Кровь и честь Грин Саймон
- Это верно, - согласился Джордан, - то есть это было бы верно, если бы не одно обстоятельство. Его исчезновение с политической арены устраивало слишком многих. Поэтому я стал думать, кому же все-таки его смерть оказалась бы более всего на руку. Первыми подозреваемыми стали, конечно, Луи и Доминик, но отца отправили на тот свет столь тонко продуманным способом, какой в жизни не пришел бы в голову ни одному из моих братьев. Их можно было обвинить в чем угодно, только не в утонченном коварстве. Следующим идете вы, господин регент. Но все единодушно считали и считают вас честным человеком, и вы не сделали попытки захватить власть, когда у вас существовала такая возможность. Теперь остается только один человек, которого устраивала смерть короля и у которого была возможность убить его. Это ты, Габриэлла.
Все посмотрели на Джордана как на идиота. Супруга графа Вильяма гордо вздернула подбородок и подвинулась ближе к мужу.
- Из всех, с кем мне довелось беседовать в последнее время, - ровным голосом продолжал Джордан, - ты оказалась самым яростным критиком нашей семьи. Ты ненавидела Луи и Доминика, а меня презирала, считая слабаком. Пристрастие нашего отца к военным походам вызывало в тебе отвращение. Сколько раз ты повторяла свои слова о деградации нашей династии? Ты твердила, что ни один из нас не достоин стать королем. Это превратилось у тебя просто в какую-то навязчивую идею, Габби. Тебе казалось, что на троне Редгарта должен сидеть честный человек, способный спасти государство. А кто у нас самый честный? Конечно, твой муж, граф Вильям. Ни на секунду не сомневаюсь, что он даже и не догадывался о твоих замыслах. Потому что, если бы у него возникли подобные подозрения, он не позволил бы тебе ничего сделать. Но он не знал. Ты осталась наедине с отцом и убила его. Когда это произошло, Вильям автоматически стал регентом, а затем, если бы тебе удалось правильно развернуть ситуацию, вполне мог бы занять трон. Вот только завещание пропало, а с ним и надежды отыскать корону с печатью. Если бы не это, твой план сработал бы. Вильям стал бы королем, а ты королевой. Ну, естественно, исключительно на благо страны и народа.
- Скажи, что он ошибается, Габриэлла, - произнес Вильям, - пожалуйста.
- Ну и каким же образом я смогла убить отца? - спросила Джордана Габриэлла ровным голосом. - На нем ведь не нашли ни единой раны, яд тоже исключается.
- А твое волшебство? - спросил Джордан. - Твоя магия стихии воздуха? Ты так редко ей пользовалась… и люди начали забывать, что ты наследовала эти способности по праву Крови. Ты выкачала воздух из легких отца, точно так же, как ты обошлась с птичками из нереального во время собрания придворных.
- Ладно, - бросила Габриэлла, - ты угадал. Что будешь делать?
Вильям посмотрел на жену и побледнел:
- Что ты говоришь, Габриэлла?
- Ты здесь совсем ни при чем, дорогой. Я убила отца. Я сама задумала и осуществила это. Редгарту требовался сильный король.
- И, разумеется, добрая королева, - добавил Джордан.
- Разумеется, - ответила Габриэлла, - но что ты собираешься делать, Виктор? Если ты станешь судить меня, случится грандиозный скандал. А если начнется междоусобица? Ты не можешь допустить этого. Особенно сейчас, когда ты еще не очень твердо сидишь на троне.
- Он был моим другом, - сказал Вильям, - Малькольм был моим другом. Как ты могла так поступить, Габриэлла?
- У моего отца никогда не было друзей, - возразила Габриэлла. - Он хорошо относился к тебе, потому что нуждался в тебе, но он пригрозил мне, что аннулирует наш брак, мы ведь слишком близкие родственники.
- Из-за этого, - тихо сказал Вильям.
- Ну, Виктор, - спросила Габриэлла, - как ты намерен поступить?
- Я не могу допустить, чтобы ты предстала перед судом, - начал Джордан, - здесь ты права. Удалить тебя из замка тоже нельзя, потому что муж тебя не оставит, а он мне нужен. Я мог бы приказать убить тебя, но этого мне Вильям никогда не простит. Поэтому ты останешься здесь в замке, в собственных покоях, под домашним арестом. Охранять тебя я поручаю Вильяму. До конца твоей жизни я запрещаю тебе покидать свое жилище и разговаривать с кем-либо, кроме твоего мужа. Если ты нарушишь этот приказ, мне просто придется послать к тебе убийцу.
- Нет необходимости в подобных угрозах, Виктор, - ответила Габриэлла, - я принимаю твои условия. Это даже лучше того, на что я могла рассчитывать. Может, из тебя и выйдет когда-нибудь толковый правитель.
С этими словами она повернулась и неспешно направилась к выходу. Ее супруг посмотрел на Джордана, тот молча кивнул, Вильям наскоро поклонился и поспешил за женой. Они вместе покинули зал.
Джордан облегченно вздохнул, потом он наконец позволил себе зевнуть и потянуться до боли в костях. Затем он откинулся на спинку трона и окинул взглядом опустевший зал, который показался ему слишком огромным. Джордан никогда не думал, что зайдет так далеко. Скорее всего, подумать об этом просто не нашлось времени. События разворачивались с бешеной скоростью. Всего несколько дней назад он слонялся от города к городу и радовался, если ему удавалось хорошо пообедать, и вдруг стал участником заговора, в котором ему отводилась роль двойника наследного принца… И совсем уж немного времени прошло с того момента, когда судьбе стало угодно, чтобы он, Джордан, сыграл эту роль по-настоящему.
Теперь он жалел, что убил Виктора, но иначе слишком многим пришлось бы погибнуть. Что ему делать дальше, он не знал. Он понимал, что является полным профаном в политике и в искусстве управления государством. Это его никогда не интересовало. Актер привык играть для вельмож. И только. Все его познания в законотворчестве легко могли бы уместиться на кончике его мизинца. Придется учиться. Время есть, хорошие советники - тоже. Джордан посмотрел на Гэвэйна и улыбнулся ему.
- Нравится вам новая должность, Гэвэйн?
- Страшновато в моем возрасте, - сухо произнес рыцарь. - Я бы предпочел что-нибудь попроще и побезопаснее; скажем, собирать налоги, лишившись одной руки, или сражаться с драконами со связанными за спиной локтями.
- Ой, ой, ой! Должен же у меня быть хоть кто-то при этом проклятом дворе, к кому я могу повернуться спиной без страха быть заколотым, - вдруг улыбка сбежала с лица Джордана, и он внимательно посмотрел на своего телохранителя. - Гэвэйн, вы однажды дали клятву защищать… одного человека. Я убил его. Что же теперь будет?
- Убитый не стоил этой клятвы. Я по-прежнему служу настоящему принцу Виктору и охраняю его.
- Казните меня, если я что-нибудь понимаю, - сказала Таггерт.
- Спасибо, мессир Гэвэйн, - произнес Джордан, - а теперь, если не возражаете, я хочу перекинуться парой слов с Хранительницей Замка.
- Конечно, государь, - ответил Гэвэйн, - я рад, что вы согласились вернуться из ссылки в замок, ваше величество. Вы стали совершенно другим человеком.
С этими словами рыцарь, торжественно поклонившись, зашагал прочь из Главного Церемониального зал?
- О чем здесь шла речь? - спросила Таггерт, когда за рыцарем закрылась дверь.
- Пустяки! - ответил Джордан. - Мне хочется поговорить с вами, Кэйт.
Катриона улыбнулась и, подойдя поближе, села на подлокотник трона:
- Вы всегда можете рассчитывать на меня, Виктор, моя жизнь принадлежит вам.
Джордан улыбнулся в ответ и, протянув руку, обнял женщину за талию:
- Я как раз и надеялся, что вы что-нибудь такое скажете.