визаж говорила, что лаборатория ее беспокоит.
Хок приблизился к двери и прислушался. Фишер быстро очутилась рядом с ним.
– Ты что-нибудь слышишь? – спросила она.
– Нет.
– А что ты услышал в тот раз?
– Не могу даже объяснить.
Хок выпрямился и отошел от двери, подозрительно вглядываясь в нее.
– Похоже на рычание или что-то в этом роде…
Снова приблизившись к двери, он подергал за ручку. Ручка легко повернулась, по дверь не открылась.
– Хок, – медленно проговорила Изабель, – здесь есть что-то странное. У меня плохое предчувствие. Лучше пойдем отсюда.
– Не беспокойся, девочка. Дверь заперта.
– Я и не беспокоюсь, но лучше уйдем.
Хок не возражал. Он и сам уже почувствовал холодок в спине. Непонятно, от кого исходил услышанный звук, но в лаборатории явно кто-то скрывался. Какое-то существо притаилось сейчас за дверью и выжидает… Хок отодвинулся, и это ощущение исчезло.
– Да, в доме чародея много таинственного, – пробормотал Хок. – Пошли отсюда.
– Давно пора.
Хок распахнул дверь в холл и быстро вышел из библиотеки. Фишер следовала за ним, держа руку на эфесе меча. Даже в холле они по-прежнему чувствовали себя беспокойно. Хок повел плечом и закрыл дверь библиотеки. При случае надо поговорить с Гонтом о его лаборатории. Хок повернулся к Фишер, и она ободряюще улыбнулась ему. Хок криво усмехнулся, пересек холл и распахнул дверь гостиной. Чародей и его гости смотрели на Стражей со смешанным чувством враждебности и почтительности.
– Благодарю всех за терпение, – сказал Хок. – Первая стадия расследования завершена. Остальное продолжится утром, когда прибудут эксперты.
Боумен выступил вперед.
– Гонт сообщил нам, что мы не сможем покинуть его дом до утра из-за заклятия. Вы приказали наложить запрет?
– Да. Я не мог рисковать. Убийца мог скрыться, а другого способа у меня не было.
– Значит, мы здесь заперты?!