Просроченное убийство Джеймс Миранда

– Пойдем. – Джулия развернулась и пошла по больничному коридору. Джастин, быстро оглянувшись на меня, поспешил за ней. Я сомневался, что заставлять мальчика разговаривать с Эзрой сейчас – хорошая идея, но Джулия вряд ли прислушалась бы к моим возражениям.

Я нашел комнату ожидания, сел там и принялся крутить большими пальцами. Других развлечений, чтобы занять себя на неопределенное время, у меня, к сожалению, не было. Жалко, что не догадался взять с собой книгу – или Дизеля.

Кот очень удивился, когда я сказал ему, что он останется дома. Он почти везде сопровождал меня; я не брал его с собой только в церковь, и Дизель прекрасно знал, что сегодня не воскресенье. Изрядно озадаченный, мейн-кун сидел на кухне и наблюдал, как мы с Джастином направляемся к задней двери в гараж. Готов поспорить, он будет на том же месте, когда я вернусь.

Я посмотрел по сторонам: помимо меня в зале ожидания сидела всего пара человек – взволнованная пожилая женщина и мужчина, должно быть, ее сын. У него был тот же нос, те же черты лица, он все похлопывал мать по руке и тихо ей что-то говорил, но она его, кажется, не слышала. Интересно, к кому они пришли? К мужу и отцу? Как бы то ни было, я надеялся, что с ним все будет хорошо.

Внезапно передо мной появилась Джулия, загородив на секунду яркий свет больничных ламп. Лицо у нее было усталое и злое, что неудивительно, если учесть обстоятельства.

– Как Эзра? – спросил я, поднимаясь. Предложил Джулии сесть на соседний стул, и она опустилась на него так, словно ей было не пятьдесят, а вдвое больше.

– Ты сама-то в порядке? – Скованность ее движений слегка меня обеспокоила.

– Старею, Чарли, – скривилась она. – И устала.

– Мы с тобой одного возраста, какая же ты старая? – я попытался произнести это шутливым тоном, но Джулия уловила тревогу в моем голосе.

– Дело не в возрасте, дело в пробеге. Так, кажется, говорят? – Ее губы тронула слабая улыбка. – Я в порядке. Просто устала. Последние месяцы выдались непростыми.

– С тех пор, как Джастин съехал?

Джулия кивнула.

– Эзра никак не мог с этим смириться. Он любит мальчика всей душой, и уход Джастина разбил ему сердце, – она помолчала. – Но я все равно готова свернуть Эзре шею за то, что он сделал. Он не должен был бить Джастина. Представляешь, едва не заплакал, когда увидел, что у мальчика с лицом.

Я решил пока воздержаться от комментариев по поводу Эзры.

– Джастин имеет право жить собственной жизнью.

Наверное, мне все-таки стоило держать рот закрытым: подруга одарила меня раздраженным взглядом.

– Думаешь, я этого не знаю? Мне пришлось выбирать, когда Джастин сказал, что не хочет быть священником, и я свой выбор сделала, – ее злой тон ничуть меня не задел: я сунул свой нос в дела, которые меня совсем не касались.

– Жалеешь? – Я рисковал, но что-то подсказывало мне, что Джулия хочет об этом поговорить.

– Нет, не жалею, – Джулия закрыла глаза и устало откинулась на спинку пластикового стула. – У тебя ведь у самого есть дети. Ты бы жалел?

– Нет. – Я подождал немного, но она молчала. – Почему Эзра попал в больницу? Джастин сказал что-то про драку.

Джулия повернулась ко мне и посмотрела прямо в глаза.

– Годфри говорил, что заглянул к тебе сегодня утром. И все рассказал.

– Он приходил, – не стал отрицать я. – Но ты бы, верно, предпочла, чтобы все осталось между вами.

– Годфри намерен раструбить об этом на весь свет. Но если он думает, что деньги и слава позволят ему забрать у меня Джастина, его ждет жестокое разочарование. – Джулия выпрямилась. Откровенная неприязнь в ее голосе ничуть меня не удивила. Насколько я помнил, Годфри умел вызывать у людей такие чувства.

– Если тебе потребуется помощь, только скажи. – Я не хотел увязать в этом еще больше, но бросить Джастина тоже не мог.

– Спасибо. Ты всегда был хорошим человеком. Даже в детстве. Поступал, как должно, и за друзей стоял горой. – Джулия улыбнулась; напряжение и гнев потихоньку отпускали ее. Продолжила она скорее устало, чем зло: – Это был какой-то кошмар. Мы с Годфри встретились в ресторане, чтобы поговорить о Джастине. Вошел Эзра. Мужчины начали спорить, я попыталась их утихомирить, но у меня не получилось.

– Сомневаюсь, что кто-либо мог остановить Эзру, – протянул я, вспомнив, что случилось у меня дома. – Когда человек так злится…

– У него ужасный характер. Он столько лет просил Бога послать ему смирение… Как видишь, его не услышали.

Я задался вопросом, только ли на Джастине Эзра срывался? Судя по тому, что я видел раньше, его жене тоже могло доставаться. Это объяснило бы, почему она двигается, как столетняя старуха.

Джулия, вероятно, поняла, о чем я думаю.

– Эзра никогда меня не бил, – сказала она, глядя прямо на меня.

– Рад это слышать. Но сегодня утром он ударил Джастина. И очень сильно.

Джулия сжала руки в кулаки и тяжело задышала. Судя по опасному блеску в глазах, если бы Эзра уже не лежал в больнице, супруга вполне могла его сюда отправить.

– Эзре сильно досталось? – я решил сменить тему.

– Если он еще раз ударит Джастина, это посещение больницы будет вспоминать, как курорт, – процедила Джулия, пытаясь овладеть собой. Я побоялся, что она сейчас кинется к мужу и сведет на нет все усилия врачей. – Прости, Чарли, это все так мерзко.

– Не извиняйся. В конце концов, мы с тобой давно друг друга знаем, – я похлопал ее по руке. – А теперь расскажи, что случилось с Эзрой.

– Ну, глупо было при его росте ввязываться в драку с Годфри. Годфри ударил его дважды: сначала в нос, потом в глаз. На этом все и закончилось. Подозреваю, что Годфри костяшки пальцев ободрал, и только.

– Он сломал Эзре нос? Серьезно повредил глаз? – Я легко мог представить, как Прист отправляет Уордлоу в нокаут. Сам пару раз в подростковом угаре ввязывался с ним в драку, и Годфри всегда одерживал врх. К счастью, на моем лице это не отразилось.

– Нос у Эзры порядком распух. Как и глаз. Но, думаю, сильнее всего пострадала его гордость: в ресторане сидели прихожане нашей церкви. – Довольная ухмылка на лице Джулии не сулила Эзре ничего хорошего. Я тоже не испытывал особого сочувствия к ее супругу после того, как он утром ударил Джастина.

– Могу чем-то помочь?

– Все будет хорошо, – ответила Джулия. – Мне жаль, что мы втянули тебя во все это, но знаю, что ты не бросишь Джастина в беде. Просто будь рядом, когда ему захочется с кем-то поговорить… Если тебе не в тягость, конечно.

– Ничуть, – ответил я и замялся. С самого утра мне не давал покоя один вопрос, но я сомневался, что Джулия станет на него отвечать. – Почему ты решила после стольких лет связаться с Годфри и рассказать ему о Джастине?

Джулия странно на меня посмотрела, но прежде чем успела ответить, в комнату ожидания ворвался Джастин. Яростное выражение его лица говорило само за себя. Время, проведенное с отцом, не пошло мальчику впрок.

Джулия встала и протянула к нему руки. Мать с сыном обнялись, и я отвернулся, чтобы не смущать их. Пожилая дама и ее спутник уже ушли, и я направился в другой конец зала. Джулия с Джастином едва слышно беседовали о чем-то.

Следующие несколько минут я посвятил вдумчивому разглядыванию машин на парковке. Наконец Джулия позвала меня.

– Спасибо, что привез Джастина, – сказала она, все еще обнимая сына за плечи. – Думаю, ему пока нет смысла здесь оставаться.

Они оба выглядели невероятно усталыми. Самое лучшее, что я мог сделать в тот миг, это отвезти Джастина домой и оставить наедине с личным котом-терапевтом. Дизель обладал потрясающим успокоительным эффектом на людей, а Джастину это было сейчас просто необходимо.

– Никаких проблем, – сказал я и взял свободную руку Джулии в свои. Она улыбнулась. – Вдруг я могу сделать что-то еще, только дай мне знать.

– Если синяк будет сильно болеть, приложи еще льда, – наставительно произнесла она, обращаясь уже к сыну. Джастин быстро поцеловал ее в щеку, и мы поспешили покинуть больницу.

Всю дорогу до машины парень молчал. Застегнув ремень, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Я тоже не приставал к нему с вопросами. Когда захочет поговорить, я к его услугам.

Наконец Джастин зашевелился, открыл глаза и посмотрел в окно.

– Он извинился за то, что ударил меня, – негромко сказал мальчик, поднял руку к щеке – и уронил ее на сиденье.

Я не торопился заводить машину и осторожно ответил:

– Рад это слышать.

– Пообещал, что больше никогда не будет меня бить. Плакал, – Джастин наконец повернулся ко мне. – Думаете, он это серьезно?

– Хочется верить.

Кто знает, может, Эзра и вправду решил измениться, испугавшись, что окончательно оттолкнет сына?

– Он все повторял, что восемнадцать лет был моим отцом, заботился обо мне с самого рождения. Наверное, хотел напомнить о благодарности.

– А мне кажется, он пытался сказать, что любит тебя и считает родным сыном, – проговорил я, аккуратно подбирая слова. – Не думаю, что ему так уж нужна благодарность. Эзра боится потерять тебя, но не знает, как правильно выразить свои чувства.

– Он меня никогда не слушает, – нахмурился Джастин. – Только молится и указывает, что делать. И даже не пытается понять. Я – не он.

– Да, ты – не он. Но отцам порой непросто позволить сыновьям выбирать свой путь. Иногда они хотят, чтобы дети были во всем похожи на них, желая оправдать свои собственные решения. Я понятно объясняю?

Глаза Джастина расширились.

– Я никогда об этом не думал, – признался он. – Поэтому он хочет, чтобы я стал священником?

Мальчик снова отвернулся и прижался головой к окну. Видимо, я подкинул ему пищу для размышлений.

Повернув ключ в замке, я наконец вырулил с парковки. Джастин за всю дорогу не проронил ни слова.

Когда мы заехали на нашу улицу, я посмотрел вперед и мысленно выругался. Перед домом стоял «Ягуар» последней модели, который мог принадлежать только одному человеку – Годфри Присту.

Глава шестая

Моим первым порывом было проскочить мимо: Джастин нуждался в передышке. Но встреча с Годфри рано или поздно все равно состоялась бы. Может, лучше не откладывать ее в долгий ящик.

Проезжая мимо «Ягуара», я заглянул внутрь, и Годфри, естественно, помахал мне рукой. Щелкнув пультом гаражной двери, я почувствовал, как заерзал на своем сиденье Джастин.

Въехав в гараж и заглушив мотор, я снова щелкнул пультом. Дверь медленно закрылась. В тусклом свете двух маленьких окон я внимательно изучил напряженное лицо Джастина. Мальчик до сих пор не отошел от стычки с Эзрой.

– Это он там в машине? – спросил он, отстегивая ремень.

– Ты не обязан говорить с ним, если еще не готов.

Джастин пару раз моргнул.

– Нет, я хочу с ним поговорить. – Он помолчал. – Но как мне его называть?

– Как тебе удобно. Он поймет, если ты будешь звать его мистер Прист, – заверил я Джастина. – Для начала вам обоим нужно узнать друг друга получше.

Я ободряюще улыбнулся пареньку, он кивнул и вылез из машины.

В дом мы вошли вместе, и, разумеется, Дизель ждал нас у кухонной двери. Джастин опустился на колени рядом с котом и принялся его гладить.

– Побудь с ним немного, а я пока впущу Годфри. Хочу перемолвиться с ним парой слов, если ты не против.

– Да, сэр, – послушно отозвался Джастин.

Дизель забрался к нему на руки и приветливо боднул головой в подбородок. В эту секунду Джастин выглядел моложе своих восемнадцати, и мне стало не по себе при мысли о том, какие тяготы лежат на его узких подростковых плечах.

Годфри ждал на крыльце. Я махнул ему, чтобы заходил в дом.

– Привет, Чарли. Куда вы ездили?

Он шагнул в прихожую; в его облике ничто не напоминало о недавней драке с Эзрой.

– В больницу, – ответил я, закрывая за ним дверь. – Джулия позвонила и попросила привезти Джастина.

– В больницу? – Годфри покачал головой. – Я не настолько сильно ударил Эзру!

– Они хотели убедиться, что ты не сломал ему нос.

Я провел Годфри в гостиную.

– Располагайся, – кивнул ему на кресло и сам сел в такое же. Какое-то время мы молча смотрели друг на друга.

– Думаю, с Эзрой все будет в порядке, – наконец нарушил я тишину. – Хотя Джулия сейчас очень на него злится. Как и на тебя.

– Джулия… – Годфри со вздохом откинулся на спинку кресла. – Она так изменилась с нашей последней встречи. Едва узнал ее, – нахмурился он.

– Нам всем уже под пятьдесят, – резко напомнил я. – Ты тоже не слишком похож на себя двадцатилетнего.

Годфри недовольно скривился.

– Думаешь, я не знаю? Я сказал это не для того, чтобы обидеть Джулию. Просто удивился, когда увидел ее.

– Забудь пока про Эзру и Джулию. Давай поговорим о Джастине.

– Где он? – разом подобрался Годфри. – Я хочу с ним встретиться.

Он привстал в кресле и посмотрел на дверь.

– На кухне с Дизелем, – осадил его я. – Скоро придет. Но сначала мне нужно кое-что тебе сказать.

Жестом я попросил его сесть.

– Я весь внимание. – Годфри сердито скрестил руки на груди. – Собрался читать мне нотации?

– Не надейся, – сказал я, придержав пару нелестных эпитетов, которые так и просились на язык. – Джулия поручила Джастина моим заботам, так что прошу тебя не гнать лошадей. У мальчика сегодня был тяжелый день, и меньше всего ему сейчас нужно, чтобы ты врывался в его жизнь, как слон в посудную лавку. Думай о том, что будет хорошо для него, а не для тебя.

– Хорошо, мистер Харрис. Спасибо, что поделились со мной своей мудростью, – саркастично отозвался Годфри, но я пропустил издевку мимо ушей.

– У меня нет оснований полагать, что за последние тридцать лет вы сильно изменились, мистер Прист, – сказал я, копируя его тон. – И прежде вы всегда в первую очередь заботились о себе. Но теперь у тебя есть сын, – посерьезнел я. – Так что пора пересмотреть свои взгляды на жизнь.

Годфри удивленно вытаращился на меня.

– Не знал, что ты до такой степени меня презираешь. Что я тебе сделал?

Я чуть не рассмеялся ему в лицо. Как этого человека еще не раздавило его собственное эго?

– Сейчас у нас нет времени это обсуждать. Просто остановись на секунду и подумай о том, как ты поступил с Джулией девятнадцать лет назад. Бросил ее беременной, зная, что, скорее всего, она выйдет замуж за Эзру. Тебе за многое придется ответить.

Годфри побледнел, и я понял, что попал в точку. Он врал, когда говорил, что не подозревал о беременности Джулии. К чести Приста, теперь он не стал ничего отрицать.

– Пойду, приведу Джастина, – сказал я, поднимаясь. – А ты будь с ним помягче.

Годфри не ответил, и я оставил его разглядывать стену.

В кухне Джастин и Дизель по-прежнему сидели на полу. Парень зарылся носом коту в загривок, и тот утешительно тарахтел.

– Все в порядке? – спросил я, останавливаясь в нескольких шагах от парочки.

Джастин поднял на меня мокрые от слез глаза.

– Да, сэр, – чуть хрипло ответил он.

– Давай-ка ты умоешься, – посоветовал я. – Ты еще хочешь встретиться с мистером Пристом?

Джастин кивнул и направился к раковине, чтобы плеснуть водой в лицо. Затем он помыл руки и вытерся полотенцем.

– Я готов, – сказал он, поворачиваясь ко мне.

Я положил руку ему на плечо – и не отпускал всю дорогу до гостиной. Джастин шел медленно, но целеустремленно.

На пороге он все-таки замешкался, потом сделал несколько шагов к своему биологическому отцу. Годфри смотрел на сына, как человек, неделю бродивший по пустыне, смотрит на чистый родник.

– Джастин, это Годфри Прист. Годфри, это Джастин Уордлоу, – я взял инициативу в свои руки.

– Рад с вами познакомиться, сэр, – Джастин протянул Годфри руку, но тот не пошевелился. Мальчик растерялся, а Годфри откашлялся и проговорил:

– И я рад тебя видеть, – он наконец поднял руку, и Джастин шагнул вперед, чтобы пожать ее.

Годфри не сводил глаз с его лица. Теперь, когда они стояли рядом, я заметил между ними определенное сходство. Цветом волос и глаз Джастин пошел в Джулию, но скулы и нос определенно унаследовал от отца.

Годфри усадил Джастина на диван; они молчали и пристально разглядывали друг друга.

– Что случилось с твоим лицом? – вдруг спросил Годфри.

Я поспешил незаметно покинуть гостиную, давая отцу и сыну возможность поговорить наедине. Пусть Джастин сам объяснит, откуда взялся синяк.

Вернувшись на кухню, взял телефон и набрал номер Мельбы Гилли. Прежде чем повезти Джастина в больницу, позвонил ей и предупредил, что могу не прийти во второй половине дня. Пока Дизель терся о мои ноги, я покосился на часы. Была почти половина третьего.

– Привет, Мельба, это Чарли, – привалившись к кухонному столу, я слушал, что она мне ответит. – Вряд ли, скорее всего опоздаю. О, ты уже в курсе?

Не следовало удивляться тому, что новость о драке Эзры и Годфри в считаные часы разлетелась по всему городу. И, конечно же, достигла чутких ушей Мельбы Гилли.

– Да, я тоже в курсе. Удивительно, что твой информатор тебя и об этом не оповестил.

Я чуть поморщился от громкого взвизгивания на том конце.

– Сама скоро узнаешь.

Мне было не по себе от мысли, что этот скандал неминуемо станет достоянием всего города и университета. Джастин и Джулия не заслуживают, чтобы их обсуждали на каждом углу. Но из-за Годфри и Эзры история уже была у всех на устах.

– Расскажу, когда встретимся, – пообещал я. В конце концов, без разницы, откуда узнает Мельба: от меня или какой-нибудь сплетницы с излишне богатым воображением.

Дизель похлопал меня лапой по бедру и настойчиво курлыкнул.

– Прости, мне пора. Потом поговорим, – дождавшись, когда энтузиазм Мельбы иссякнет, я повесил трубку.

– Что такое, дружище? – спросил я кота, который устремился к выходу из кухни.

И тут услышал, как хлопнула дверь.

Почуяв неладное, поспешил в гостиную. Там уже никого не было.

– Джастин? Ты где?

Мне никто не ответил. Я подошел к окну и увидел, как Джастин садится в машину к Годфри.

– Они уехали, – пробормотал я. – Ты мне об этом пытался сказать? – покосился я на кота.

Мейн-кун одарил меня выразительным взглядом: «Ну разумеется!»

– Не нравится мне это, – поделился я, бредя на кухню. – Но сделать ничего не могу. А нам с тобой пора возвращаться в библиотеку.

Дизель согласно мурлыкнул и потрусил к вешалке.

Через пятнадцать минут мы с ним уже были на своих рабочих местах, где и оставались всю вторую половину дня. Я планировал трудиться до шести, чтобы успеть переодеться перед вечерним приемом у ректора, куда мне, откровенно говоря, совсем не хотелось идти.

Едва я приступил к работе, в кабинет влетела Мельба. Ей не терпелось вытянуть из меня подробности. Коротко описал ей ситуацию, и она только взволнованно ахала.

– Бедная Джулия! – воскликнула она, когда я закончил. – Ты прости меня за грубость, но этот Годфри – настоящий подлец. Бросить беременную женщину!

Мне даже не потребовалось ничего ей объяснять. Люди, которые знали Годфри в старшей школе, вряд ли удивились бы, услышав, как он поступил с Джулией.

Разразившись еще парой нелестных комментариев по поводу Годфри и его поведения, Мельба ушла, и я наконец занялся работой. Какое-то время меня никто не беспокоил.

Ближе к четырем понял, что хочу пить, но бутылок с водой в сумке не обнаружилось. Видимо, в спешке оставил их дома. Взяв большую пластиковую кружку, я направился в комнату отдыха на первом этаже, где стоял кулер. Дизель лениво зевнул мне вслед: он явно не собирался покидать свою лежанку.

Я же считал, что прогулка по лестнице мне не повредит. Когда проводишь за компьютером так много времени, спина к вечеру обязательно дает о себе знать. К несчастью, я забывал периодически вставать и разминаться, так что поход за водой пришелся очень кстати.

Спустившись, я проследовал по короткому коридору в заднюю часть библиотеки. Здесь когда-то располагался кабинет хозяина дома, но потом его переделали в комнату для сотрудников, где мы могли перекусить, попить кофе и отдохнуть.

В это время дня я не ожидал там никого встретить, но за столом сидел Вилли Кларк с блокнотом. Когда я вошел, он отложил ручку и сердито на меня посмотрел.

Поскольку Вилли всех так приветствовал, я не обиделся. В старшей школе мы с ним тоже учились в одном классе, и даже в те годы он не отличался особым дружелюбием. Но винить его в этом было бы неправильно. В школьной иерархии Вилли досталась роль козла отпущения, и футбольная команда, капитаном которой был Годфри, беззастенчиво над ним глумилась. Те, кто пытался общаться с Вилли (включая меня), далеко не продвинулись. За прошедшие годы, к сожалению, мало что изменилось.

– Как дела, Вилли? – с добродушной улыбкой поинтересовался я, набирая воду из кулера.

– Нормально, – отрезал он. Для заведующего отделом справок ему явно не хватало навыков общения. – Работать пытаюсь, но отвлекают тут всякие.

Сколько я его знал, Вилли всегда что-то записывал на клочках бумаги. Возможно, думал стать писателем, правда, я не слышал, чтобы он что-то опубликовал.

– Прости, не хотел тебе мешать. – Я пожал плечами и уже повернулся к двери, но Вилли снова заговорил, и я остановился.

– К тебе приходил Годфри Прист. Слышал, он подрался с Уордлоу. – Вилли недобро ухмыльнулся.

– Да, – коротко ответил я. – Об этом, наверное, уже весь город знает.

– Жалко, что Эзра не отправил его в больницу, – сказал Вилли, и лицо его потемнело от гнева. – Или в могилу, где ему самое место.

Глава седьмая

В старшей школе Вилли так часто становился жертвой дурных розыгрышей Годфри, что откровенная ненависть в его голосе меня ничуть не удивила.

Но открыто желать смерти?

– Мне кажется, ты перегибаешь палку, – мягко заметил я.

Вилли цыкнул выдающимися передними зубами – на редкость раздражающая привычка – и вперил в меня взгляд. Я вспомнил, что именно Годфри придумал для него прозвище Багз Банни – как раз из-за зубов. К несчастью, кличка намертво прилипла к Вилли.

– Годфри – подонок, и тебе это прекрасно известно. – Вилли хлопнул ладонью по блокноту. – Он не раз выставлял тебя дураком.

– Да, было такое, – не стал спорить я. – Мне он тоже не нравится, но смерти я ему не желаю.

– Значит, ты в самом деле дурак, – с неожиданным презрением процедил Вилли. – Понятия не имеешь, что он натворил. А я знаю.

Он встал, резко отодвинув стул, схватил блокнот с ручкой и вышел из комнаты.

Прозвище Багз оказалось очень удачным, хоть и жестоким, потому как внешне Вилли действительно походил на кролика. Мы с Годфри оба были выше него, чем порядком его бесили. Но одного физического превосходства Годфри недоставало. Ему нравилось изводить Вилли – тот всегда огрызался, чем только подогревал интерес обидчика.

Я был не единственным, кто пытался остановить Годфри, но тот не желал прекращать.

Возвращение Годфри Приста в Афины всколыхнуло массу неприятных воспоминаний, и меня не покидало ощущение, что самое плохое еще впереди, раз он собирался тут задержаться. Слова Вилли про то, «что он натворил», слегка меня озадачили. Возможно, у него имелись свои причины ненавидеть Годфри, и я сильно подозревал, что список у Вилли будет побольше моего.

Я уже поднимался по лестнице на второй этаж, когда меня окликнул Питер Вандеркеллер, директор библиотеки. Он стоял в дверях своего кабинета.

– Добрый день, Питер. Вы хотели меня видеть?

– Да, пожалуйста, – ответил он и исчез в недрах кабинета.

Подавив раздражение, я последовал за ним. Беседа с Вандеркеллером обычно затягивалась минимум на час. Когда я проходил мимо рабочего стола Мельбы, помощница директора выразительно закатила глаза. Значит, начальству пришла в голову очередная «гениальная» идея.

– Будьте любезны, закройте за собой дверь, – сказал Питер, едва я вошел.

Я выполнил его просьбу и приблизился к директорскому столу. Вандеркеллер встал напротив, положив руки на бедра, чем живо напомнил мне Гамби из старого телевизионного шоу. Для полного сходства не хватало только зеленого окраса. Я постарался выкинуть из головы эти мысли, когда Питер указал на один из удобных стульев для посетителей.

Кабинет директора был моей любимой комнатой в библиотеке. Изначально она включала и закуток, в котором теперь сидела Мельба. Высокие потолки с узорной лепниной ярко свидетельствовали о веке, когда построили дом. Обеденный стол из красного дерева, который Питер приспособил для работы, совершенно не сочетался с обычным офисным креслом. Этот стол вызывал у меня откровенную зависть. В окружении компьютера, принтера и телефона он смотрелся совершенно чужеродно. Закрыв глаза, я легко мог представить возле него старинную даму в кринолине и ее ухажера.

– Чем могу быть полезен? – спросил я, отпивая воду из кружки.

Питер снял очки в роговой оправе и задумчиво покрутил их за дужку.

– Мне стало известно, что наш выдающийся выпускник собирается передать свои бумаги университетскому архиву, сопроводив их внушительной суммой денег. Я также узнал, что он уже обсудил это с вами.

– Да и да, – кивнул я. Разговоры с Питером вызывали у меня желание отвечать как можно более кратко, словно я был героем одного из детективов Дэшилла Хэммета[1]. – Мне следовало сразу пойти к вам. Но я заработался и обо всем забыл.

– Ничего страшного, – Питер отмахнулся от моих оправданий. – Годфри Прист, несомненно, считает, что оказывает университету большую честь, – губы Вандеркеллера презрительно скривились. – Будь это в моей власти, я бы ответил ему, что наш архив – не место для работ человека, который предал свой талант ради строчки в списке бестселлеров.

Я и не подозревал, что Питер придерживается столь низкого мнения о Годфри и его книгах. Вандеркеллер никогда не казался мне литературным снобом. Он не чурался беллетристики, и некоторые авторы детективов, вроде Кэролин Хайнс и Чарлин Харрис, числились среди его любимчиков. Они обе выступали в нашем университете, и Питер не скрывал радости по поводу их приезда.

Откуда же столько презрения к Годфри Присту?

– Боюсь, ректору это не понравится, – заметил я.

– Не понравится, – со вздохом согласился Питер. – К моему огромному сожалению. Афинский университет всегда гордился своим литературным наследием, – директор печально улыбнулся. – А теперь мы должны безропотно принимать в архив труды какого-то графомана. Это многое говорит о ценностях нынешней администрации.

– Все не так плохо, – попытался подбодрить его я. – Храним же мы работы сумасшедшего доктора, который в пятидесятых возомнил себя вторым Уолтом Уитменом.

Если быть совсем точным, в архивах упокоились сто двадцать три написанных от руки и лично переплетенных тома поэзии столь посредственной, что композиции современных рэперов по сравнению с ней звучали, как сонеты Шекспира. Увы, вместе со своим «наследием» автор оставил университету три четверти миллиона долларов, так что отказать ему мы не смогли.

Питер пропустил мои слова мимо ушей.

– Наверное, мне стоит поблагодарить вас за то, что подтвердили эти ужасные новости. И я благодарю. Знаю, что могу полностью положиться на вас в этом вопросе, Чарльз.

– Конечно, Питер, – степенно кивнул я, стараясь соответствовать торжественности момента. За три года Вандеркеллер ни разу не назвал меня Чарли. Я поднялся. – Это все?

Глава библиотеки кивнул.

– Полагаю, мы еще встретимся сегодня на нелепом празднике, который устроил ректор?

– Да, я там буду.

Питер снова кивнул и занялся бумагами, которые лежали на столе. Я покинул кабинет, постаравшись как можно тише прикрыть за собой дверь. Когда обернулся, то увидел на столе у Мельбы Дизеля. Кажется, они были увлечены беседой.

– Дизелю стало скучно одному, – объяснила появление кота Мельба, глядя на меня поверх ушастой головы мейн-куна.

– Дизель, слезь со стола! – прикрикнул я. – Ты же знаешь, так делать нельзя.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

А. Ф. Добрынин – один из старейших дипломатов послевоенного периода, занимающий уникальное место в и...
Ираклий Квирикадзе, культовая фигура российского кинематографа, автор сценариев к фильмам “Кувшин”, ...
Разрываемый длительными войнами континент Генабакис стал колыбелью для новой кровожадной империи – П...
Размеренная жизнь тихого НИИ нарушена трагедией: покончила с собой молодая лаборантка Марина… Самоуб...
Работа крупнейшего российского психолога и философа С. Л. Рубинштейна «Бытие и сознание» освещает од...
Нависающие повсюду лапы теней, зловещего ночного леса и нескончаемый дождь, ливший стеной, совсем не...