Стерва Бочка Наталья
Глава 12
Всё было так просто, предсказуемо. С каждым разом, я всё больше и больше убеждаюсь в этом.
"Ну что же, мистер Лоутон, готовьтесь платить проигрыш", – я покосилась на свою "временную игрушку". Нужно будет ему как-то объяснить, что отведённый мне час медленно, но верно истекает, и, очень скоро, я также внезапно исчезну из его жизни, как и появилась. Ничего не понимая, он, возможно, будет расстроен. Но, что тут поделать? Такова жизнь!
Я мысленно редактировала текст. Нужно как-то помягче с ним. В конце концов, он не виноват в том, что я решила использовать именно его.
Но что-то вдруг изменилось. Я поняла это по внезапно изменившемуся выражению его лица. Проследив за его взглядом, я опешила.
Итак, мистер актёр решил изменить правила игры. Судя по всему, мой выигрыш его не устраивал, и он решил мне помешать. И, нужно признать, что его план начал срабатывать.
Всё чаще взгляд моего спутника обращался в сторону новоприбывшей парочки. Чувственные взгляды, что Тайсон бросал на его спутницу, начинали всерьёз беспокоить мою "жертву". Он перестал следить за мелодией, то и дело сбиваясь с такта. В какой-то момент он отвлёкся настолько, что умудрился наступить мне на ногу. Я вскрикнула. Торжествующая усмешка Лоутона была мимолётной, но я успела её уловить.
Мой партнёр оконфузился. Огорчение проступило на его лице. Это могло помочь мне упрочить свои позиции. Ничто не может сравниться с игрой на чувстве вины. Но усмешка Лоутона не давала мне покоя. Я мечтала стереть её с его самоуверенного лица. Любым способом!
Внезапная шальная мысль проскочила подобно искре, но этого оказалось достаточным для того, чтобы я решила изменить свои первоначальные планы.
Вызывая ревность в моём партнёре, Тайсон играл нечестно. Он жульничал! Что же, в таком случае, пусть будет готов ответить за свои действия.
Наклонившись к "жертве", я возмущённо прошептала:
– О Боже! Вы только поглядите на них! Этот нахал, только что на глазах у всех бессовестно облапил вашу спутницу!
Мужчина дёрнулся, как от удара. Нервно сглотнув, он обернулся в сторону танцующей парочки. Ничего не подозревающий Лоутон играл мне на руку. Пытаясь отвлечь внимание мужчины от меня, он тем самым, привлекал его к своей персоне.
Глядя на восторженную женщину, совершенно позабывшую о своём несчастье, Тайсон протянул руку, и чувственным жестом заправил выбившийся локон за её ухо.
Он торжествовал! Представляю, в каком предвкушении он находился.
Ладненько! Как говорят у меня на Родине: За что боролся, на то и напоролся. Так получай же!
Вынуждая своего партнёра посмотреть на меня, я прошептала:
– Какой позор! Вы должны немедленно остановить это безобразие! Ещё немного, и этот тип наставит вам рога прямо здесь, перед всеми присутствующими. Поглядите, он…
В дальнейших словах не было необходимости. Зарычав словно раненый зверь, мужчина сорвался с места и, как безумный, набросился на Лоутона. Выкрикивая ругательства, он принялся хаотично наносить сопернику удары кулаками, от которых Лоутону пришлось с трудом уворачиваться. Но вот, терпение актёра закончилось. Устав отскакивать от всё более наседающего на него мужика, он хуком справа вывел того из равновесия. Потеряв опору, мужик налетел на ближайший столик, разбрасывая по сторонам его содержимое.
Сидящая за столиком девушка с визгом отскочила, в ужасе взирая на совершенно заляпанное платье, а её кавалер, решившийся не оставаться в стороне и отомстить за испорченный вечер, с проклятиями ринулся в драку.
Завязалась потасовка. Уже очень скоро, в драку были вовлечены все присутствующие. Дамы растерянно жались по углам, а их спутники, успев перевернуть всё вверх дном, не переставая мутузили друг друга.
Стоя в стороне и наблюдая за всеобщей свалкой, я подняла руку, и взглянула на часы. Отведённый мне час уже истёк.
Ну что же, поужинать я успела, пари не проиграла, да и зарвавшегося красавчика сумела наказать. В данный момент, он мало походил на секс-символ. Растрёпанный, в разорванной одежде, с фингалами под глазом и на подбородке, он был не более, чем пешкой в игре, которую я вновь выиграла.
Послышался вой сирен. Кто-то вызвал полицию.
Ну, мне здесь делать больше было нечего. Пора уходить.
Поблагодарив мелкой купюрой мальчишку официанта за принесённую по моей просьбе сумочку, я с чувством выполненного долга направилась к выходу из ресторана. Уже на пороге я не выдержала и обернулась через плечо.
Поймав случайно брошенный в мою сторону удивлённый взгляд теснимого сразу двумя соперниками Тайсона Лоутона, я победоносно улыбнулась, и послала ему воздушный поцелуй.
Уже уходя, до меня донёсся его бессильный возглас:
– Стерва!
О да, это я!
Глава 13
– Ну вот, теперь, когда мы одни, может быть ты соблаговолишь, наконец, объяснить своему непонятливому старшему брату, какого чёрта ты ввязался в драку, и как умудрился всего лишь на вторые сутки пребывания на острове угодить в тюрьму? Ты хоть знаешь, в чём тебя обвиняют? В хулиганстве! Моего брата, известного и всеми уважаемого человека назвали хулиганом! И знаешь, – Чейз в который раз за утро смерил брата обвиняющим взглядом, – Я их не виню. Ты только посмотри на себя! На тебе же живого места не осталось! Нет, я, конечно, понимаю, когда это бывает в кино, там, благодаря гримёрам ты выглядишь как супергерой, но, в реальной жизни… Тай, как ты с таким лицом на людях показываться собираешься? Хотя бы объясни почему? Какая пчела тебя укусила? Как экранный герой всего за одни сутки превратился в хулигана и раздолбая?
Тай понуро опустил голову. Он понимал, что своими действиями подвёл Чейза. Брат доверился ему, а он, вместо того, чтобы достойно представить интересы семьи, повёл себя как последний дурак, и скомпрометировал себя в глазах общественности и совета директоров. Если бы это касалось только Тая, то подобный пиар лишь больше поспособствовал его карьере. Но проблема в том, что речь шла не только о нём одном.
Чейзу сейчас и так нелегко. Разоблачения, что последовали вслед за изменой жены, всерьёз выбили почву из-под его ног. И Тай, вместо того, чтобы облегчить ему горечь предательства и помочь в делах, устроил ему настоящую подлянку. Но, как объяснить брату, что во всём виновата рыжая стерва, что спровоцировала его на подобные действия? Да, она подлила масла в огонь, и преспокойно отправилась спать, а он, как последний идиот, вместе с остальными участниками потасовки всю ночь провёл в "обезьяннике", где его соседа по камере всю ночь рвало от дикого смешения всего, что было в ассортименте бара.
Ему дали телефон и предложили воспользоваться своим правом на один телефонный звонок. Что ему оставалось делать? Он надеялся, что Чейз попросту отправит на выручку одного из своих адвокатов, но брат его удивил. Бросив все дела, он тут же вылетел на остров.
И теперь, глядя на своего как всегда идеально выглядевшего брата, Тайсон невольно сник, представляя, как выглядит сейчас сам. Лицо под отросшей за сутки щетиной нещадно чесалось. Подняв руку к подбородку, он машинально хотел его почесать, но тут же скривился от боли.
"Чёрт! Как же больно! Похоже, синяк не хилый. Хорошо, хоть челюсть не сломана не то куда потом с таким лицом?"
Он украдкой взглянул на Чейза. К счастью, брат не стал задавать лишних вопросов в участке. Заплатив сумму залога, и покрыв расходы на ремонт разгромленного ресторана, он с завидным терпением ожидал объяснений того, чего, признаться, Тайсон объяснить был не в силах.
Это правда, он и сам не понимал, почему предложил Ольге то дурацкое пари. Чего он хотел добиться?
"Да, собственно, ничего. Нравится она мне – и всё! И мириться с её странным хобби никак не получается".
О, она здорово утёрла ему нос. Всему виной то, что он никак не ожидал от неё подобного наплевательства на чувства других людей. Соглашаясь на условия пари, она и глазом не моргнула, пытаясь разбить пару. Похоже, моральные принципы напрочь отсутствуют у этой особы.
Лёгкий тычок под рёбра внезапно вернул его с небес на землю. Он так увлёкся мыслями, что совершенно перестал следить за разговором, и сейчас Чейз весьма ощутимо напомнил нерадивому братцу о своём присутствии.
– Ау, ты уснул? – во взгляде брата явно читался укор.
Тряхнув головой чтобы прийти в себя, Тайсон виновато взглянул на него:
– Прости, я задумался… ты, что-то говорил?
– Что с тобой происходит? Я совершенно тебя не узнаю? Служащие ресторана говорили, что ты был там с дамой. Дело в ней? Это из-за неё, ты как с цепи сорвался?
"Дамой! Стерва чистой пробы, а не дама. Как же она его поимела! Нет, такого ей спускать нельзя! Нужно непременно найти способ поставить нахалку на место. Построить бизнес на страданиях других людей. Помешать ей – просто святой долг всякого порядочного человека.
Внезапная мысль озарила улыбкой его лицо. Правда улыбка из-за боли вышла более похожей на гримасу, но всё же в ней читался восторг.
"Эврика! Это именно то, что нужно. Берегись, рыжая бестия, я тоже умею играть в такие игры. Я сотру эту наглую ухмылку с твоего красивого личика!"
– Чейз, прости. Знаю, что подвёл, и клянусь, что непременно всё исправлю, но сейчас мне нужно срочно идти. Не спрашивай куда, просто доверься мне, хорошо?
– В таком виде? – если Чейз и был удивлён, он не подал вида, за что Тайсон был ему безмерно благодарен.
– Ты прав, сперва переоденусь. Не стоит давать пищу папарацци.
Похлопав брата по плечу, Тайсон не без усилий поплёлся в ванную. Нужно привести себя в порядок перед тем, как совершить неожиданный визит к той, которая и понятия не имеет во что ввязалась.
Глава 14
Правы говорящие, что ко всему хорошему очень быстро привыкаешь. Подписываюсь под каждым словом.
Помнится, когда-то мы с сестрой дрались за каждую обновку, которую не так часто, как нам хотелось, покупали родители. Время тогда было ох какое не простое… Как вспомню, аж передёргивает. Зато теперь…
Слегка откинувшись назад, я не без удовольствия взирала на груду одежды, которую только что вывалила из пакетов прямо на постель. Чего здесь только не было! Платья, туники, топы, брюки, шорты, юбки… Мама дорогая, глаза буквально разбегались от обилия цветов и оттенков.
К счастью, мне с моей фигурой никогда не приходится заморачиваться по поводу того: а пойдёт ли мне этот фасон? А не будут ли мои ноги выглядеть слишком худыми? (полными, кривыми, х– образными, у– образными, колесообразными). А не старит ли меня этот цвет? Мне идёт всё!
«Отпуск», оплаченный нерадивой клиенткой, подходил к концу, и я решила не продлевать его за свой счёт. С самого утра всласть побарахтавшись в воде и позагорав, я совершила набег на магазины, и теперь предвкушала, как буду поражать народ вернувшись домой. Рядом стояли два новеньких чемодана, ожидающие трофеи, которые очень скоро я в них упакую.
Подойдя к зеркалу, я задумчиво приподняла руками волосы: раз уж пошла такая пьянка, может и причёску сменить?
В тоненьком кружевном неглиже дымчатого цвета, я и так, и эдак крутилась перед зеркалом, прикидывая, чтобы ещё такого с собой сделать, как внезапный резкий стук в дверь моментально спустил меня с небес на землю.
Решив, что это принесли мой обед, который заказала прямо в номер, я, как была, и совершенно не стесняясь своего вида, отправилась открывать.
Лучше бы я этого не делала!
На пороге, ярко освещая всё вокруг своими "фонарями", которыми щедро было украшено его лицо, с видом пережившего ядерную бомбардировку, стоял тот единственный, о существовании которого я со вчерашнего дня совершенно позабыла.
Один его глаз полностью заплыл, зато другой, не без злорадства уставился на мою почти ничем не прикрытую грудь, которая невольно сжалась от той злобы и ехидства, что в нём светились.
Умная мысля приходит опосля. Слишком поздно я сообразила, что не стоило открывать дверь, предварительно не поинтересовавшись, кто в данный момент за нею стоит. Однако бросив ещё один взгляд на пытающегося без приглашения просочиться в оставленный мной узенький проём Тайсона, я решила, что ещё одна поговорка "Лучше поздно, чем никогда" никогда ещё не была применима так кстати.
Сбросив оцепенение, я со всей силы навалилась на дверь, пытаясь захлопнуть её перед носом беспардонного гостя, нежданный визит которого не сулил мне ничего хорошего.
Но, не тут-то было. Зря, что ли, этот бугай годы напролёт совершенствовал свою физическую форму? Успев впихнуть в проём ногу в кроссовке, он ответно навалился всем телом и без малейших усилий отбросил меня вместе с обороняемой дверью обратно в номер.
Спинным мозгом ощущая ярость, исходившую в тот момент от него, и не желая получить в глаз от взбешенного орангутанга, я со скоростью света понеслась внутрь, и попыталась запереться в ванной. Но, меня и оттуда также бесцеремонно выдворили.
Отступать больше было некуда, и я, постаравшись успокоиться и взять себя в руки, обречённо поплелась к небольшой кушетке. Опустившись на неё, я успела заметить искру невольного восхищения в единственном уцелевшем "зеркале души" своего оппонента, и это, как ни странно, придало мне уверенности.
Минуточку! Чего это я переволновалась? В том, что произошло с этим бедолагой, моей вины нет. Он сам напросился! Сначала выдвинул это нелепое пари, затем, видя, что я выигрываю, решил сжульничать. Вот и получил по заслугам. Жаль его, конечно. Наверняка всё очень болит. Но, тем не менее, списывать на меня свои неудачи я не позволю.
Обретая былую уверенность с каждой секундой, я перестала зажиматься, и уже весьма вольготно расположилась на кушетке, закинув ногу на ногу.
Эх, жаль, что не курю. Сейчас бы зажжённая сигарета в длинном мундштуке в стиле Марлен Дитрих или Одри Хепберн была бы очень кстати. Ну, да ладно, обойдусь как-нибудь собственными силами.
Расправив концы распахнувшегося одеяния, я с невинной улыбкой взглянула на нависшего надо мной мужчину:
– О, это вы, мистер Лоутон? Здравствуйте! Проходите… Ах, я вижу, вы уже вошли… Ну что же, не стесняйтесь, располагайтесь поудобнее, – ехидно пропела я, видя, как он без приглашения плюхнулся на постель, грубо сметя все мои обновки прямо на пол.
Борясь с диким желанием вскочить, и наподдать как следует наглецу, я лишь заметила:
– Бросайте прямо на пол, ничего страшного. В конце концов, за всё это уплачено деньгами вашего брата. Так что, всё нормально.
Ух, ну и взгляд! Похоже, кровожадные мысли одолевали не меня одну. Сцепив пальцы и обхватив ими колено, я ждала ответной реакции. Однако её по-прежнему не было. Лоутон продолжал молча сверлить меня взглядом.
Я начала терять терпение от такого странной формы игнора:
– У меня всё замечательно, спасибо, что спросили. Как видите, потихоньку готовлюсь к отъезду домой, дела, знаете ли… Но, я всё равно очень благодарна вам за этот визит вежливости. Жаль, что вам уже пора уходить. Ну, что же, не смею задерживать… Всего хорошего! Я вас провожу…
С видом королевы я поднялась с места и направилась к входной двери, но посреди пути была грубо схвачена Тайсоном, который, совершенно не церемонясь, попросту подмял меня под себя:
– Не стоит беспокоиться, я никуда не спешу. Как оказалось, у нас с вами ещё куча нерешенных вопросов и вот, самый первый из них… – вдавив меня в постель и совершенно лишая возможности вздохнуть, он всё ниже и ниже склонялся к моему потрясённому лицу, пока не прильнул к моим губам, на удивление нежным поцелуем.
Огненный вихрь в один миг закружил меня в бешеном танце. Страсть накрыла такой волной, что сопротивляться ей было немыслимо. Совершенно не отдавая отчёта своим действиям, я с не меньшим, чем он пылом, принялась отвечать на его ласки.
Глава 15
Раннее утро было по-летнему свежим и тёплым. Солнышко только-только начинало подниматься, золотя всё вокруг своими лучами. Птицы радостно приветствовали начало нового дня, щебеча, чирикая и перелетая с дерева на дерево. Одна такая птичка, усевшись на перилах балкончика, принялась распевать с такой силой, что моментально разбудила спящего на кровати мужчину, даже во сне, крепко обнимающего мирно спящую девушку, доверчиво положившую голову ему на плечо.
Приоткрыв глаза, он с нежностью взглянул на неё, припоминая события вчерашнего дня, мерно переросшего в вечер, а затем и в ночь. Поглощённые друг другом и установившейся между ними связью, они совершенно забыли не только о времени, но и вообще обо всём окружающем мире.
Словно протестуя, желудок издал недовольное урчание, напоминая своему хозяину что любовь, она конечно любовью, но кушать хотя бы изредка всё же надо.
Девушка слегка пошевелилась, и мужчина, воспользовавшись случаем, мягко переложил её голову на подушку, шепча что-то успокаивающее.
Ольга! Кто бы мог подумать, что за внешностью расчётливой стервы таится такая страстная натура? Она брала и отдавалась со страстью, ничуть не уступающей его собственной, и это приводило Тайсона в неописуемый восторг. Впервые он почувствовал, что всё было именно так, как и должно быть – рядом была та, кто идеально ему подходил. Именно о такой партнёрше он всегда мечтал.
"Интересно, что она предпочитает на завтрак?" Было бы неплохо позвонить вниз, и заказать всё в номер. Бедняжка, так утомилась, что ей не мешало бы перед очередным "марафоном" хорошенько подкрепиться, потому как запросы у него к ней, ой какие большие.
Тайсон осторожно вставал с кровати, когда её смартфон, что до этого мирно лежал на прикроватной тумбочке, тихо пискнул, давая понять, что только что получил одно сообщение.
Непонятно откуда-то взявшаяся ревность мгновенно поднялась внутри, заставив его сделать то, чего он и сам от себя не ожидал. Осторожно взяв в руку аппарат, он, натянув на себя джинсы, осторожно вышел на балкон, при этом спугнув птичку, что своим пением разбудила его. Птаха, недовольно чирикнув, взмахнула крылышками и перелетела на ближайшее дерево, продолжая прерванную арию.
Внутренний голос тщетно пытался достучаться до сознания хозяина, объясняя, что читать чужие сообщения нельзя. Ревность велела голосу заткнуться, и продолжила своё разъедающее воздействие.
Кнопки жгли пальцы. К счастью, Ольга не поставила на телефон защитного кода, и он легко открылся, повинуясь командам Тайсона.
Итак, вот и сообщение. Хм… Оно было не от мужчины. Отправителем оказалась какая-то женщина.
Тай облегчённо вздохнул, и уже собирался отключить телефон, когда случайно прочтённая фраза моментально заставила его вернуться, и впиться глазами в экран:
"Здравствуйте, Ольга. Ваш номер мне дала наша общая знакомая Моргана Таунсенд, которой вы помогли избавиться от опостылевшего мужа, при этом значительно сократив его банковский счёт в пользу бывшей жены. У меня аналогичная ситуация, и ваш высокий профессионализм мне бы очень помог. В случае быстрой победы, обещаю удвоить ваш гонорар. С нетерпением буду ждать вашего ответа. Связаться со мной вы сможете по этому номеру. Очень надеюсь на скорейшую встречу и максимально плодотворное сотрудничество. С уважением, Тайра Кингстон".
"Какого черта?! Тайра Кингстон? Серьёзно"? – Тай встречался несколько раз на приёмах с этой женщиной. Всё светское общество обсуждало её брак с владельцем нефтяной империи Альфредом Кингстоном. Огромная разница в возрасте, более сорока лет, невольно наводила на мысль, что девице от престарелого и жутко отталкивающего мужа нужны только его деньги. Мезальянс был очевиден, несмотря на громкие заявления парочки, что они просто без ума друг от друга. Подумать только! А Моргана? Морги была женой Купера Таунсенда, друга Чейза. Их громкий развод долгое время не сходил с первых полос жёлтой прессы. Все гадали, почему это произошло? Выходит, всему виной Ольга?
Всё ещё пребывая в шоке, Тай бросив нервный взгляд через плечо. Убедившись, что девушка по-прежнему спит, он, уже совершенно не терзаясь никакими угрызениями совести, принялся просматривать все сообщения, одно за другим. Знакомые имена и фамилии то и дело мелькали перед глазами. На память приходили скандалы, связанные с их бракоразводными процессами. Десятки сломанных судеб. И, всё из-за маленькой рыжей стервы, которая мирно спит после того, как построила свой бизнес на горе других людей.
Да, он, конечно, знал кто она. И, если бы дело касалось бы только его, он бы немедленно обо всём забыл. Но то, что он узнавал об этой женщине с каждой минутой просто повергало его в шок.
– Тай? – сонный голос возвестил о том, что его обладательница проснулась.
Шагнув в комнату и взглянув в красивое и обманчиво невинное лицо, озарившееся мягкой улыбкой при виде его, Тайсон почувствовал, как что-то в нём умирает. Вспомнились мысли о мести, которые, собственно, и привели его сюда вчера.
Девушка и не догадывалась, что в этот миг творилось в его душе. Томно приподнявшись на локте, она игриво похлопала по месту на постели рядом с собой:
– Вернись, изменник, я всё прощу, – её шутка была двусмысленной после того, что он о ней узнал, и это лишь подлило масла в огонь.
Подхватив с пола футболку, он быстрым движением натянул её на голое тело. Очередь дошла до кроссовок.
Под недоуменным взглядом следившей за его действиями девушки, Тай запустил руку в карман джинсов, и, вытащив оттуда купюру в сто долларов, бросил её на постель:
– Спасибо за вчерашнее, крошка. Извини, если мало, но большего, ты просто не стоишь!
Глава 16
«Нет! Я, наверное, спросонья неправильно расслышала. Это не может быть тем, что мне показалось»!
Я непонимающе посмотрела на деньги, и вновь перевела взгляд на Тайсона. Какой же он всё-таки красивый! Даже фиолетовые синяки и ссадины на его лице не смогли испортить идеальных черт. Я не понимала, зачем он оделся. Мне хотелось сбросить с него всё, что он только что на себя нацепил, и вновь пережить весь тот экстаз, который совсем недавно заставлял меня крепче впиваться пальцами в его плечи, и раз за разом повторять его имя.
– Тай, это не смешно, куда, ты собрался в такую рань?
В ответ он как-то гаденько улыбнулся, отчего ссадины и синяки на его лице стали ещё более заметными и зловещими.
Словно раздумав уходить, он резко вернулся, и, опираясь обеими на постель, навис надо мной:
– Ты что, так ничего и не поняла? Я ухожу, потому что уже получил всё что хотел, больше мне тут ловить нечего!
Каждое слово, словно нож вонзалось в моё сердце. Я не могла поверить в то, что мне это говорит мужчина, который ещё совсем недавно шептал мне такое, от чего мне хотелось парить от счастья. Теперь же, каждое слово, подобно серной кислоте, разъедало всё внутри. Он пришёл, подарил лучшую ночь в моей жизни, а наутро сбегает, расплатившись как с проституткой?!
Почему? Неужели он с самого начала планировал унизить меня? Что же, ему это почти удалось. Почти! Как говорил один средневековый философ: "Человека можно оскорбить только в том случае, если он сам пожелает быть оскорблённым". А я этого не желала! Он считает меня проституткой? "Ладно, как пожелаете, мистер Лоутон, пеняйте сами на себя"!
Злость придала мне силы. Надеюсь, моя ответная улыбка была не менее гадкой, чем его. Аккуратно, двумя пальчиками взяв купюру, я сложила её пополам, и демонстративно откинув простыню, засунула бумажку за кружевную резинку трусиков.
"Ах, Тайсон, Тайсон, никудышный из тебя актёр. Твой жадный взгляд, внимательно следивший за каждым моим движением, лучше всяких слов рассказал мне о том, что ты в действительности ко мне чувствуешь. Только поздно! Ты меня не жалел, и я жалеть тебя не стану. В конце концов, меня не зря окрестили стервой, и я заставлю тебя заплатить за то, что умудрился испортить мне такое чудесное утро.
По-прежнему улыбаясь, я подняла на него взгляд:
– Ну, что же, сто баксов совсем недурная плата за то, что мне пришлось вытерпеть от тебя в постели. Хотя, знаешь, глядя на твой экранный образ, я почему-то представляла тебя более… Ну, ты понимаешь… более…
Тупое выражение его лица ясно говорило о том, что он не понял моего намёка. Что же, я могу быть откровеннее:
– Но, ты не расстраивайся. С такими деньгами и связями как у тебя ты вполне сможешь решить эту проблему. Наука прогрессирует, не стоит сразу отчаиваться и ставить на себе крест.
– Ты о чём? – Бедняга! В попытке понять меня он так наморщил лоб, что сам же скривился от боли.
– О том, сахарный мой, что я, в силу своей профессии, конечно, видала всякое, но, чтобы такого крошечного… Вот я и подумала, что тебе не мешало бы найти специалиста, который бы его тебе хоть немного нарастил.
"Ха, ха, ха! Держите меня крепче. Тайсон, где твоя былая самоуверенность? Челюсть трясётся, уцелевший глаз пытается вылезти из орбиты… Да, я нагло вру, а ты, как последний дурак заглотил наживку. Терзайся теперь.
– Э-э-это не правда! Ещё вчера, ты была всем более, чем довольна!
– Издержки профессии, сам понимаешь. Клиент всегда прав, и всё такое… Ну, а кроме того, меня с детства учили, что нельзя смеяться над недостатками и увечьями других. Так что я тебе вполне искренне сочувствую. Ты всё-таки подумай над моими словами, это, я тебе как друг говорю. А теперь, извини, – я картинно зевнула, изображая скуку, – Мне нужно принять ванну и подготовиться к встрече кое с кем. Надеюсь, уж он-то меня не разочарует.
Я поднялась с постели и в одних трусиках проскользнула мимо напряжённо застывшего Тайсона, бросив ему на ходу:
– Уходя, просто захлопни дверь. Пока. Чмоки, чмоки.
Заперев дверь в ванной, я открыла воду и обессиленно съехала по стенке прямо на пол.
Боже, что это было?
Грохот захлопнувшейся двери возвестил меня о том, что Тай ушёл. Скатертью дорога! Будь, ты проклят Лоутон!
Ругая себя и Тайсона последними словами, я яростно тёрла мочалкой тело везде, где он до меня дотрагивался, пытаясь смыть с себя следы вчерашнего безумия. Кожа горела огнём, но мне было всё равно. Только боль помогала держаться и не разразиться слезами от обиды.
Когда я вышла из ванной, я убедилась, что осталась одна. Подойдя к балконным дверям, я заметила свой телефон, который валялся прямо на полу.
"Странно, что он здесь делает? Я точно помню, что оставляла его на тумбочке"…
Я спешно подняла телефон с пола, и открыла дисплей решив проверить всё ли с ним в порядке. Но, тут мой взгляд упал на сообщение, что по-прежнему было на экране. Что это? Почему оно здесь? Кому понадобилось рыться в моей почте?
Ответ был очевиден. Когда я проснулась, Тайсон как раз в этот момент вернулся с балкона, и вид у него был совершенно невменяемый. Выходит, он прочитал письма, и сделав собственные выводы, решил мне отплатить. Ну, что же, тут его можно понять, хотя, я по-прежнему не одобряю грубости, что он проявил по отношению ко мне. Ведь мог бы честно обо всём спросить, я бы и не подумала что-либо от него скрывать. А так…
А так получилось, как получилось. Чего уж теперь сожалеть. Ни он, ни я не забудем взаимных оскорблений, так что самое время перевернуть поскорее эту страницу и начать двигаться дальше. И будет лучше, если я уже сейчас прерву свой отпуск и вернусь в свою уютную квартирку. Кроме того, как я понимаю, я сегодня получила очередной заказ. Нужно по возвращении навести справки об этой Тайре Кингстон и её престарелом муже.
Решив не откладывать на потом, я вновь вернулась к паковке чемоданов, от которых вчера меня так бесцеремонно отвлекли.
Часть вторая
Месть
Глава 17
– Мистер Кингстон, вы такой забавный…
– О, ну, почему так официально? Прошу вас, зовите меня Альфред. В конце концов, я ещё не настолько стар, чтобы такая хорошенькая женщина, как вы, обращалась ко мне на "вы".
Ну, что вы, какое там стар! Лично я, никогда бы не смогла бы назвать старым мужчину, сидящего за столиком напротив меня. Дряхлым ископаемым – да, но никак не старым, этим я просто оскорбила бы людей преклонного возраста.
Первые дни после поспешного бегства с Барбадоса дались мне нелегко. Хотелось рвать и метать, крушить всё вокруг. Только моя годами тренированная, выдержка не позволяла мне забиться в какой-нибудь неприметный уголок, и вволю нарыдаться, оплакивая разбитое сердце.
Фу, как пошло звучит! И, если уж на, то пошло, то никакого сердца мне не разбивали. Я – стерва, у меня нет сердца! Да, была задета моя гордость, чувство собственного достоинства, но, Боже правый, разве кто-нибудь говорил о чувствах? Я, конечно, не могу отрицать того, что красавчик мне понравился, но, чтобы влюбиться в него… О, я вас умоляю…
Вернувшись в Штаты, я не поехала к себе, а решила немного пожить у сестры. Катерина сразу смекнула, что я "на тропе войны", поэтому в целях самосохранения не стала задавать лишних вопросов, за что я была ей очень благодарна.
Мне понадобилось пара дней полной релаксации, чтобы успокоиться и собраться с мыслями. После этого, я созвонилась с Тайрой Кингстон и уточнила детали.
Как оказалось, подобраться близко к её мужу было сложнее, чем взять штурмом форт Нокс. Его постоянно окружала целая толпа народа: от трёх личных телохранителей, шофёра, пресс-секретаря, референта до медсестры, постоянно следящей за его артериальным давлением и строго по минутам пичкающей его таблетками.
Пришлось просить его дражайшую супругу принять непосредственное участие в афере и устроить нам встречу.
Тайра Кингстон высокая эффектная шатенка с красивыми голубыми глазами, с радостью ухватилась за возможность поскорее избавиться от своего ходячего "сокровища". Она добилась моего приглашения в их дом под видом специалиста по раритетам, с целью составления полного реестра очень редких и ценных изданий, что в немалом количестве пылились на полках частной библиотеки.
Для удобства я, с позволения хозяев, переехала в одну из бесчисленных гостевых комнат, и уже в тот же вечер получила возможность провести ужин за разговором в обществе главы семьи, которому я представилась как Клэр Уинтер.
Этот псевдоним я взяла неспроста. Так звали знаменитую "миледи" из романа Александра Дюма. Дамочка была той ещё стервой, направо и налево испытывающей на представителях мужского пола свои женские чары. К счастью, Альфред Кингстон не был фанатом классики, а потому и не понял иронии.
Профессионализм – моё кредо. Я ни за что не стала бы себя выдавать за специалиста, если бы не обладала достаточно обширными познаниями в этой области. Как говорится, профессия обязывает. Поэтому я совершенно не испытывала никакого дискомфорта отвечая на заковыристые вопросы мистера Кингстона.
Главное – установить контакт, а дальше всё идёт как по маслу. Остроумные беседы, разговоры наедине, которые под различными предлогами всё чаще устраивала нам его супруга, мои всё углубляющиеся декольте и укорачивающиеся юбки, стали приносить долгожданные плоды. Наступил день, когда мистер Кингстон, разумеется втайне от жены, назначил мне встречу в городе, в одном из французских ресторанов.
Однако вернёмся к нашим баранам… Точнее к одному… Альфред!.. Надо же, не как-нибудь… Может ещё хлопнуть его по плечу и назвать братаном?
Боже! Вот смотрю я на него, и совершенно искренне сочувствую Тайре, которой приходится, пусть и ради денег, терпеть ласки этого "Имхотепа".
Я деланно рассмеялась:
– Вы, стары? Альфред, покажите мне того, кто посмел назвать мужчину в самом расцвете сил старым, и я лично его пристрелю.
Пытаясь скрыть невольную усмешку при виде его довольно расплывшейся физиономии, я поспешила поднести к губам бокал с великолепным вином. Рубиновая жидкость расслабляла, придавая лёгкость разговору.
– Итак, Альфред, вы устроили эту замечательную встречу, – я мягко улыбнулась, давая понять, что вовсе не против подобных рандеву, – могу я узнать её причину?
Прежде, чем дать ответ, Кингстон кивнул сидевшим за соседним столиком телохранителям, и те, повинуясь молчаливому приказу, тут же поднялись и покинули зал.
Видя моё удивлённое выражение лица, Кингстон протянул через стол морщинистые и покрытые старческими пятнами руки к моим, и слегка пожав их, произнёс:
– Причина в вас, моя дорогая. Признаюсь, до недавнего времени я и не подозревал, что общество юной леди может приносить такое удовольствие. Тайра, моя супруга, как вы уже и сами могли убедиться, целиком поглощена лишь собственной персоной, и я уже давно потерял надежду на общение, не касающееся её последней обновки или очередной пластической операции. Другое дело – вы, – он крепче сжал мои руки, отчего я с трудом боровшаяся с отвращением, огромным усилием воли заставила себя усидеть на месте, – Вы – как глоток свежего воздуха (ага, скорее, как кислородная подушка). С вами я буквально отдыхаю и телом, и душой. (Боже, я всё гадаю, как только душа держится в таком теле?)
Я сглотнула комок в горле. Что, если он вдруг полезет ко мне с поцелуями? Я же этого просто не вынесу! Деньги, конечно, деньгами, но целоваться с живой мумией как-то совершенно не хочется. Более того, меня это приводит в ужас!
Тем временем, поощряемый моим молчанием, и совершенно не подозревающий о том, какая буря творится в моей душе, Кингстон продолжил:
– Клэр, мы с вами уже не дети, и я не вижу причин ходить вокруг да около. Признаюсь, вы вызвали во мне интерес с самой первой встречи, и мне хотелось бы, чтобы наше так удачно сложившееся общение, перешло на более близкий уровень. Как вы смотрите на то, чтобы провести вместе выходные где-нибудь, скажем, на островах? Только вы и я. Ну же, решайтесь.
Острова? Хм, я совсем недавно уже отдыхала на островах, да так, что пришлось в спешке уносить ноги. Нет, я даже и представлять не хочу совместного отдыха с этим "динозавром".
Ущипните меня, я, наверное, сплю. Я уже открыла было рот, чтобы сказать о своём решении, когда в зал, в сопровождении счастливого метрдотеля, под руку с какой-то девицей вошёл Тайсон Лоутон собственной персоной.
Глава 18
Это уже не смешно! Только не говорите мне сейчас о карме, воле судьбы, и прочей чуши. Ну, не верю я в то, что в таком огромном городе, в одном из нескольких десятков французских ресторанов я совершенно случайно встретилась с тем единственным, кого ни за что на свете не желала бы встретить вновь.
Так, не нужно паниковать. Притворюсь шлангом, и в упор не буду замечать этих двоих. Чёрт! Он садится за столик справа от нас, почти напротив! Шансы на то, что он, всецело поглощённый невероятно увлекательным разговором со своей спутницей не заметит нас – практически нулевые.
Вынуждена признать, что со времени нашей последней встречи, он стал только эффектнее. Синяки и ссадины бесследно прошли, и он вновь превратился в рокового красавца, встреча с которым могла обернуться полнейшей катастрофой для невинных девичьих сердец. Серая сорочка с открытым воротом обнажала его мужественную шею, и подчёркивала цвет глаз, которые в данный момент были всецело сосредоточены на созерцании своей спутницы.
Складывающаяся ситуация не могла оставить меня равнодушной. Я беспокойно заёрзала на месте.
Альфред, как назло, почувствовал изменения в моём настроении:
– Что вас так беспокоит? Тайра? Прошу, не волнуйтесь, она ничего не узнает.
Нет уж, её "незнание", как раз-таки, не входит в мои планы. Теперь, когда он сам сделал первый шаг, и почти сунул голову в петлю, мне нужно лишь затянуть её потуже и дождаться "внезапного" визита его благоверной, которая, подобно Немезиде, явится на место преступления в компании детективов, фотографов и прочей нечисти, чтобы явить всему миру доказательства измены своего не в меру страстного муженька. Нужно только собраться с мыслями…
Проклятье! Я не могу думать ни о чём, когда моя голова забита мыслями о парочке за соседним столиком.
– Я… простите, Альфред, я замечталась… Так, о чём, вы говорили?
«Нет! Нет! Нет! Не поворачивайся!» – заорал мой внутренний голос, когда я краем глаза уловила оглядывающего зал Тайсона. Но было поздно. Подобно резкой вспышке, по телу пробежал электрический разряд. Даже не оборачиваясь, я могла бы со стопроцентной уверенностью утверждать, что в данный момент Тайсон смотрит в нашу сторону. Не выдержав неопределённости, я искоса бросила на него взгляд. Он смотрел на меня.
Альфред что-то говорил, но я совершенно потеряла нить разговора. Нужно было что-то сделать… Но что?
Взгляд Тайсона прожигал дыру на лице. Мои руки, что по-прежнему сжимал в своих Альфред, начали дрожать. Он заметил, и, истолковав это по-своему, решил, что я взволнована его предложением:
– Ну, что вы, милая, не нужно так волноваться. Уверяю, что ни за что не воспользуюсь вашей беззащитностью, без вашего на то согласия.
О чём он говорит? Какая, к чёрту, беззащитность? Он, вообще, когда себя в последний раз в зеркале видел? Да его любой подросток соплёй перешибёт, не то, что я.
Так, Оля, расслабься. Дыши глубже. Не позволяй эмоциям взять над тобой вверх. Прошлое – в прошлом, личная жизнь – в заднице, работа – превыше всего!
Постепенно разум стал одерживать верх над эмоциями. Пульс успокоился, и я вновь стала мерно дышать. Тряхнув головой, прогоняя остатки паники, я с чарующей улыбкой обратила взгляд на Кингстона:
– Ах, Альфред, это было бы просто чудесно! Вы и я, что может быть…
– Боже! Я не верю своим глазам! Ольга, какая приятная встреча! – голос, неожиданно раздавшийся совсем рядом, заставил подпрыгнуть меня на месте. Не нужно было смотреть в сторону его обладателя, чтобы понять, кому он принадлежал.
– Ольга? Клэр, почему он назвал вас этим именем? – Альфред мгновенно насторожился.
Вся проделанная мной титаническая работа, грозила полететь в тартарары. Какого лешего? Чего Тайсон добивается? Надеется, что я стану отрицать знакомство с ним? Как глупо.
– О, всё в порядке, Альфред. Моё полное имя Клэр – Ольга, – с ходу ляпнула я.
– Клэр – Ольга? Какое необычное имя, – кустики седых бровей удивлённо поползли вверх.
– Ничего странного. Дело в том, что моя мама обожала книгу Толстого "Анна Каренина", поэтому назвала меня Ольгой.
Боже, что я несу? Похоже та же мысль мелькнула и у мистера Кингстона, который наморщив и без того далеко не гладкий лоб, тщетно пытался провести параллель между Анной и Ольгой.
Похоже Тайсона сложившаяся ситуация невероятно забавляла, так как до меня донёсся его довольный смешок. Вот ведь пакостник! Однако нужно было срочно менять тему:
– Альфред, позвольте мне представить вам мистера Тайсона Лоутона. Сам он ничего из себя не представляет, обычный дармоед, но возможно вы слышали о его брате Чейзе?
– Чейз Лоутон? Ну, конечно, молодой человек, я имею честь быть знакомым с вашим братом. Кстати, как он поживает? – Кингстон радушным жестом пригласил незваного гостя за наш столик, – Присоединяйтесь к нам, друг мой, буду рад послушать новости о делах вашего брата.
"Не вздумай соглашаться!" – ясно говорил мой взгляд, но Тайсон благополучно предпочёл его проигнорировать. Присев на стул, он оказался в опасной близости от меня, и я не преминула этим воспользоваться и с силой пнула его ногой.
– Мистер Лоутон, – с нажимом произнесла я, давая ему понять, что моё терпение на исходе, – По-моему, вы сейчас крайне невежливо поступаете со своей прекрасной спутницей, которую оставили в одиночестве. Альфред, – я демонстративно положила свою руку поверх руки Кингстона, почувствовав, как моментально напрягся Тайсон, – лично я, была бы глубоко оскорблена, если бы мой спутник бросил бы меня в одиночестве, предпочитая общество малознакомых людей, которые, кстати говоря, обсуждали вопросы, не касающиеся третьих лиц.