Невыносимая жара Касл Ричард
— Нет, Мик мне такого не говорил. — Они снова начали подниматься, и Рук добавил:
— Это Боно.
Они без проблем добрались до третьего этажа, но на лестнице было так душно, что пот выступил у них на лбу. Войдя в прихожую, Никки по привычке щелкнула выключателем и упрекнула себя за то, что действует на автопилоте.
— Эта штука у тебя заряжена?
— Ага, полностью.
— Чудо из чудес, — заметила она и, открыв свой телефон, нажала на кнопку быстрого набора и позвонила капитану Монтрозу. Соединение установилось не сразу, и, слушая длинные гудки, Никки провела Рука на кухню и посветила на холодильник. — Приложи лед к лицу, пока я…
Добрый вечер, капитан, я подумала, что мне нужно узнать, не случилось ли чего.
Детектив Хит знала, что городская полиция находится в состоянии повышенной готовности, и хотела уточнить, не следует ли ей прибыть в участок или на место сбора. Монтроз сообщил, что объявлена чрезвычайная ситуация, и подтвердил, что отпуска и выходные действительно временно отменены.
— Возможно, вам придется подежурить, но пока в городе относительный порядок. Думаю, две тысячи третий час кое-чему научил,[79] - сказал он. — И поскольку в последние двадцать четыре часа вам пришлось нелегко, самое лучшее, что вы можете для меня сделать, — это отдохнуть и набраться сил, на случай, если это затянется.
— Э-э, капитан, и еще меня удивило, что у подъезда меня ждали.
— О, прекрасно. Я позвонил в Тринадцатый участок. Надеюсь, они хорошо себя вели?
— Очень хорошо, отлично. Но я хотела спросить… Если сейчас чрезвычайная ситуация, не лучше ли дать им какое-нибудь другое задание, более важное?
— Не могу придумать ничего более важного, чем охрана моего лучшего детектива. Таррелл и Каньеро хотели дежурить у вас сами, но я им отказал. Вот это было бы напрасной тратой ценных ресурсов.
«Боже», — подумала она. Только этого ей не хватало: чтобы Тараканы возникли и застукали ее в темноте чуть ли не в объятиях Рука. Никки и так была недовольна перспективой того, что патрульные увидят журналиста выходящим из ее дома — даже если это случится через несколько минут.
— Мне очень приятно, капитан, но я уже большая девочка. Я дома, в безопасности, дверь закрыта на замок, окна тоже, я вооружена, и, думаю, эти патрульные принесут больше пользы гражданам нашего города, если отправятся в другое место.
— Ну хорошо, — согласился он. — Только смотрите, закройтесь на все замки. Чтобы никаких посторонних мужчин в вашей квартире сегодня не было, слышите меня?
Хит взглянула на Рука, который стоял, привалившись к кухонному столу, прижимая к лицу лед, завернутый в полотенце, и ответила:
— Об этом не волнуйтесь, капитан. И еще, капитан… спасибо вам. — Она нажала на кнопку и произнесла: — Сегодня ночью я им не нужна.
— Итак, твоя прозрачная попытка сократить мой визит провалилась.
— Помолчи и дай мне посмотреть на это. — Она подошла к Руку, он опустил полотенце, чтобы она могла взглянуть на ушиб. — Не распухло, уже хорошо. Будь ты на несколько сантиметров ближе к моей ноге, следующие два месяца пил бы суп через соломинку.
— Погоди-ка, это ты меня ногой так? Хит пожала плечами:
— Да, а что? — И прикоснулась кончиками пальцев к его лицу. — Открой рот, закрой. Чувствуешь боль?
— Задета только моя гордость.
Она улыбнулась и слегка погладила его щеку. Он едва заметно улыбнулся и окинул ее взглядом, от которого у нее неровно забилось сердце. Никки отступила прежде, чем влечение стало по-настоящему сильным, и неожиданно ей пришла в голову тревожная мысль: а вдруг она из тех ненормальных, которых возбуждает место преступления? Сначала на балконе Мэтью Старра, а теперь здесь, на ее собственной кухне. «Быть слегка не такой, как все, — не так уж плохо, — подумала она, — но место преступления?..» Определенно именно это объединяло два момента. Ну и еще присутствие Рука.
Журналист вытряхивал лед из полотенца в раковину, и пока он был этим занят, Никки лихорадочно размышляла о том, какого черта, собственно, она пригласила его к себе домой. Может, она придает слишком много значения этому эпизоду, приписывая Руку собственные чувства? «Иногда сигара — это просто сигара»,[80] верно? А иногда человек, придя за льдом, просто приходит за льдом, и ничего больше.
Однако от его близости у нее участилось дыхание, и она никак не могла заставить себя успокоиться. И этот взгляд. «Нет, — сказала она себе и приняла решение. — Самое лучшее сейчас: сделать вид, что ничего особенного не происходит». Он получил свой лед, она сделала то, что обещала; да, умная женщина сейчас прекратила бы все это и отправила его домой.
— Может, хочешь пива? — спросила она.
— Даже не знаю, — мрачно ответил Рук. — У тебя утюг случайно не включен? Ах да, ведь у нас авария с электричеством — так что можно не бояться, что мне погладят лицо.
— Наивный человек. Знаешь что? Мне не нужен никакой дурацкий утюг. Вон там у меня есть машинка для нарезки багета. Ты даже представить себе не можешь, что я могу сделать с ее помощью.
Он помолчал секунду и ответил:
— Мне лучше пиво.
В холодильнике нашлась только одна бутылка «Сэма Адамса», и им пришлось поделить ее.
Рук сказал, что он не против пить из горлышка по очереди, но Никки принесла бокалы и, разливая пиво, спрашивала себя, зачем попросила его остаться. Она ощутила странное возбуждение и улыбнулась, подумав о том, как темнота и жаркая ночь способствуют тому, что люди преступают законы. Возможно, ей действительно нужна была защита — от себя самой.
Рук со своей виртуальной зажигалкой скрылся в гостиной, прихватив с собой пиво, пока Никки шарила по ящикам кухонного стола в поисках свечей. Когда она вошла в комнату, Рук как раз прикладывал к стене репродукцию Джона Сарджента.
— Так не слишком высоко?
— О…
— Я, конечно, понимаю, что, возможно, поторопился. Мы оба знаем насчет границ личного пространства… Можешь повесить ее в другом месте, а можешь и здесь; я просто решил снять твой постер Уайета[81] и заменить на картину, чтобы ты оценила эффект.
— Нет-нет, все нормально. Мне нравится, как ты ее повесил. Посвети-ка еще, я хочу рассмотреть получше. Возможно, она обрела свой истинный дом. — Никки чиркнула спичкой, и вспышка озарила ее лицо золотистым светом. Она протянула руку к стеклянному фонарю, стоявшему на книжной полке, и прикоснулась спичкой к фитилю.
— Которая из них — ты? — спросил Рук. Хит подняла голову — он указывал на репродукцию. -
Девочки, зажигающие фонари. Я увидел, как ты делаешь то же самое, и подумал: а ты сама не представляешь себя в образе такой девочки?
Она подошла к журнальному столику и поставила на него пару невысоких толстых свечей.
Зажигая свечи, Никки ответила:
— Нет, ничего такого, мне просто нравится эта сцена. Чувства, которые она вызывает. Свет, праздничное настроение, их невинность. — Она села на диван. — До сих пор поражаюсь тому, что ты подарил ее мне. Это так… мило с твоей стороны.
Рук обошел столик и сел на диван, однако придвигаться к Никки не стал и оперся на подлокотник.
— Ты видела оригинал?
— Нет, он находится в Лондоне.
— Да, в галерее Тейт, — сказал Рук.
— Значит, ты его видел, ну, похвастайся.
— Мы с Миком и Боно ездили в музей и смотрели картину. На «бентли» Элтона Джона.
— Знаешь, я тебе почти верю.
— Тони Блэр ужасно разозлился, потому что мы пригласили вместо него принца Гарри.
— Почти, — усмехнулась Никки и снова посмотрела на картину. — Когда я училась в Северо- Восточном, то часто ходила смотреть картины Сарджента в Музее изящных искусств в Бостоне. Еще там есть несколько его фресок.
— Так ты изучала живопись? — Прежде чем она успела ответить, Рук поднял свой бокал. — Только посмотри на нас: вот сидят Никки и Джейми и ведут светскую беседу.
Они чокнулись, и она сделала глоток. Было так жарко, что пиво нагрелось почти до комнатной температуры.
— Я изучала английскую литературу, но на самом деле мне хотелось заняться театральным искусством.
— Так, тебе придется кое-что мне объяснить. Каким образом после всего этого ты оказалась детективом полиции?
— Это не такие уж далекие друг от друга вещи, — возразила Никки. — Моя работа, как ты понимаешь, частично состоит из актерской игры, а частично — из литературных занятий.
— Верно. Но это касается самой работы. А мне любопытно, почему ты ее выбрала. Убийство. Конец невинности. Другая жизнь.
Она подумала о прошлом и произнесла:
— Это личное. Может, когда мы лучше узнаем друг друга, я тебе расскажу.
— Личное. Это должно означать «из-за мужчины»?
— Рук, сколько недель мы с тобой ежедневно общаемся? Зная меня, как ты можешь думать, что я способна сделать такой выбор из-за мужчины?
— Я все понял, жюри не засчитает мой вопрос.
— Нет уж, давай продолжим, я тоже хочу знать, — сказала она и придвинулась ближе к нему. — Ты поменял бы профессию из-за женщины?
— Я не могу ответить на этот вопрос.
— А придется, потому что это допрос. Так поменял бы или нет?
— Если рассуждать абстрактно… вряд ли.
— Отлично.
— Но… — Он помолчал немного, пытаясь сформулировать мысль. — Ради той самой женщины? Мне нравится думать, что я сделал бы ради нее все, что угодно. — Казалось, он был доволен сказанным и даже кивнул собственным словам, приподняв при этом брови.
В этот момент Джейми Рук выглядел вовсе не как космополит с обложки глянцевого журнала, а как честный мальчишка на картинке Нормана Роквелла.[82]
— По-моему, нам нужна выпивка покрепче, — заметила Никки.
— Света нет, я могу ограбить винный магазин. У тебя не найдется чулка, чтобы натянуть на голову?
В шкафчике со спиртным у Никки на кухне стояли на четверть заполненная бутылка кулинарного шерри и бутылка персикового винного коктейля «Беллини» без срока годности; однако несколько лет назад он расслоился и принял вид и оттенок радиоактивных отходов… Ага! И полбутылки текилы.
Рук держал фонарик, пока Никки шарила в ящике холодильника; наконец она выпрямилась, победно размахивая маленьким сморщенным лаймом, с таким видом, как будто поймала мяч Барри Бондса[83] с голограммой.
— Очень жаль, что у меня нет ни трипл-сека, ни куантро, а то мы могли бы сделать «Маргариту».
— Прошу тебя, предоставь это мне, — сказал Рук. — Это уже моя епархия. — Они вернулись на диван, и он расположился за журнальным столиком с ножом для чистки овощей, солонкой, лаймом и текилой. — Итак, дети, сегодня мы займемся изготовлением коктейля, который называется «Ручная Маргарита».
Смотрите внимательно. — Он отрезал ломтик лайма, налил в бокал порцию текилы, лизнул руку между большим и указательным пальцем и посыпал ее солью. Затем слизнул соль, опрокинул текилу и откусил кусочек лайма. — Ух ты, то, что надо.
Вот это и называется «Ручная Маргарита», — сказал он. — Я научился этому у Десмонда Туту,[84] - добавил он, и Никки рассмеялась. — А теперь ты. Никки быстро взялась за нож, ловко отрезала лайм, насыпала соли на руку и выпила текилу. Заметив выражение его лица, она усмехнулась:
— Ты думаешь, я вчера родилась?
Улыбаясь, Рук налил себе очередную порцию, и, глядя на него, Никки вдруг забыла о боли в позвоночнике и обнаружила, что потихоньку освобождается от вечной настороженности, которая уже сделалась неотъемлемой частью ее поведения. Но Рук не стал пить; вместо этого он протянул руку ей. Она взглянула на соль на его коже, на ломтик лайма, зажатый между большим и указательным пальцами.
Никки не поднимала взгляд — она боялась, что если сделает это, то ей захочется отступить, вместо того чтобы броситься вперед. Она наклонилась к его руке и высунула язык; сначала она быстро облизала соль, но затем, решив не торопиться, продолжила медленнее. Он предложил ей бокал, и она выпила текилу; а затем, взявшись за его запястье, поднесла ко рту ломтик лайма, который он держал в руке. Кислый сок брызнул ей на язык; она проглотила текилу, и тепло, возникшее в желудке, потекло к рукам и ногам, а вместе с ним появилась чудесная эйфория.
Ники прикрыла глаза и снова провела по губам кончиком языка, ощущая вкус соли и лайма. Она совершенно не чувствовала тумана в голове, это было нечто иное. Она наконец-то смогла расслабиться. Для многих людей это так естественно, но она уже не помнила, когда в последний раз ей удавалось избавиться от своего вечного напряжения. В этот момент она сообразила, что все еще держит Рука за запястье. Он, казалось, был не против.
Они молчали. Никки лизнула свою руку и насыпала на нее соли. Взяла пальцами лайм, налила текилы. И предложила ему. Но, в отличие от нее, Рук не отвел взгляд. Он поднес ко рту ее руку, прикоснулся к ней губами, лизнул соль и кожу вокруг, глядя Никки прямо и глаза.
Затем выпил свою текилу и съел лайм, который она протянула ему. Они продолжали смотреть в глаза друг другу, не шевелясь, — как тогда, на балконе Мэтью Старра, только дольше. На этот раз Никки не стала отстраняться.
Медленно, осторожно, они начали придвигаться друг к другу, по-прежнему молча, не отводя взгляда. Она отогнала прочь свои мысли, свои тревоги, неуверенность, прекратила борьбу с собой. В тот момент Никки Хит не хотелось ни о чем думать. Ей хотелось просто жить. Она протянула руку и слегка прикоснулась к лицу Рука в том месте, где задела его каблуком.
Поднялась, встала на одно колено и, наклонившись к нему, нежно поцеловала его в щеку. Она стояла так над ним, глядя, как тени дрожат на его лице.
Волосы, выбивавшиеся из ее прически, щекотали его лоб. Он коснулся ее волос, заправил пряди за ухо, слегка погладил ее по виску. Оказавшись так близко, Никки ощущала тепло его тела, вдыхала слабый запах его туалетной воды. В неверном свете свечей Хит казалось, что комната движется куда-то, — такое чувство возникало у нее, когда она летела на самолете сквозь облако.
Она прижалась к Руку всем телом, и он подался ей навстречу; и оба они, казалось, не столько двигались, сколько плыли друг к другу, влекомые некой могучей, непреодолимой силой, у которой не было ни имени, ни цвета, ни вкуса — только жар.
А потом их робкие объятия стали более страстными. Они набросились друг на друга, губы их соприкоснулись — как будто они одним рывком пересекли разделавшую их черту. Они не могли оторваться друг от друга, охваченные мучительным желанием и жаждой, словно им наконец было позволено предаться долго сдерживаемой страсти.
Свеча на столе затрещала и погасла. Никки отстранилась от Рука и села. Грудь ее тяжело вздымалась, тело было покрыто потом — и его, и ее собственным; она смотрела на угасавший янтарный огонек, и когда его поглотила тьма, Хит поднялась. Она протянула руку мужчине, и он принял ее, встал с дивана и застыл рядом. На столе осталась гореть только одна свеча. Никки взяла ее, подняла повыше и направилась к двери.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Никки все так же безмолвно провела Рука в спальню и поставила свечу на комод, перед трехстворчатым зеркалом, отчего показалось, будто теперь в комнате мигает не один огонек, а три. Обернувшись, она увидела рядом с собой Рука — он был так близко к ней, и ее влекло к нему, словно магнитом. Она обняла его за шею, прикоснулась губами к его губам; он положил руки ей на талию, притянул к себе. Поцелуи их были долгими, яростными; ей вдруг показалось, что они целуются не в первый раз — таким знакомым казался вкус его губ, ощущения, которые она испытывала.
Рука его поднялась, коснулась ее блузки, затем замерла. Она схватила его запястье и прижала его ладонь к своей груди. В комнате стояла тропическая жара, и когда пальцы Рука коснулись влажной кожи над бюстгальтером, Никки почувствовала, как они скользят. Она опустила свою руку ниже, лаская его, и он едва слышно застонал. Никки слегка покачнулась, он тоже, и оба они закружились, словно в каком-то восхитительном танце.
Рук шагнул вперед, увлекая ее в постель. Когда ноги ее коснулись края кровати, она медленно опрокинулась навзничь, потянув мужчину за собой. Пока они падали, Никки прижала его к себе крепче и, сделав резкое движение, к удивлению Рука, уселась на него.
Он посмотрел на нее снизу вверх и произнес:
— Неплохо.
— Ты меня еще не знаешь, — ответила она.
Они снова устремились друг к другу, и она ощутила на языке едва заметный кислый привкус лайма и потом — соли. Оторвавшись от его губ, Никки начала покрывать поцелуями его лицо, поцеловала ухо. Она почувствовала, как напряглись мышцы его груди и живота, когда он запрокинул голову, прикусив нежную кожу ее шеи. Никки слегка отодвинулась и начала расстегивать его рубашку.
Руку никак не давалась последняя пуговица на ее блузке, и она, приподнявшись на коленях, дернула ее в стороны; оторванная пуговица стукнулась о пол около плинтуса. Одной рукой Рук расстегнул застежку спереди на ее бюстгальтере. Никки сбросила бюстгальтер и с удвоенной яростью набросилась на мужчину. Их влажные от пота тела прижались друг к другу. Она протянула руку к его поясу и расстегнула ремень. Затем молнию брюк. Никки поцеловала его снова и прошептала:
— Средства защиты у меня в тумбочке.
— Пистолет тебе не понадобится, — ответил он. — Я буду вести себя как джентльмен.
— Только попробуй.
И она стиснула его в объятиях; сердце бешено колотилось у нее в груди от возбуждения и напряжения. Могучая волна обрушилась на Никки, затем отхлынула и унесла с собой все сложные, запутанные чувства и опасения, с которыми она боролась; ее просто увлекала первозданная стихия. В этот момент Никки ощутила себя свободной. Свободной от обязательств. От чьего бы то ни было контроля. От себя самой. Сжимая Рука в объятиях, она старалась слиться с ним и единое целое, прикоснуться к каждой клеточке его тела. Страсть захватила их обоих, и так они яростно двигались, ласкали, кусали друг друга, охваченные жаждой, которую нужно было удовлетворить во что бы то ни стало.
Никки не могла поверить в то, что уже наступило утро. Почему солнце светит так ярко, когда ее будильник еще не зазвонил? А может быть, она проспала? Приоткрыв наконец глаза, она сообразила, что комнату освещает мощный прожектор полицейского вертолета.
Она прислушалась, но не услышала ни сирен, ни мегафонов, ни тяжелых шагов русского по пожарной лестнице; вскоре свет погас, вертолет улетел, и гул винтов стих вдали. Она улыбнулась. Возможно, капитан Монтроз сдержал свое слово и отозвал патрульную машину, но он ничего не говорил насчет вертолетов. Хит обернулась к будильнику; он показывал 1:03, но этого никак не могло быть. На ее наручных часах было 5:21, и Никки поняла, что электричества не было примерно четыре часа.
Рук сделал долгий, медленный вдох, и Никки почувствовала, как вздымается его грудь, прижатая к ее спине, затем ощутила прохладное дуновение на влажном затылке. «Черт возьми, — подумала она, — он обнимает меня во сне». Окна были закрыты, в спальне стояла ужасная духота, и их обнаженные тела были покрыты капельками пота. Она подумала было отодвинуться, но вместо этого еще крепче прижалась к Руку. Ей понравилось это чувство — как будто тела их были созданы друг для друга. Джеймсон Рук. Итак, как же это получилось?
С того самого дня, когда он свалился ей как снег на голову, не проходило буквально и часа без того, чтобы он не вызывал у нее раздражения. И вот теперь она лежала с ним в постели после того, как они занимались любовью. И это была прекрасная ночь. Если бы детективу Хит захотелось допросить саму себя, она призналась бы под присягой, что с самой первой встречи между ними пробежала искра.
Он, разумеется, не стеснялся намекать на это при любой возможности, и, вероятно, именно это вызывало в ней наибольшее раздражение. Вероятно? Но его уверенность отступала перед более могучей силой — ее упрямством. Да, здесь с самого начала что-то было, и теперь, вспоминая последние недели, она поняла, что отрицала это чувство тем яростнее, чем сильнее оно завладевало ею.
Никки подумала: а что еще ей приходилось в своей жизни отрицать? Ничего. Абсолютно ничего. Чушь собачья. Иначе почему ее так смутили слова любовницы Мэтью Старра о том, что бесперспективные связи — это лишь способ оградить себя от серьезных отношений, и почему женщина спросила ее — именно ее, Ники, — понимает ли она, что это значит.
На сеансах психотерапии, которые Никки посещала после убийства матери, ей говорили, что она окружила себя толстой броней. Как будто для того, чтобы узнать это, ей требовался психотерапевт. И ее не нужно было предупреждать о том, как опасно постоянно отказываться от удовлетворения своих желаний и потребностей, о том, что нельзя слишком долго прятать их, надвигать в некую запретную зону.
Сеансы у психотерапевта давным-давно закончились, но Никки часто размышляла — нет, не просто размышляла — тревожилась, о том, что выстроила вокруг себя высокую стену, сосредоточившись исключительно на работе. Тревожилась насчет того, что однажды наступит день, когда она потеряет ту часть себя, которую охраняла так тщательно, и никогда больше не сможет ее вернуть. Что, например, произойдет, если броня, которую ты наращиваешь вокруг самой уязвимой части своей души, становится настолько твердой, что ты сам уже не в состоянии сквозь нее пробиться?
Никки вспомнила подаренную Руком репродукцию Сарджента. Подумала о беззаботных девочках, зажигающих фонарики; интересно, что с ними сталось потом? Сохранили они свою невинность после того, как перестали носить короткие платьица и на лицах их появились первые морщинки? Неужели они забыли, что такое бездумное счастье, забыли, каково это — бежать босиком по влажной траве, просто потому, что это приятно? Остались ли их души такими же юными, или вмешалась жизнь и сделала этих девочек настороженными и жесткими? Может быть, и они «построили крепость вокруг своих сердец»[85] за сто лет до того, как Стинг написал эти строки?
Занимались ли они дружеским сексом с бывшими «морскими котиками» только для того, чтобы сердце забилось немного чаще? Или со знаменитыми журналистами, знакомыми с Миком и Боно? Нет, этих двоих нельзя сравнивать… С другой стороны, почему нельзя?
С Руком все было иначе — он с самого начала заставил ее сердце биться учащенно, и только после этого она захотела его. Она ощущала это волнение каждый раз в его присутствии, и теперь кровь струилась у нее по жилам еще быстрее. Почему секс с Джеймсоном Руком показался ей таким невероятным?
«Гм-м», — подумала она. Он был страстным, это точно. Он возбуждал ее — и удивил, ага. И еще, он был нежным, в нужные моменты, но не слишком часто и не слишком долго, слава богу. Но самое главное отличие Рука от Дона заключалось в том, что он был игривым. И делал игривой ее. Рук подарил ей смех. С ним было забавно. Секс с ним не был серьезным или напряженным занятием — ни в коем случае. В постели с Руком она испытывала радость.
«Моя броня все еще при мне, — подумала она, — но сегодня Рук все равно пробил ее. И увлек меня за собой». Никки Хит обнаружила, что тоже может быть игривой. И, повернувшись к Руку, она склонилась над ним, чтобы доказать это.
Их разбудил ее мобильный телефон. Она села, щурясь в ослепительном солнечном свете и пытаясь сообразить, где находится. Рук поднял голову с подушки.
— Что это, побудка?
— У вас уже была побудка, мистер.
Он рухнул обратно на постель, закрыв глаза и улыбаясь этому воспоминанию.
— И я проснулся.
Она прижала трубку к уху.
— Хит.
— Привет, Никки, я тебя не разбудила? — Это была Лорен.
— Нет, я уже встала. — Она нашарила на тумбочке часы. 7:03. Никки постаралась взбодриться.
Когда подруга из отдела судебно-медицинской экспертизы звонит вам в такую рань, это делается явно не для того, чтобы поболтать о жизни.
— Я подождала до семи.
— Лорен, правда, все нормально. Я уже сделала гимнастику и оделась, — сказала Никки, глядя на свое отражение в зеркале — без одежды.
Рук встал с кровати, и рядом с ней возникло его улыбающееся лицо.
— Ну, это правда лишь наполовину, — прошептал он.
— О… Я так понимаю, что ты не одна. Никки Хит, ты одна или нет?
— Одна, это телевизор. Реклама всегда так громко орет.
Она повернулась к Руку и приложила палец к губам.
— Ты с мужчиной.
Никки решила, что пора сменить тему:
— Что там у тебя, Лор?
— Я провожу осмотр места преступления. Записывай адрес.
— Погоди, сейчас найду ручку. — Никки подбежала к комоду и схватила ручку. В комнате не нашлось ни бумаги, ни блокнота, поэтому она пролистала «First Press» с портретами Рука и Боно на обложке и нашла рекламу водки. — Записываю.
— Я на стоянке для конфискованных машин около выставочного центра Джавитца.
— Я знаю, где это. Западная… как же ее, Тридцать восьмая?
— Угадала, только Двенадцатая, — сказала Лорен. — Водитель эвакуатора обнаружил тело в машине, которую привез на стоянку. Дело ведет Первый участок, но я подумала, что надо тебе позвонить, потому что это тебя точно заинтересует. Я нашла одну вещь, которая может иметь отношение к убийству Мэтью Старра.
— Что это? Скажи мне.
Никки услышала в трубке голоса, затем шуршание: Лорен прикрыла телефон и заговорила с кем-то, потом снова обратилась к Никки.
— Послушай, прибыли детективы из Первого, от них прямо пар идет, так что мне пора.
Увидимся, приезжай.
Никки повесила трубку и обернулась к Руку, сидевшему на краешке кровати.
— Вы меня стыдитесь, детектив Хит? — с театральным выражением произнес он. Светский выговор напомнил Никки о его матери — Грандам. — Вы спите со мной, но прячете от своих аристократических друзей. Я чувствую себя… дешевкой.
— А ты чего хотел?
Рук подумал секунду и ответил:
— Ты могла бы сказать ей, что я здесь для охраны.
— Ты?
— Ну… я же тебя действительно прикрывал.
Он взял ее за руку и притянул ближе к себе. Никки оказалась между его коленями.
— У меня свидание с трупом.
Он обхватил ее ногами и положил ладони ей на бедра.
— Прошлая ночь была чудесной, правда?
— Правда. И знаешь, какой еще она была? Прошлой.
И с этими словами Никки подошла к шкафу и начала одеваться.
После нескольких неудачных попыток Рук поймал на Южной Парк-авеню такси — огромный мини-вэн, направлявшийся на север. Журналист придержал дверцу для Никки, и та забралась в машину, бросив последний взгляд через плечо. Ей вдруг пришло в голову, что капитан Монтроз велел патрульным дежурить у ее дома до утра, и сейчас ее засекут в компании Джеймсона Рука.
— Поченко ищешь? — спросил Рук.
— Не совсем. Старая привычка.
Она дала таксисту адрес Рука в Трайбеке.
— В чем дело? — удивился журналист. — Разве мы не едем на стоянку?
— Один из нас едет на стоянку. Другой отправляется домой и переодевается.
— Благодарю, но с твоего позволения я останусь в этой одежде. Я лучше поеду с тобой. Хотя осмотр трупа — не лучшее времяпрепровождение для такого утра. В Нью-Йорке после бурно проведенной ночи полагается пригласить девушку на поздний завтрак. И притвориться, что записываешь ее телефон.
— Нет, ты поедешь и переоденешься. Ничего не может быть хуже, чем наше совместное появление ранним утром на месте преступления перед моей подругой в волосах друг друга и во вчерашней одежде.
— Мы могли бы появиться в одежде друг друга, это было бы еще хуже. — Рук рассмеялся и взял Никки за руку, но та отдернула ее.
— Разве ты не заметил, что на работе я ни с кем не хожу за ручку? Это замедляет движения.
Некоторое время они ехали молча. Когда такси пересекло Хьюстон-стрит, Рук заговорил:
— Я все пытаюсь сообразить… это я сам прикусил себе язык, когда ты дала мне ногой в челюсть, или это ты меня укусила?
Услышав это, таксист бросил быстрый взгляд на них в зеркало заднего вида. Хит ответила:
— Нужно надавить на экспертов, чтобы побыстрее закончили с джинсами Поченко.
— Не каждый раз меня кусают девушки в постели, — продолжал Рук.
— Из-за отключения электричества в лаборатории, наверное, задерживаются, но они и так уже возятся достаточно долго — хватит.
— Все произошло так быстро и, я бы сказал, яростно.
— Бьюсь об заклад, волокна совпадают, — сказала она.
— Но все-таки, думаю, укус я бы запомнил.
— К черту эти камеры, он как-то пробрался туда, ставлю что угодно. Я знаю, он любит лазить по пожарным лестницам.
— Я не слишком много говорю? — спросил Рук.
— Слишком.
Прошло две благословенных минуты без болтовни, и Рук наконец вылез из машины у своего дома.
— Когда соберешься, поезжай в участок и жди меня. Встретимся там после того, как я осмотрю стоянку. — Он приуныл, как побитый щенок, и начал закрывать дверцу. Никки придержала ее и добавила: — Кстати, да. Это я прикусила тебе язык.
И она захлопнула дверцу. Такси поехало дальше, и Никки, обернувшись, увидела, что Рук, стоя на тротуаре, ухмыляется во весь рот. Махнув жетоном, детектив Хит миновала ворота стоянки. Когда она расписалась, охранник, выйдя из тесной будки на палящее солнце, указал ей на машину судмедэкспертизы, стоявшую в дальнем конце. Никки обернулась, чтобы поблагодарить его, но он уже сидел внутри, прямо под кондиционером.
Солнце еще висело низко, лучи едва освещали крышу выставочного центра, но Хит ощутила их горячее прикосновение, когда остановилась, чтобы сделать свой ритуальный вздох, долгий, глубокий, и вспомнить то, что нужно было вспомнить. Когда Никки была готова увидеть жертву, она направилась вдоль длинного ряда пыльных машин с исписанными маркером стеклами на место преступления.
Фургоны судмедэксперта и криминалистов были припаркованы поблизости от эвакуатора, на котором стоял новый, зеленый с металлическим отливом автомобиль «вольво». Техники в белых комбинезонах снимали отпечатки с машины. Подойдя ближе, Хит рассмотрела на водительском сиденье обмякшее тело женщины; лица видно не было.
— Простите, что оторвала вас от утренней гимнастики, детектив. — Лорен Пэрри вышла из-за своего фургона.
— Тебя не проведешь, да?
— Я же тебе говорила, что с Джеймсоном Руком можно иметь дело.-
Никки покачала головой и улыбнулась — она потерпела поражение.
— Ну и как, это правда?
— Очень даже.
— Отлично. Рада, что ты наслаждаешься жизнью. Детективы только что рассказали мне, что позавчера вечером тебя чуть не убили.
— Ага, после «Сохо Хаус» дела мои все хуже и хуже. Лорен подошла к ней.
— Ты как?
— Получше, чем плохой парень.
— Девочка моя. — Нахмурившись, Лорен сдвинула ворот блузки Никки, чтобы взглянуть на синяки.
— Да, я бы сказала, что ты чудом уцелела. Давай-ка теперь поосторожнее, ладно? У меня достаточно клиентов, ты мне пока не нужна.
— Посмотрим, насколько мне это удастся, — отозвалась Никки. — Итак, ты вытащила меня из постели в несусветную рань, и надеюсь, дело того стоит. Что у тебя?
— Неизвестная женщина. Как я уже говорила, ее нашел водитель эвакуатора, когда сегодня утром привез сюда машину. Он подумал, что у нее отказало сердце из-за духоты.
— Неизвестная? В машине?