Хок и Фишер Грин Саймон
Хок выпрямился в кресле и задумался. Он опросил уже всех, и все отрицали свою причастность к убийствам. Но это же абсурд. Кто-то из них определенно убийца. Значит, кто-то солгал. Но ведь пока действует Заклятие, врать невозможно… Хок потер виски. Какая-то мысль сверлила его мозг, но он никак не мог ее поймать.
– Сэр Сталкер…
– Да, капитан Хок?
– Кем бы убийца ни оказался, он хорошо знал расположение комнат и мог свободно перемещаться в доме. Сэр Гонт говорил мне, что вы неоднократно пытались купить у него этот дом. Объясните, почему он так важен для вас.
– Я полагаю, что ваш вопрос не имеет отношения к делу, – заколебался Сталкер.
– Ответьте на вопрос, сэр Сталкер.
– Это мой дом, и я в нем родился.
Все в изумлении уставились на него. Доримант первым обрел дар речи.
– Вы действительно де Феррьер? Я думал, они все умерли.
– Так оно и есть. Я последний в роду. И предпочитаю пользоваться тем именем, которое выбрал себе сам. Я ушел из дома, когда мне было четырнадцать. Моя семья становилась… ужасной, и я не мог больше оставаться с родными. Но это все равно мой дом, и я хочу жить в нем.
Хок задумался. Хотя они с Фишер прожили в Хейвене всего несколько лет, но о де Феррьерах слышали. О них знали все. Старинная чопорная семья, в которой сексуальные извращения сочетались с самыми неприглядными видами черной магии. Долгое время их преступления оставались безнаказанными – это был аристократический род с большими связями. Но затем в городе начали исчезать дети. Расследование наконец привело Стражей в дом де Феррьеров, и то, что они там увидели, повергло их в ужас. Страшное семейство… Троих де Феррьеров повесили за убийство, двоих растерзали на улице при попытке к бегству, остальные умерли в тюрьме от разных причин. И именно к де Феррьерам принадлежит Адам Сталкер, великий герой и борец со злом. Возможно ли такое?…
– Вы удовлетворены? – осведомился Сталкер. – Мне больше нечего вам сказать.
– Да, – ответил Хок, опять ощущая какую-то тревогу. – Я думаю, что можно закончить. У меня нет больше вопросов.
– У вас, может, и нет, – вмешался лорд Хайтауэр, – но у меня есть. В этой комнате только двое не давали показаний под Заклятием Истины. Разве не подозрительно, что серия убийств началась именно тогда, когда среди нас появились Стражи?
– Ну-ну, продолжайте, – спокойно сказала Фишер.
– Подождите, – вступил Доримант. – Мы все знаем, что у Вильяма были враги. Какой прекрасный способ расправиться с ним руками его собственных телохранителей! Кто их может заподозрить?
– Это немыслимо! – возмутился Хок.
– Почему же? – возразила Визаж. – Мы все отвечали под Заклятием, теперь ваша очередь.
– Хорошо, – согласилась Фишер. – Я не убивала ни Блекстоуна, ни Боумена. А ты, Хок?
– Нет. Я не убивал их.
Настало молчание.
– Прекрасно, вот и Заклятие Истины пошло псу под хвост, – нарушил тишину Сталкер.
– Да, – согласился Доримант. – Мы не приблизились к убийце ни на сантиметр.
– Но сказать, будто мы потерпели полный провал, нельзя, – вмешался Хок. – В конце концов, мы узнали, как на самом деле умер Блекстоун.
– И мы знаем, что никто из нас его не убивал, – закончила Визаж.
– В доме больше никого нет, – не согласился Гонт. – Просто не может быть. Один из нас несомненно убийца.
– Вы же сами слышали ответы, – удивился Хок. – Все отрицали причастность к убийствам.
– Может быть, вы просто не сумели правильно спросить, – нахмурился Гонт.
– Хватаетесь за соломинку, – проворчал лорд Хайтауэр.
– Если никто из нас не является убийцей, – рассуждал вслух Доримант, – значит, убийца прячется где-то в доме. Вот единственное разумное объяснение.
– Здесь больше никого нет, – отрезала Фишер. – Мы с Хоком осмотрели все комнаты, в доме не осталось щели, куда бы мы не заглянули! Здесь нет никого, кроме нас.
– Совершенно верно, – согласился Гонт. – Мои заклятия наложены и не нарушены. Никто не войдет в дом и не выйдет из него так, чтобы я об этом не узнал. Да и по самому дому невозможно перемещаться, не нарушив множества заклятий. Здесь нет никого из посторонних!
– Хорошо, я готов предположить, что Заклятие Истины нас подвело, – сказал Хок. – Пожалуй, это единственное объяснение, какое приходит мне сейчас на ум.
– Я фокусами не занимаюсь, – оскорбился чародей. – Мое заклятие абсолютно надежно в течение всего периода его действия.
– В течение всего периода его действия? – вскочила Фишер. – Вы хотите сказать, что оно уже закончилось? Я думала, у нас есть двадцать минут.
– Здесь слишком много людей, – пожал плечами Гонт, – больше, чем заклятие способно охватить. Теперь оно уже не действует.
– А вы можете наложить новое? – спросил Доримант.
– Конечно, но только через сутки.
– Отлично, – пробормотал Хок, – просто великолепно.
– Ну, ладно, – вмешался Сталкер, – что нам теперь делать?
– Есть только одно место, которое мы осмотрели недостаточно тщательно, – сказала Фишер, – это кухня.
Хок пожал плечами.
– Ты же сама видела, что там негде спрятаться.
– Думаю, стоит проверить еще раз – для полной уверенности.
Хок посмотрел на Гонта, тот пожал плечами. Хок вздохнул и поднялся.
– Согласен, Изабель. Пойдем посмотрим еще раз. – Он обвел гостей глазами. – Вы все оставайтесь здесь, это приказ. Я не хочу, чтобы убили еще кого-нибудь. Никто не должен покидать гостиную до нашего возвращения.
Они вышли и прикрыли за собой дверь. Некоторое время в гостиной стояла тишина. Каждый был погружен в свои мысли. Вдруг Визаж вскочила на ноги.
– Я должна вас покинуть!
– Я думаю, вам стоит оставаться в гостиной, – сказал Гонт. – Здесь безопаснее.
– Мне нужно в туалет, – покраснела Визаж. – И ждать я не могу.
– Не думаю, что тебе следует идти одной, – предупредил Доримант.
– Совершенно верно, – согласился лорд Хайтауэр и повернулся к жене. – Почему бы нам не подняться с Визаж? Составим ей компанию, так сказать.
– Разумеется, – ответила леди Элен. – Вы не возражаете, дорогая?
– Конечно, нет. Я буду чувствовать себя увереннее, зная, что вы рядом.
– Не задерживайтесь, – предостерег Гонт. – Вы же не хотите вызвать гнев капитана Хока.
Лорд Хайтауэр громко фыркнул, но промолчал. Визаж и аристократическая чета вышли из гостиной. Доримант с тревогой заерзал в кресле. Он хотел сам пойти с колдуньей и убедиться, что с ней ничего не случится, но побоялся смутить ее. Теперь оставалось только надеяться, что все обойдется, Хайтауэры за ней присмотрят. Доримант слегка расслабился и попытался поразмышлять о чем-нибудь другом, менее тревожном. Рассказав Стражам о том, что раньше скрыл, он почувствовал себя лучше. Пусть даже его откровенность и не слишком помогла. Он незаметно покосился на Кэтрин. Как она могла такое сделать? Встать на колени возле тела мужа и всадить ему кинжал в грудь… Доримант поежился.
– Бокал меня все-таки беспокоит, – начал он. – Если вино не отравлено…
– Оно не отравлено, – сказал Гонт. – Я сам пробовал его.
– Вино… – вдруг произнесла Кэтрин. Все посмотрели в ее сторону. Она, нахмурившись, не отрывала взгляда от пустого камина, – Вильям никогда много не пил, даже на домашних вечеринках. Это было его правилом. Он и сегодня сказал мне, что ему уже достаточно… Но почему же у него оказался пустой бокал? Кто дал ему вино?
– Я не помню, – задумался Доримант. – Я не видел.
Он обвел глазами гостей, но все отрицательно покачали головами.
– Я уверена, что видела этого человека, – сказала Кэтрин. – Но я не могу вспомнить… Нет, не могу.
– Успокойтесь, – произнес Сталкер. – Вы вспомните, если расслабитесь.
– А может быть, это и не так уж важно, – добавил Доримант.
Хок и Фишер облазили кухню сверху донизу и, разумеется, ничего не нашли. Здесь нет ни тайных проходов, ни скрытых помещений, все совершенно нормально. Да они и не ожидали ничего найти, им надо было поговорить наедине.
– Хайтауэр прав, – сказала Фишер, – пусть даже нам с тобой этого не хотелось. Заклятие Истины не помогло. Новые обстоятельства смерти Блекстоуна, конечно, интересны, но к разгадке тайны они не приблизили нас ни на шаг.
– Может быть, хотя не исключено, что мы зря паникуем. Возможно, я не замечаю улик, но мне кажется, что разгадка рядом. Хайтауэр явно что-то скрывает. Он вскочил как ужаленный, когда мы объявили, что дом заперт на всю ночь. А Заклятие Истины повергло его просто в ужас. Он явно о чем-то не хочет говорить.
– Но ты же задал ему совсем мало вопросов, – заметила Фишер.
– Он все равно бы не ответил.
– Следовало его прижать.
Хок улыбнулся.
– Ты действительно считаешь, что мы могли заставить лорда Родерика Хайтауэра сказать то, о чем он говорить не желает?
– Понимаю, – улыбнулась в ответ Изабель. – Кроме того, нет никакие улик. Он старый солдат. А старым солдатам и политикам всегда есть что скрывать. Ты ведь спросил его об убийствах, и он ответил «нет». Твердо, без колебаний.
Хок нахмурился.
– А откуда мы знаем, что Гонт действительно наложил Заклятие Истины? Впрочем… Нет… Нет, оно действовало, я сам проверил.
– Может, он наложил его только на тебя, – предположила Фишер.
– Не исключено. Наверное, мы оба превращаемся в параноиков.
– Скорее всего.
– Давай вернемся в гостиную, нельзя оставлять их одних надолго. Я хочу задать им еще несколько вопросов – проверить все показания. Но голову даю на отсечение – Хайтауэр явно что-то скрывает.
Визаж ненадолго задержалась в коридоре возле ванной. Леди Элен проводила ее, а лорд Родерик скрылся в спальне, чтобы надеть что-либо более подходящее. Коридор освещала единственная масляная лампа, и мрак по углам казался непроглядным. Визаж нервно оглянулась, ей захотелось поторопить лорда.
Колдунья вздрогнула и обхватила себя за плечи. В доме было по-прежнему жарко, но ее колотил озноб. Она закусила губу и нахмурилась. Дом Гонта ей не нравился. Он не понравился ей с самого первого раза, когда она переступила его порог, но теперь Визаж понимала причину. Де Феррьеры могли умереть, но их дом все еще наполнен мрачными воспоминаниями, въевшимися в камень и дерево. Трудно поверить, что такой человек, как Сталкер, принадлежит к этому роду, но в его словах она не сомневалась ни минуты. Несмотря на все баллады и легенды, несмотря на то, что он всегда был неизменно вежлив с ней, колдунья не доверяла ему. Визаж никогда не могла понять, что Вильям в нем нашел. Она не любила Сталкера – слишком уж холодные у него глаза.
Она взглянула на то, что осталось от двери комнаты Вильяма. Бедный Вильям, у него было столько планов, столько надежд… И несчастный Эдвард умер в этом коридоре. Она посмотрела на кровавые следы на ковре и отвернулась. Сейчас, когда Боумен мертв, она чувствовала себя виноватой перед ним. Ей не следовало говорить столь ужасные вещи. Хотя все, что она сказала, было правдой, но говорить этого не следовало.
Она услышала шаги за спиной и с улыбкой обернулась, ожидая увидеть лорда Родерика. Улыбка застыла на ее лице.
– Простите, – услышала она низкий хриплый голос, – но вы захотите рассказать им обо мне, а я не могу вам этого позволить. Я очень сожалею, Визаж.
Визаж попятилась и начала произносить защитное заклятие, но времени ей не хватило. Что-то ужасное надвинулось на нее из мрака, и в жарком воздухе распространился запах крови.
Хок и Фишер взлетели по лестнице, сжимая оружие в руках. Крики в коридоре уже смолкли, и у Хока было предчувствие, что он, опять опоздали.
…Только не еще один труп. Боже, только не это…
На последней ступеньке он внезапно остановился, Фишер едва не налетела на него. В середине коридора на полу ничком лежала колдунья Визаж. Хок осторожно двинулся вперед, Фишер следовала за ним. Они осмотрелись, но в коридоре уже никого не было. Хок опустился на колени около колдуньи. Фишер осталась стоять с мечом в руках. Все вокруг было залито кровью. Хок поправил волосы Визаж и осторожно приподнял ее голову. Глаза Визаж широко раскрыты, горло вырвано, как и у Боумена. Хок опустил голову колдуньи обратно на залитый кровью ковер.
– Уже третий мертвец, – устало проговорил он. – Мы потеряли еще одного человека.
– Вы этого и добивались, – послышался сзади голос лорда Хайтауэра.
Хок и Фишер мгновенно выпрямились. Лорд стоял в дверях своей комнаты. Хок хотел ответить, но вдруг послышался скрип открываемой двери. Он обернулся и увидел, что из ванной выходит леди Хайтауэр. Она была в шоке. Медленно подошла и встала рядом с мужем, не отводя глаз от тела колдуньи.
– Что, черт побери, вы все тут делаете? – взорвался Хок, сжимая свой топор. – Я же просил всех оставаться в гостиной!
– Визаж хотела подняться в туалет, – объяснил Хайтауэр, – и мы поднялись вместе с ней, чтобы защитить ее.
– Не очень-то вы с этим справились, – заметила Фишер.
– Где вы находились, когда она погибла? – сурово спросил Хок.
– Я была в ванной, – ответила леди Элен.
– А я переодевался в своей комнате, – сказал лорд Родерик.
Хок недоверчиво посмотрел на них.
– Вы оставили ее здесь одну.
– Только на минуту, – ответил лорд.
За их спиной раздались шаги, и в коридор появился Доримант. Он подбежал к колдунье, опустился на колени, прикоснулся к ней и поднес окровавленные пальцы к лицу.
– Она так боялась, – тихо произнес он. – Я сказал ей, что бояться нечего, что я позабочусь о ней, и она мне поверила…
Хок посмотрел поверх его головы. На верхней ступеньке лестницы стояли Гонт и Сталкер.
– Что, черт побери, происходит? Чего вы так долго ждали?
Никто не ответил, присутствующие старательно отводили глаза, но Хок все понял. Никто не хотел оказаться на месте преступления первым. Все боялись попасть в число подозреваемых.
«У вас с напарником репутация жестких людей…»
– Вы что-нибудь видели? – спросил Хок. – Или, может быть, слышали?
– Только ее крики, – ответил Сталкер. – Я знал – не следует ее отпускать, правда, посчитал, что с Хайтауэрами она в безопасности.
– Вы оставили ее одну, – произнес Доримант. Он медленно поднял голову и взглянул на лорда Хайтауэра. – Она ведь так боялась, а вы пошли с ней, но оставили одну в темноте. Вы подонок!
Он бросился на лорда, и они в схватке покатились по полу. Доримант с яростью молотил своего противника кулаками, потом, добравшись до горла, стал душить. Хок поспешил на выручку, но лорд уже освободился, отшвырнув Дориманта от себя. Тот все-таки поднялся с пола и прислонился к стене. Глаза его горели гневом. Хок и Фишер подошли к нему раньше, чем он снова успел броситься на Хайтауэра.
– Достаточно! – резко произнес Хок. – Я понимаю ваши чувства, но хватит!
Доримант заплакал. Тело его сотрясали рыдании. Фишер похлопала его по плечу, но он даже не почувствовал этого. Хок медленно покачал головой.
Хайтауэр с помощью леди Элен поднялся на ноги и теперь массировал себе горло.
– Итак? – громко произнес он. – Вы не собираетесь его арестовать? Он напал на меня! У меня есть свидетели.
– Оставьте, милорд, – устало ответил Хок и отвернулся. И вдруг с тревогой спросил:
– Подождите, а где Кэтрин?
– Она была с нами в гостиной, когда мы услышали крики, – ответил за всех Гонт. – Я думал, она поднялась вместе с нами.
Хок окаменел. Он повернулся и бросился вниз, Фишер бежала следом. Хок распахнул двери гостиной, споткнулся о порог… Кэтрин Блекстоун сидела в кресле возле камина в той же позе, в какой он видел ее в последний раз. Только теперь в ее груди торчал кинжал. Платье было залито кровью, голова наклонилась вперед, а широко открытые глаза больше ничего не видели.
6. ЯРОСТЬ УБИЙЦЫ
Хок сделал беглый осмотр гостиной, но, как и ранее, следов убийцы не нашел. Фишер подошла к Кэтрин. Она пощупала пульс, подняла глаза на мужа и отрицательно покачала головой. Хок безнадежно вздохнул, услышал шаги в холле и повернулся к дверям, возле которых уже появились Гонт и чета Хайтауэров.
– Хватит! – решительно произнес он. – Оставайтесь на своих местах!
Они замерли, увидев холодный блеск топора.
– Что еще случилось? – спросил Гонт.
– Кэтрин Блекстоун мертва, – ответил Хок – Убита. Сейчас все медленно, по одному заходите в гостиную, чтобы я мог видеть ваши руки.
– Кто дал вам право так разговаривать? – начала было леди Элен.
– Заткнись и пошевеливайся, – отрезал Хок.
Леди Элен с оскорбленным видом вошла в гостиную. Остальные последовали за ней, стараясь держаться подальше от Хока и его топора. Когда они увидели тело Кэтрин, раздались крики ужаса.
– Это не правда, она не убита, – заявил лорд Хайтауэр. – Такое просто невозможно.
– Я вас правильно поняла? – спросила Фишер. – Вы хотите сказать, что это самоубийство?
– Но как убийца мог проникнуть сюда, никем не замеченный? – сказал Гонт. – Никто не спускался по лестнице, а другого пути нет. Когда мы все бросились на крики Визаж, с Кэтрин было все в порядке.
– Тем не менее она мертва.
– А вдруг она действительно покончила с собой? – внезапно высказался Сталкер. – Потерять сразу и мужа и любовника…
– Нет, – отрезал Доримант, – Кэтрин никогда не совершила бы такого поступка. Она по натуре сильная женщина, с твердым характером. Единственное чувство, которое осталось у нес после смерти Эдварда, – чувство мести. Она уже начала обдумывать варианты смерти Вильяма…
Он замолчал, смутившись. Затем поднес руку ко лбу и пошатнулся.
– Не могу ли я сесть, капитан Хок? Мне немного… нехорошо.
– Конечно, – ответил Хок. – Все возьмите себе по креслу и садитесь, но руки держите так, чтобы я их видел. Сэр Сталкер, положите свой меч на пол и не прикасайтесь к нему без моего разрешения.
Сталкер мгновение смотрел на него, потом кивнул и подчинился. Фишер внимательно проследила за тем, как он кладет меч, и только потом опустила свой. Сталкер даже не посмотрел в ее сторону. Наконец все гости уселись. Стражи стояли возле тела Кэтрин.
– Итак, – сказал Хок, – разберемся… Лорд и леди Хайтауэр были наверху с Визаж. Сталкер, Гонт и Доримант оставались внизу с Кэтрин. Леди Элен находилась в ванной, лорд Родерик в своей спальне. Визаж была в коридоре одна, на нее напали и убили. Фишер и я услышали ее крики, находясь в кухне. Мы бросились наверх, но колдунья оказалась уже мертвой, а ее убийца скрылся. Лорд и леди Хайтауэр появились в коридоре. Они хотели узнать, что случилось, а все находившиеся в гостиной выбежали в холл. За это время и была убита Кэтрин.
– Мы наверняка что-то упускаем, – вмешалась Фишер. – Невозможно за такое время совершить два убийства.
– Стало быть, возможно! – Хок яростно стукнул топором. – В доме убиты уже четыре человека, и никто ничего не видел! В это я не могу поверить!
Он обвел глазами гостей и снова повернулся к Кэтрин, слегка нахмурив брови. Ему вдруг пришла в голову мысль, что она могла быть убита в другом месте, а потом перенесена обратно в гостиную, но он сразу же отказался от подобной идеи: кровь была только на платье Кэтрин, нигде больше никаких следов. Значит, у убийцы оставалось всего несколько секунд, когда все выбегали из гостиной… Это вполне возможно. Все были слишком заняты тем, что произошло наверху, поэтому могли не заметить, как кто-то проник в гостиную. Но каким образом, черт побери, убийце удалось пройти через коридор и холл? Хок покачал головой и наклонился, чтобы получше рассмотреть кинжал, которым была убита Кэтрин. Эфес бесстыдно торчал между ее грудей. Хок отметил, что удар нанесен абсолютно профессионально – под грудину и в сердце. Эфес самый обыкновенный – металл и кожа. Кинжал ничем не отличался от тысяч других. Хок выпрямился и с неохотой снова повернулся к Гонту и его гостям.
– Кто-то из вас наверняка что-то видел, даже если вы сами не придаете этому значения. Пусть каждый вспомнит, не заметил ли он что-нибудь необычное в течение последнего часа.
Настало долгое молчание, все подозрительно смотрели друг на друга. Затем Сталкер пошевелился.
– Мое сообщение может оказаться не столь важным, – сказал он, – но наверху в коридоре я почувствовал странный запах.
– Вы почувствовали запах? Какой?
– Я не знаю. Мускусный, животный…
Фишер кивнула.
– Визаж говорила, что она чувствовала такой же запах, когда убили Боумена. Но она не была уверена, есть ли тут связь.
– Я и сам не уверен, – промолвил Сталкер, – но это определенно какое-то животное.
– Вроде волка? – внезапно спросил Хок.
Сталкер посмотрел на него и кивнул.
– Да… вроде волка.
– Это невозможно, – вмешался Гонт. – В Хейвене нет волков. Да и как волк мог проникнуть в мой дом, минуя все заклятия?
– Очень просто, – сказал Хок. – Вы сами пригласили его.
– О мой Бог! – застонала леди Элен. – Оборотень…
– Да, оборотень, – подтвердил Хок. – Тогда все на своих местах. Почему убийства совершаются то кинжалом, то диким зверем? Человек, который может превращаться в волка. Оборотень!
– А сегодня как раз полнолуние, – заметила Фишер.
– У нас есть опыт в выслеживании оборотней, не так ли? – спросил Доримант.
– Опыт, – с горечью произнес лорд Хайтауэр. – О, разумеется, Хок все знает об оборотнях. Не так ли, капитан? Кто из нас еще должен умереть из-за вашей некомпетентности?
Леди Элен мягко положила руку ему на плечо, и он замолчал, яростно глядя на Хока.
– Я не понимаю, – вскричал Гонт. – Вы серьезно считаете, что один из нас оборотень?
– Да, – решительно ответил Хок. – Это единственный ответ.
Все посмотрели друг на друга, словно ожидая увидеть когти и клыки. Доримант повернулся к Гонту.
– А ваша магия не может определить оборотня?
– Не пробовал. Такие заклинания существуют, но я ими не владею.
– Есть и другие способы, – вмешался Хок.
– Разумеется, – быстро ответил Гонт. – Волчья отрава, например. Оборотень должен очень сильно реагировать на нее.
– Я думал о серебре, – перебил его Хок. – У вас в доме есть серебряное оружие?
– Где-то в лаборатории есть серебряный кинжал. По крайней мере, должен быть. Я давно им не пользовался.
– Хорошо, тогда пойдите и принесите его. Нет, подождите минуту, я не хочу, чтобы еще что-нибудь случилось. Мы с Фишер пойдем с вами.
– Нет, – решительно возразил Хайтауэр. – Я не доверяю вам, Хок. Вы раньше сталкивались с оборотнями. Как мы можем быть уверены, что вас не искусали и вы не превратились в оборотня сами?
– Что за глупость! – воскликнула Фишер. – Хок не оборотень!
– Почему бы и нет? – возразил Хок. – Оборотнем может оказаться любой из нас.
– Как вы смеете! – прошипел лорд Хайтауэр. – Вам лучше всех известно, как я ненавижу этих тварей!
Все молчали.
– Пойдемте со мной, Род, – спокойно предложил Гонт. – С таким старым солдатом, как вы, я буду чувствовать себя в безопасности.
– Разумеется. Ты пойдешь с нами, Элен. С нами тебе будет спокойнее.
Леди Элен согласилась, и они вышли из гостином. Двери за ними захлопнулись,
– Оборотень, – медленно произнес Доримант. – Я никогда не верил, что подобные твари существуют.
– Я тоже не верила в вампиров, – сказала Фишер, – до тех пор, пока не встретилась с одним.
– Оборотни – это магические создания, – вступил в разговор Сталкер. – И лишь у одного из нас есть магические способности. Интересно, да?
– Вы хотите сказать, Гонт…
– А почему бы и нет? Я никогда не доверял чародеям. Вы слышали, сколько людей он убил в Девилс Хук?
Хок и Фишер переглянулись. Изабель подняла брови, Хок пожал плечами. Он понял, что она вспомнила о суккубе. Хок постарался спокойно обдумать сложившуюся ситуацию. Сейчас он был почти уверен, что суккуб – след ложный. А ведь Гонт-то – алхимик, он хорошо разбирается в ядах. Единственным, кто утверждал, будто Блекстоун не отравлен, был именно он. Будь чародей оборотнем, что ему стоило попробовать отравленное вино без всякого вреда для себя? И главное, Гонт одним из последних видел Кэтрин.
Хок нахмурился. Все вроде бы вставало на свои места. Он взглянул на закрытые двери и удивился: почему же он не пошел с чародеем. Нет, все же лучше подождать их здесь. Хайтауэр сможет постоять за себя, да и против чародея нет прямых улик. А ведь Хок – Страж, и без улик он ничего не должен предпринимать.
Лорд и леди Хайтауэр остались в библиотеке, пока Гонт искал в лаборатории серебряный кинжал. Чародей вежливо, но твердо отказался впустить их к себе. Леди Элен понимала его. Каждому мужчине в доме необходима личная комната, в которой он может укрыться ото всех. Элен замечала, как нервничает муж, и страдала от того, что не может ему помочь. Она никогда не видела его в таком состоянии. Конечно, наверное, из-за оборотня. Со дня смерти Пола Родерик буквально помешался на выслеживании подобных тварей. Он хотел заставить их кровью заплатить за смерть сына. Но за время своей бесконечной охоты он сумел выследить лишь одного, да и тот сбежал, убив троих его людей. И вот наконец у него появилась возможность встретиться с оборотнем лицом к лицу, но им может оказаться один из его друзей… Конечно, он потрясен.
Элен глубоко вздохнула. Она чувствовала, как странное напряжение охватывает ее. Духота начинала действовать ей на нервы, и она вздрагивала от каждого шороха. Она устала, все мышцы ее болели, но расслабиться она не могла ни на минуту. Не из-за страха – ее угнетало чувство полной беспомощности. Самое ужасное было в том, что люди продолжали погибать. Ее голова раскалывалась, а Родерик готов взорваться. Элен попыталась казаться спокойной, вздохнула чуть громче и присела и одно из кресел, надеясь, что Родерик последует ее примеру, но муж не сел.
Только бы предположение подтвердилось и убийца действительно оказался оборотнем. Родерику необходимо убить эту тварь. Только увидев его мертвым у своих ног, он успокоится, забудет о смерти Пола и снова вернется к нормальной жизни… Может быть…
Родерик внезапно остановился и весь напрягся. Он как-то сгорбился и наклонил голову. Элен заметила, что на лице его выступил пот. Руки мужа сжались в кулаки.
– Что он там возится? – пробормотал он. – Сколько можно искать?
– Прошло всего несколько минут, дорогой, – возразила Элен. – Дай же человеку время!
– Жарко, – сказал Хайтауэр.
Он не смотрел на жену и, казалось, не слышал ее.
– Невыносимо жарко… И тесно… Я больше не могу этого вынести. Комнаты такие маленькие…
– Род?
– Я должен вырваться отсюда… Я должен вырваться из этого дома…
Элен поднялась, подошла к нему и положила руку ему на плечо. Родерик мрачно посмотрел на нее, как бы не узнавая, но наконец пришел в себя и накрыл ее руку своей ладонью.
– Прости, дорогая, виноваты жара и ожидание. Мне невыносимо сидеть взаперти в этом проклятом доме!
– Только до утра, милый. А тогда заклятие спадет, и мы сможем уйти.
– Я не выдержу так долго!