Грани воды Джордж Элизабет
– Тод, нам было сказано создать нашу собственную примитивную культуру. Наверное, можно было бы начать с этого и обсудить варианты, но…
Тод схватил свои бумаги:
– Эй, я и так чуть не надорвался над этим. Не пытайся меня заставить… Иначе очень пожалеешь, жабья задница!
«А как же», – подумала она, но вслух сказала только:
– Это выглядит, как копипейст из Интернета. Ты даже все своими словами не пересказал.
– Ну и что?
– А то, что мистер Кит сказал…
– Кит пусть подотрется.
«Надо поскорее узнать»…
– …что проверит насчет Интернета. Так что если мы это возьмем… Послушай, все не так сложно. Если хочешь, можем работать вместе, а не делить задание. Я могу помочь тебе с примитивной культурой, а ты мне – с европейской.
– Ты и так взяла самую легкую часть, – возмутился он. – Если бы я знал, что ты так сделаешь, поклал бы я на тебя.
«Поклал», – подумала она. Он даже грамотно говорить не может.
Она предложила:
– Тогда давай меняться.
– Нет уж! Я уже это сделал. – «Другая часть… нечестно… только так… дура… остальные уже…» Он схватил свои листки. – Ладно, я эту дурь исправлю, – прошипел он. – Черт! Знал же, что надо выбрать кого-то еще!
– Культура должна быть особенная, – напомнила она ему.
– Заткни свою жирную пасть! – ответил он.
Так что дело обстояло плохо. А когда она в следующий раз получила его текст, лучше не стало. Выглядел он иначе, но достаточно было полтора часа просидеть в Интернете в «Саут-Уидби Коммонз», чтобы убедиться: он просто перепечатал исходный текст, чуть его перетасовав и щедро добавив прилагательные и наречия.
Она вздохнула, сдаваясь, и прогуглила Джеффа Корри. Оказалось, он взял адвоката. Пустую квартиру Коннора наконец обыскали, проверили на отпечатки пальцев и признаки насильственных действий – полный следственный набор. То же проделали с домом Джеффа. И с его машиной. В полиции решили, что Джефф что-то знает – но Джефф говорить отказался. А еще ему теперь нельзя было уехать из Сан-Диего. Так что она по-прежнему оставалась в безопасности.
В этих обстоятельствах ей следовало бы почувствовать себя чуть лучше, однако с нависшей над ней обидой Деррика и полной безнадежностью Шумана Лишние Трусы ей как-то не стало легче от того, что отчим за ней не охотится. По крайней мере, пока.
Выйдя из «Саут-Уидби Коммонз», она поплелась к автобусной остановке. Ей еще оставалось идти довольно далеко, когда у тротуара остановился пикап. Стекло опустилось – и из окна высунулась Диана Кинсейл. Она одарила Бекку долгим понимающим взглядом, а потом пригласила ее в машину – и говорила так сочувствующе, что Бекка молча послушалась.
– Грустно? – спросила ее Диана.
В кои-то веки она ехала одна, без собак, которые ее обычно сопровождали.
– Погано.
Бекка почувствовала, что не хочет вдаваться в подробности. Диана ей друг, но пускаться в рассказы о письмах Деррика, о Кортни Бейкер и Шумане Лишние Трусы… При одной этой мысли ей захотелось просто заснуть.
Диана заявила:
– Тебе явно нужен тоник.
– Мне уж точно что-то нужно.
Она решила, что Диана говорит о том, чтобы купить кофе в одном из городских кафе. Однако Диана не стала парковаться, а выехала из городка на шоссе.
В результате они оказались на противоположной стороне острова, к северо-западу от Лэнгли, на ферме, которая выходила на огромный водный участок в форме серпа, носивший название «Никчемный залив». Там Диана заехала под огромную деревянную арку над гравийной дорогой. «Что душеньке угодно» было вырезано на арке настолько давно, что почти все буквы заросли лишайником.
Подъездная дорога обогнула длинный некрашеный курятник и оборвалась между громадным красным сараем и желтым жилым домом, окруженным верандой. Дом стоял на склоне, поросшем травой. Его окна выходили на залив и на далекие коттеджи, разбросанные вдоль берега.
Тоник оказался в доме и носил имя Шарла Манн. Эта худая, как палка, женщина с двумя круглыми пятнами ярко-розовых румян на щеках устроила у себя в прихожей мини-парикмахерскую. На ней были разношенные «угги», штаны с начесом и два свитера с капюшонами. Бекке показалось, что в Шарле нет ни грамма радости. Единственным шепотком, который ей удалось поймать, было: «Знаю, чего он хочет, но я…» – и он ничего не сказал ей про эту женщину.
Шарла заметала с пола обрезки волос. Взглянув на Бекку, она сказала:
– Девочка, кто такое сотворил с твоими волосами? Да за это судить надо! Садись, дай я на тебя посмотрю.
Бекка моментально поняла, что за тоник задумала Диана. Вот только проблема заключалась в том, что ее прическе положено было оставаться уродливой. И вся она тоже должна была оставаться уродкой в фальшивых очках с немодной оправой, наштукатуренным лицом, одежке не по фигуре и грязных кроссовках с порванными шнурками. Ее измененная внешность была важной частью плана ее матери, рассчитанного на побег от Корри – и один раз эта задумка уже ее спасла. И должна была спасать снова.
Диана положила руку Бекке на плечо и посмотрела ей прямо в глаза.
– Это будет хорошо, вот увидишь, – пообещала она. – Все проходит.
Как всегда прикосновение Дианы принесло некий подъем. Это заставило Бекку сказать:
– Ладно.
– Ты сможешь вернуть Бекке прежний цвет? – спросила Диана у Шарлы. – Они немного отросли. Сможешь подобрать краску?
– Достаточно близко, – ответила Шарла. – Но только если она даст слово больше их не портить. Готовы дать клятву, мисс Бекка?
– Наверное, – сказала Бекка, про себя гадая, как ей заплатить за то, что собирается сделать Шарла Манн.
В мире сказок Бекка вышла бы из-под рук Шарлы, словно гадкий утенок, ставший взрослым лебедем. Этого не случилось. Однако Шарла действительно сотворила чудо: ее прежний цвет волос – светло-русый с золотистыми прядями – вернулся обратно, а благодаря стрижке шапка волос красиво сидела на голове, воздушно обрамляя лицо.
– Вот это – стрижка, – объявила Шарла, делая шаг от кресла. – Подновлять раз в полтора месяца – и все будет отлично.
Бекка понятия не имела, чем заплатить за стрижку, не говоря уже о краске. А уж найти деньги, чтобы подкорачивать волосы раз в полтора месяца… Нереально. Но не успела она ничего сказать, как Шарла повернулась к Диане и сказала:
– А теперь вы, леди. Как обычно?
– Покороче, наверное, – ответила Диана.
Она запустила пальцы в волосы – короткие, неровные, темные с немалой долей седины. Раньше Бекка считала, что Диана стрижет себя сама, и только теперь поняла, что эффект был преднамеренный.
– Уверена? – уточнила Шарла, пока Диана усаживалась в кресло. – Но все-таки не совсем коротко, а?
Шарла с Дианой обменялись в зеркале взглядом. Бекке показалось, что они сказали друг другу нечто такое, чего она не поняла. Диана отозвалась:
– Суперкоротко сделаем попозже.
– Рада слышать, – заявила Шарла.
Диана взглянула на Бекку и сказала, что ей следовало бы погулять вокруг фермы, потому что виды тут чудесные, а сам участок прелестный. Бекка согласилась, хоть ей и не хотелось уходить. Под внешним спокойствием в Диане что-то происходило. Бекке хотелось узнать, в чем дело, однако она почувствовала, что сейчас для этого не время.
Она вышла из дома.
Уже начало смеркаться. Бекка поняла, что, пока она была в доме, к «Что душеньке угодно» приехал еще кто-то: большой белый грузовик стоял рядом с громадным курятником, а свет из здания падал на землю из приоткрытой двери.
На дверце грузовика Бекка увидела круговую надпись: «Газоны, уход и милота Торндайка». За встроенными комодами в кузове оказалась целая гора разных инструментов и инвентаря.
Мужской голос произнес:
– И кто ты такая?
Повернувшись, она увидела, что ее разглядывает высокий немолодой мужчина, полирующий очень толстые и немодные очки полой своей фланелевой рубашки. Бекка его узнала. Она видела, как он проводил тюленье заседание в «Саут-Уидби Коммонз» в тот день, когда ее домой подвозил Сет. Как и Сет, он носил бейсболку на пышной шевелюре, которая выбивалась из-под головного убора, словно солома из огородного пугала.
– А что такое «милота»? – спросила она у него.
Он перевел взгляд на дверцу грузовика:
– Милый, сделай то, милый, сделай это… Это моя работа: Айвор Торндайк, уход за газонами, садом и всякое разное. – Он вернул очки на место. – Это мой ответ. А где твой?
– На что?
– Кто ты такая и какого черта заглядываешь ко мне в грузовик?
– Шарла меня подстригла. И покрасила. – Что, конечно, напомнило ей о деньгах. И она импульсивно спросила у Айвора: – Вам не нужен помощник? Я много чего умею – и мне нужна работа.
Айвор поправил бейсболку и внимательно посмотрел на нее. Она уловила: «Хорошенькая малышка… могла бы… не место ей здесь сейчас», – что трудно было как-то истолковать. Вслух он сказал:
– Помощник? И что ты делаешь?
– Что угодно, – ответила она. – Я быстро учусь всему.
– Тебе не рановато работать?
– Мне пятнадцать.
– Быть не может.
– Может.
– И в какой момент я узнаю твое имя?
Она подошла к нему и протянула руку.
– Бекка Кинг, – представилась она. – Я могла бы следить за вашими инструментами, чистить их, смазывать и убирать на место. Я могла бы вам помогать, когда вы что-то ремонтируете. Типа, вы говорите, что вам нужно – и я это подаю. Я могла бы работать по выходным. И после уроков тоже. Я живу недалеко отсюда и могла бы приезжать на велосипеде.
«Точь-в-точь как… напоминает… когда Стеф хотела ту чертову лошадь…»
Айвор сказал:
– Неплохая идея, если бы мне кто-то был нужен. Только мне никто не нужен. Зимой здесь работы мало. Жаль, что ты не появилась летом: тогда я с ног сбивался. Да и осенью тоже. А сейчас? Крохи.
Он схватил охапку инвентаря и направился с ним в курятник.
Бекка не собиралась легко сдаваться. Она тоже прихватила какие-то инструменты и пошла за Айвором. В курятнике кур не было, но, как она решила, в какой-то момент их тут держали сотнями, потому что помещение оказалось просто необъятным. Когда-то позже его переоборудовали, превратив в мастерскую, склад и хранилище миллионов ржавых инструментов и приспособлений, а в дальней части оказался парник, где под яркими лампами тянулось вверх несколько десятков худосочных растений.
Айвор вывалил инструменты на верстак и зашагал к парнику. Там он присел на корточки, разглядывая свои посадки. Бекка сразу поняла, что это конопля – и быстро произвела подсчеты. Растений оказалось сорок. «Ого!» – подумала она. Сорок ему самому не скурить, а это может означать только одно…
Айвор посмотрел на нее и, похоже, прочел отразившиеся на ее лице мысли, сказав:
– Решила, что попала в наркопритон, да?
– Да нет.
– Учись блефовать, девочка. Как, говоришь, тебя зовут?
– Бекка Кинг.
– Так вот, Бекка Кинг, постарайся выглядеть так, будто не думаешь того, что на самом деле думаешь. Я не наркоторговец. По крайней мере – в обычном смысле этого слова. Это… Давай назовем это приработком. Это – лекарственная марихуана. Я ею пользуюсь – и еще несколько людей это делают. Они покупают ее у меня по хорошей цене – и при этом им не приходится ездить в город и ее искать.
– А! – отозвалась она.
Причин ему не верить она не видела. Его шепотки ничем не опровергали его слов.
Он с улыбкой добавил:
– Конечно, я могу запросто тебе наврать, верно? Может, я тут в сарае устроил лабораторию и гоню дурь. Кстати, стоит подумать о том, чтобы расширить дело. Что ты знаешь про метамфетамин? Если я им займусь, мне определенно понадобится помощник.
– Вы смеетесь, – заявила она.
– Уверена?
– Ага. Почти на все сто. Мне почему-то кажется, что вы много шутите.
– Да неужели, Бекка Кинг?
– Да.
Он быстро ей улыбнулся. «Серьезная, как она… Стеф наверняка бы… но это-то всегда так было…» Бекке стало любопытно, кто такая Стеф и почему Айвор думает о ней, а не о Шарле. Но вслух она сказала только:
– Я могу научиться за ними ухаживать.
Она кивком указала на растения.
– Они в уходе не нуждаются, – ответил он. – Ее не случайно прозвали «травкой», сама сможешь догадаться.
– Вы хотите сказать, что трава растет сама.
– Умная, – сказал он, постучав указательным пальцем себе по лбу. – Люблю умных красавиц.
Диана вошла в курятник как раз тогда, когда Айвор произносил эти слова. Она сказала:
– Так и думала, что найду тебя здесь. Что вы двое задумали?
– Мисс Бекка Кинг ищет работу. Но она решительно отказалась выращивать травку.
– Рада слышать.
– Я подумала, что могла бы ему помогать, – объяснила Бекка, – когда он выступает в качестве мастера на все руки.
Диана обвела курятник взглядом, нахмурилась и сказала:
– У тебя тут хаос, Айвор. Может, она навела бы тут порядок. Кому-то этим надо заняться. Как ты вообще здесь что-то находишь?
– Копаюсь, ругаюсь, швыряюсь и рычу, – ответил он.
– Звучит не слишком организованно.
– Это ты права.
– Я могла бы тут разобраться, – горячо заверила его Бекка. – Запросто. И я ничего не выбрасывала бы. То есть – не посоветовавшись с вами.
Айвор Торндайк посмотрел на нее с симпатией. Он покачал головой, но по его лицу Бекка поняла, что он сдается. И, действительно, он сказал:
– Да, вот тут ты мне могла бы помочь, Бекка Кинг.
– Когда? – спросила она тут же. – Скоро? Прямо сейчас?
Диана объяснила ему:
– Она сделала стрижку и теперь должна ее поддерживать.
– И не только, – добавила Бекка.
Она подумала, как ей пригодились бы деньги. Возможно, их даже хватило бы, чтобы выселиться из домика на дереве и снять где-нибудь настоящую комнату.
Айвор беспомощно помахал рукой, что на самом деле говорило о его согласии с их планами.
– Так ты ничего не станешь выбрасывать, да? – еще раз уточнил он.
– Клянусь. Без спроса не стану. Так когда мне начинать?
Часть 3. Пристань Лэнгли
Глава 14
Дженн планировала час бегать спринт, а потом сорок пять минут отрабатывать обводки. Набор в островную женскую сборную по футболу стремительно приближался, и ей не следовало отвлекаться. Вот почему когда Коротышка Купер спросил, есть ли у нее время обсудить их работу по западной цивилизации, чтобы он показал ей свои наметки, ей захотелось наотрез отказаться. Однако она понимала, насколько ей повезло, что Коротышка стал ее напарником, и потому она все-таки сказала «да». В результате это вылилось в поездку к нему домой, на берег Никчемного залива.
Это оказался настоящий дворец. Мама Коротышки заполучила его при разводе с его папой. Когда мистер Купер согрешил со своей помощницей, то этот дурень устроился прямо на супружеской постели. Это обошлось ему в огромный каменный дом, кучу денег в виде ежемесячных выплат и новый «Рейндж Ровер» каждые пять лет.
Они с Коротышкой пошли заниматься наверх. Где-то в доме орал телевизор, но к ним звук еле долетал. У братьев Купер был свой кабинет в дальней части дома. Там стояли два компьютера, книжные полки, два стола, кожаный диван, журнальный столик и телевизор с плоским экраном. А еще там оказался мини-холодильник со стеклянной дверцей. Дженн решила, что это похоже на шикарнейший отель. Коротышка считал это вполне нормальным.
Он достал свой планшет. Он выбирал действия европейских первооткрывателей, якобы наткнувшихся на примитивную культуру, которую изобретала Дженн, – и эти действия не должны были привести к покорению аборигенов. Он надумал создать визуальные материалы, которые бы сопровождали их презентацию. Не случайно он был отличником!
– Я уже вроде как придумал альтернативы завоеванию, – сообщил он ей.
– Давай детали, Красавчик, – потребовала она.
Он выразительно на нее посмотрел:
– Тебе придется побороть свое влечение ко мне, иначе мы с делом не справимся. Я знаю, как тебя тянет ко мне, но работа на первом месте.
– Я уже стиснула зубы, – заявила она. – Продолжай.
Он вывел на экран первый слайд и сказал:
– Прежде всего нам надо решить, почему это европейцам понадобилась альтернатива убийствам, грабежу, изнасилованию, порабощению и так далее, понимаешь? Остальные пары просто перечислят альтернативы. А вот если мы углубимся в европейскую культуру и найдем в ней нечто такое, что внушит им желание быть другими, внимание мистера Кита нам обеспечено.
Коротышка уже обеспечил себе ее внимание. Черт, до чего же он умный! Дженн придвинулась к нему и по-дружески обняла за плечи.
– Дай-ка посмотреть, – пробормотала она и начала читать.
Коротышка был в своем репертуаре. Это было блестяще. Дженн прочла, стиснула ему плечи и импульсивно поцеловала в щеку. А потом она повернула его голову к себе и поцеловала в губы.
– Ге-ни-аль-ный монстр! – объявила она. – Отличная оценка и салют в нашу честь. Ну-ка, настоящий поцелуй, Красавчик! Давай это отметим.
Коротышка собрался было что-то сказать, но тут раздался чужой голос.
– Да ты, похоже, готов на все, братик. – В комнату вошел старший брат Коротышки, Дилан. Джинсы у него были настолько мешковатые, что, когда он попытался прошаркать к дивану, ему пришлось придерживать их руками. Поверх брюк на нем была толстовка – невероятно замызганная. Дженн подозревала, что до Дилана ее носил какой-то йети. Обут он был в незашнурованные полукеды. Он мерзко ухмылялся. – Пытаешься заняться этим с лесбо? – хладнокровно поинтересовался Дилан, шлепаясь на диван.
– Эй! Дженн вовсе не…
– Что ты понимаешь! – Дилан сидел рядом с Коротышкой, но тут наклонился вперед и посмотрел на Дженн. – Дай потрогать твою сиську, – сказал он. Когда она скривилась, он прокомментировал: – Видишь, братец? Она не хочет давать мне – не захочет дать и тебе.
– Думаю, ты несколько переоцениваешь собственную привлекательность, – ответствовал Коротышка.
Дженн фыркнула. Дилан побагровел.
– Ты бы поосторожнее, – сказал он брату.
– А ты бы пошел себя сам обслужил. Больше тебе ничего не светит.
– Пока ты поимеешь ее? Ах, как мне завидно!
Дилан встал и заковылял к выходу. В дверях он ухитрился громко пернуть, чтобы они не забыли о его визите.
– Извини, – сказал Коротышка, когда его брат удалился. – Дерьмо тоже поднимается. Может, когда-нибудь он научится говорить что-то кроме гадостей, но я бы особо не рассчитывал.
– Да пусть, – отозвалась она. – Имея тебя в качестве брата, ему остается только быть отвратным.
Коротышка задумался над услышанным.
– Мне благодарить за отзыв? – спросил он.
– За правду не благодарят. Настоящий джентльмен, отличник, бойскаут и вообще хороший парень? Это все знают. Эй! Может, разденемся?
Он покраснел, как помидор.
Дженн вернулась на Позешн-пойнт только к ужину на «Рейндж Ровере» миссис Купер, но та не пожелала ехать по ухабистой дороге, которая вела к дому Макдэниелсов. Было уже совсем темно, но в сарае для наживки горел тусклый свет, так что миссис Купер сказала:
– Ты же не против?
При этом ее взгляд ясно сказал, что она не желает рисковать подвеской своего автомобиля. Дженн не стала объяснять ей, что «Рейндж Роверу» не страшны никакие дорожные ухабы.
– Без проблем, – ответила она и, бросив Коротышке: – До встречи, Красавчик, – вылезла из машины.
Когда Дженн проходила мимо домика на колесах, оттуда вышла Энни Тэйлор. Сначала Дженн подумала было, что та поджидала ее, особенно услышав:
– Эй, Дженн, зайди, когда сможешь, ладно?
Но тут Энни прошла к поленнице и взяла дрова, так что Дженн пообещала заглянуть, как только узнает, что на ужин. Поскольку островного такси на обычном месте не было, Дженн поняла: в отсутствие матери ей предстоит что-то приготовить мальчишкам и папе.
Суп с говядиной и овощами, причем говядины в нем было совсем чуть-чуть. Мама его уже сварила, так что его оставалось только разогреть. Отлично. Это можно будет сделать после того, когда она зайдет и узнает, зачем понадобилась Энни. Наверное, опять надо убираться. Они приводили автоприцеп в порядок, когда у них выдавалось свободное время. Теперь он уже стал пригоден для житья, но Дженн по-прежнему считала, что с арендной платой Энни надурили.
Когда она вернулась к Энни, то выяснилось, что у Энни планы – и эти планы не имеют никакого отношения к уборке. Зато они имели самое прямое отношение к Нере. В отношении этого тюленя Энни проявляла редкостное упорство: все ее усилия были направлены на осуществление плана, который носил название «Заполучить Неру». Ничто другое Энни не устраивало.
Когда Дженн вошла, Энни сидела за ноутбуком.
– Отлично. Ты пришла, – сказала она, открывая какой-то сайт, и добавила: – Возьми печенье. С арахисовым маслом.
– Ты испекла печенье?
– Вот еще. Я почти научилась кипятить воду. Это когда мне везет. Купила в Лэнгли.
Она вяло махнула рукой в сторону примитивной кухни. На столике оказался полуразорванный белый пакет. Внутри было печенье. Печенье из пекарни! Пища богов.
Дженн взяла одно, с наслаждением надкусила и прошла к Энни. Та спросила:
– Сколько ты весишь?
– А что?
– Надо знать. Для этого сайта.
– А что там?
– Просто ответь. – Когда Дженн назвала ей свой вес, она спросила про ее рост, носит ли она контактные линзы и умеет ли плавать. Введя все ответы, она объявила: – Я нашла именно то, что нам надо.
– Для чего?
– Чтобы подобраться к Нере.
– Да на что тебе этот тюлень? И что ты докажешь, подобравшись к ней? И как мы это сделаем?
– Акваланг, – ответила Энни. – Будем вместе нырять.
– Что? Посреди зимы? Да мы умрем от холода!
– В сухом гидрокостюме ничего с нами не случится, – уверенно заявила Энни. – У меня уже есть сертификат. С моей специальностью иначе нельзя. И послушай, Дженн: это потом поможет тебе зарабатывать деньги. Ты ведь сказала, что тебе нужны деньги.
– Э-э… И как я смогу зарабатывать? Проводить подводные экскурсии?
– Ты живешь на острове. Тут всюду суда. Людям надо чистить днище и ремонтировать всякое такое. – Энни неопределенно повела рукой. – Ну, ты понимаешь, о чем я. Они теряют якоря, садки для ловли крабов и бог знает что еще. Работы просто куча.
«А для такой работы нужно купить кучу специального снаряжения», – подумала Дженн. На такое у нее денег не было – да и не хотела бы она на это тратиться. Она немного получила от Энни за помощь в обживании домика, но эти деньги предназначались на оплату членских взносов в футбольном клубе, если ее возьмут в сборную. Что напомнило ей: уже стемнело, и у нее не получится бегать и тренировать обводку. Пора ей сосредоточиться на главном.
Энни похлопала по банкетке, на которой сидела, и пригласила:
– Плюхайся, красавица. – Дженн невольно улыбнулась и присоединилась к ней. – Смотри, что получается, – радостно сказала Энни. – Я считаю, что обучение подводным погружениям – это часть твоей работы, так что я оплачу уроки, а все, что тебе нужно, мы возьмем напрокат.
– Напрокат где?
– А вот здесь.
Энн указала ей на сайт, где рекламировалось новое предприятие острова. Это была мелочная лавка и станция дайвинга, открытые неким Чадом Педерсоном, которого нанял комитет гавани. Энни объяснила, что комитет искал человека, который бы открыл станцию и давал уроки погружения с аквалангом или маской и плаванья на байдарках. Этим кем-то и стал Чад Педерсон.
– Это место называется «Причал Дрейка», – добавила Энни. – Знаешь, где оно?
– На пристани в Лэнгли, – ответила Дженн, разглядывая изображения радостных пловцов в масках, счастливых байдарочников и довольных до кончиков ласт аквалангистов. – А почему бы тебе просто не попросить его погружаться с тобой?
– Кого?
– Того типа. Который дает уроки. Чада Педерсона.
– Потому что мне нужна ты, – ответила Энни. – Мы ведь работаем вместе, так?
Почему-то это очень польстило Дженн.
– Да, – согласилась она. – Конечно.
Тут Энни зацепила Дженн за локоть и подтащила ближе, чтобы они могли вместе смотреть на экран.
– Значит, один за всех и все за одного, говорю я. Пойдем знакомиться с этим тюленем.
Вопрос заключался в том, где найти Неру – но оказалось, что Энни уже и с этим разобралась. Благодаря тюленьим наблюдателям все перемещения Неры фотографировались, регистрировались, распространялись по телефону и всячески запечатлевались для будущих поколений. У группы был свой сайт, на котором отслеживалось местоположение тюленя. В последний раз ее видели этим днем. Она плавала у маяка на мысе Партридж.