Три прозы (сборник) Шишкин Михаил
87
Что он говорит? (нем.)
88
Это не по существу дела (нем.) .
89
Я хочу, чтобы вы переводили все (нем.).
90
Хорошо (нем.).
91
Поймите, господин Иванов, я хочу помочь вам. Но вы не хотите меня слушать. Что ж, я сожалею, но ничего в таком случае сделать для вас не могу. Вы хотите что-то еще сказать по существу? (нем.)
92
Что? Что он сказал? Переведите все точно, что он сказал! (нем.)
93
Давайте закончим. Все это не имеет никакого смысла (нем.).
94
До свидания! Всего хорошего! (нем.)
95
И такое бывает. Не обращайте внимания! Идите на свадьбу вашего брата и наслаждайтесь жизнью! (нем.)
96
После таких встреч сложно сразу чем-то наслаждаться. Нужно прежде прийти в себя (нем.).
97
Конечно. Надо научиться отключаться. Хорошо прогуляться немного, и все выветрится, пройдет (нем.).
98
У меня мама тоже учительница на пенсии. Все-таки мир устроен несправедливо (нем.).
99
До свидания! И хорошего дня! (нем.)
100
Знаете что, не обращайте на все это внимания! Такого не бывает, чтобы всем учительницам было хорошо. И нельзя переживать из-за всех учительниц, которым пенсии не хватает на жизнь! (нем.)
101
И если вам и вашей маме хорошо, то и надо этому радоваться. И если где-то война, то тем более нужно жить и радоваться, что ты не там. И если кого-то любят, то всегда будет тот, кого никто не любит. И если мир несправедлив, то все равно нужно жить и радоваться, что не сидишь в вонючей камере, а идешь на свадьбу. Радоваться! Наслаждаться! (нем.)
102
Северный вокзал (фр.).