Королева Вартанов Степан

Это открытие удвоило количество пота на моем теле. Земля слабо дрожала у меня под ногами и это заставило меня вспотеть еще больше. Мне подумалось, что надо бы позвать на помощь Бранвен, но в последнее время она мной не интересовалась, а вызывать Муилертах не хотелось. Что-то в ней мне не нравилось.

Единственное, что мне оставалось, так это выбираться отсюда самому. Я пошел вперед. Я не считал, что смогу взобраться на стену кратера, мне просто хотелось уйти подальше от кипящей воды и раскаленной лавы. Путь был трудным, мне приходилось обходить поля лавы и груды камней. Я задыхался в сернистой атмосфере, а подошвы ботинок, казалось, прогорели насквозь. Я не знал, куда иду, но мне оставалось только идти или умереть, так что я упорно шел к стенке кратера.

– Дурак, ты идешь не туда, – раздался в моем мозгу хриплый голос Муилертах. – Не знаю, почему у тебя получается все не так. Если бы я не присматривала за тобой, ты погиб бы уже десятки раз!

Неудивительно, что она ведьма. Она похуже, чем автомобиль в жаркий воскресный день.

– А что ты для меня сделала, когда я был во дворце Ллира?

– Если ты не нашел ничего лучшего, как попасть в плен к Ллиру, то что я могла сделать? Даже я не могу входить во владения Ллира.

Я подумал, что мой меч, вероятно, появился по ее воле, но потом решил, что он сам обладает волшебными свойствами, возвращаясь ко мне сам.

– Ну и как мне выбраться отсюда? Или ты хочешь, чтобы у меня сгорели ноги?

– Придержи язык, сопляк не то я выкупаю тебя в расплавленной сере! Я не для того прожила тысячи лет, чтобы всякие молокососы оскорбляли меня.

– У меня в этом огне горят ноги, – сказал я, прыгая с ноги на ногу. – Куда мне идти?

– Не туда, куда ты идешь. Тебе нужно пересечь кратер и ты попадешь в тоннель, ведущий в Лохлэнн.

Я посмотрел назад. Лава, казалось, стала светиться еще ярче и пар свирепо кружился над ней.

– Думаю, мне не пройти.

– Пройдешь, если будешь хоть немножко думать. С вами, смертными, всегда так, вы всего боитесь.

– А может, ты перенесешь меня над самым опасным местом?

– С какой стати? Почему я, маленькая старая леди, должна таскать на себе такого буйвола, как ты? Леди моего возраста должна сохранять и беречь свои силы. К тому же, вы, люди, всегда хотите, чтобы кто-то сделал за вас всю грязную работу. Вы никогда не хотите стоять сами на своих ногах!

– Сейчас я стою на своих ногах и должен сказать, что им уже горячо!

– Тогда иди быстрей. Может, при движении тебя будет обдувать ветерком и тогда кожа не загорится.

– Благодарю за совет, – ответил я и двинулся в том направлении, которое она мне указала.

– Осторожней, не сбейся с пути!

Идти пришлось очень быстро, иначе мои ботинки сгорели бы, а сам я расплавился. Очень странно, но появился прохладный ветерок, немного охладивший мои ноги. Потеть я стал меньше, да и запах серы стал намного слабее. Я догадался, что это проделки Муилертах, услышав у себя за спиной ее старческое покашливание и бормотание. Эта чертова старуха чуть-чуть облегчила мне путь для того, чтобы я смог достичь цели, но не настолько, чтобы избавить меня от страданий. Я добрался до противоположной стены кратера, ощущая себя перегретым мотором, но не увидел никакого тоннеля, ведущего из кратера.

– Старый мешок надул меня, – проворчал я, обыскав все вокруг в поисках тоннеля.

– Если бы ты не был таким вечно хныкающим занудой, – заявила Муилертах, появляясь передо мной собственной персоной, – ты бы все смог сделать сам, не прося помощи!

Со своим налитым кровью глазом она выглядела ужасно. Неудивительно, что она старалась не показываться на глаза.

– Мне очень нравятся лекции, которыми ты сопровождаешь свою помощь. Они несут уйму информации!

– Но ты никогда не обращаешь внимания на мои слова, как и остальные люди в том числе и Морриган. Вы всегда обращаетесь ко мне только за помощью.

– Единственное, чего бы мне сейчас хотелось от тебя, так это помочь мне поскорее выбраться из этой дьявольской дыры

– Ах это! Вход в тоннель находится на другой стороне этого бассейна серы. Лохлэннские друиды проходит через этот тоннель. чтобы набрать серы для своих дурацких магических снадобий.

Я побрел вокруг бассейна, а Мунлертах сопровождала каждый мои шаг советами и наставлениями.

– Смотри, дурак! Ты чуть не ступил в расплавленную серу. Хочешь сжечь себе ноги? Не разбей себе голову о выступ. когда будешь входить в тоннель, а то потеряешь последние мозги! Не забудь сообщить Морриган, когда попадешь в Лохлэнн, кто помог тебе. Не...

Я постарался нырнуть в тоннель, чтобы не слышать ее голоса. Плохо, когда тебя пилит реальная женщина, но когда этим занимается одноглазая ведьма, это уж чересчур. Тоннель был длинной в полмили, но после кратера он показался мне раем. Стало npoхладнo, и, наконец, я увидел свет и почувствовал аромат цветов, принесенный мне легким ветерком. После запаха серы в кратере этот аромат показался мне чудесным, и я, выбравшись на свежий воздух, свистнул от удовольствия. Но мой свист превратился в крик ужаса, когда я огляделся вокруг.

В нескольких шагах от входа в тоннель стояло длиннохвостое, покрытое чешуей, двухголовое чудовище. Обе головы были женскими, с длинными светлыми волосами и венками из роз на них. На каждом лице был рот размером с пасть бегемота и с тремя рядами блестящих белых зубов. Две головы улыбнулись и посмотрели друг на друга.

– Посмотри, сестра Зеба, вот он. Он именно такой, как она нам сказала, – заявила правая голова левой.

– Да, сестра Фифа, и он к тому же большой, и приятно смотрится.

Они смотрели на меня, как первосортного ягненка, терпеливо дожидающегося, когда его съедят. Почему, интересно знать, каждое существо, которое я встречал на этой планете, непременно решило, что я вкусен, и было бы неплохо меня съесть.

– Она нам не солгала, сестра Фифа, – сказала голова по имени Зеба, тряхнув светлыми волосами. – Он действительно вышел из тоннеля, как она и говорила.

Теперь я понял, почему Муилертах так настойчиво помогала мне. Она послала меня сюда прямо на обед этому двухголовому чудовищу.

– Мы рады видеть тебя, Дюффус Джэнюэр, – сказала Фифа.

– Да, – подтвердила Зеба, – мы мечтали годы, чтобы сюда пришел кто-нибудь похожий на тебя.

– Видишь ли, – продолжала Фифа, – мы очень богатые принцессы.

– Да, – заявила Зеба, – мы были заколдованы могущественным друидом, который сделал нас такими, как ты видишь.

– Только красавец-принц может освободить нас от заклятия, – добавила Фифа. – Ты принц-красавец?

Думаю, я мог бы называться принцем, так как произошел по крайней мере от одного короля. А насчет красавца должен сказать, что некоторые женщины называли меня красивым. Но относительно колдовства я ничего не знал и не хотел брать это на себя.

– Ты поможешь нам? – спросила Фифа.

– Я уверена, что ты нам поможешь, ты такой приятный мужчина, – сказала Зеба. – Ведь мы так долго ждали.

Они были такими несчастными, что мне стало их жалко. 

– Это, наверное, очень неприятно для прекрасной принцессы – превратиться в двухголовое чудовище. Но почему две головы и два имени для одного человека?

Как и большинство других существ, которых я встречал на этой планете, эти двое тоже могли читать мысли, так что теперь они выглядели смущенными.

– Так уж получилось... – начала Зеба.

– Да, так получилось, – подтвердила Фифа.

– Был один прекрасный принц, – сказала Зеба.

– И один безобразный король, – добавила Фифа.

– И мы с принцем любили друг друга, – сказали они вместе, – но нам было предназначено выйти за короля.

– И когда король застал нас в постели с принцем, он очень рассердился и отдал приказ друидам заколдовать нас, – сказала Фифа.

– Он сказал, что раз мы были двуличными по природе, то теперь все время будем носить два лица, – сказала Зеба.

– Ты не находишь, что так поступать с прекрасной девушкой отвратительно? – спросила Фифа.

– Конечно, – согласился я. – Но что я могу сделать?

– Ты можешь освободить нас от заклятия, – сказали обе.

Я обдумал это. Во всех легендах и мифах, которые я читал заколдованные принцессы обычно возвращались в нормальное при помощи поцелуя, после чего благодарили освободителей различными интересными способами. Мне не очень нравилась мысль о том, что нужно поцеловать этих толстогубых красоток, но мужчина должен помогать дамам в несчастье, когда может. Особенно, если за поцелуй он может кое-что получить.

– А что я должен сделать, чтобы снять заклятие? – спросил я.

– О, тебе ничего делать не надо, – сказала Зеба – Фифа, – мы сами позаботимся обо всем.

– Вы? Как?

– Мы съедим тебя, – ответили обе хором. – Чтобы нам вернуть свое нормальное состояние, мы должны съесть красавца-принца. Король очень болезненно воспринял нашу измену. Он теперь ненавидит принцев.

Я отпрянул назад когда они сделали ко мне шаг на своих толстых ногах.

– Я не тот, кто вам нужен, – быстро сказал я. – Во мне нет ни капли королевской крови. Все мои предки были конокрады и ассенизаторы.

– О, нет, это неправда, – сказали они. – Мы чувствуем королевскую кровь, да и она нам сказала.

– Черт бы побрал тебя, Муилертах, ведьмовское отродье! Если бы я сейчас тебя увидел, то пальцем выколол бы твой глаз! – подумал я, берясь за рукоятку меча.

– Что ты собираешься делать этим ужасным оружием? – спросили они, глядя на меня.

– Собираюсь защищаться, – ответил я. – И предупреждаю вас, леди, что это мой меч, и он великолепно раскалывает черепа.

– Ты грубый человек, – сказала Зеба.

– В тебе мало деликатности, раз ты нам угрожаешь, – добавила Фифа.

– Сначала вы угрожали мне, но я вам скажу, что если вы отойдете на десять шагов и повернете головы вместе с челюстями в другую сторону, дав мне пройти, то я обещаю вам, что не буду рубить ваши головы.

– Может ты и принц, но не джентельмен, – заметила Фифа.

– Конечно, – сказала Зеба. – Джентельмены не угрожают принцессам такими длинными и острыми штуками.

– Нет, они приносят им цветы, конфеты и разные красивые безделушки, – заявила Фифа.

– Должен сказать вам, что сейчас вы вовсе не прекрасные принцессы, – сказал я, размахивая перед ними мечом. – Кроме того должен заметить, что мой меч очень острый.

– Хорошо! Пусть будет так, если ты поступаешь подобным образом. Мы придумаем другой способ, пока ты бежишь как трус.

– Благодарю нас, леди! Теперь позвольте мне увидеть ваш огромный зад вместо ваших прекрасных лиц.

– Он ужасно груб, – заявила Фифа.

– В таком тоне разговаривать с женщинами! – негодующе сказала Зеба. – Нет, он нам совсем не нравится!

Огромное животное повернулось в другую сторону, и его длинный хвост бился о землю рядом со мной. Крепко сжимая меч, я хотел перешагнуть через него, но это оказалось ошибкой. Хвост метнулся со скоростью стрелы, обвился вокруг меня, стиснул мои руки и поднял меня, вопящего и лягающегося в воздух.

– Пошли прочь! Вы обманули меня! Вы нарушили уговор! – кричал я, беспомощно вися между двумя головами с бесполезным мечом в руке.

– Мы не заключали никакого договора, мы только подчинились угрозе.

– Я не верю, что вы были прекрасной принцессой. Вы всегда были чешуйчатыми, длиннохвостыми, безобразными чудовищами! Как и сейчас!

– О, ты отвратительный и злой! – оскорбленно вскричали они.

Хвост метнулся в воздухе и шлепнулся на землю. Я ударился с зубодробительной силой. Затем меня снова подняли в воздух и опять ударили о землю.

– Так его, так! – одновременно кричали два голоса. – Это научит его вежливости. Грубый тип!

«Они забьют так меня до смерти, если не придумают чего-нибудь получше!» – Однако после третьего удара они оставили меня лежать на земле. Затем одна гигантская нога поднялась надо мной, чтобы раздавить.

– Мы отучим тебя оскорблять прекрасных принцесс, деревенская свинья!

Нога опустилась как паровой молот, но я откатился в сторону и она промахнулась.

– Лежи спокойно и получай лекарство от грубости!

Поднялась другая нога, но я уже был готов действовать.

Меч ударил в грудь двухголового чудовища. Лезвие вошло в тело не так глубоко, чтобы убить, но достаточно, чтобы проткнуть толстую шкуру и причинить боль.

–Я убита, я убита! – заверещали обе головы. – Ты убийца! Ты кровожадный тип!

Я держал меч наготове, но нужды в нем не было. Зеба плакала, а Фифа всхлипывала. Чудовищное тело повернулось и побежало в направлении каких-то высоких деревьев. Я шлепнул его по огромному заду, чтобы ускорить его бег.

– Помогите! Помогите! Здесь убийца! – кричал монстр. – На нас напали!

Все еще крича, чудовище исчезло между деревьями. Его вопли были такими громкими, что их, наверное, было слышно на Земле. Но и на Анивне они привлекли внимание. Неожиданно прискакала компания кентавров. Они увидели меня, и их вождь обнажил меч. Остальные подняли пики и на огромной скорости устремились на меня.

– Ну вот, опять, – пробормотал я, держа меч наготове.

Их было примерно двадцать, и все вооружены более длинным оружием, чем я. К тому же, они были выше меня. У меня не было ни малейшего шанса, но я должен был драться. Так принято в этом мире.

– Сдавайся! Сдавайся! – кричал вождь.

Я начал придумывать какую-нибудь героическую фразу, что-нибудь вроде того, что было сказано в какой-нибудь знаменитой битве но ничего в голову не приходило. Я только мерно взмахивал мечом, чтобы они могли слышать, как он поет в предвкушении битвы.

– Сдавайся! Сдавайся! – опять закричал вождь. – Сдавайся или умри!

– Не волнуйся, – сказал я мечу. – Подожди, пока не увидишь белки их глаз.

Глава 14

У меня не было ни единого шанса и я знал, что это так. Возможно, я убью двух или трех из них, но остальные повергнут меня на землю или заколят пиками. А почему бы мне не сдаться? Нет, на Анивне воин не может сдаваться без борьбы. Итак, я ждал пока двадцать закованных в доспехи воинов доскачут до меня. Они были примерно метрах в десяти от меня и их пики были направлены на меня. Я приготовился к отражению первого натиска.

– Сдавайся! Именем королевы Морриган приказываю тебе сдаться! – закричал предводитель.

Я широко открыл рот.

– Прошу прощения, что вы сказали?

Кентавр остановился на всем скаку и недоверчиво посмотрел на меня.

– Я предложил вам сдаться именем королевы Морриган – сказал юный капитан. – Я – Зивард, граф Ригора, Дюк Беллум Лохлэнна и капитан королевы Морриган.

– Рад с вами познакомиться. Я – лорд Дюффус Голливудский, частный детектив королевы Морриган.

Он с недоверием посмотрел на меня. Это было приятно выглядевшее животное с прической, какие у нас носят хиппи

– Частный детектив! Не думаю, что такой титул существует в королевстве.

– Вам он неизвестен, потому что связан с личными делами королевы. Мой офис находится рядом с покоями королевы. Я требую, чтобы меня немедленно доставили к ней.

Граф Зивард был сконфужен. Мой акцент и одежда вызывали подозрение, но небрежное упоминание имени Морриган заставило его перейти от нападения к защите.

– Приведите мне лошадь! – приказал я, вспомнив, что нападение – лучшая защита. – Королева ждет меня.

Последняя фраза была правдой в том случае, если Морриган и Муилертах были связаны между собой так же, как Аннис и Бранвен. Тогда ведьма сообщила ей, что я иду... Хотя, возможно, она ожидала, что меня уже переваривают Фифа-Зеба.

Что бы не подумал обо мне граф Зивард, но он кивнул и сказал:

– Мы доставим вас в Кэр Ригор к королеве. И горе вам, если вы лжете.

– Частный Детектив королевы никогда не лжет, – величественно произнес я.

– Ну, что ж... Да..., – промычал граф.

Я знал, что он умирает от любопытства, желая знать, чем же занимается Частный Детектив. Он приказал одному всаднику спешиться, а освободившуюся лошадь отдать мне. Лошадь и я посмотрели друг на друга со взаимной неприязнью, но как только я вскочил в седло, она спокойно повезла мои сто с лишним килограммов, изредка выражая протест легким ржанием.

Мы ехали грязной дорогой между полями чего-то, что выглядело как овес. Изредка мелькали небольшие фермы, окруженные деревьями. Впервые с тех пор, как я вышел из тоннеля, я мог спокойно посмотреть на Лохлэнн... Страна лежала в огромной пещере, такой высокой, что под ее потолком плавали облака. Было светло, но обозначенного источника света видно не было. Я предположил, что свет испускается фосфоресцирующими панелями, как у Ллира в его городе. Но ни одно из объяснений не годилось. Свет был как обычный дневной, и к тому же здесь были растения, а они, как всем известно, требуют для своего роста солнечного света. Единственное объяснение, которое я мог предположить, обычное для Анивна: всему причина – магия. Магия заставляет солнце светить, деревья и другие растения – расти. Мне это объяснение надоело, но ничего другого я предположить не мог Кэр Ригор представлял собой замок с башнями, расположенный на холме над широкой рекой. У подножья холма находился город размером примерно с Кэр Педриван. По реке сновали баржи и маленькие суденышки и патрулировали военные галеры. За рекой был густой лес, а за ним виднелась отвесная стена пещеры, в которой лежал Лохлэнн. В каменной стене можно было различить гигантские бронзовые ворота. Граф Зивард заметил мой взгляд и помрачнел.

– Морские ворота, – сказал он. – За ними легионы Ллира. Без Волшебного Жезла мы... – он осекся, будто поняв, что говорит незнакомцу слишком много.

– Я пришел сюда как раз по поводу Волшебного Жезла и должен поговорить с королевой как можно скорее.

Мы галопом приблизились к городским воротам, но уменьшили скорость, как только въехали на городские улицы. Мы проехали гавань, где множество барж грузились различными товарами.

– У вас обширная торговля. Куда плывут эти баржи?

– В Крок Мидхэйн и оттуда караваны везут товары на поверхность. Там они перегружаются на корабли, а те развозят по всей планете. Однако в последнее время воины Ллира очень затрудняют торговлю.

Кэр Ригор был поменьше, чем дворец Ллира, но производил впечатление военного укрепления, выдержавшего много осад и приступов. Всюду были вооруженные воины, наблюдавшие за нашим приближением. Зивард протрубил в серебряный рог, после чего опустился мост и поднялись решетки, загораживающие вход, и мы въехали в замок. Как только мы спешились, к королеве отправился посыльный, чтобы сообщить о прибытии в замок ее Частного Детектива.

– Она готовится к завтрашнему празднеству в Беллтэйне, – пояснил Зивард.

– Беллтэйн? Тогда я должен увидеть ее немедленно.

– Никто не может отвлекать королеву, когда она готовится к коронации.

– Кроме тех кто имеет информацию об угрозе жизни королевы и ее народа.

– Может, вам поговорить с лордом Сионом? – нахмурился Зивард.

– Нет, мне нужна королева.

– Королева Морриган ждет лорда Дюффуса в зале для аудиенций! – провозгласил вернувшийся посыльный, – Она просит его поторопиться!

– Видите, – улыбнулся я Зиварду. – Частные детективы – весьма важные персоны!

Посыльный провел меня по коридору в маленькую хорошо освещенную комнату, стены которой были богато разукрашены. Посыльный поклонился и исчез, и, тут же в моих объятиях оказалась Морган Лейси.

– Дюффус, Дюффус, дорогой! – восклицала она, сжимая меня в объятиях. – Муилертах сообщила, что ты идешь сюда, но я ужасно беспокоилась. – Она крепко поцеловала меня и затем снова осмотрела меня. – Дай мне взглянуть на тебя. Ты еще больше и сильнее, чем мне помнилось. Ты великолепный воин этого мира!

И она была еще прекраснее, чем на Земле. На ней было длинное белое платье, плотно облегавшее ее роскошное тело в самых интересных местах, а золотисто-рыжие волосы красиво спадали на плечи. Между высокими, хорошо очерченными грудями висел кулон.

– Я нравлюсь тебе в роли королевы?

– Вы были бы прекрасны, даже если бы были прислугой на кухне. Но в королевском деле... Думаю, вам не надо в это верить.

– А я и не верю. Я думала, что это какой-то розыгрыш, но лорд Сион и леди Крейрви доказали мне, что я настоящая королева и, что мне необходимо быть здесь.

– Каким образом они вам это доказали? – спросил я.

– Они сами не доказывали, – ответила Морриган. – Они позвали Муилертах.

– И Ведьма сказала вам?

– Нет. Она просто открыла мою память, сняла запреты, которые друиды наложили на мою память. И как только память вернулась, я узнала, что я – королева Лохлэнна.

Вот оно что! За всем этим стоит Ведьма! Она загипнотизировала Морган Лейси, вложила в нее фальшивую память, чтобы убедить ее, что она настоящая королева. Неудивительно, что она подослала Фифу-Зебу для того, чтобы уничтожить меня. Она не хотела, чтобы я добрался до Лохлэнна с информацией, добытой из мозга Ллира.

Морриган опять обняла меня и повела в комнату отдыха, чтобы посидеть рядом со мной.

– Я так рада, что ты здесь. Впервые в жизни я чувствую, что делаю что-то нужное, когда помогаю этим людям. И теперь, когда ты здесь... она осеклась и посмотрела куда-то в сторону. – Королева, в конце концов, должна выйти замуж...

Я молчал и думал, как я могу сказать ей, что она не королева, когда она так счастлива.

– Дюффус, почему ты молчишь? – Она встревоженно посмотрела на меня. – Ты же понимаешь, о чем я говорю? Я знаю, что ты не был счастлив на Земле и всегда мечтал о таком мире, как этот.

Мысль о том, что я могу быть важным вельможей, возможно, даже королевским консортом, приятно возбуждала меня, особенно при такой королеве, как Морган Лейси. Но было небольшое затруднение – она не была настоящей королевой, и судьба всего Лохлэнна зависела от того, сможет ли она воспользоваться Волшебным Жезлом, когда начнется решающая битва с королем Ллиром. Я должен так уговорить свою совесть, чтобы забыть, что настоящая королева – Аннис. Ведь дело не в том, что Аннис красива. Морриган даже прекраснее ее и, к тому же, мой клиент. Я могу справиться со своей совестью и жить как консорт королевы Лохлэнна, но как будет обстоять дело, когда Лохлэнн будет под водой, и им будет управлять Ллир?

– Ну что же ты? В чем дело? – спрашивала Морриган, потому что я все еще молчал. – Неужели в моем предложении ты видишь какую-то опасность для себя?

– Я... – я хотел сказать ей «да», но мой взгляд упал на маленькую корону с несколькими бриллиантами, каждый из которых был со знаменитую «Звезду Индии», и увидел себя, сидящим на золотом троне – мои ноги на коленях у молодой служанки и она делает мне педикюр, а в это время передо мной танцуют девушки извиваясь гибкими телами. Не знаю почему, но служанка предстала передо мной в образе Пегги О'Ши, а танцовщицы все были похожи на Аннис.

– Дюффус, ты думаешь о заклятии? О том заклятии, которое лежит на Морган в старых кельтских преданиях, и о котором ты говорил мне?

Я совсем забыл об этом заклятии.

– Можешь забыть о нем, – продолжала Морриган. – Я узнала, что его наложила на меня Муилертах, чтобы я не связала себя с кем-нибудь на Земле. Поэтому с теми людьми так все и произошло. Но я уверена, что она будет рада освободить меня от него.

Когда мои видения о королевской жизни в Лохлэнне растаяли, я вздохнул. Мне ничего не стоило убедить свою пластическую совесть, что нет ничего особенного в том, что мы лишим права на престол Аннис, но против здравого смысла я ничего не мог поделать.

– Морриган, я должен вам что-то сказать...

– Ты любишь эту Аннис? – воскликнула она. – Это так? Я знала, что это должно было случиться, если ты окажешься один с этой... этой поклонницей Бранвен.

– Нет, не в этом дело. Я...

Мои слова были прерваны громкими звуками труб.

– Тревога, – сказала Морриган. – Думаю...

В комнату ворвался граф Зивард. Он торопился и сделал паузу, чтобы восстановить дыхание. Некоторое время он изумленно смотрел на меня. Ему, очевидно, не нравилось, что королева прижимается ко мне, я обнимаю ее талию, а ее рука лежит в моей. Молодой граф имел, видимо, свои взгляды насчет того, кому быть принцем-консортом.

– Ваше величество..., враги...

– Морские ворота. Они осаждают морские ворота?

– Нет, просто набег. Они прошли через тоннель в кратере и вышли там, где мы нашли этого человека. – Он указал на меня.

– Заверяю вас, Дюффус должен пользоваться полным доверием.

– Тем не менее, нападавшие пробиваются к Долине Обожания и уже совсем близко от нее.

Морриган встревожилась.

– Если они захватят долину, коронация завтра не состоится.

– Я уже отдал приказ. Мы сейчас же выезжаем, чтобы защитить Долину.

– Я еду с вами, – решила Морриган.

– Ваше величество, думаю, это неразумно, – запротестовал Зивард.

– Лохлэнну нужен такой правитель, который может повести воинов в бой, а так как у меня нет консорта, который бы возглавил войско, я поеду сама.

Последнее заявление сопровождалось взглядом в мою сторону. Она ничего не понимала. Я бы с удовольствием делил с ней ложе или воевал за нее, но я не видел никакой выгоды в том, чтобы стать принцем-консортом в стране, которая будет затоплена и завоевана Ллиром и его рыбьей бандой. Тем более, что этого можно избежать, если королевой станет Аннис.

Морриган потребовала доспехи и вскоре стояла с мечом, в шлеме и со щитом.

– Вы знаете, как всем этим пользоваться? – спросил я.

– Королева знает все! – заявила она, но была весьма смущена, когда вынула меч из ножен и посмотрела на его острое лезвие. – Во всяком случае, он более удобен и практичен, чем твоя жердь.

Во время предыдущей беседы с Морриган я снял меч и положил его рядом с собой, но теперь снова одел его. Если она решила ехать, я поеду тоже. Она нуждалась в моей защите.

– Ты поедешь с нами, лорд Дюффус? – спросил меня Зивард.

– Да я еду с вами.

– Возможно, в этом случае лучше вооружиться пикой и щитом?

– Предпочитаю свой меч. Мы с ним составляем команду.

– Извините, но чтобы пользоваться таким оружием, нужно иметь силу троих людей.

– Об этом не беспокойтесь. Вы все увидите.

Мы выехали из Кэр Ригора во главе сотни вооруженных всадников и нескольких сотен пехотинцев, одетых копьями. Мы двигались быстрее, чем пехота, и остановились подождать ее на перекрестке дорог примерно в пяти километрах от заросшего травой холма, на который мне указала Морриган, сказав, что за ним лежит Долина Обожания. Зивард не хотел ждать пехоту и упрашивал Морриган позволить ему вести кавалерию на врага. Нам были видны костры и дым от них заволакивающий небо.

– Ваше величество, эти захватчики жгут дома ваших людей. Позвольте мне напасть на них сейчас же!

Морриган не знала, как поступить, поэтому я взял слово. Я заметил подозрительное движение в кустарнике в двухстах метрах от нас. Так как кусты росли по обе стороны от дороги, то это было идеальное место для засады.

– Ваше величество, – обратился я, – одно из главных правил военных действий – держать свои силы вместе. Я предлагаю подождать пехоту.

Зивард бросил на меня злобный взгляд.

– А я не знал, что пост Частного Детектива – военный пост. Ваше величество, я Дюк Лохлэнна или нет?

– Командуйте! – приказала Морриган.

Зивард поднял меч и закричал:

– Вперед, воины Лохлэнна! На нашей земле враг!

«Очень драматично, – подумал я. – Мне бы тоже хотелось выкрикнуть что-нибудь этакое перед битвой».

Лохлэннцы галопом пустились вперед и я с Морриган поскакали вместе с ними. Мы выскочили из низины прямо в то место, которое казалось мне подозрительным. Зивард повернулся, чтобы крикнуть что-нибудь героическое, но тут из зарослей вылетела туча стрел и шесть или семь человек упали. Зивард испустил вопль и исчез под копытами лошадей. Две стрелы ударились о мою кольчугу и я услышал, как вскрикнула Морриган, когда две или три сотни приземистых детей Ллира выскочили из зарослей, дико вопя. Я схватил поводья лошади Морриган и вовремя стащил ее с лошади, так как обе наши лошади с диким ржаньем упали на землю. Я зарубил пятерых детей Ллира, которые пытались приблизиться к нам, потом поймал двух лошадей без всадников и мы снова оказались в седлах. Но нас уже окружили дети Ллира и я был вынужден сражаться за наши жизни.

Половина всадников уже была спешена, а остальные пребывали в смятении. Они бесцельно кружили по дороге.

– Ко мне, люди Лохлэнна! На помощь нашей королеве! -закричал я, стараясь перекрыть шум битвы.

Страницы: «« 345678910 »»

Читать бесплатно другие книги:

События заключительной повести Шандаларского цикла разворачиваются в землях, граничащих с Шандаларом...
«Весна в тот год так и не наступила....
Не только в маленьких городишках далекого штата Мэн дремлет ЗАТАИВШИЙСЯ УЖАС. Неведомое и ужасное со...
Полный абзац! А как еще назвать ситуацию, в которой оказалась группа оперативного резерва полковника...
Хотите покорить Марс, этот странный изменчивый мир, населенный загадочными, неуловимыми обитателями ...
Роман, посвященный религиозной борьбе в Восточной Римской империи IV века....