Вкус счастья Робертс Нора

— Хорошо. Скажи мне, если заметишь, что на нее опять накатило.

— Обещаю.

— Хорошо, — повторила Паркер и поспешила открывать дверь. — Шоу начинается.

15

Через несколько дней Лорел с удовольствием консультировала сестру Картера и ее жениха. Шерри Магуайр просто искрилась счастьем. С самой первой консультации — с того дня, когда Картер, замещая Ника, столкнулся с Мак, — ключевым словом этой осенней свадьбы было веселье, и Лорел от всей души стремилась поддержать концепцию своим тортом.

— Я ужасно волнуюсь! — воскликнула Шерри, пританцовывая в кресле. — Все идет так гладко. Не знаю, что я делала бы без Паркер. Ну, без всех вас. Наверное, свела бы Ника с ума.

— Должен уточнить, — ухмыльнулся невесте Ник. — Свела бы с ума еще больше.

Шерри со смехом ткнула жениха в плечо.

— Я вспоминаю о свадьбе не чаще сотни раз в день. Да, мамочка купила себе платье. Сногсшибательное! Я отвергала все варианты в стиле «мама невесты», и в конце концов она капитулировала. — Шерри снова заразительно рассмеялась. — Платье красное. Я не шучу, ярко-красное со сверкающими лямками и летящей юбкой, которая будет классно смотреться на танцполе. О, видели бы вы, как танцует моя мамочка. Завтра я еду с мамой Ника выбирать ее платье и не позволю ей купить ничего серьезного. Держу пари, мы и ей купим что-то потрясающее.

Очарованная Лорел покачала головой.

— Некоторые невесты опасаются, что их затмят.

Шерри только отмахнулась.

— Все наши гости должны классно выглядеть. Разумеется, я постараюсь выглядеть лучше всех.

— Тебе и стараться не надо, — заметил Ник.

Шерри повернулась к нему:

— Неудивительно, что я с ума по тебе схожу.

— Как насчет бокала шампанского? — предложила Лорел с улыбкой.

— Нет, спасибо. У меня вечерняя смена, — отказался Ник.

— В больнице не любят пьяненьких врачей. — Шерри в предвкушении потерла руки. — А я сегодня не работаю и не за рулем. Ник добросит меня до дома по дороге в больницу.

Лорел протянула Шерри бокал шампанского.

— Кофе, Ник?

— С удовольствием.

Лорел налила ему кофе и снова села.

— Сначала я должна сказать, что все мы наслаждаемся работой с вами и вашими семьями и, как и вы, с нетерпением ждем октября.

— О, тогда вы умираете от нетерпения. А если вспомнить, что в декабре у вас еще одна свадьба Магуайров! — Шерри снова затанцевала в кресле. — Картер женится! Он и Мак… идеальная пара, правда?

— Я знаю Мак всю свою сознательную жизнь и никогда не видела ее более счастливой. Я полюбила бы Картера уже за это, но у него множество других достоинств.

— Он самый лучший из нас. — Глаза Шерри заблестели слезами, и она быстро-быстро заморгала. — Надо же, я расчувствовалась с одного глотка шампанского.

— Тогда поговорим о торте. — Лорел заткнула за ухо выбившуюся прядь, налила себе чаю. — Я приготовила вам на пробу образцы коржей, начинок и глазировок. Исходя из количества гостей, я рекомендую пять ярусов разных размеров. Ярусы могут быть абсолютно разными, но можно сделать весь торт одинаковым. Как захотите.

— Кошмар. Я точно не смогу принять решение, — предупредила Шерри. — Ник, к концу консультации ты меня возненавидишь.

— Я так не думаю, — возразила Лорел. — Сначала я покажу, что придумала специально для вас. Если не понравится, будем искать, пока вы не одобрите.

Не для каждого клиента Лорел придумывала особый торт, но теперь Шерри почти что член ее семьи. Лорел открыла альбом и повернула к Шерри и Нику.

— О боже. — Шерри вытаращила глаза и снова заморгала. — Слои… ярусы… не круглые. Они… что это?

— Шестиугольники, — подсказал Ник. — Классно.

— Как шляпные коробки! Столько соцветий между ними. Затейливые шляпные коробки. А оттенки, как у платьев подружек. Он не белый, не классический. Я думала, ты сделаешь белый и классический, и он был бы прекрасным, но не…

— Веселым?

— Да! Да. А этот веселый и безумно красивый. Прекрасный и веселый. И ты придумала его специально для нас?

— Только если вам понравится.

— Я в него влюбилась. Ты тоже, Ник? Скажи, что ты тоже.

— Я думаю, он потрясающий. И, ох, все получилось гораздо легче, чем я ожидал.

— Это помадная глазурь. Я боялась, что будет слишком формально, но когда решила покрасить каждый ярус в цвета платьев твоих подружек, мне понравилось, и, по-моему, я сохранила твой стиль.

Пока Шерри, улыбаясь во весь рот, разглядывала рисунок, Лорел откинулась на спинку кресла, скрестила ноги. Ник, несомненно, прав. Все оказалось гораздо легче, чем можно было ожидать.

— Цветы делают торт еще ярче, веселее и неофициальнее. И они будут точно такими, какие выберет Эмма для композиций и десертного стола. Думаю, золотистая скатерть прекрасно оттенит торт. Однако…

— Стоп! Умоляю, никаких альтернатив. Только этот. Мне все в нем безумно нравится. Он так похож на нас. То есть ты попала в самую точку. О, Ник, ты только взгляни на наш торт. — Шерри чокнулась бокалом с чашкой Ника.

— Ладно. Пожалуйста, отвернитесь, чтобы я могла спокойно насладиться непрофессиональным поведением. — Ухмыльнувшись, Лорел вскинула сжатые в кулаки руки. — О да!

Шерри снова рассмеялась.

— Надо же, ты действительно обожаешь свою работу.

— Обожаю. Но должна сказать, я очень хотела, чтобы вы одобрили этот дизайн. И ради вас, и ради себя. Ладно, возвращаюсь к профессиональному поведению.

— Ты мне очень нравишься, — вдруг сказала Шерри. — То есть я хорошо знала Эмму и Паркер, а с Мак близко познакомилась, когда она начала встречаться с Картером. Но чем больше я узнаю тебя, тем больше ты мне нравишься.

— Спасибо, — улыбнулась Лорел. — Взаимно. А теперь перейдем к дегустации.

— Жду не дождусь, — обрадовался Ник.

Выбор теста и начинок занял гораздо больше времени, но под почти незаметным руководством Лорел жених с невестой в конце концов остановились на внутреннем содержании, не менее восхитительном, чем внешний вид.

— А как мы узнаем, что где? — спросила Шерри. — Как отличить яблочный торт с карамельной начинкой от мокко с абрикосом или…

— Предоставьте это мне и официантам. Каждый гость получит полную информацию. Если захотите что-то изменить, просто сообщите.

— Вот это не надо было говорить, — испугался Ник, и Шерри снова рассмеялась.

— Он прав. Это ужасно, но он прав. Лучше я запомню, что ничего изменить уже нельзя. Ой, представляю, что будет с мамой и папой, когда они все это попробуют. — Шерри потрясла коробкой с образцами и бросилась обнимать Лорел. — Спасибо, огромное спасибо. Нам пора бежать, мы хотели повидаться с Мак и Картером.

Лорел взглянула на часы.

— Вряд ли они дома. У Мак съемка на выезде, и она собиралась высадить Картера у «Кофейного разговора», он там встречается со своим приятелем. Вы знаете Боба?

— Жаль, ну ладно. В следующий раз.

Воодушевленная безумно приятной консультацией, Лорел проводила влюбленных до крыльца. С каким удовольствием она испечет им этот необыкновенный торт! И они будут наслаждаться ее тортом… и друг другом. Лорел вздохнула, увидев, как они поцеловались, дойдя до машины.

Они настроены друг на друга. Полная гармония, несмотря на то что Шерри ослепительная и стремительная, а Ник основательный, вдумчивый. Они дополняют друг друга, они есть друг у друга, а самое прекрасное — они наслаждаются друг другом.

Любовь всегда красива, размышляла Лорел, но гармония? Это заявка на долгое счастье.

«Интересно, гармоничны ли мы с Делом? Может, изнутри не всегда возможно определить. Ладно, мы есть друг у друга и пока точно друг другом наслаждаемся. Сможем ли мы достичь гармонии, это другой вопрос».

Паркер — в прелестном летнем костюмчике цвета сливочного крема и в ярко-розовых босоножках на высоких шпильках — выскочила из дома, когда машина Ника сворачивала с аллеи на шоссе.

— Черт побери, не успела. Мне позвонили, и я никак не…

— Ах позвонили! Не может быть. Я в шоке!

— Заткнись. Невеста с пятничной свадьбы. Она только что обнаружила, что у нее не нервы и не кишечная инфекция.

— Беременна.

— Вот именно. Она слегка паникует и ошеломлена. Они планировали ребенка через пару лет, но теперь явно опережают график.

— Как отреагировал жених? — спросила Лорел, уверенная, что невеста рассказала Паркер все.

— Сначала обалдел, а теперь счастлив и очень заботлив, особенно когда она мучается утренним токсикозом.

— Если парень ухаживает за тобой во время рвоты, это многое о нем говорит.

— Заработал золотую звезду. Невеста рассказала своим родителям, он — своим, и пока все. Она спрашивала, должна ли рассказать своей лучшей подруге, его шаферу и так далее. И все же я надеялась застать Шерри и Ника. Как прошла консультация?

— Лучше не бывает. Один из тех случаев, когда не представляешь себя — или кого бы то ни было — в другом бизнесе. Думаю, мы просто обязаны в честь нашего совершенства выпить по бокалу из бутылки, которую я открыла для Шерри.

— Сейчас не могу, встреча в Гринвиче, но я вернусь через пару часов. Сохрани для меня бокальчик.

— Ладно. Мой рабочий день закончен. Может, до шампанского поплаваю в бассейне.

— Дразнишься? Сработало.

— Бонус дня.

— Ведьма.

Довольная еще одним достижением, Лорел смотрела вслед Паркер. Эмма, наверное, тоже освободилась и дожидается возвращения Джека. Ну, как бы то ни было, вряд ли Джек скоро вернется. Лорел была так счастлива, что не могла усидеть одна.

Она опустила взгляд на свои лодочки, надетые специально для консультации. Трудновато идти по саду на таких высоких каблуках. Конечно, Эмме можно позвонить, но убедить подругу лицом к лицу гораздо легче, чем по телефону. Точно, лучше переобуться, сходить в гостевой дом и уговорить Эмму на бассейн и шампанское.

В своей кухне Лорел переобулась в шлепанцы и вышла в сад из задней двери.

Предзакатное солнце манило в голубую воду бассейна. Жужжали пчелы, в воздухе витали ароматы скошенной утром травы и разомлевших на жаре цветов. Все вокруг располагало к бездумной лени.

Завтра в это время уже будет в разгаре репетиция пятничной свадьбы, и дальше на много дней о лени придется забыть. Может, позвонить Делу, пригласить его? Поужинали бы на свежем воздухе всей компанией. Разожгли бы гриль, насладились бы дружеским общением, ароматами, звуками, бликами летнего вечера и головокружительным ощущением его бесконечности.

Она даже успела бы быстренько испечь слоеный клубничный торт. А потом она и Дел могли бы заняться любовью в ее комнате с распахнутыми на веранду дверями…

Радуясь своему плану, Лорел обошла дом. Сначала в поле зрения появилась студия Мак, затем маленький спортивный автомобиль, припаркованный перед ним. А через мгновение эффектная блондинка подскочила к двери, которую Мак никогда не удосуживалась запирать.

— Линда! — резко окликнула Лорел и удовлетворенно отметила, как женщина в летящем летнем сарафане и босоножках на бесконечных каблуках вздрогнула от неожиданности и развернулась.

Лорел еле сдержала злорадную улыбку, заметив виноватое выражение, мелькнувшее на лице Линды.

— Лорел. Ты перепугала меня до смерти. — Линда тряхнула головой, и золотистые пряди опустились на место вокруг прелестного личика.

Жаль, что внутреннее содержание абсолютно не соответствует упаковке, подумала Лорел, решительно приближаясь к Линде.

— Я возвращаюсь в Нью-Йорк после встречи с друзьями и решила заглянуть к Мак. Вечность ее не видела.

Линда щеголяла легким изысканным загаром, явно полученным на одном из итальянских пляжей или на яхте нового мужа. Идеальный макияж не оставлял сомнений в том, что Линда не пожалела времени освежить его перед тем, как «заглянуть».

— Мак нет дома.

— Жаль. Ну, тогда я просто поздороваюсь с Картером. — Линда заученно взмахнула рукой, и бриллианты в ее свадебном и обручальном кольцах взорвались фейерверком отраженных солнечных лучей. — Посмотрю, чем занимается мой будущий зять.

— Он с Мак. Не к кому заглядывать, Линда. Возвращайтесь в Нью-Йорк.

— У меня есть пара минут. А ты выглядишь… профессионально. — Линда свысока взглянула на Лорел. — Интересные туфли.

— Линда, Паркер недвусмысленно объяснила, что вам здесь не рады.

— Случайная перепалка. — Линда безразлично пожала плечами, но в ее глазах мелькнула злоба. — Это дом моей дочери.

— Верно, и когда вы были здесь в последний раз, Мак вас выгнала. Я не слышала, чтобы она изменила свое мнение, как и Паркер. Я точно знаю.

Линда презрительно фыркнула.

— Я просто подожду внутри.

— Линда, только попробуйте открыть эту дверь, и я надеру вам задницу. Не сомневайтесь.

— Что ты о себе возомнила, черт побери? Ты — ничто, ноль. Неужели ты действительно думаешь, что можешь стоять здесь в своем уцененном костюме и безобразных туфлях и угрожать мне?

— Похоже, именно это я только что сделала.

— Ты здесь только потому, что Паркер вынуждена предоставить тебе крышу над головой. Ты не имеешь никакого права диктовать, остаться мне или уйти.

— Вряд ли вы вспомните о правах, отскребая себя от земли. Возвращайтесь в Нью-Йорк к своему новому мужу. Я передам Мак, что вы заезжали. Если она захочет с вами увидеться, она даст вам знать.

— Ты всегда, с самого детства, была бесчувственной и злобной.

— Отлично.

— Неудивительно при такой-то мамаше. Сама ни рыба, ни мясо, а любила делать вид, что она лучше всех, даже когда твой папаша жульничал с налогами и трахался с кем угодно, только не с ней. — Линда торжествующе улыбнулась. — Ну, хотя бы в нем был задор.

— И, по-вашему, меня волнует, что вы и мой отец трахались в каком-то мерзком мотеле?

Волнует, мысленно признала Лорел, чувствуя, как сжимается желудок. Еще как волнует.

— В апартаментах в «Паласе», — вскинулась Линда. — До того, как заморозили его счета, естественно.

— Мерзость остается мерзостью в любой обстановке. Вы ничего для меня не значите и никогда не значили. Мы трое терпели вас только ради Мак. А теперь не должны терпеть. Помочь вам добраться до машины или вы дойдете сами, не прихрамывая?

— Решила, что, затащив в постель Делани Брауна, стала одной из них? — Линда залилась язвительным смехом. — О, ты думала, я не слышала? Слышала, и достаточно. Люди любят поговорить.

— Господи, уже наскучил новый муж? Иначе вы не стали бы тратить время на обсуждение моей сексуальной жизни.

— Твоей? — Линда распахнула глаза, чуточку разбавив злорадство сожалением. — Ты никому не интересна. Однако я восхищаюсь тобой за попытку. Тем из нас, кому не достались деньги или имя, приходится из кожи вон лезть, чтобы заполучить их.

— Неужели? — холодно переспросила Лорел.

— А такой мужчина, как Дел? Разумеется, он не откажется спать с тобой. Мужчины спят с любыми женщинами, умеющими играть в эту игру, — поучилась бы у своего отца. Однако если ты думаешь, что он долго продержится или женится на тебе, мне тебя жаль. Брауны не женятся на выскочках, на девицах не своего круга, детка. А ты? У тебя вообще нет никакого круга.

— Ну, что касается последнего, я бы сказала, что это несколько роднит нас, кроме… — Лорел с трудом подавила дрожь в коленях. — Еще раз прошу вас уехать. В противном случае мне придется применить силу. Поэтому я очень надеюсь, что вы меня послушаетесь.

— Здесь нет ничего интересного для меня. — Еще раз тряхнув головой, Линда подошла к машине и скользнула на водительское сиденье. — Все над тобой смеются. — Она повернула ключ зажигания. — И будут смеяться еще больше, когда он тебя бросит. — Машина с ревом рванула с места и унеслась прочь.

Лорел тошнило, голова раскалывалась. Скорее лечь, постараться заснуть и забыть обо всем, что наговорила Линда. Все это ничего не значит.

Черта с два.

Еле сдерживая слезы, Лорел повернула к большому дому, но не прошла и дюжины шагов, как ее окликнула Эмма. Лорел крепко сжала веки и глубоко задышала, стараясь не разреветься.

— Как жарко! Красота. — Эмма раскинула руки. — Лето мой друг. Боялась, что засижусь до ночи и не успею надышаться. — Увидев лицо Лорел, Эмма перестала улыбаться, ускорила шаг и схватила подругу за руку. — Что случилось?

— Ничего, просто болит голова. Я хотела проглотить какую-нибудь таблетку и отлежаться.

— Хм. — Эмма повнимательнее вгляделась в лицо подруги. — Я знаю это выражение. Не только голова. Ты расстроена.

— Я расстроена, потому что у меня болит голова.

Эмма отпустила руку Лорел и обхватила ее за талию.

— Я пойду с тобой и буду приставать, пока ты не расскажешь мне, почему у тебя разболелась голова.

— Бога ради, Эмма, у любого может заболеть голова. Вот почему, между прочим, производят таблетки от головной боли. Иди, трясись над своими цветами. Меня ты раздражаешь.

— Ты от меня не отделаешься. — Лорел передернула плечами, но Эмма лишь крепче обняла ее, подстраиваясь под ее шаг. — Ты поссорилась с Делом?

— Нет. И мои настроения и боли, мои дни и ночи, моя жизнь не крутятся исключительно вокруг Делани Брауна.

— Хм-м, значит, что-то или кто-то другой. С тем же успехом можешь мне рассказать. Ты же знаешь, что я не отвяжусь, пока не расскажешь. Не заставляй меня вытягивать информацию силой.

Лорел попыталась рассмеяться, но лишь тяжело вздохнула. Эмма не отцепится, если вбила себе в голову, что другу плохо.

— Просто я только что сцепилась с Ужасной Линдой, вот и все. Она кого угодно доведет до головной боли.

— Линда была здесь? — Эмма остановилась как вкопанная, перевела взгляд на студию Мак. — Они ведь уехали?

— Да. Когда я увидела Линду, сразу стало ясно, что это ее не остановит.

— Верно. Ей хватило наглости явиться сюда после того, как Паркер приказала ей держаться подальше. А Паркер…

— У нее встреча в городе.

— О, значит, ты была одна. Жаль, что я не появилась раньше и не излила на нее ярость Эммелин.

Страшную ярость Эммелин, подумала Лорел, правда, довольно редкую.

— Я от нее избавилась.

— Но это тебя расстроило. Посиди на веранде в тени, а я принесу аспирин и что-нибудь холодненькое. И ты мне все расскажешь.

Лорел могла бы продолжить этот абсолютно бесполезный спор, но лишь доказала бы, что отнеслась… относится к случившемуся гораздо серьезнее, чем следует… следовало бы.

— Я хочу на солнышке.

— Замечательно. Посидишь на солнышке. Черт, строители еще здесь?

— Нет, уехали недавно.

— Хорошо, значит, будет тихо. С тех пор как стройка переместилась ко мне и тебе, все пытаюсь и не могу представить, как Мак и Картер жили на стройплощадке. Садись.

Эмма отправилась в дом за таблетками, а Лорел поспешила воспользоваться паузой, чтобы успокоиться. Учитывай, кто источник, напомнила она себе. Линда обожает мутить воду и особенно преуспевает, когда ей угрожают.

Не помогло. Грустные мысли не отступали.

Вернулась Эмма с охлажденным чаем и печеньями на подносе.

— Я совершила налет на твои припасы. Такие классные печенья. Невозможно было удержаться. — Она передала подруге бутылочку с аспирином. — Проглоти две таблетки и колись.

— Я провела чудесную консультацию. Шерри и Ник.

— Они такие милые.

— И чертовски счастливые. Я рассталась с ними в прекрасном настроении и вообще-то шла к тебе уговорить поплавать, а потом выпить шампанское, которое я открыла для консультации… и тут я увидела, как Линда собирается ворваться в дом Мак.

— Прощайте, твое прекрасное настроение и мое шампанское.

— Да. Она начала как ни в чем не бывало. Улыбочки, сама невинность. Мол, приезжала повидаться с друзьями и решила заглянуть. — Лорел схватила печенье, откусила крохотный кусочек.

— И ты велела ей немедленно убраться? — радостно прервала Эмма. — О, как жаль, что меня там не было. Ужасно жаль. И что она ответила?

— Если коротко, что я здесь никто и Паркер держит меня из милости…

— Чушь собачья.

— Припомнила моих родителей. Мол, я бесчувственная, как моя мать, и поэтому мой отец спал с ней… с Линдой… среди прочих.

— О, милая.

— Я всегда подозревала, что он крутил с Линдой… практически каждый неверный муж в округе крутил, но…

— Тебе было больно это слышать, — прошептала Эмма.

— Я не знаю. Не знаю. Я просто разозлилась, расстроилась. Что глупо, если подумать.

— Но это же Линда.

— Да. — Нет ничего ценнее друга, который все так хорошо понимает. — От этих ее слов я отмахнулась. Этим она не могла меня достать, и я снова приказала ей выметаться и пригрозила.

— Умница.

— Тогда она ткнула меня Делом.

— Что ты имеешь в виду?

— Мол, все сплетничают обо мне и Деле, смеются надо мной, он не может серьезно относиться к такой, как я, я не из его — Браунов — круга.

— Ядовитая стерва. — Эмма сжала руки в кулаки. — С каким удовольствием я бы ее избила. Надеюсь, ты не скажешь, что купилась хотя бы на одно ее слово, иначе я изобью тебя.

— Вот теперь мне действительно страшно. — Лорел снова вздохнула. — Дело не в том, купилась или не купилась. Я знаю таких, как Линда, других мыслей у нее и быть не может. И я знаю, что если даже она так не думает, то все равно сказала бы, чтобы сделать мне как можно больнее. Но факт остается фактом. Он — Делани Браун. Поэтому люди болтают, размышляют и некоторые — да, смеются.

— Ну и что?

— Я все понимаю и говорю себе то же самое. — Как же отвратительны жгучие… и на этот раз хлынувшие из глаз слезы. — Большую часть времени я даже не вспоминаю, но иногда…

— Это оскорбительно для Дела так же, как и для тебя.

— Может быть. Мы никогда не обсуждали, серьезны ли наши отношения, надолго ли мы вместе. Мы живем моментом, потому что нам хорошо. Но, как я уже сказала, иногда…

— Ты думаешь, он с тобой, потому что ты просто подвернулась под руку?

— Нет. — Лорел нетерпеливо смахнула слезы. — Конечно же, нет.

— Ты думаешь, что для него это просто секс?

— Нет.

— Или у него хоть раз мелькнула мысль о том, что твоя фамилия не так значима, как его?

Лорел отрицательно покачала головой.

— Эмма, не надо меня уговаривать. Я сама знаю, когда веду себя глупо, но это знание не мешает мне вести себя глупо. Как бы я хотела избавиться от своей болячки, и, видит бог, я не должна была позволить Линде расковырять ее. Но я ничего не смогла изменить.

— У каждой из нас есть уязвимое местечко. — Эмма накрыла ладонью пальцы Лорел. — Особенно в любви. Вот почему нам необходимы подруги.

— Линда довела меня до слез. Значит, я слабая? Если бы ты меня не остановила, я заперлась бы в своей комнате и ревела бы до посинения. А когда я вспоминаю, как Линда травила Мак, как мне было плохо тогда… уф.

— Эта женщина — ядовитая змея.

— Кто бы спорил. Ну, во всяком случае, я вышибла ее отсюда.

— Следующая я. Ты, Паркер, Мак — всем вам выдался шанс. Я тоже хочу повоевать.

— Имеешь право. Спасибо, Эм.

— Тебе стало легче?

— Да, гораздо легче.

— Тогда поплаваем?

— Конечно. — Лорел дернула головой. — Утопим мои печали.

Позже, немного успокоившись, Лорел устроилась в своем кабинете. Документы требовали внимания, и, поскольку выдалась пара свободных минут, она решила навести порядок.

Под «Бон Джови» она разобрала счета, накладные, затем решила просмотреть новости на вебсайтах своих поставщиков. Пришла пора пополнить запасы кондитерских мешков, коробок для тортов и пирожных, может, листов для переноса изображения… А еще формы для кексов и кружевные бумажные салфеточки для пирожных… Справившись с необходимым, Лорел начала изучать инструменты и новинки, которые, в общем-то, были ей не нужны… но как же ей нравилась эта игра.

Бюджет «Брачных обетов» выдержал бы несколько новых игрушек. Ей не помешали бы новые щипцы или новые формы для шоколада, и, боже, как же хочется купить этот классный тестоделительный штамп.

Лорел откинулась на спинку стула и хмуро уставилась на цену. Практичность не позволила бы ей такие траты, однако… когда закончат новую кладовку, появится место для более внушительного резака. А вот это практично. Можно будет нарезать вдвое больше птифуров, шоколадок и ганашей, чем сейчас. И у него целых четыре рамы!

А старый резак, между прочим купленный подержанным, можно продать на интернет-аукционе.

Черт побери, разве она не заслужила новое оборудование? Уже подведя стрелку к картинке «Добавить в корзину», Лорел виновато подпрыгнула, услышав, как Мак произнесла ее имя.

— Не подкрадывайся, когда я трачу деньги, которые не имею права тратить!

Страницы: «« ... 1314151617181920 »»

Читать бесплатно другие книги:

Этот сборник рассказов о любви – отличный новогодний подарок! В каждом рассказе – история, которая п...
Я, Лисандра Берлисенсис, потомок древнего магического рода, из-за жестокой насмешки судьбы оказалась...
Елена Арсеньева «Демоны зимней ночи»Не каждому удается запомнить свою смерть – а вот Валюшка запомни...
Британский холостяк Джон Флори ведет беззаботную праздную жизнь в колониальной Индии. Как и остальны...
Мужчины книги о любви не читают. Они их пишут. Придумывают любовные коллизии, приводят истории своих...
Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особо...