Золотое снадобье Гроув С.
София сделала еще попытку:
– Почему не позволено? Хоть это ты можешь нам объяснить?
– Так тебе скажу, – ответила Златопрут. – Некоторым наши способности кажутся ключом к власти. Вроде как все живые существа готовы плясать по одному нашему слову…
Голос Вещей прозвучал мрачновато.
– А элодеи правда так могут?.. – потрясенно выговорила София.
– Нет. По своей воле никто из нас даже и пытаться не будет. Но иные из тех, кто видел нас в деле, уже пробовали использовать нас в низменных целях.
– Ужас какой! Ты имеешь в виду… – София обдумала сказанное Вещей и сделала выводы. – Ты имеешь в виду, кто-то мог направить лапену? Указать маленьким существам, куда им двигаться и кого заражать?
– Да, – устало ответила Златопрут. – И поверь на слово: это еще цветочки по сравнению с тем кошмаром, который можно устроить!
Она спустила ноги с гамака на земляной пол.
– Пойду ночным воздухом подышу, благо хозяйка наша спать улеглась…
Пока Златопрут гуляла снаружи, а Эррол отдыхал в гамаке, София снова развернула карту Кабезы де Кабры. Ей потребовалось усилие, чтобы отвлечься от только что услышанного и вновь присоединиться к шерифу Муртии там, где она его оставила: за чтением карты, приведшей его в итоге к Жуткому морю.
После этого он вновь прошел через холмы, раз за разом выбирая срединную тропку. Достиг каменного моста и зашагал к Муртии, так больше никого и не встретив. Миновал ворота в стене – и скрылся из глаз за пределами бисерного поля.
София начала понимать, почему в этом поле так мало стеклянных бусин. Город Авзентиния «отвечал» за появление большинства металлических, но встречи с людьми, запавшие в память Кабезы де Кабры, были слишком разрозненными и нечастыми. Девочка вновь позволила растянуться внутреннему времени карты и стала ждать, не покидая наблюдательного пункта вне стен. Шли месяцы… Без сомнения, множество людей покидали деревню и вновь входили в нее, но Кабеза де Кабра оставался внутри. Он нес в Муртии полицейскую службу: присматривал за порядком, принимал доклады помощников… и так день за днем, оставаясь в тесных пределах деревенских стен.
Наконец промелькнуло краткое воспоминание, датированное ноябрем. Кабеза де Кабра вывел из ворот двоих человек. Арестантов. У мужчины, шедшего со связанными руками, были темно-русые волосы, всклокоченные и отросшие, и такая же борода. Помощник шерифа вел девочку, примерно ровесницу Софии. Она так кричала и отбивалась, что помощник, утратив терпение, попросту вскинул ее на плечо.
«Успокойся, Розмари, прошу тебя», – проговорил второй арестант по-английски, с безошибочно узнаваемым выговором Нового Запада.
У Софии заколотилось сердце.
«Это же Бруно! – сообразила она. – Бруно Касаветти! И девочка Розмари, что помогала ему. Кабеза де Кабра – он же шериф Муртии! Той самой!»
«Нет! – кричала Розмари. – Нет, нет! Он не виновен! Он не колдун!»
Помощник шерифа топнул ногой, подкинув девочку на плече, закованном в латы.
Софию захлестнула жалость… не ее – чужая. Это шериф Кабеза де Кабра пожалел девочку.
«Побережней с ней, – грубым голосом велел он помощнику. – Она всего лишь дитя».
«Прошу тебя, Розмари, угомонись, – сказал Бруно. – Будешь драться, только пострадаешь. Представь, как я огорчусь!»
Розмари притихла. Все четверо двинулись дальше… и вдруг пропали из виду. Карта снова оборвалась.
Некоторое время София маялась ожиданием, упрямо держа палец на том же месте. И точно – спустя несколько минут вновь возникли Кабеза де Кабра с помощником. Они возвращались в Муртию. Вдвоем…
В последующие недели шериф много раз проходил по недлинной дороге, по-видимому соединявшей деревню с тюрьмой. Иногда он ходил в одиночку, иногда – с помощником. Несколько раз его сопровождал невысокий толстяк, носивший увесистый золотой крест. София взяла на заметку, что орден Золотого Креста держал в Муртии своего клирика.
Наконец, уже в декабре, после очередного посещения узилища шериф вышел оттуда, ведя Розмари. Она была очень подавлена, но не сопротивлялась. Они с шерифом молча одолели часть дороги по направлению к деревне, но внутрь не пошли. Вместо этого Кабеза де Кабра провел девочку мимо – и София увидела перед собой фермерский домик, тот самый, где прежде слышала песенку о серой голубке. Только тут она поняла, что ее пела именно Розмари.
На пороге дома шериф остановился.
«Хотел бы я что-нибудь для него сделать, – сказал он. – Но не могу».
Розмари кивнула, не поднимая глаз.
«Он просил меня отослать письмо друзьям… Куда-то на Новый Запад… а я не знаю, как это делается. Вы мне не поможете?»
«Помогу. Только пускай он с этим не тянет, ведь теперь, когда Касаветти сознался, священник с приговором медлить не будет…»
«Я знаю, – ответила девочка. – Я сегодня же сбегаю к тюрьме и велю ему написать, а потом отнесу письмо вам».
«Договорились, – кивнул шериф. И со вздохом добавил: – Ты там поосторожнее, Розмари».
Она кивнула в ответ и скрылась в доме, а шериф Кабеза де Кабра пошел назад в Муртию. Медленно, тяжелой походкой…
Он вновь покинул деревню лишь через несколько дней, на сей раз – во главе небольшой толпы. Там были все его помощники, но не только они. Взрослые мужчины, несколько старух, даже дети. Они исчезли в направлении тюрьмы и вновь появились, ведя с собой Бруно. Отощавшего, неописуемо грязного…
Когда процессия проходила мимо фермерского домика, к толпе присоединилась Розмари, ожидавшая у порога, как часовой. Все вместе двинулись на север – к каменному мосту. София увидела, что пейзаж на той стороне разительно изменился. Там теперь кочками залег темно-фиолетовый мох, в нем стояли черные, обросшие острыми шипами деревья. Там и сям виднелись камни, возле них клочками торчала прежняя засохшая травка.
София никак не могла понять, почему так отчаянно колотилось сердце шерифа, почему у него тряслись руки, когда он развязывал узника… В чем дело? Что они собирались над ним сотворить?..
Бруно повернулся и обратился к толпе. Он говорил по-английски:
«Не бойтесь. Я знаю эти холмы, а они знают меня. Авзентиния меня защитит. Я найду утраченные путевые знаки и доберусь по ним в город. Возможно, сюда я не вернусь, но не сомневайтесь: я спасусь!»
София услышала, как рядом с шерифом всхлипывает Розмари.
Бруно решительно пересек мост и ступил на ближайший клочок желтой травы. Пригнулся – и вдруг побежал вглубь холмов. Он мчался так, словно от этого зависела его жизнь. Внезапно взревел ветер, одинокий порыв пронесся по черным деревьям, размахивая ветвями, превращая их в грабастающие черные руки… Притихшая толпа следила за тем, что происходило на той стороне. Тянулись минуты… Было невозможно с уверенностью сказать, утих тот воздушный порыв или просто унесся в холмы, растаяв вдали…
Бесследно исчез и Бруно.
«Вы видели торжество справедливости!» – провозгласил священник, накрывая ладонью золотой крест, висевший на шее.
Люди с видимой неохотой потянулись прочь от моста. Кто-то в толпе ворчал, выражая общее разочарование. Дескать, справедливость – дело хорошее, но как насчет зрелища? Розмари осталась на месте. Кабеза де Кабра подошел к ней.
«Пойдем, – сказал он. – Смотреть больше не на что».
«Он вернется», – тихо проговорила Розмари, не сводя взгляда с холмов.
«Непохоже».
«Он обещал найти Авзентинию. С ним ничего не может случиться!»
«А если Темная эпоха поглотит его душу? Если его лицо будет похищено, как предопределено приговором? Что тогда, Розмари?»
София как будто говорила вместе с шерифом, ее охватило странное чувство двойственности.
Часть ее, остававшаяся в «Серой голубке», поняла: Кабеза де Кабра говорил о лакримах. Открытие стронуло в памяти сущую лавину, поток разрозненных частиц предстал вразумительным целым. Письмо, адресованное родителям… их исчезновение… пропавшая Авзентиния, поиски «затерянных путей». Теперь София понимала, что произошло, – так уверенно, будто все видела собственными глазами.
Совершенно ошеломленная, София оторвалась от реальности, забыла, что на самом деле покоится в прохладной комнате придорожной гостиницы. Она утратила самость, превратившись в бесплотное нечто, которое двигалось и думало вместе с Кабезой де Каброй. София словно полностью переселилась внутрь карты. Настоящая жизнь протекала там, все прочее не имело значения.
…Розмари смотрела на мостик.
«Если он вернется, я о нем позабочусь!» – с тихой яростью проговорила она.
Шериф положил руку ей на плечо:
«Я приду за тобой на закате. Домой отведу».
После этого он посещал домик Розмари не реже раза в неделю. Проверял, все ли у нее хорошо. Под конец месяца, идя по дорожке к дому, он услышал, как она пела о серой голубке и о стреле, сбившей ее наземь. К тому времени у шерифа лежала тяжесть на сердце. И не только из-за девочки, скорбевшей по другу. Навалились иные беды.
Приведя в исполнение приговор, вынесенный Бруно, священник начал и других отправлять за каменный мост. Толпы, собиравшиеся поглядеть, становились все обширнее. Вторая осужденная, молодая женщина, куда больше удовлетворила священника и народ. Она остановилась в травяных зарослях за мостом и замерла, вся дрожа. Взревел ветер… и земля у нее под ногами изменилась, подернувшись черным мхом. Все слышали дикий визг женщины, ее крики и плач… Потом, шатаясь и спотыкаясь, она вышла обратно на мост.
Кабеза де Кабра отпрянул. У нее больше не было лица. На его месте виднелась совершенно гладкая кожа. Тем не менее отсутствующий рот продолжал голосить – да так, что сердца обращались в лед, а ушные перепонки едва не лопались…
В феврале приговор исполнили еще над двоими…
А в марте деревенская каталажка приняла сразу пятерых незнакомцев. Супружескую пару исследователей с Нового Запада и троих проводников, пораженных лапеной. Кабеза де Кабра исполнился любопытства и горечи. Эти люди принесли в деревню моровое поветрие и с ним – неисчислимые беды. Его снедала жалость, когда двоим выжившим вынесли приговор. Женщина держалась с яростной решимостью. У моста священник зачитал им приговор, а она смотрела на клирика, как на ядовитую гадину. Ее муж был само спокойствие и долготерпение. Когда Кабеза де Кабра разрезал на нем веревки и объяснил смысл приговора, он не выказал ни малейшего озлобления, не пообещал отомстить.
«Приговор обязывает вас войти в Темную эпоху, поглотившую авзентинийские тропы, – сообщил им шериф. – Если сумеете выжить, в Муртию больше не возвращайтесь. Можете произнести последнее слово».
Священник и с ним большая половина деревни, вышедшая посмотреть, затаили дыхание. Сунув руку в карман, женщина вытащила связку бумаг и часы на длинной цепочке. Она передала бумаги Кабезе де Кабре.
«Прошу вас, сохраните вот это», – тихо сказала она.
«Я сохраню».
Она передала часы мужу:
«Попробуем в последний раз вызвать Рена, Бронсон?»
Он улыбнулся:
«А что? Небось не повредит».
Открыл крышечку и пальцем прижал что-то внутри. Опустил крышечку… Супруги еще чуть-чуть постояли, глядя друг на дружку.
«Скажите им: время вышло», – бессердечно подал голос священник.
Шериф промолчал.
«Шадрак позаботится о ней, Минна», – проговорил Бронсон.
«Да, я знаю. Он любит ее не меньше нашего, правда?»
Женщина попробовала засмеяться, но поперхнулась. В глазах у нее стояли слезы.
«Это уж точно, – тихо отозвался Бронсон. – А теперь, милая, сделаем-ка так же, как на „Пустельге“! – И длинная цепочка часов обвила зпястье жены, потом его собственное. – Куда бы нас ни занесло, мы будем вместе. Что бы ни отняли у нас эти холмы, друг друга мы не потеряем!»
«Да, Бронсон», – ответила Минна.
Соединив руки, связанные цепочкой, они пошли вперед по каменному мосту. Чуть-чуть постояли на дальнем конце – и сделали шаг. Так уверенно и спокойно, словно в точности знали, куда направляются. Завыл ветер, устремился в погоню… Минна и Бронсон исчезли, как прежде Бруно. Еще несколько минут – и толпа, утратив интерес, разочарованно двинулась прочь.
«Думается, мы можем быть уверены: их постигла заслуженная кара, – сказал клирик Кабезе де Кабре. Тот не ответил, и священник спросил: – Вы разве не в деревню идете?»
«Я повременю здесь, вдруг они выйдут», – сказал шериф, продолжая смотреть на каменный мост.
«Как вам будет угодно», – пожал плечами священник и удалился, оставив Кабезу де Кабру в одиночестве.
«Два лика будут пусты, – тихо пробормотал шериф. – Третий же, два первых связавший, двенадцатью часами обладать будет. Следуй же за тремя ликами, куда бы ни повели, сквозь эпохи: указуют тебе они в твоем поиске путь…»
32
Боевые действия
Большую часть девятнадцатого века партия Памяти Англии строила свою политику на воспоминаниях об утраченной власти колониальной державы – Британии. Встав на этот путь, партия медленно, но верно утрачивала доверие немногочисленных избирателей. Нужна была совершенная одержимость ностальгией, чтобы не понимать: установление близких связей с той частью мира, которая теперь называется Сокровенными империями, стало бы дорогостоящим и опасным предприятием, к тому же чреватым весьма грустными впечатлениями.
Шадрак Элли. История Нового Запада
Итак, Бродгёрдл вынудил Шадрака заключить соглашение. Более того, Шадрак пошел на сделку отчасти затем, чтобы защитить Тео! Выяснив это, юноша пришел в бесшабашную ярость, грозившую лишить его самообладания, особенно в присутствии депутата. Ему уже казалось, во всем Бостоне не осталось ни одного честного человека. Все кругом лгали – и первопричиной был Бродгёрдл! Шадрак додумался утаить насилие, примененное к нему Бродгёрдлом. Блай покрыл преступление Бродгёрдла… Да и сам Тео был вынужден каждодневно обманывать. Правда, он прибегал к мелкой лжи, чтобы вскрыть гораздо большую ложь, – о том, как Бродгёрдл умудрился утаить свою сущность насильника и свои лихие дела!
Что еще хуже, теперь Тео понимал: его собственная способность ко лжи, его дар обманщика, который он возвел в степень искусства, – на самом деле никакой не дар. Это злое семя, много лет назад посеянное в его душе Уилки Могилой. Тот сам был лжец, каких поискать, и его способность оказалась заразной. Ложь Грэйвза порождала страх, а страх в свою очередь рождал новую ложь. Так и вышло, что путь правдивости довольно быстро зарос дремучим бурьяном. В какой именно момент ложь пустила корни и расцвела пышным цветом, Тео не помнил. Было ясно одно – все началось с Грэйвза.
День за днем он странствовал в лабиринтах воспоминаний, заново проживая те два года своей жизни, пытаясь добраться до первого шага по кривой дорожке. Его очень трудно было определить. Вот заботливая тетка с лошадиного ранчо. «Что-то ты, паренек, худоват, – сказала она. – Тебя точно досыта кормят?» Тео в ответ соврал, не задумываясь ни о том, что можно было сказать правду, ни о том, что на самом деле означала его ложь. А ведь, по сути, она защищала Уилки Могилу. «К тому времени я уже был больной на всю голову, – рассуждал он теперь. – Сначала врал, потом думал, а стоило ли врать».
С тех пор все изменилось. Тео начал ненавидеть всякую ложь. В том числе и собственную. Он обманул Нетти: назвался чужим именем и вообще наврал с три короба. Обманул миссис Клэй, рассказывая о своей работе в Палате представителей… да и эту работу получил посредством обмана. Он не мог примириться с тем, что Шадрак, с его-то внутренним чувством правды, был также вынужден лгать.
Когда Бродгёрдла не оказывалось поблизости, Тео пылал про себя, возмущаясь несправедливостью происходящего и мысленно твердя: Грэйвз заплатит. Непременно заплатит! За все! За Шадрака, за Блая, за всех остальных.
Когда же Бродгёрдл входил в офис и нависал над столом Пила либо сидел у себя, составляя очередную речь, ярость Тео становилась холодной, точно железо, вмерзшее в лед. Потом Бродгёрдл развязной походкой выплывал из кабинета – и огонь возвращался, медленный, мучительно бессильный…
Этот перемежающийся гнев придавал Тео энергии и смелости в его поисках. Стоило Пилу выйти из офиса, он бросался просматривать папки. Задавал вопросы, по внешней форме – невинные, даже вроде бы нацеленные на работу. Подмечал каждую мелочь, могущую возыметь последствия. И при этом знал: наружное наблюдение осуществлял бдительный, всевидящий Винни.
…Вот только ничего нового и ценного выведать не удавалось. Миновала неделя, а Тео ни на шаг не приблизился к искомым доказательствам. Ни единого указания на то, где могли находиться похищенные тучегонители, ни единого предположения, почему Бродгёрдл стал работать с големами… ровным счетом ничего, что позволило бы связать депутата с убийством премьера. Даже хуже того! Открытие, что на Шадрака удалось надавить, лишь окончательно спутало Тео все карты. Если Бродгёрдлу зачем-то была нужна помощь картолога, с какой стати подставлять его под убийство?..
Тео словно бился головой о стену. Где-то там, за ней, был ответ, но как до него добраться?.. Он уже узнал о планах Бродгёрдла, касавшихся Нового Запада, куда больше, чем когда-либо желал знать. Но ни единого секрета Уилки Могилы так и не разгадал.
Наконец, двадцать второго числа, Тео совершенно неожиданно напал на ключевой элемент головоломки. Бродгёрдл готовил очередную речь. Избирательная кампания набирала обороты, он выступал по два-три раза на дню. Сегодня, попозже вечером, у него была назначена встреча в Бостонской купеческой гильдии: он собирался разъяснять почтенным торговцам, каким образом его политика «крепкого замка на восточных границах и всемерного продвижения к западу» откроет перед ними несравненные перспективы и наполнит карманы. Тео давился гадливостью, слушая, как Бродгёрдл репетирует у себя в кабинете. Сворачивание легальной торговли с Пустошами и Объединенными Индиями окажется необычайно благотворной для гильдии: каким образом?.. Он мотал головой, пытаясь не слушать, и занимался бумагами, оставленными ему Берти Пилом. Тот, в отличие от младшего сподвижника, с энтузиазмом внимал доводам патрона.
Бумаги представляли собой скучнейшие отчеты о купле-продаже парламентских минут за май месяц. Тео уже ровнял их стопочкой на столе, когда что-то выскользнуло на ковер. Нагнувшись, Тео поднял листок… и сердце чуть не выпрыгнуло из горла. В руках у него оказалась брошюра, озаглавленная:
Тео открыл книжечку и стал читать.
Случалось ли вам задумываться
о смысле жизни?
Задаетесь ли вы неразрешимым вопросом:
почему мир таков, каков он есть?
Спросите нигилизмийцев!
Давным-давно, во время Великого Разделения, пророк Амитто написал книгу прорицаний и вычислений, назвав ее «Хроники Великого Разделения». Она рассказывает, как изменился мир, и доказывает: истинного мира не стало в день Разделения.
Мы живем в мире иллюзорном.
Ничто здесь не таково, каким следует быть.
Нигилизмийство способно объяснить почему.
Нигилизмийство – это путь правды.
Обрети ответы на вопросы, снедающие тебя!
Ибо сказано:
«Угрызения суть доля следующих пути ложному, доля отказавшихся от поиска Истинной эпохи».
Хроники Великого Разделения
Руки Тео подрагивали от нарастающего волнения. Книжица затерялась среди отчетов. Она давала Тео законный повод спросить Пила или даже самого Бродгёрдла о том, как у них в офисе оказалась такая брошюра. Чего доброго, теперь-то вскроется связь между Бродгёрдло и големами!
Как только приблизился к финалу четвертый прогон речи перед купеческой гильдией, Тео сунул брошюрку в нагрудный карман и решился. Вот открылась и снова закрылась дверь в кабинет. Послышались семенящие, торопливые шаги: Пил возвращался в приемную. Выплыв из коридора, он окликнул:
– Мистер Слэйд!
– Да, мистер Пил?
– Мне нужно сходить за печатными материалами для раздачи на сегодняшней встрече. Пожалуйста, продолжайте подшивать бумаги до моего возвращения.
– Как скажете, мистер Пил!
Секретарь вышел из офиса пружинистым шагом, в приподнятом настроении: размах предвыборной кампании его пьянил. Выждав минуту или две, Тео тихо подобрался к двери кабинета и постучал.
– Входите, – прогудело изнутри.
Бродгёрдл стоял у окна, держа листки с речью и созерцая общественную лужайку этаким критическим оком. Он словно раздумывал, что сделает с этой лужайкой, и со всем Бостоном, и с Новым Западом в целом, едва подгребет их под себя.
– Слушаю, – сказал он, не оборачиваясь.
– Сэр, – проговорил Тео самым смиренным голосом, какой мог изобразить. – Можно спросить вас об одной мелочи?
Бродгёрдл отвернулся от окна:
– В чем дело, Слэйд?
– Я нашел эту бумажку среди материалов, которые разбирал, сэр, и удивился… Возможно ли? Чтобы вы… Неужели действительно…
И Тео протянул Бродгёрдлу брошюру, намеренно изъясняясь обрывками фраз и что было сил изображая смесь почтительности и надежды.
– Ах да, – сказал Бродгёрдл и бросил книжицу на стол. Ухоженными пальцами погладил густую черную бороду и уставился на Тео испытующим взором. – А сам ты нигилизмиец? Что-то я не видел у тебя талисмана.
Тео заколебался. Ответ Бродгёрдла не пролил никакого света на убеждения самого депутата.
– Нет, – сознался юноша. – Но очень интересуюсь. Вот я и понадеялся… побольше узнать…
Депутат одобрительно улыбнулся:
– Дело стоящее, молодой человек. Если всерьез думать об экспансии на запад, лучше нигилизмийцев союзников нам не найти. Согласно их вере, уже сейчас нашей стране следовало бы быть куда больше. Она должна простираться от восточного побережья до западного, ныне принадлежащего Пустошам.
Внутренне Тео содрогнулся от отвращения, вслух же благоговейно выдохнул:
– В самом деле?
– Да. Хотел бы я, чтобы все население Нового Запада стремилось на запад так же неуклонно, как последователи Амитто! Нигилизмийцы считают это нашим правом как нации, ведь именно этой политики мы придерживались в их Истинную эпоху.
– Просто завораживает, – сказал Тео.
– И не просто завораживает, но еще и помогает. После избрания я планирую очень плотно работать с нигилизмийцами. У них правильные воззрения: нации надлежит обратиться на запад и выдвинуться туда, неся с собой благоденствие и общую выгоду!
– Значит, сэр, сами вы не нигилизмиец?
Бродгёрдл нахмурился. Тео успел испугаться: не слишком ли лобовым вышел вопрос!
– Я просто надеялся переговорить с кем-то, кто… – Он смущенно потупился, передернул плечами. – Думаю, мне бы духовное водительство не повредило.
Сдвинувшиеся брови Бродгёрдла расползлись по местам.
– Я был нигилизмийцем, – голосом куда тише обычного проговорил депутат. – Прежде. Именно эта вера открыла мне мое истинное предназначение. Я узнал об Истинной эпохе и о великом походе на запад, которому надлежало случиться давным-давно… – Он рассматривал незапятнанную поверхность стола. – Скажем так: успешному политику следует быть гибким в своих убеждениях.
Бродгёрдл снова посмотрел на Тео и улыбнулся, блеснув врожденным очарованием, привлекшим к нему столь много сердец.
– К сожалению, нигилизмийцам гибкость несвойственна. Тем не менее я продолжаю… сочувствовать их воззрениям. И тем трудностям, которые они ныне испытывают. – Он протянул Тео открытую ладонь, словно приглашая: – Если хотите, я связал бы вас с нигилизмийским центром поддержки.
– Благодарю, сэр!
Бродгёрдл кивнул ему и снова отвернулся к окну.
33
Голосование
Новый Запад так охотно принял предложение покупать места в парламенте отчасти потому, что за время выборов успел с избытком насмотреться на фальсифицирование результатов. Состоятельный кандидат в депутаты легко может подкупить избирателей либо наемной силой принудить их отдать голоса. Не честнее ли будет, решили граждане, позволить им напрямую покупать свои кресла?
Шадрак Элли. История Нового Запада
Выборы всегда проходили в Бостоне весьма напряженно. Как, впрочем, и в каждом большом и малом городке Нового Запада. Особенно серьезным занятием были выборы парламентского большинства, ибо предоставляли единственную возможность осуществить право голоса на государственном уровне. В то же время трудности, связанные с необходимостью обеспечения легитимности и непредвзятости волеизъявления каждого отдельно взятого голоса, неизменно превращали день выборов в сущий цирк. Некоторым гражданам он даже нравился. Это особое чувство, когда повсюду бедлам, когда типа все можно и уж точно – может произойти все, что угодно.
К Винни это не относилось. Свернувшись клубочком, он лежал в переулке недалеко от Палаты и, временами приоткрывая глаза, с самого рассвета сквозь сон наблюдал за суетой, а та все набирала обороты. Если честно, ему было не по себе. Иногда Винни посещали предчувствия: странные, необъяснимые, они казались совершенно безосновательными… и чаще всего в итоге оправдывались. С матерью Винни тоже случалось подобное. Если учесть ее нынешние обстоятельства, получалось – предчувствия были штукой не столько полезной, сколько опасной. Он и рассказывал-то о них лишь немногим людям, заслужившим его полное доверие. Винни называл свои странные ощущения «мурашками».
Сегодня, тридцатого июня, в день выборов, они как раз его посетили…
Покамест люди достаточно мирно ходили мимо здания парламента туда и сюда, но Винни знал: грядет нечто реально взрывоопасное. Что, почему – нащупать не представлялось возможным. Ветра не было, утренний туман приглушал уютный звон и рокот трамваев; вагоны, как по волшебству, четко обрисовывались, только выезжая из-за угла. Потом из тумана начали материализоваться другие мальчишки, ошивавшиеся у седалища власти: кто голодный, кто сытый, смотря как кому повезло. Пункты голосования открылись в восемь часов. К ним немедленно потянулись неиссякаемые вереницы людей с отпечатанными списками кандидатов в руках.
Все три партии – Новых штатов, Памяти Англии и Западная – в изобилии выпустили такие списки, каждая открыла по городу великое множество кабинок, где избиратель мог взять список по вкусу и отнести бюллетень в здание Палаты. Зачастую у кабинок происходило форменное мошенничество: какая-нибудь партия похищала чужие списки, кто-то устраивал засады на избирателей… Впрочем, там, где устроился Винни, царила тишь да гладь. На ступенях Палаты выстроились офицеры полиции. Люди спокойно поднимались внутрь, шли к урнам.
Все происходило чинно и благородно, так почему же Винни житья не было от «мурашек», вещавших: сегодня непременно что-то случится?! По уму, следовало бы доложить о предчувствиях Тео, которому Винни целиком и полностью доверял, но Тео уже сидел все равно что запертый в офисе Бродгёрдла. Помогал депутату готовить заключительный спич. Для Винни запретных уголков в городе не было, но, к сожалению, при попытке войти в здание парламента он бы выделялся в толпе, как муха в пудинге.
В это утро Бродгёрдл удовольствовался всего лишь двумя прогонами заключительной речи – так уверен он был в своем даре убеждения. Пил уже приготовил выверенный чистовик и теперь ерзал за столом, восхищенно предвкушая великое событие.
Спустя довольно продолжительное время Бродгёрдл вышел из кабинета и встал между столами старшего и младшего помощников: живое воплощение Политического Достоинства. Черные волосы, тщательно уложенные и покрытые лаком, сверкали, как начищенный шлем. Черная борода составляла волосам достойное дополнение. Усы, похожие на сороконожку, обманчиво покоились под носом, готовые ко всему. Ухоженные руки прятались в белоснежных перчатках. Массивный корпус прилично случаю облекал строгий коричневый пиджак. Бродгёрдл сверился с часами и убрал их в жилетный карман.
– Итак, джентльмены, приступим, – сказал он, и его голос породил эхо в стенах приемной.
Гамалиель Шор и Плиний Граймс уже произнесли финальные спичи; Бродгёрдл, естественно, устроил так, чтобы выступать последним. Два других кандидата успели уйти в свои офисы, толпа, собравшаяся у ступеней парламента, приготовилась слушать третьего. Подразумевалось, что речи дадут колеблющимся избирателям возможность хотя бы в последний момент ознакомиться с доводами разных партий. Оглядев толпу, Тео понял: на самом деле большинство этих людей уже сделали выбор. Сюда они пришли в основном для того, чтобы ошикать или поддержать кандидата.
Бродгёрдл встал на возвышение и тоже обвел взглядом толпу. Она была куда меньше той, к которой он обращался в начале месяца по поводу смерти премьера. Депутат гордо откинул голову и начал:
– Бостонцы! Я полагаю, что правильному политику следует по необходимости пускать в ход слово и дело и ни тем ни другим лучше не злоупотреблять. Поэтому сведу свои замечания к минимуму. Прискорбная утрата нашего любимого премьера, Сирила Блая, сделала необходимыми нынешние внеочередные выборы – и вот я стою перед вами, чтобы рассказать, почему наша Западная партия предлагает вам не просто наилучший жизненный план, но такой, который непременно одобрил бы покойный премьер. Ибо он понял, к сожалению, слишком поздно, что наша эпоха – наша великая эпоха! – чревата великими обещаниями. Мы постыдно долго играли слишком пассивную роль. Мы росли, точно губка, на восточном побережье, впитывая волны чужеземцев, являвшихся из Пустошей, Объединенных Индий и более далеких стран, мы даровали этим пришлым людям все блага нашего общества, взамен же получали сущие крохи! Так вот, я вас спрашиваю: неужели такова наша натура? Неужели мы – губка? Такими ли мы останемся в памяти грядущих эпох? «Эпоха губки» – вот как нас назовут?
Голос Бродгёрдла гремел гневом. Из толпы слышались выкрики:
– Нет!
– Никаких губок!..
– Говорю вам, – продолжал он, – мы должны прекратить быть губкой! Мы должны стать волной! Наша эпоха могуча, и нам следует вести себя достойно ее мощи. Мы должны закрыть свои границы для влияний востока и взамен устремиться на Индейские территории и север Пустошей! Мы возвысим эти края, как волна вздымает корабль!
Бродгёрдл сделал паузу, ожидая аплодисментов, но мгновение тишины прорезал совсем неожиданный голос.
– Защитите наш дом! – взвился над лужайкой пронзительный крик. – Оставьте Индейские территории индейцам!
Тео стоял у самого ограждения. Он посмотрел вниз и увидел небольшую группу людей, державших отпечатанный плакат со словами: «СОХРАНИТЕ ДОГОВОРА! ЗАЩИТИТЕ НАШ ДОМ!»
Это были люди, приехавшие из Индейских территорий. Мужчины и женщины, старые и молодые. Женщина, чей выкрик так всех удивил, выглядела особенно решительно.
– Новый Запад и так забрал вполне достаточно! То самое место, где вы стоите сейчас, было некогда индейской землей. Посмотрите, что с ним сталось!.. Сохраните договора, защитите наш дом!
Ее спутники стали скандировать, как припев:
– Сохраните договора, защитите наш дом!
Толпа вокруг протестующих, казалось, онемела от неожиданности. Кто-то уставился на Бродгёрдла, ожидая реакции. Тео чувствовал, как росла его ярость. Последовала долгая-долгая пауза…
Тео ждал, затаив дыхание. Грэйвз многое мог вынести, но не публичное унижение. Обыкновенные нападки большей частью воспринимались Могилой как удачная возможность дать сдачи, да с приварком. Оскорбления перед лицом толпы приводили его в ярость. Просто потому, что оскорбить в ответ всю толпу физически невозможно.
Тео невольно вспомнился давний случай. Тогда он с ужасом наблюдал, как один хозяин новоорлеанской таверны, не утративший, в отличие от большинства товарищей по ремеслу, кое-каких моральных устоев, отказался обслуживать Грэйвза. Тео и в голову не пришло порадоваться унижению Могилы: он слишком хорошо знал, каковы будут последствия. Так вот, Грэйвз улыбнулся хозяину таверны, продемонстрировав все до единого свои острые металлические зубы. Кругом стало тихо. Посетители, знавшие репутацию Уилки Могилы, испуганно пятились.
«Если ты начнешь отказывать в еде и питье всякому, чьи дела бывают темны, у тебя скоро бизнес заглохнет», – произнес Грэйвз с ноткой угрозы.
«И пускай, – твердо ответил хозяин, русоволосый мужчина с рыжеватой бородой, широкоплечий и крепкий. – Я лучше по миру пойду, чем знаться с такими, как ты!»
Грэйвз испустил негромкий смешок.
«Что ж, будь по-твоему», – ответил он тоном полководца, принимающего вражескую капитуляцию.
Тео тогда выдохнул с облегчением. Он не очень понял последние слова Могилы и обрадовался уже тому, что тот ограничился разговорами, обойдясь без нацеленного пистолета. Они провели в Новом Орлеане еще два дня. А когда двинулись дальше, Тео узнал, что таверну уничтожил пожар, вспыхнувший глухой ночью. Огонь почти сразу добрался до запасов крепкого спиртного и сделался неудержимым…
…И вот теперь Тео ощутил точно такой же ужас, подметив, каким взглядом Бродгёрдл ожег протестующих. От него не укрылось, с каким усилием депутат перевел дух и продолжил, словно ничего не случилось:
– Итак, сограждане, я говорю вам: ваши представители в Западной партии суть воспреемники послания, заключенного в самом ее названии. Мы – величайшая и последняя надежда западной цивилизации! Мы – Западная партия! Нас ждет дорога на запад!
Речь подошла к концу. Раздались приветственные выкрики и аплодисменты – но отнюдь не такие громоподобные, как рассчитывал Бродгёрдл. Пил трепетал, снедаемый дурными предчувствиями. Вместо судьбоносной и славной волны западной экспансии ему уже рисовалась сокрушительная волна хозяйского гнева. Бродгёрдл сошел с трибуны и зашагал длинными коридорами парламента. Тео и Пил поспешали следом за ним.
Пока шли до своего офиса, к Бродгёрдлу вернулось самообладание.
– Пил, – сказал он. – Напоминаю: сегодня у нас встреча в восемнадцать часов, после того, как будет сделано объявление.
– Так точно, сэр.
– К тому времени, – продолжал депутат, – я желаю знать, кто привел кучку индейцев с плакатами! – Он сложил листки с речью и вручил их Пилу, многозначительно улыбаясь. – Мне достаточно знать имя. Дальше я сам позабочусь.
Тео молча слушал их разговор, прикидывая, как бы изловчиться и предупредить пикетчиков. С другой стороны, может, стоило просто проследить, чем все кончится, и использовать для изобличения Бродгёрдла?..
При участии Нетти и Винни он уже разработал теорию, довольно стройно объяснявшую все махинации Бродгёрдла. Ну, почти. Допустим, он пленил тучегонителей, а когда им на выручку прибыла Златопрут, он послал голема с заданием перехватить Вещую. Потом убил Блая, узнавшего, где содержатся его пленники, и подставил Шадрака. А теперь еще и давил на знаменитейшего картолога страны, вынуждая его к пособничеству!
Сегодня стало ясно, что Бродгёрдла подталкивали на запад именно его нигилизмийские предпочтения. Тео хорошо понимал: нигилизмиец, пусть даже и бывший, усмотрел бы глубокий смысл в обретении книги, написанной другим Шадраком Элли. И пришел бы к выводу: здешнему Шадраку, жителю Нового Запада, самой судьбой предназначено чертить карты великой экспансии!
Чего недоставало – как в переносном смысле, так и в самом прямом, – так это троих пропавших тучегонителей. Если не выяснить, куда они подевались и на что понадобились Бродгёрдлу, весь план окажется выстроенным на песке.
Тео еще загодя решил: в день заключительной речи он дождется благоприятного случая и спросит о Вещих, даже если это будет стоить ему места. Дальше тянуть с разгадкой головоломки нельзя. Может, воспользоваться тем, что Бродгёрдла отвлекли пикетчики?..
– Сэр, – начал он раболепно, как только мог.
– Что тебе, Слэйд?
– Помните тот вопрос… ну, когда вы принимали меня на работу… насчет того, что если вдруг я случайно что-то подслушаю… Тот, что вы всем задаете, кто в вашем офисе служит?
Он смотрел то на Бродгёрдла, то на Пила, всем видом изображая боязливую неуверенность. Что ж, боязнь особо и отыгрывать не пришлось.
Взгляд Бродгёрдла стал пристальным.
– Естественно, помню!
– Так вот, сэр… Боюсь, как раз такая ситуация намедни и приключилась. Услыхал я тут кое-что и подумал, что вам, наверно, следует знать…
– Что именно?
Тео сглотнул.
– Я услышал, как два человека обсуждали ваш план западного продвижения. Они… они в пух и прах его критиковали. Я и стал было мимо ушей пропускать, но тут они упомянули о Вещих…