Подземелья Хейвена Грин Саймон

Но за годы отсутствия Саксона ходы могли запереть или заложить. Если память не подводила Вульфа, здесь, в Главной Палате, где-то совсем неподалеку от него, находилась замаскированная дверь. Нужно лишь нажать на резной завиток в деревянной панели, и он скроется прежде, чем наемники сообразят, что случилось. Но Саксон решил использовать этот путь только в крайнем случае. Удача в последнее время повернулась к нему спиной, и дверь, скорее всего, окажется запертой.

В воздухе уже явственно витал запах угрозы. Короли сидели прямо, презрительно глядя на террористов, и старались подать пример своим поведением, на которое, впрочем, никто не обращал внимания.

Военные, из числа заложников, смотрели на бандитов с откровенной ненавистью, словно ждали сигнала, чтобы броситься на них. Придворные вели себя крайне надменно, словно надеясь, что незваные гости уйдут, когда осознают всеобщую неприязнь. Слуги сбились в кучку и стали оживленно шушукаться, чему террористы почему-то не препятствовали. Некоторые из придворных уже пытались подкупить стражей, но все попытки закончились ничем. Саксон раньше встречал фанатиков типа Мэдигана и боялся их пуще огня. Если такие люди взялись за оружие во имя своего Дела, сам ад не заставит их свернуть с пути. Чтобы остановить фанатика, его надо убить.

Вульф бросил взгляд на деревянную панель и нащупал в кармане дымовую гранату, которую ему удалось утаить от обыска. Если дела пойдут совсем плохо, придется бежать, и пусть провалится вся эта придворная шушера. Пусть вырежут хоть всех, ему-то какое дело.

Дверь распахнулась, и в залу вошли Элеонора Тодд и молодой убийца Глен. У Саксона упало сердце. На лицах террористов была написана смерть, а значит, роковой срок истек. Тодд выглядела скучающе, словно ей предстояла грязная, но необходимая работа. Глен возбужденно улыбался. Элеонора обвела толпу взглядом, и заложники задрожали, словно кролики перед удавом.

– Кажется, ваш городской Совет не принимает нас всерьез, -усмехнулась Тодд, – они отказались выполнить наши требования. Но скоро все узнают, что мы не шутим. Кому-то из вас придется умереть. Лица пленников покрылись смертельной бледностью. Глаза Тодд перебегали с одной испуганной физиономии на другую, выбирая жертву. Люди невольно подавались назад, стараясь спрятаться за спиной соседа, но не раздалось ни единого протеста. Некоторые храбрецы зароптали, но одного взгляда Глена хватило, чтобы ропот умолк. Какую-то секунду Элеонора смотрела на Саксона, и Вульф уже начал ощупывать свою гранату, но террористка отвернулась от него.

Наконец Тодд улыбнулась и шагнула к молоденькой девушке, стоящей в первом ряду, недалеко от Саксона. Это была дочь одного из слуг, ей исполнилось всего пятнадцать лет; и ее впервые допустили прислуживать высочайшим особам. Она попятилась назад, миловидное личико исказил дикий страх. Отец девушки смело выступил вперед. Тодд, не глядя, ударила его лезвием меча плашмя, и слуга со стоном упал на пол. Глен кинулся к нему и несколько раз пнул старика в лицо. Девушка в ужасе озиралась, ища помощи, но все присутствующие опустили глаза. Тогда она повернулась к Тодд и попыталась придать себе выражение решимости, но губы ее дрожали, а в уголках глаз блеснули слезы.

– Мы всегда выбираем девушек для первой экзекуции, – сказала Элеонора, – это производит наибольший эффект. Успокойся, ты даже ничего не успеешь почувствовать.

– Меня зовут Кристина Рутфорд, – дрожащим голосом произнесла девушка, – и моя семья отомстит вам.

– Твое имя не имеет значения, милая. Значение имеет лишь Дело. Ты уйдешь сама или тебя увести?

– Я уйду сама… Я только хотела бы проститься с семьей и друзьями.

– Весьма трогательно, но у нас нет времени. Глен, возьми ее.

С кривой усмешкой Глен направился к девушке. Она отпрянула от него и закричала. Не обращая внимания на ее слезы, Элис схватил Кристину за руку и потащил ее к двери. Неожиданно Саксон загородил убийце дорогу.

– Хватит, Глен. Отпусти девушку.

– Убирайся с дороги, гвардеец, или умрешь вместе с ней.

– Посмотрим…

Глен, все так же ухмыляясь, неожиданно оттолкнул девушку назад, где ее сразу же перехватила Тодд. Элис презрительно посмотрел на Саксона.

– Что ж, не все ли равно, кому выпустить кишки. Во всяком случае, я немного повеселюсь. Как ты думаешь, герой, далеко ты сможешь убежать со спущенными штанами?

Меч скользнул Глену в руку, и он с невероятной быстротой сделал выпад. Саксон едва успел уклониться в сторону, клинок со свистом рассек воздух, чуть-чуть не задев медный нагрудник. От силы удара Глен сам потерял равновесие и стал падать вперед, Саксон резким движением выбросил колено ему навстречу. Элис, задыхающийся, полуоглушенный, взлетел в воздух, и Вульф, не теряя времени, пнул его в бок. От могучего пинка Глен как котенок отлетел к стене и остался лежать там. Его сотрясали мучительные приступы рвоты. Саксон наклонился и поднял оброненный убийцей меч, а затем повернулся к Тодд, державшей нож у горла девушки. Глаза Кристины, устремленные на Вульфа, выражали безумную надежду. Наемники застыли на месте, широко раскрыв рты.

– Отпусти девушку, – обратился Вульф к Элеоноре, – мы можем договориться.

– Нет, – отрубила она, – не думаю. – И быстрым движением перерезала Кристине горло. Девушка рухнула на колени и подняла к небу широко раскрытые глаза. Она попыталась закричать, но из горла вырвался только жуткий булькающий звук. Кровь струей хлынула ей на платье. Кристина поднесла руки к шее, и тонкий красный ручеек заструился по ее пальцам. Саксон бросился вперед и подхватил девушку на руки, уже мертвую. Бережно опустив тело на пол, он яростно повернулся к Тодд. Глаза его горели бешенством.

– Сука, – прохрипел Вульф, – дешевая шлюха. Ты не должна была делать этого.

– Это совершенно неважно, – спокойно ответила Элеонора, – в конце концов, она погибла во имя великого Дела. А теперь твоя очередь, герой. Тебя не трогают высокие идеи, не так ли?

Она махнула рукой наемникам. Те угрожающе двинулись к Саксону.

– Я убью тебя, – спокойно произнес Вульф. – Вас всех я тоже убью.

Саксон швырнул гранату в камин. Раздался треск, и комнату заполнили густые клубы дыма. Тодд взмахнула мечом, но Саксон уже мчался к потайной двери, разбрасывая наемников, пытавшихся преградить ему дорогу. В толпе заложников раздались крики и стоны, некоторые рванулись к выходу. Тем временем Саксон добежал до панели, нажал нужный завиток, и кусок стены повернулся на невидимых петлях. Вульф нырнул в открывшийся проход, и в то же мгновение длинный кинжал, просвистев у его уха, глубоко вонзился в деревянную обшивку стены. Саксон стремительно летел по туннелю, окруженный магическим сиянием, освещающим путь впереди. Он с удовольствием отметил, что заклинания, наложенные на потайной ход, до сих пор действуют, однако, оглянувшись, от души выругался. Дверь за ним не закрылась до конца, ей мешал брошенный нож. Теперь Тодд, конечно, пошлет погоню. Пусть. Пусть гонятся. Проход был нашпигован ловушками, о которых знал только Саксон. Если наемники сваляют дурака и сунутся сюда, им приготовлено немало неприятных сюрпризов. А когда они умрут, Вульф вернется во Дворец, убьет Мэдигана, Тодд и других террористов. Они дорого заплатят за смерть девушки.

А в Главной Палате дым стал медленно рассеиваться. Заложники и террористы надрывно кашляли, вытирая безудержно льющиеся слезы. Наемники без труда переловили нескольких беглецов, и спокойствие понемногу восстановилось. Элеонора повелительно махнула рукой двум бандитам.

– Хорс, Бишоп! Возьмите пять человек и извлеките гвардейца из этой норы. Не обязательно тащить его обратно, достаточно принести только голову. По пути обследуйте проход. Если обнаружите выход, поставьте около него часового и немедленно сообщите об этом мне.

Наемники, быстро собрав людей, исчезли в темноте прохода.

Глен рванулся за ними, но Тодд остановила его.

– Не ты, Элис. Ты мне нужен здесь.

– Я хочу рассчитаться с этим ублюдком. Меня никто еще не ударял безнаказанно!

– Он никуда не уйдет. Дворец полон нашими людьми.

– Не знаю, Элеонора, – Глен покачал головой. – Мерзавец слишком проворен. Я еще не встречал столь ловких негодяев. К тому же, я хочу убить его сам.

– Нет, Элис, дело для тебя найдется и здесь. Гвардеец подождет. Он не так уж важен. А теперь возьми себе новый меч и убери отсюда труп девушки. Покажи ее представителям городского Совета и скажи, что мы будем убивать заложников каждые полчаса, пока не выполнят наши требования. Глен изумленно воззрился на Элеонору.

– Но я думал, заложники – лишь прикрытие.

– Совершенно верно. Но пока власти ломают голову над тем, как их спасти, никто не заподозрит наших истинных намерений. Иди, Элис, да пребудет с тобой удача.

Глен отправился к выходу, отдав наемникам короткую команду. Двое подняли тело девушки и поволокли к дверям. Тодд посмотрела им вслед и неожиданно раскашлялась.

– Кто-нибудь, откройте это чертово окно!

Небольшой отряд наемников с Хорсом и Бишопом во главе быстро бежал по тайному ходу, освещая дорогу впереди колдовским сиянием. Вокруг нависла непроглядная тьма, значит, проклятый гвардеец мог затаиться в любом месте, и его не заметишь, пока не будет слишком поздно. Хорс решительно тряхнул головой. Нет, гвардеец, конечно, не дурак, и сейчас бежит, как заяц, спасаясь от погони. Он далеко оторвался от них. Но если гвардеец решит напасть на целый отряд хорошо вооруженных воинов, то ему придется сильно пожалеть об этом. Хорс и раньше встречался с типами, которые воображали себя героями, но все они умирали так же просто, как и другие. Особенно, когда пытались сражаться в одиночку против семерых.

Хорс был крупным кряжистым мужчиной лет тридцати с коротко подстриженными седеющими волосами и небольшой жесткой бородкой. Он участвовал уже в семнадцати кампаниях и никогда не терпел поражений. По опыту Хорс знал: тот, кто хочет победить, должен иметь на своей стороне все возможные преимущества. Вот почему с Бишопом Хорс не опасался за исход вероятной схватки. Бишоп возвышался над остальными наемниками, как скала, его рост почти равнялся росту Бейли. К тому же Бишоп считался самым умным среди людей своей профессии. И самым жестоким. Он был совершенно безжалостен к пленникам, особенно ему нравилось мучить женщин. При этой мысли Хорс сально усмехнулся.

Неожиданно Бишоп встал как вкопанный. Бежавшие следом наемники едва не налетели на него.

– Что случилось? – тихо спросил Хорс.

– Не знаю, – великан вертел в руках медальон, который всегда носил на шее, и тревожно всматривался в темноту. – Тут что-то не так, Хорс. Плохое здесь место.

– Ты что-нибудь заметил или услышал?

– Нет… Просто мне здесь не нравится.

Наемники стали тревожно перешептываться, и Хорсу пришлось грозно прикрикнуть на них. Но он и сам забеспокоился, поскольку доверял чутью Бишопа. Взмахом руки Хорс подозвал двух подчиненных.

– Проверьте путь впереди. Дюйм за дюймом, если потребуется.

Оба наемника поколебались, но все же с мечами наготове двинулись по проходу. В туннеле царила мертвая тишина, нарушаемая лишь топотом сапог по каменным плитам пола. Они не успели пройти и десяти шагов, как вдруг одна из плит мягко осела под ногой, и послышался слабый звон. Из стен с невероятной силой выскочили длинные острые шипы и пронзили обоих солдат в двенадцати местах. Два тела безжизненно повисли на них, истекая кровью. Вновь послышался звон. Шипы убрались в стены так же быстро, как появились. На полу остались лежать окровавленные трупы. Бишоп тихо выругался.

– Ловушка, – угрюмо буркнул Хорс. – Готов голову прозакладывать, что их здесь пруд пруди. В таких местах всегда наготове сюрпризы для посторонних.

– Значит, мы возвращаемся? – спросил один из наемников.

– А как ты оправдаешься перед Тодд? – спросил Бишоп. – Мы пойдем дальше. Я встану первым, а вы следуйте за мной и ни к чему не прикасайтесь.

Бишоп двинулся вперед, тщательно осматривая каждую плиту, прежде чем поставить на нее ногу. В затылок ему тяжело дышал Хорс, сзади брели побледневшие наемники. Тяжелые мысли угнетали Хорса. Беглец, видимо, прекрасно знал о ловушках и сумел их миновать, а значит, он, наверняка, не простой гвардеец. Другие заложники даже не догадывались о потайной двери, иначе давно попытались бы воспользоваться ею. Этот посвящен в тайны Дворца и может спрятаться где угодно. Впрочем, им все равно придется искать его. Даже если поймать беглеца не удастся, они исследуют проход, что тоже немаловажно.

Где-то под его ногой послышался шорох, и Хорс бросился вперед со всей скоростью, на которую был способен. Позади прокатился тяжелый грохот, и в воздух взметнулось облако пыли. Хорс посмотрел на стоящего впереди Бишопа и оглянулся назад. Пыль рассеялась, и они увидели огромную каменную глыбу, свалившуюся с потолка и похоронившую под собой еще двух наемников. Из-под глыбы просочился красный ручеек и заструился к сапогам Хорса.

Единственный оставшийся в живых рядовой наемник застыл на месте с белым как бумага лицом. Бишоп позвал его, но тот не ответил. Хорс шагнул к нему, но наемник неожиданно повернулся и кинулся бежать. Одна из плит вдруг покачнулась под его ногой, и через секунду наемник исчез, только отчаянный затихающий крик донесся до них из открывшегося провала. Плита захлопнулась, оборвав вопль, и в коридоре опять воцарилась полная тишина.

– Это место – сплошная западня, – хрипло проронил Бишоп.

– Да, – кивнул Хорс, – но гвардеец-то прошел благополучно. Он где-то здесь прячется в темноте и посмеивается над нами.

– Это не простой гвардеец, Хорс. Ты видел, как он разделался с Гленом? А я за всю жизнь не встречал человека проворнее Глена.

– Брось, мы же имеем дело не с демоном, а с человеком. Мы схватим его, а потом я покажу ему кое-какой фокус с раскаленным железом.

– Очень мило с твоей стороны, – раздался насмешливый голос за их спинами.

Оба наемника мгновенно повернулись и увидели Саксона, стоявшего не далее четырех футов от них. Хорс почувствовал, как сердце бешено заколотилось в его груди. Он и Бишоп подняли мечи. Безоружный Саксон только улыбнулся.

– Зря ты выскочил, – угрожающе промолвил Хорс, – теперь ты покойник. Хотя пока еще ходишь и дышишь. Но мы исправим это противоречие.

Саксон покачал головой.

– Мне здорово не везло последние дни. Но вам сейчас придется гораздо хуже.

Бишоп хрипло выкрикнул что-то неразборчивое и с поразительной быстротой бросился на Вульфа, направив острие меча ему в грудь. Саксон уклонился в сторону и ударил Бишопа ногой в живот. Огромный наемник сразу остановился, точно наткнулся на невидимую стену. Он смотрел на Вульфа выпученными глазами, судорожно ловя ртом воздух. Меч вывалился из ослабевшей руки, зазвенев по каменному полу. Второй удар Саксона пришелся в горло, изо рта Бишопа хлынула кровь, и мертвый наемник тяжело рухнул лицом вперед. Хорс как зачарованный смотрел на страшного гвардейца. Он не мог поверить тому, что произошло. Все случилось так быстро, так легко…

– Кто ты? – прошептал Хорс.

– Меня зовут Вульф Саксон. Огромным усилием воли Хорс заставил свои руки не дрожать.

– Ты думаешь, будто это имя мне что-то говорит?

– Меня здесь долго не было, – Вульф пожал плечами, – люди успели меня забыть. Но я заставлю их вспомнить. Я ваша кара, наемник. Вам не следовало убивать ту девушку.

– Я не убивал ее! Тодд…

– Но ты спокойно стоял и смотрел, как ее убивают. Значит, ты тоже виновен; вы все виновны, и поэтому я убью вас одного за другим.

– Кто она тебе, Саксон? Подружка? Родственница?

– Я ее никогда не видел прежде.

– Тогда почему…

– Она была молода, – сквозь зубы процедил Вульф. – Она только начинала жить. У нее были друзья, любящее семейство, а вы… – Саксон нагнулся, наступил ногой на тело мертвого наемника, затем сделал резкое движение и поднял голову Бишопа за волосы. – Ты пойдешь назад, наемник, и отнесешь весточку от меня. Не забудь, кто ее послал. Скажи, что Вульф Саксон вернулся.

В темном коридоре раздался пронзительный крик ужаса.

Элеонора Тодд, хмурясь, вышагивала взад-вперед по Главной Палате. От ее мрачных взглядов заложников пробирала дрожь. Они теперь походили на стадо перепуганных овец. Их уютный маленький мирок в одночасье разрушился, и сейчас волки обрели над ними полную власть. Но Элеонору это ничуть не волновало. Сильнее всего Тодд беспокоил побег гвардейца. Она послала наемников в потайной ход четверть часа назад, а от них пока что ни слуху ни духу. Не могут же они так долго осматривать туннель!

Элеонора с размаху бросилась в кресло. Гвардеец – всего лишь человек, его бегство никак не отразится на планах Даниеля. Все идет нормально. Но какого черта эти наемники так долго копаются там? Неужели они заблудились? Элеонора сурово обратилась к побледневшим заложникам:

– Кто расскажет мне о других потайных ходах? – ровным голосом спросила она. Пленники переглянулись, но не проронили ни слова. Тодд резко встала. – Кто-то здесь должен знать о подобных вещах. Вы заговорите, или я прикажу резать на куски одного из вас, пока вы не освежите свою память.

– Поверьте, нам ничего не известно, – жалобно проблеял из толпы сэр Роланд, – об этом знали только прежние хозяева Дворца, а их тут нет. Они уступили все здание нам.

Элеонора угрюмо кивнула. Пожалуй, заложник прав.

– Но как гвардеец узнал о потайной двери?

– Это и нам непонятно. Судя по форме, он из почетной гвардии Стальных Братьев. Возможно, раньше ему приходилось служить у хозяев Дворца. Среди Братьев полно всякого сброда.

Элеонора покачала головой и отвернулась. Сэр Роланд поспешил смешаться с толпой. Заложники начали было шушукаться, но быстро умолкли под грозными взглядами наемников. В залу вошел Глен и, как обычно, преданно улыбнулся Элеоноре.

– Те, кого я послала в потайной ход, задерживаются, – сказала она, – наверное, что-то случилось. Возьми десяток людей и проверь коридор от начала до конца. Я хочу знать, что произошло с Хорсом и Бишопом. А также убедиться в том, что гвардеец мертв. Ты понял?

– Конечно. Но мне не нужно сопровождающих.

– Придется взять. Гвардеец, видимо, не так прост.

– Я с ним справлюсь, – уверенно заявил Глен, – в прошлый раз я просто слегка расслабился.

– А все-таки ты возьмешь людей, это приказ. Я не хочу, чтобы с тобой случилось несчастье. Лицо Глена просияло.

– Правда? Ты беспокоишься обо мне? – обрадованно спросил он.

– Конечно. Ты нужен нашей группе. Счастье в глазах Элиса погасло.

– Не беспокойся, – проронил Глен, – наверное, Хорс давно поймал негодяя. Хорс опытный воин.

– Да он не сможет поймать даже мышь в клетке. Мне не следовало его посылать. Давай, Глен, пошевеливайся.

Вздохнув, Элис отправился подбирать отряд. Ему хотелось, чтоб Тодд говорила с ним по-другому – так, как женщина разговаривает с мужчиной. А она обращается с ним только, как начальник с подчиненным. И так будет продолжаться, пока… пока Мэдиган рядом с Элеонорой. Глен нахмурился. Он всегда гнал от себя эту мысль, но совсем отделаться от нее не удавалось. Проклятый гвардеец выставил его дураком перед Тодд. Негодяю придется жестоко поплатиться за это. Интересно, а если дать ему в руки меч, сколько он продержится в поединке? Глену очень нравились подобные развлечения.

Нетерпеливо подгоняя людей, Элис направился к проему в стене. Неожиданно он заметил Бейли, который что-то возбужденно нашептывал Элеоноре, и остановился. Судя по встревоженному выражению их лиц, новости были важные и весьма неприятные. Глен подбежал к Тодд, Бейли кивнул ему, но Элеонора не обратила на молодого убийцу ни малейшего внимания.

– Ты уверен в этом? – спросила она гиганта.

– Конечно, черт побери! – Бейли, казалось, едва сдерживался. – Или ты думаешь, что я все выдумал?

– Говори тише, заложникам не следует знать об этом. То, о чем ты рассказал, кажется невероятным. Как можно убить двадцать семь человек и остаться незамеченным?

Бейли развел руками.

– Их нашли мертвыми на своих постах. Мы ни о чем не подозревали, но забеспокоились, когда они не явились на доклад в назначенное время. Меня отправили посмотреть, что там стряслось, и я обнаружил двадцать семь трупов. Причем их видели живыми всего лишь полчаса назад.

– Как их убили? – спросил Глен.

– Некоторых проткнули, некоторых задушили, а двое, – голос Бейли дрогнул, – двое оказались буквально разодранными пополам.

Глен и Тодд тревожно переглянулись. Элеонора сжала губы и поправила меч на поясе.

– Все они погибли вскоре после того, как этот чертов гвардеец скрылся через потайной ход. Похоже, между обоими событиями есть какая-то связь.

– Один человек не может уложить двадцать семь вооруженных наемников за тридцать минут, – возразил Бейли. – К тому же, я видел разорванные тела. Человек не обладает такой силой.

– Возможно, – согласилась Тодд. – Наверное, в туннеле жила какая-то тварь, и гвардеец невольно освободил ее.

– Тогда он наверняка уже мертв, – вздохнул Глен. – Черт, теперь я уже не увижу, как сдохнет мерзавец.

– Прекратите ребячиться, Элис! Речь идет о важных делах, – Элеонора даже не взглянула в его сторону, погрузившись в размышления. Она не заметила, как на лице Глена боль сменилась отчаянием, а отчаяние исчезло под холодной безжизненной маской. Тодд задумчиво посмотрела на открытую дверь потайного хода, а затем повернулась к Бейли. – Мы не можем позволить себе проиграть под самый занавес. Слишком многое поставлено на карту. Слушайте внимательно! Бейли, прикажи нашим людям передвигаться по Дворцу только группами по пять-шесть человек. И пусть никто не смеет даже на секунду отходить от товарищей дальше вытянутой руки. Докладывать об обстановке не через полчаса, а каждые десять минут. Когда вернешься, возьми Глена с десятком людей и пройди весь потайной ход от начала до конца. Не показывайтесь мне на глаза, пока не найдете гвардейца, какое-нибудь чудовище или другую разгадку гибели наших людей. Ты понял?

Бейли уже открыл рот для ответа, как вдруг замер, склонив голову набок.

– Вы слышали?

– Что? – спросил Тодд.

– В проходе кто-то есть, – проронил Бейли, – и этот кто-то идет сюда.

– Это Хорс и его люди! – воскликнул Глен.

– Не думаю, – покачал головой гигант.

Бейли выхватил свой исполинский меч и вместе с Гленом бросился к потайной двери. Тодд велела наемникам присматривать за пленными и с мечом в руке поспешила за Бейли. Они встали поперек прохода, напряженно вглядываясь в темноту. Медленные неуверенные шаги раздавались все ближе. Шел один человек. В коридоре сверкнуло серебристое сияние, и из мрака появился Хорс. Расширенные глаза казались темными провалами на его смертельно бледном лице. Из уголка рта стекала струйка слюны. Вся одежда Хорса была забрызгана кровью, но Бейли не заметил ран на его теле. В руке Хорс держал голову Бишопа.

Наемник остановился перед Элеонорой, тупо глядя сквозь нее. На лице Бишопа навеки застыло выражение беспредельного ужаса, рот широко раскрылся в нескончаемом немом крике. Заложники, сбившись в кучу, старались не смотреть в сторону Хорса. Даже наемники, закаленные солдафоны, выглядели потрясенными до глубины души. Тодд оглянулась и поняла, что следует сделать что-нибудь, пока ситуация не вышла из-под контроля окончательно. Она подошла к Хорсу и ударила его по щеке. Голова Хорса бессильно мотнулась, но в глазах его возникло осмысленное выражение.

– Что случилось?! – крикнула Тодд. – Говори, что произошло?

– Вульф Саксон хочет сообщить вам, – голос наемника задрожал, а в глазах его снова заплескался дикий страх, – чтобы вы готовились к смерти. Он вас всех убьет.

– Какой, к черту, Саксон? – нетерпеливо спросил Глен. – Тот самый гвардеец? Что случилось с тобой и где твои люди?

– Они мертвы, – внезапно завопил Хорс. – Их убил Дворец… А потом Саксон убил Бишопа и приказал мне сообщить вам, чтоб вы готовились…

Бейли своей огромной ручищей залепил ему оплеуху, и Хорс умолк.

– Зачем он отрезал голову Бишопу? – холодно спросила Тодд.

Хорс медленно поднял на нее глаза.

– Он не отрезал. Он просто оторвал ее руками.

Глен невольно отступил назад, Бейли угрюмо нахмурился. Элеонора, справившись с волнением, подозвала двух наемников.

– Уберите его отсюда. Найдите пустую комнату и допросите Хорса как следует. Делайте что угодно, но через полчаса сообщите мне все, что я хочу знать. Потом найдите Жреца и отдайте ему голову Бишопа. Может быть, он сумеет добиться от нее ответа. Скажите о случившемся Мэдигану и не забудьте про двадцать семь трупов. Я знаю, Даниель велел не беспокоить его, но тут случай особый. Я отвечаю за последствия. Теперь идите.

Наемники кивнули и, подхватив Хорса под руки, поволокли его из зала. По толпе заложников пробежал легкий шепоток. Хорс не выпускал из рук оторванной головы, и из нее на ковер капала кровь, оставляя багровый след. Некоторые из заложников были близки к истерике. Элеонора повелительно прикрикнула на своих подчиненных:

– Успокойте это стадо баранов. Можете не стесняться, если кто-то вас не поймет с первого раза. Я буду поблизости.

Она жестом приказала Бейли и Глену следовать за ней и вышла в коридор. Захлопнув за собой дверь, Тодд, словно обессилев, тяжело привалилась к стене.

– Проклятье! Как же получилось, что дела пошли так плохо… и за такое короткое время! Мы все делали по плану, а сейчас… Во всяком случае, теперь мы знаем, кто убил наших людей: Вульф, чертов Саксон, кем или чем бы он ни был.

– Он похож на одного Городского Советника, которого я встречал много лет назад, – проронил Бейли. – Я-то думал, что он давным-давно умер.

– Так какого черта он здесь делал, переодевшись в мундир гвардейца? – спросила Тодд. – И откуда ты его знаешь?

– Водил с ним знакомство в свое время. Но это не может быть тот самый Советник. Мы с ним родились с разницей в два года, и ему сейчас должно быть около пятидесяти, а гвардейцу не дашь и тридцати. – Бейли задумался. – Как раз в таком возрасте был тот Советник, когда исчез.

Тодд молча смотрела на гиганта.

– Он не изменился… Невероятно силен… Его считали мертвым, – медленно произнесла Элеонора. – Кажется, мы имеем дело с демоном.

– Великолепно! Теперь мы действительно оказались в дурацком положении, – усмехнулся Глен. – Не сходить ли мне за чародеем?

– Пока еще рано дрожать от страха! – отрезал Бейли. – Мы же не знаем точно, кто такой этот Саксон. Вдруг он просто выдумал себе такое имя, чтобы поморочить нас. Саксон, которого я знал, не был убийцей.

– Многое может измениться с человеком, умершим двадцать лет назад, – резко ответила Элеонора. – Ты, как обычно, упускаешь главное, Бейли. Планы, задуманные Даниелем, не терпят ни малейшего вмешательства. Любой пустяк опасен для действия заклинаний, а тем более пустяк магический. Наконец, нам нельзя было потерять ни одного солдата, иначе не хватит сил охранять Дворец. Провалиться бы твоему Саксону! Он расстроит все наши планы!

– Насколько я его помню, – вздохнул Бейли, – он именно так и сделает.

Внизу, в мрачном подвале, Жрец беспокойно расхаживал взад-вперед, поминутно озираясь по сторонам. Единственная лампа тускло освещала сырые каменные стены. В огромном подземелье шаги Жреца отдавались гулким эхом. Подвал, действительно, был настоящей помойкой, пока Мэдиган не приказал своим людям прибраться здесь и очистить место для ритуала. Жрец оглянулся еще раз и зябко поежился. Громадное помещение показалось ему хищным зверем, изготовившимся к прыжку.

От стен веяло ледяным холодом, изо рта колдуна вместе с дыханием вырывался пар, но не от холода руки его мелко дрожали. Все существо колдуна трепетало от страха, его трясло от мыслей о магическом действе, которое ему предстояло совершить здесь по приказу Мэдигана. Жрецу невыносимо хотелось убраться прочь. «Бежать, бежать, бежать, пока не поздно!» – кричал внутренний голос. Магия, пронизывающая стены подвала, придавала мысленному зрению Жреца необычайную ясность. Он отчетливо осознавал присутствие древней и страшной силы, слышал, как под тонкой пленкой реальности шевелятся и клокочут тени прошлого, пока еще скованные временем и колдовством, но готовые, в любой момент сломать границу между мирами и вырваться на свободу. Жрецу казалось, будто он чувствует запах крови, слышит крики, затихшие столетия назад. Он крепко сжал дрожащие руки, жмурясь, помотал головой, чтобы избавиться от наваждения.

«Я вырезал сердца младенцам, стоял с окровавленными по локоть руками над умирающими людьми, – думал Жрец, – и никогда меня не посещали ни призраки, ни привидения. Это сказки для слабоумных. У меня свой путь научного познания, а кому он не нравится, может повеситься на первом же суку. Но почему так трясутся мои руки?»

Да потому, что твари, ждущие за Гранью, не знают забвения, а знают лишь вечную боль и жажду мести. Бесконечные убийства, бесконечные страдания порождают силу, беснующуюся за барьером, который время и заклятия стен подвала делали все слабее. И перед этой силой бессильно оружие, бессильны заклинания и уговоры. Ради нее Мэдиган и привел Жреца в Королевский Дворец.

Колдун поежился и зябко обхватил плечи руками. Ладно, он пройдет и через это. Придется пройти, иначе Мэдиган убьет его на месте. Из Дворца нет ни одной лазейки, которую бы не сторожили вооруженные наемники. Только теперь Жрец пожалел, что в свое время не занимался заклятьями смерти. Впрочем, он всегда подозревал, что Мэдигана защищают не только доспехи и телохранители.

Позади послышались торопливые шаги одного из наемников.

– Эй, колдун, поднимайся-ка наверх, там тебя ждут. У нас неприятности, крупные неприятности, – сказал он и, не дожидаясь ответа, побежал обратно. Жрец глубоко вздохнул и попытался успокоиться. Ему не хотелось предстать перед террористами в столь жалком виде.

Откуда-то донесся еле слышный звук, как будто мышь скреблась в дальнем углу подвала. Жрец огляделся, но подвал был совершенно пуст, наемник уже успел убежать. Губы Жреца тронула кривая ухмылка. Он проторчал здесь слишком долго, вот нервы и расходились. Звук повторился, и сердце в его груди бешено заколотилось. Нет, он не удерет отсюда, испугавшись собственного страха. Жрец медленно двинулся вдоль стены, внимательно глядя под ноги. Его взгляд упал на круглое дренажное отверстие в полу. Напряжение сразу спало. Отверстие проделали еще в те времена, когда в подвале была бойня. Сток, возможно, ведет в катакомбы, и странный звук, конечно, донесся оттуда. Жрец склонился над отверстием и заглянул в черную дыру. Люк, шириной примерно с ярд, перехватывала толстая стальная решетка. А под нею -непроницаемая темнота. Теперь не оставалось сомнения: звуки шли из старого стока. Колдун с облегчением улыбнулся. Нервы, и ничего больше. Минуты две он чутко прислушивался, но ни малейший шорох больше не нарушил тишину. Жрец пожал плечами и отвернулся. Пора сходить и узнать, чего хочет Мэдиган. А вдруг его планы относительно ритуала изменились, и уже больше не придется спускаться в проклятый подвал… Размечтался! Дурак! Будто он не знает Мэдигана. Колдун решительно направился к лестнице и стал подниматься во Дворец. Он не торопился. Он совсем не торопился…

Глубоко внизу, на дне катакомб, капля из дренажного стока упала Хоку на голову. Хок поднял глаза, и на лицо ему упала новая капля. Он выругался.

– А, грязные ублюдки…

– Если бы твоя брань могла хоть чуть-чуть повредить террористам, – заметил Барбер, даже не стараясь скрыть улыбку, – все наемники давно погибли бы в страшных мучениях.

– Вовсе не стоит так выходить из себя, – спокойно добавила Изабель. – Ты весь покрыт кровью и слизью, собранной тобою внутри паука, а также еще черт знает чем, что плавает здесь в воде, поэтому еще одна капелька ровным счетом ничего не изменит.

Хок осмотрел себя и горестно вздохнул. Возможно, когда-то ему случалось выглядеть хуже, только он не помнил, когда.

– Дело не в этом, – возразил Хок, – важен принцип. Я согласен измазаться в бою, но собирать дерьмо с потолка во время прогулки… Ладно, похоже, тот мерзавец наверху ушел, мы можем двигаться дальше, я уж думал, он останется там навсегда.

Капитан уныло взглянул наверх. Дренажный сток открывался в катакомбы широким круглым отверстием в сводчатом потолке. В ширину оно было фута четыре, изнутри сток покрывала липкая грязь, при взгляде на которую Хока едва не вырвало. Он оглянулся на Джессику.

– Что это за дырка?

– Раньше через нее стекали кровь, жижа и прочие отходы деятельности бойни, – равнодушно пояснила Винтер. – Теперь в Королевском Дворце сюда сбрасывают мусор, сливают грязную воду и еще кое-какие вещи.

– Какие же именно? – подозрительно спросил Хок.

– Мне не хочется говорить, – бросила Джессика, – иначе вы, пожалуй, передумаете лезть вверх по стоку, и нам придется подниматься без вас. Это единственный путь во Дворец. Преодолеть подъем очень просто: упритесь в одну стенку колодца ногами, а в другую спиной, и передвигайтесь потихоньку. Постарайтесь не поскользнуться в грязи, и все будет в порядке. Подъем долго не затянется, тут всего десять-двенадцать футов.

Хок опять посмотрел на отверстие в потолке и поманил пальцем Изабель. Она подставила сцепленные ладони, и Хок встал на них облепленным грязью башмаком. Изабель с силой подбросила его, и он влетел в колодец, едва успев упереться ногой в его стенку. Сток оказался гораздо уже, чем казалось снизу, и Хок скрючился в узкой шахте так, что колени почти упирались ему в подбородок. Собравшись с силами, медленно перебирая ногами и прижимаясь к стене спиной, Хок дюйм за дюймом пополз вверх. Остальные дружинники по очереди последовали за ним. В колодце посветлело, когда туда влез Макреди с факелом. Изабель свой бросила, чтобы легче было карабкаться. Впрочем, и одного факела с избытком хватало для освещения стока.

Чем выше, тем толще становился слой грязи на стенах, и Хоку приходилось изо всех сил упираться, чтобы не соскользнуть вниз. Он боролся за каждый пройденный дюйм, по его лицу градом катился пот. Спина налилась свинцовой тяжестью, ныли истертые до крови плечи. От каждого движения словно дюжина чертенят вонзали ему в тело раскаленные иголки, но передохнуть было невозможно. Расслабься на миг – и соскользнешь, причем вряд ли удастся остановиться прежде, чем свалишься на товарищей, ползущих снизу. Хок ни о чем не думал, ничего не замечал, поглощенный трудностью подъема. Покрепче прижаться спиной и локтями, – передвинуть ноги, упереться ими в стену, переползти еще на дюйм. И так без конца, хотя мускулы уже отказываются служить, а плечи превратились в сплошной комок боли.

– Будто заново рождаешься, – с трудом выговорила Изабель где-то внизу.

Никто даже не рассмеялся, но губы Хока невольно растянулись в улыбке, похожей на мучительную гримасу. Истерзанное шершавой стеной тело нестерпимо ныло. Где-то далеко впереди забрезжил слабый свет, и Хок почувствовал, словно у него открылось второе дыхание. Он продолжал карабкаться по стоку, стараясь шуметь как можно меньше, на случай, если в подвале кто-нибудь окажется. Стоит ему заглянуть в дренажное отверстие, и положение Дружины Молота будет незавидным. Хок отогнал от себя мысль о кипящем масле и постарался сосредоточиться на ритме движений. Постоянное напряжение настолько отвлекло его, что когда он стукнулся головой о что-то твердое и острое, то от неожиданности соскользнул вниз и проехал не меньше фута, прежде чем удалось задержать падение. Несколько секунд Хок отдыхал, чувствуя громадное облегчение: он не свалился на тех, кто полз следом. Потом, выгнув шею, Хок попытался рассмотреть, чем же загорожен сток.

– Почему мы остановились? – спросила снизу Джессика, – какие-то неприятности?

– Почти, – ответил Хок, – выход из колодца перекрыт железной решеткой.

– Ты можешь убрать ее?

– Попробую. Но, похоже, она сделана на совесть, а мне даже не во что упереться как следует. Оставайтесь на месте, а я посмотрю, как с ней справиться.

Хок опять полез к решетке и тщательно ее осмотрел, но не нашел ни замков, ни запоров, ни петель. Видимо, чертову штуку просто вделали в пол. Он ухватился одной рукой за прутья и потряс решетку, но та даже не шевельнулась. Хок дернул еще раз, обеими руками, но лишь снова соскользнул вниз. Опять подобравшись к выходу, он уперся в прутья израненными плечами и надавил изо всех сил. Вены на его шее вздулись, ноги дрожали и медленно сползали по стене. Хок прекратил бесполезные попытки и яростно посмотрел наверх. Не для того они проделали неимоверно трудный путь, чтобы уткнуться носом в дурацкую решетку. Должен быть способ поднять ее!

Вдруг его осенила идея. Он с трудом снял с себя топор и вставил край лезвия в крохотную щель между решеткой и стенкой колодца. Хок глубоко вздохнул и навалился всем телом на рукоятку, используя топор, как рычаг. Раздался пронзительный скрип, решетка чуть-чуть приподнялась и внезапно вылетела из стока, гулко ударившись о каменный пол.

Хок вцепился в край дренажного отверстия, с мучительным стоном подтянулся и влез в подвал. Он сразу осмотрелся, опасаясь, как бы кто-нибудь не услышал шум, но громадное мрачное помещение было пусто. Хок отполз в сторону и попытался подняться, но ноги дрожали и подгибались после чудовищного напряжения. Он уселся, положил топор и принялся разминать руками сведенные судорогой мышцы. Спину будто жгло огнем, но этим можно заняться и после. Только бы никто не спустился в подвал посмотреть, откуда донесся такой странный шум. В нынешнем состоянии Хок едва ли мог считаться достойным противником. Он встряхнул головой и стал еще энергичнее массировать Ноги.

Изабель перевалилась через край колодца и обессиленно рухнула рядом с мужем. Они улыбнулись друг другу изможденной улыбкой и нежно обнялись, пока Макреди, пыхтя, выбирался из стока. Увидев факел, все еще зажатый в руке парламентера, Хок взглянул на лампу, горящую у дальней стены. Капитан нахмурился. Видимо, ее кто-то забыл, а, следовательно, им лучше поскорей убраться из подвала, пока никто не вернулся за нею.

Джессика выбралась из колодца, отмахнувшись от протянутой руки Макреди, проползла несколько шагов на четвереньках и с трудом поднялась на ноги. Последним появился Барбер. Странное дело, оруженосец выглядел так, словно проделывал подобные упражнения каждый день, а по праздникам даже дважды. Остальные дружинники, смертельно утомленные, восхищенно смотрели на него, а Стюарт, не замечая всеобщего внимания, спокойно изучал подвал. Хок презрительно фыркнул. Это уже граничило с позерством.

– Здесь плохое место, – неожиданно сказал Макреди, – оно мне совсем не нравится.

– Ах, извините, – издевательски поклонился Хок, – подождите немного, я подберу вам в лавке другое, получше. Что значит – «не нравится»?

– Не паясничайте, капитан, – оборвала его Винтер, – Макреди прекрасно чувствует, магию. Я ему вполне доверяю. Раньше тут была скотобойня. После нее могли остаться самые разные следы, в том числе и неприятные.

– Гораздо хуже, – покачал головой Макреди, – вызовите Шторма. Посмотрим, что он скажет. Винтер пожала плечами.

– «Шторм! Ты меня слышишь?»

Ни малейшего звука в ответ, только полная тишина.

– Черт! – взмахнула кулаком Джессика, – как раз то, чего я боялась! Оказавшись во Дворце, мы попали под действие защитных заклинаний. Теперь мы предоставлены самим себе.

– Я уже догадался, – кивнул Хок, – когда мы поднимались по колодцу, я попросил его научить меня летать, но он не ответил.

– Здесь не просто наследие старой скотобойни, – медленно произнес Макреди. – О Королевском Дворце ходило немало историй. Жуткие сцены в подвале, черные призраки, странные знамения. Гнетущее ощущение порою бывало столь сильным, что люди предпочитали спать на улице, чем провести хотя бы час в роскошных апартаментах Дворца. Весь последний год здание пустовало, даже после того, как старый чародей Гонт совершил ритуал Очищения. Вроде бы ему удалось немного успокоить Дворец, но владеющая им сила не уснула окончательно. Эта сила могущественная и древняя.

Макреди помолчал немного и, тяжело вздохнув, словно решившись на отчаянный шаг, продолжал:

– Вы никогда не задумывались, почему Дворец выстроен в четыре этажа? Четыре этажа – дело неслыханное для Хейвена с его постоянными ураганами и штормами. Вы и представить себе не можете, сколько заклятий пришлось наложить, чтобы защитить эти хоромы от разрушения. Но хозяева настаивали именно на четырех этажах. По легенде, они заявили, будто здание должно иметь возможно больший вес, чтобы то, что лежит под ним, не выбралось наружу.

– Если ты хочешь нас запугать, – сказала Изабель, – могу уверить, что у тебя неплохо получается. Почему ты не предупредил нас раньше?

– Действительно, почему? – поддержал Хок.

– Я и сам до конца не верил слухам, – развел руками Макреди. – Не верил, пока не оказался здесь. Здесь внизу я ощущаю чье-то незримое присутствие. Нечто, наблюдающее за нами и ждущее подходящего момента, чтоб вырваться на свободу.

– Джон, – воскликнула Джессика, – прекрати! Когда мы выполним задание, то пошлем сюда магов, чтобы они навели порядок, а пока давайте заниматься тем, ради чего мы пришли сюда. Если все уже отдохнули, пора двигаться дальше.

– Вы никуда не пойдете, – раздался сзади насмешливый голос.

Вся Дружина мгновенно обернулась, выхватив мечи. Лестница, ведущая из подвала во Дворец, была заполнена вооруженными людьми. Несмотря на пеструю одежду, каждый на левой руке носил черную повязку наемника. Их командир, огромный воин со свирепым лицом, барабанил пальцами по своему нагруднику. Иронически приподняв брови, он подозрительно поглядывал на Дружину Молота, попавшую в безвыходное положение.

– Один из моих солдат вернулся за лампой, забытой чародеем, и услышал подозрительный шум в дренажном стоке. Будучи осторожным и сообразительным парнем, он все рассказал мне, а я, собрав на всякий случай побольше народа, пошел посмотреть, что его так напугало. А тут, оказывается, гости! Сегодня боги очень добры ко мне! Мэдиган как следует отблагодарит меня за этот маленький подарок.

Теперь бросайте оружие и следуйте за мной, или мы вам немного поможем. Только вряд ли наша помощь вам понравится.

Никто не пошевелился в ответ. Наемник нахмурился и перестал барабанить по нагруднику. Его взгляд остановился на Хоке, покрытом кровью, грязью и мерзкой слизью. На лице террориста появилось недоуменное выражение.

– Черт побери, да кто вы такие?! Неожиданно Хок мрачно ухмыльнулся.

– Мы – Закон. Мы пришли за вами. Странно, правда?

Высоко подняв над головой топор, он бросился вперед. Только тут наемники сообразили, что чересчур тесно столпились на лестнице, и им не хватает места для того, чтобы как следует замахнуться. Террористы бестолково затоптались на ступеньках, отталкивая друг друга, путаясь в складках плащей, торопливо вытаскивая мечи. Их командир первым успел обнажить оружие и сбежал вниз, намереваясь как следует встретить Хока. Широкое лезвие топора ослепительно сверкнуло в воздухе. Тщетно наемник пытался отбить удар мечом. Его клинок разлетелся на куски, и он рухнул с разрубленной грудью. Выдернув топор, Хок как буря налетел на остальных, рассыпая во все стороны смертоносные удары. Изабель и Барбер устремились за ним, через секунду в гущу схватки ворвалась Джессика. Хок пробился сквозь толпу наемников и блокировал дверь, ведущую из подвала, чтобы никто не смог удрать и предупредить Мэдигана. Джессика и Изабель сражались рядом, отражая и нанося удары с ледяным спокойствием и убийственной легкостью. С другой стороны сверкал меч Барбера. Со свистом рассекая воздух, он с невероятной скоростью обрушивался на врага. Наседающие на Стюарта наемники один за другим падали перед ним, заливая лестницу кровью. На лице оруженосца застыло спокойное, почти скучающее выражение.

Вскоре из наемников в живых остались только двое. Ловко уклонившись от отчаянного выпада, Джессика пронзила одного мечом, а второй, отбросив меч, торопливо поднял руки. Дружина Молота, тяжело дыша, собралась вокруг пленника.

– Нам некогда возиться с ним, – заявил Барбер.

– Не можем же мы убить его как собаку, – возразил Хок.

– Почему не можем? – холодно усмехнулся Стюарт, – я сам сделаю это, если ты боишься.

Он шагнул к наемнику, но Хок преградил ему путь. Пленник ошарашенно смотрел на них.

– Барбер прав, – сказала Винтер, – мы не в состоянии взять его с собой, но нельзя и оставить его здесь, иначе он предупредит своих дружков.

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

Во всех книгах Эдварда Радзинского – две героини. Первая – История, величественная и безжалостная, п...
Автор романа «В дни Каракаллы», писатель и историк Антонин Ладинский (1896-1961), переносит читателя...
Автор исторических романов, тщательный исследователь, знаток и ценитель прошлого Антонин Петрович Ла...
Роман «Когда пал Херсонес» – первая часть трилогии Антонина Ладинского, посвященной Киевской Руси. Р...
Роман «Анна Ярославна…» – вторая часть трилогии Антонина Ладинского, посвященной Киевской Руси – явл...