Остров везения Величко Андрей
В эту девчонку, тощую, долговязую. В детстве она совсем не была хорошенькой, но где-то, может, в больших глазах, угадывалась какая-то значительность, которая уже тогда привлекала его в ней. Прошло столько лет, но он узнал ее без труда и, хотя забыл ее имя, помнил, как она, похожая на длинноногую прибрежную птицу, грациозно вышагивала по берегу озера. А ее глаза…
Коротко выругавшись, Густав швырнул сигарету в воду. Он мог бы убить этого городского пижона, из-за которого у нее теперь тени под глазами. Когда-то, давным-давно, они были полны здорового любопытства, веселья и уверенности в том, что ее любят и понимают. Теперь же она как будто спряталась в надежное укрытие и только изредка оттуда выглядывала. Она красива. О Господи, да спросите об этом любого мужчину! Но выглядела так, словно совершенно потеряла доверие к себе как к женщине и в этом ей дьявольски стыдно признаться.
Густав встал с выражением решимости на лице. За те давние благословенные времена, когда мальчишкой бегал на это озеро, он был благодарен ее дедушке, но остался в долгу перед самой Маргрит.
Разобрав спиннинг, он прошел через лесок и, прежде чем его успели увидеть, мигом оценил обстановку.
Маргрит сидела на складном стуле, вытянув перед собой длинные ноги, и с отсутствующим видом смотрела на воду. Александр пристроился рядом. Густаву показалось, что… она чем-то сильно расстроена. Всего за десять минут этот паразит превратил ее в красивую механическую куклу!
– Густав! Иди к нам, мой мальчик, садись! – Дядя Мартин указал на скамью.
– Благодарю, но мне, пожалуй, пора.
Рыба уже наелась, и мне не хочется от нее отставать.
Маргрит медленно повернулась и безжизненно взглянула на него. Он же посмотрел на нее в упор, сверкая глазами. Будь он проклят, если позволит ей не заметить его, сделать вид, будто прошлый вечер не задел ее так же сильно, как его.
– Знаете что, – медленно произнес Густав, – приглашаю всех на ужин.
Дело шло к вечеру. Мартин с Биргиттой вежливо отказались, сославшись на собрание деревенского клуба, и торопливо откланялись.
Александра же идея поужинать в компании с незнакомым человеком не особо воодушевила. Но пренебречь неожиданным приглашением, оставаясь в рамках приличий, он не мог.
Тем более что им все равно надо было где-то поесть.
Густав извинился, что не может накормить их в своем доме, ибо его экономка готовит отвратительно. И предложил отправиться в местный ресторан. Для поездки выбрали машину Маргрит…
В уютном ресторанчике на торговой площади разговор зашел о последних политических неурядицах. Маргрит беззастенчиво позволила себе отвлечься и уставилась невидящими глазами в глубь зала, думая о своем…
– Не возражаешь, дорогая? – прервал Александр ее бессвязные мысли.
Когда они были не одни, он говорил с ней демонстративно интимным тоном. Она тупо взглянула на него, и он повторил, что Густав пригласил их погостить у него до возвращения в Стокгольм.
– Александр, но я уже устроилась, – заметила молодая женщина, видя краем глаза, что Густав напустил на себя вид учтивого безразличия.
– Не будь смешной, Маргрит. Если бы я знал, что ты будешь жить в таких кошмарных условиях, в этой жалкой лачуге, я никогда не отпустил бы тебя из Стокгольма!
Она уже готова была возразить, но вовремя прикусила язык. Спорить с ним бесполезно.
Александр был из тех людей, кто предпочитает игнорировать возражения, чтобы лишний раз не раздражаться.
– Вам будет удобно там. Хотя приличного питания предложить не смогу, – мягко заверил их Густав.
– Что ж, большое спасибо. Но мы…
Они заговорили одновременно, и Маргрит запнулась, беспомощно сознавая, что полностью теряет над собой контроль. Чувство было не из приятных.
– Послушай, – все-таки начала она, прежде чем Александр успел продолжить, – я, наверное, останусь у себя. Но почему бы тебе одному не принять предложение Густава? Есть можно и в другом месте. Я даже сама могу приготовить рыбу на ужин.
– Боже упаси! – с чувством произнес Александр.
Официант принес бесподобную телятину с тушеными грибами, и дискуссия прервалась.
Потом мужчины перешли к кофе, а Маргрит заказала себе половинку апельсина, сваренную в сиропе и поданную со сливками, засахаренным имбирем и шоколадной стружкой. Пока Александр рассуждал о перспективах капиталовложений в искусство и памятники старины, она наслаждалась десертом.
– Мы можем все вместе вернуться и забрать твои вещи, Маргрит, – предложил Густав, расплатившись с официантом.
– Спасибо, но я настаиваю на своем… Александр! – Она повернулась к своему боссу, надменно вздернув подбородок. – Завтра утром я заеду за тобой часов в десять, согласен?
Обычно бледные щеки Александра побагровели. О согласии и речи быть не могло.
На обратном пути, чтобы не видеть двух мужчин, каждый из которых был дьявольски амбициозен, Маргрит закрыла глаза. Однако сознание так легко не закроешь. Итак, Александр здесь. Но она этого не хочет, она еще не готова.
Ей и без того непонятно, как вести себя с ним вне привычной обстановки, а тут еще безмолвное присутствие Густава Бервальда путает все карты. Эти мужчины и похожи, и не похожи друг на друга…
Густав поставил машину позади своего грузовичка, и еще с минуту все сидели молча. Над верхушками деревьев висела луна, придающая озеру неземное очарование. В ее призрачном свете ветки плакучих ив сплетались в драгоценное кружево.
– Сборы не займут у тебя много времени, – объявил наконец Александр. – Если не возражаешь, я подожду тебя в машине. Бог знает кто прячется в этих зарослях.
Очень рыцарский поступок, подумала Маргрит с кривой усмешкой.
– За меня не беспокойся, – сказала она, приоткрыв узкую дверцу и высунув ноги. – Нас тут охраняет аист и носит нам на завтрак лягушек. Дикий кот, правда, охотится за приезжими.
– Надеюсь, ты шутишь, дорогая. – Александр манерно передернулся.
Густав поспешно вышел, обогнул машину и подошел к молодой женщине.
– Я помогу тебе собрать вещи, Маргрит. – Он произнес это с улыбкой, и у Маргрит шевельнулось подозрение, что Густав сделал это нарочно.
– Александр, сейчас вы с Густавом поедете к нему домой, – игнорируя услышанное, заявила молодая женщина. – Я же ясно сказала, что сниматься с этого места не хочу. Я люблю его, здесь мой дом, сюда я и ехала. Завтра у нас будет жаркий денек. Ты поразишься, что за галереи есть в этих краях!
Александр с шумом втянул в себя воздух.
– Маргрит, будь так добра… я очень устал сегодня и совершенно не настроен потакать твоим играм в скаутов. Какой бы ни была ферма у Густава, в любом случае она лучше, чем эта вонючая дыра! От озера несет сыростью и тленом!
Уперев руки в бедра, Маргрит взглянула на него. Таким она Александра еще не видела. Она привыкла к его вежливости и сдержанности.
Откровенной грубости Александр никогда до сих пор себе не позволял. Он впервые напомнил ей Карла Сергеля, и это ее испугало.
Густав молча стоял поодаль, прислонившись к дверце грузовичка. Маргрит внезапно подумала, что ему не хватает сейчас охапки сена: он бы на ней разлегся и предался своим мыслям, пожевывая травинку и хитро поблескивая глазами.
– Завтра мы заберем отсюда твои остальные вещи, – раздраженно продолжил Александр. – А теперь, если ты ничего не имеешь против, я бы хотел несколько часов поспать.
Мы отплываем завтра в полдень!
Десять минут спустя двое мужчин уже катили по проселочной дороге. И вскоре Густав проехал на своем грузовичке под старомодными въездными воротами. За всю дорогу до фермы они с Болиндманом не обменялись и тремя словами, но было ясно, о чем тот думает. Ему явно пришлось не по душе, что Маргрит его не послушалась, более того – отказалась даже говорить на эту тему.
Пока все идет хорошо, решил Густав. Маргрит не подчинилась диктату Александра. И если завтра сумеет не поддаться на уговоры уплыть с этим модником в дорогом костюме, он будет жать, когда она окончательно начнет приходить в себя. Он со своей стороны сделает все, чтобы доказать ей, что она собой представляет…
7
Вытершись досуха, Маргрит надела длинную шелковую юбку и черный лиф, завязывающийся на шее бантом и оставляющий почти всю спину обнаженной. Волосы она расчесывала до тех пор, пока они не стали потрескивать, а потом, как обычно, подвернула их внутрь. Раньше ее гладкому загорелому лицу требовалось лишь легкое прикосновение губной помады, но теперь следовало подкраситься как можно тщательнее, чтобы предстать перед Александром во всеоружии и объявить, что она не собирается сокращать свой отпуск даже на пять минут. И предложение его она пока принять не готова…
Но что это? Шина спустила! А она еще нарочно растягивала купание и сидела в воде до посинения. И теперь, пританцовывая, хотя уже опаздывала на полчаса, шла к машине… А та припала на одну из своих резиновых лап и смущенно поблескивала хромированной решеткой.
Ничего не поделаешь – придется менять колесо. Наморщив нос, Маргрит подумала и решила, что это будет несложно, только сначала надо снять юбку, иначе она обязательно наступит на подол и испачкает ее.
Воровато оглянувшись на пустой, безмолвный лес, молодая женщина живо скинула юбку и, аккуратно положив ее на сиденье машины, осталась в весьма откровенном лифе и черных трусиках-бикини. Тут же она почувствовала влажной кожей прохладу легкого бриза.
В маленьком солнечном тупичке среди сосен Маргрит установила домкрат и принялась за работу. Обнаженную спину пригревало солнце. Как приятно! Пожалуй, день будет жарким, а раз так, подумала она, пыхтя над колесом, придется искупаться еще разок, прежде чем отправляться на ферму Густава Бервальда.
Она уже открутила две гайки и на чем свет стоит кляла болвана, намертво затянувшего третью, как вдруг почувствовала, что не одна. Опустившись на пятки, молодая женщина стерла пот, застилавший глаза, и обернулась. Так она и знала! Легок на помине…
– Какого черта тебе здесь надо?
Густые черные брови Густава удивленно приподнялись.
– Ты еще спрашиваешь?
– Ну, раз уж ты тут, может, поможешь?
Марфит быстро поднялась и покачнулась.
Было жарко, а она еще ничего не ела сегодня, и у нее все поплыло перед глазами.
Густав хотел было поддержать ее за плечо, но она отпрянула.
– Успокойся, Маргрит. – Через окно машины он достал ее юбку. – И надень это… от греха подальше.
– Что, прямо сейчас? – спросила она, показывая ему испачканные в смазке руки. – Ты только посмотри на меня!
– А я что, по-твоему, делаю! – ухмыльнулся Густав, с дерзкой улыбкой обводя взглядом ее стройную фигуру. Округлые бедра подчеркивали узость талии, черный цвет едва прикрывающих женщину лифа и трусиков подчеркивал золотистый загар. – Вот что, – уже серьезнее продолжил он, – подожди меня у озера где-нибудь в тени. Я сменю тебе колесо, потом мы приведем себя в порядок и чего-нибудь поедим. Я сегодня всю ночь провел с приболевшей кобылой, так что ты в полной безопасности. Прибереги свой сногсшибательный прикид для другого раза. Поменять шину – это, пожалуй, все, что я могу сделать на пустой желудок. Разве что еще полюбоваться чуток кое-кем.
– А как насчет больной кобылы?
– Ерунда. Она уже в порядке, а вот тебе не поздоровится, если ты сейчас же не уберешься из-под солнца.
Спорить у Маргрит уже не было сил, поэтому она, испепелив Густава взглядом, осторожно, чтобы не испачкать, взяла у него юбку и отвернулась. Идя по тропинке к озеру, молодая женщина чувствовала на себе его взгляд, но нарочно не одевалась. Приболевшая кобыла, надо же! Провел с ней всю ночь! Везет же некоторым… Хорошо, если это действительно была лошадь, а то она, чего доброго, умрет от ревности и злости!
Дойдя до берега, Маргрит села на песок в тени огромной сосны, расщепленной молнией. Юбку, так и не надев, молодая женщина положила рядом.
Вскоре появился Густав, неся рубашку в руке.
– Готово, – негромко возвестил он, опускаясь рядом с ней.
Краем глаза она видела его могучие широкие плечи. По густым темным завиткам на его груди текла струйка пота, и Маргрит лишь усилием воли заставила себя отвести взгляд от замысловатой медной пряжки на широком кожаном ремне.
– Спасибо. Я очень тебе признательна. Правда, это не значит, что я не могла бы справиться сама.
– Конечно, – степенно произнес Густав.
– Конечно, – отозвалась молодая женщина, и ее губы сами собой скривились в усмешке. – Слушай, ты так и не ответил, как здесь оказался.
– Вообще-то я сюда приехал, потому что твой дружок Александр начал тревожиться. Ты, между прочим, опаздываешь. Уже почти половина двенадцатого.
– Господи, у него же скоро отплытие! – ахнула Маргрит.
– Не беспокойся, я сумел убедить его не спешить с возвращением в Стокгольм. Скажи мне спасибо: я спас остатки твоего отпуска. Он бы любой ценой добился, чтобы ты отправилась с ним.
– Спасибо, но в этом не было необходимости. Мной не очень-то повертишь, как ты знаешь. – Маргрит произнесла это сухо и тут же отвернулась, чтобы не видеть скептической усмешки на его лице. – Веришь или нет, но я бы категорически отказалась возвращаться, пока не почувствовала бы себя в полном порядке…
Александр бы наверняка стал возражать.
Слово за слово, и она, вполне возможно, сама бы не заметила, как вылетела бы с работы. Боже ты мой, изумленно подумала она, и за этого человека я собиралась замуж?
При ярком солнечном свете перед ее внутренним взором внезапно предстало то будущее, которое она себе прочила. На нее обрушился калейдоскоп впечатлений. Но одно она осознала четко: нельзя выходить замуж только потому, что не можешь найти логических доводов против этого, даже если тебя все время искусно к этому подталкивают.
– А ты знаешь, что, когда твои волосы ярко освещены солнцем, они отливают золотом? Ты стала необычайно красивой женщиной, Маргрит, – заметил Густав таким бесстрастным тоном, как если бы говорил о прогнозе погоды.
Показное самообладание разом покинуло ее, и Маргрит, беспокойно поерзав, поджала колени к груди.
– Не такая уж я красивая. Следящая за собой – может быть. Симпатичная – если ты будешь столь великодушным. Но…
– Гмм… следящая за собой. Именно это я и хотел сказать, – рассудительно произнес он.
Маргрит чувствовала, что Густав переводит взгляд с ее ступней, испачканных в земле, на бедра, едва прикрытые черным бикини, потом на грудь, и выше, на пятно смазки, которой она случайно вымазала лоб. В его глазах горели озорные огоньки. Ну, это уж слишком!
Маргрит наклонилась вперед, зачерпнула у края воды пригоршню жирной грязи и, прежде чем Густав успел увернуться, залепила ею ему прямо в грудь. Но когда нечаянно коснулась твердого мужского соска, в сузившихся глазах Густава сверкнуло такое пламя, что она, испугавшись, вскочила и пустилась наутек.
– Я тебе покажу, как смеяться надо мной! – крикнула она и, увернувшись от его рук, бросилась в воду.
Густав уже почти ее настиг, но задержался, освобождаясь от джинсов. С трудом оторвав взгляд от его мускулистого тела, Маргрит устремилась на глубину, но он быстро ее догнал, несмотря на уверенный кроль молодой женщины.
– Не уйдешь! Я тебе помог, сменил колесо, а ты…
Внезапно время повернуло вспять. Юный Густав Бервальд и чудесным образом преобразившаяся Маргрит оказались в ситуации, которую она тогда часами проигрывала в воображении.
Ее пальцы соскальзывали с его гладких мокрых плеч, и он притягивал ее к себе, поблескивая смеющимися глазами.
– Так мы говорили о грязевых ваннах…
– Нет-нет, не говорили! – закричала Маргрит, извиваясь в его сильных руках.
– Значит, ты хочешь получить ответное послание? Что ж, я польщен. – Он посмотрел на нее, игриво прищурив глаза.
Но смеялся Густав так же натянуто, как и она. И во всем этом не было почти никакой чувственности. Просто приятно было ощущать на теле его руки. Их ноги переплелись, тела соприкасались, когда они барахтались, чтобы удержаться на плаву, похожие на двух играющих выдр.
– Тружусь, как раб на галере, все пальцы стер до крови… – напомнил Густав, кладя Маргрит на лицо твердую ладонь и окуная с головой в воду.
Выплыв и отплевываясь, молодая женщина вцепилась ему в волосы.
– Ну-ну, произнеси еще что-нибудь не менее избитое…
Он обвил ее плечи, и она не могла уже опустить рук.
– И какова благодарность? – прорычал Густав, приблизив к ней лицо так, что она увидела морщинки, собравшиеся в уголках его глаз. – Горсть ила!
Маргрит нырнула, проскользнув под его руками, и всплыла, посмеиваясь, уже на безопасном расстоянии.
– Выражаю тебе самую искреннюю и горячую благодарность, – с дурашливой почтительностью пропела она. – Но ты же знаешь, я могла бы заменить колесо и сама – Ну что ж… тебе повезло, что за тобой приехал именно я, а не этот столичный бездельник.
Густав перевернулся и лег на спину. Маргрит не могла отвести взгляда от его мускулистого лоснящегося от воды тела.
– А действительно, почему он не приехал сам? – спросила она, пытаясь представить Александра, меняющего колесо… или плывущего по озеру. Но у нее ничего не получилось.
– Побоялся заблудиться. Когда я уезжал, он смотрел картинки в гостиной. Но, вполне возможно, что, если мы не поторопимся, он вызовет спасателей.
Густав непочтительно усмехнулся и легким кролем без всяких усилий подплыл к берегу.
Маргрит последовала за ним. Ее настроение падало с каждым движением.
– Пошевеливайся, – недовольно пробормотала она, когда Густав нагнулся за джинсами.
Он первым вошел в дом, передал ей одно из полотенец и взял себе другое. Самый легкий намек так сильно повлиял на расположение духа Маргрит, и она инстинктивно поняла, что нужно рассердиться, тогда между ними возникнет спасительный барьер. Атмосфера сгустилась, все могло вспыхнуть от одного взгляда, а для нее чувство безопасности – самое главное.
Густав сделал вид, что не заметил, как она внезапно ощетинилась. Он натянул джинсы, застегнул молнию и, втянув твердый плоский живот, защелкнул медную пряжку.
Маргрит, стоя к нему спиной, рылась в чемодане.
– Слушай, может, ты выйдешь, пока я одеваюсь?
– Что-то ты сегодня не в духе, – заметил Густав. – Если тебя так раздражает процедура одевания, почему бы не оставить все как есть? Если у твоего дружка от такого зрелища не остановится сердце, то я со своей стороны готов рискнуть.
– Оставь Александра в покое, он тут совершенно ни при чем!
– Вот было бы хорошо, – процедил Густав сквозь зубы. – К сожалению, кто-то из нас собирается сойтись с ним поближе.
Он вышел, хлопнув дверью, и все оборонительные сооружения, которые Маргрит возвела в своей душе, смялись, как бумажные голуби. Господи, да что с ней такое происходи? То она на крыльях летает от счастья, то рычит, как бешеная собака…
Маргрит свернула между каменными столбами, обозначающими въезд на территорию фермы. Сегодня она не замечала пышной красоты буйно разросшихся кустов шиповника. Она следовала за грузовичком Густава, и в голове у нее была настоящая каша. Но Густав ли в этом виноват? Может быть, Александр? Или она сама? Как неудачно все они сошлись тут вместе, кисло подумала она, машинально притормаживая у решетчатого заграждения.
Ехать до фермы кружным путем оказалось дольше, чем предполагала молодая женщина.
И дома все еще не было видно. Вероятно, она недооценила обширности владений Густава Бервальда.
Дом – большой, двухэтажный – вырос внезапно на склоне небольшого холма, высящегося над быстрым холодным ручьем. Его архитектурные формы словно продолжали местный рельеф, казалось, будто он возник здесь сам собой. Как потом выяснилось, Маргрит почти угадала. Ей понравилась непритязательная красота жилища Густава. Оно так ему подходило, что молодая женщина даже удивилась, почему раньше не представляла его себе именно таким.
Затормозив позади грузовичка Густава, Маргрит вышла из машины прежде, чем он успел открыть ей дверцу.
– Пойдем. Отведу тебя к твоему дружку, а сам посмотрю, что нас ждет на обед. Боюсь, Полин уже что-нибудь приготовила.
– Я хочу, чтобы ты перестал называть Александра моим дружком, – потребовала Маргрит, идя за ним в большую квадратную гостиную.
– Извини.
Густав пересек комнату широким шагом и крикнул экономке, что они уже прибыли. Затем, снова извинившись, оставил молодую женщину одну.
Маргрит нерешительно остановилась посреди обширного помещения. Ее внимание привлекла картина в высокой узкой раме, наполовину скрытая перистыми листьями пальмы.
Отведя в сторону один из листьев, молодая женщина всмотрелась в умело выполненный офорт. Тот оказался не совсем в ее вкусе, но замысел и композиция были превосходными.
Тогда молодая женщина удостоила своим вниманием другие картины на стенах и не осталась разочарована. Но как следует изучить их не успела – вернулся Густав с Александром.
– Вот ты где, дорогая. Пойдем, я покажу тебе, что здесь нашел. Густав говорит, что лично знает некоторых из художников. Есть один… впрочем, сама увидишь.
Маргрит отлично знала эти симптомы. Александр взял след. Только на пороге нового художественного открытия его бледные щеки озарялись румянцем волнения.
Густав, в очередной раз извинившись, отправился переодеваться, и молодая женщина почувствовала на своем локте мягкую ладонь Александра.
– Пойдем, пойдем, дорогая. Эти офорты кажутся мне довольно интересными, но они не идут ни в какое сравнение с пастелями… Ну, что ты о них скажешь? Густав не представляет, чем владеет. И я намерен, прежде чем уехать из этого медвежьего угла, подписать с неким художником контракт о персональной выставке в нашей галерее. Какие у нас планы на ближайшее время? Нельзя ли отодвинуть других художников на более поздний срок, а на их место…
– Александр, – поспешно перебила его Маргрит, – ты не хуже меня знаешь, что у нас все забито на три года вперед!
– Можно кого-нибудь заменить или объединить, сделать выставку трех художников вместо двух, – настаивал он, но молодая женщина покачала головой.
– Уже дана реклама.
– Я это все понимаю. Но ты только посмотри! – Он указал ей на большую пастель, изображающую несколько обнаженных фигур на фоне папоротников и восточных ковров. – Как я могу пройти мимо художника такого масштаба, когда любую его работу у меня купят прежде, чем я успею ее выставить?
Так вот что за картинки смотрел Александр, когда Густав поехал за ней! Проглотив смешок, Маргрит несколько минут внимательно рассматривала пастель. Потом изучила другие работы, а под конец обратила внимание и на саму комнату, большую, но обжитую и очень уютную.
Потертые полотняные чехлы закрывали превосходную мебель. На стенах висело не меньше дюжины неравноценных по качеству, но гармонирующих с интерьером картин, темный деревянный пол был покрыт коврами разных цветов. На полках стояли журналы и книги и – как завершающий штрих – огромная ваза из хрусталя. Маргрит внезапно поняла, что эта комната очень близка ей по духу, как, впрочем, и весь дом. Хотелось свернуться на этом длинном диване клубочком и подремать в свое удовольствие…
Но, прежде чем она смогла бы осуществить свое намерение, вернулся Густав.
– Если вы готовы отважиться пообедать, то прошу к столу, – добродушно сказал он.
– Один из художников, – как бы между прочим начал Александр, идя вслед за хозяином в маленькую, залитую солнцем столовую, – подает некоторые надежды… Конечно, техника еще сыровата… Но милая непосредственность очень располагает. Естественно, мне трудно что-, либо обещать, но я могу попытаться продвинуть этого молодого человека. На начальной стадии поддержка жизненно необходима любому мало-мальски талантливому художнику…
Маргрит старалась не смотреть на него. Все уловки Александра она знала наизусть: преуменьшить свою заинтересованность, потом исподволь проследовать от безразличия к снисходительности и, когда жертва почти уже в руках, подступить с ножом к горлу, то есть с контрактом, и наложить лапу на любой мазок на бумаге или холсте, который художник сделает за ближайшую сотню лет. Ее босс всегда настаивал на исключительных правах на произведения «своих» подопечных.
Войдя в столовую, Маргрит тут же заинтересовалась содержимым красивой керамической плошки, стоящей на буфете. Это было нечто, отливающее всеми оттенками зеленого, желтого и розового.
– Экономка сказала, что это десерт из персиков, – пояснил ей Густав. – Он станет кульминацией обеда… если, конечно, прежде мы не отравимся.
– Так вы говорите, что лично знакомы с некоторыми авторами собранных вами работ, – вновь начал Александр, щедро накладывая себе стряпню Полин. – А не знаете ли вы случайно… э-э-э… чего-нибудь о молодом художнике, пробующем себя в пастельных композициях?
Густав намазал маслом два крекера, один Маргрит, другой себе.
– Ее зовут Валери Норен. И она мой хороший друг… А что? – поинтересовался он с таким наивным видом, что Маргрит, подавив улыбку, быстро опустила глаза.
Он отлично понимает, что происходит, догадалась она. Человека, который сумел собрать такую превосходную коллекцию, так просто вокруг пальца не обведешь. Но неужели на острове живут и художники? Вот это новость. Кто же такая эта Валери Норен?
Густав протянул Маргрит крекер и кивком указал на домашние сосиски с капустой. Но она покачала головой, собираясь дождаться десерта.
Александр тем временем не умолкал. Возможно, ему удастся уговорить представителя одной из второстепенных стокгольмских галерей взглянуть на пастели и, может быть, даже выставить их. Но Маргрит-то было хорошо известно, что босс и на милю не подпускал к своим открытиям мало-мальски сведущих агентов.
– Вы, конечно, понимаете, у нашей галереи свои требования, – пробормотал он извиняющимся тоном. – Я не могу обещать своего личного участия, по крайней мере, официально…
Маргрит отчаянно сжала губы и поспешно отвернулась, чтобы не видеть глаз Густава. Они давно разговаривали одними взглядами и даже смеялись вместе над некоторыми фразами из трескучего монолога Александра.
Когда пришло время десерта, Густав тактично отверг предложение галерейщика показать принадлежащую ему пастель с обнаженными фигурами «кое-кому из специалистов».
Зато согласился познакомить его со своим очень хорошим другом Валери Норен.
«С очень хорошим другом». Эти слова звучали в ушах Маргрит, когда она смотрела, как Густав выходит из столовой, двигаясь с чисто мужским, характерным для него изяществом.
Она почувствовала болезненный спазм в желудке, ничего общего не имеющий с симптомами пищевого отравления. Каков интриган!
Договорившись об импровизированном ужине в мастерской своей подруги-художницы, Густав предложил гостям совершить экскурсию по ферме.
– Нет-нет. Нам с Маргрит нужно еще обсудить кое-что важное, – заявил Александр. – Я, знаете ли, человек крайне занятой. И хотя в другой раз с удовольствием осмотрел бы… э-ээ… скотный двор, но теперь, к сожалению, вынужден отказаться за нас обоих. Вы уж не обижайтесь, приятель.
8
Как и все остальные помещения дома Густава, библиотека – она же кабинет хозяина – была отмечена печатью его индивидуальности.
В последних поколениях семейства женщин было немного, и в доме воцарился стойкий мужской запах. Здесь пахло кожей, ружейным маслом, табаком.
На кожаном диване лежали закрытая книга и стоял поднос с пустой бутылкой из-под шампанского и двумя бокалами, которые экономка не успела убрать. Интересно, с кем это Густав пил и когда? – подумала Маргрит. Рядом с диваном в высоком хрустальном с серебром кувшине красовался одинокий цветок магнолии – нелепый женский штрих в холостяцком быту.
Маргрит невольно подумала о женщине, которая стала женой Густава. Долго ли длился их брак? Почему распался? Они жили здесь или где-то в другом месте? Лучше бы в другом. Поймав себя на этой мысли, Маргрит рассердилась на свою излишнюю чувствительность. Какое ей дело до бывшей жены Густава? Особенно сейчас, когда рядом находится человек, сделавший ей предложение… Правда, она не собиралась его принимать. Но к хозяину дома это не имело ровным счетом никакого отношения. Или все-таки имело?..
Глядя в стену, на которой висели в рамках фотографии быков разных пород, молодая женщина пыталась отогнать от себя мысли о Густаве Бервальде, но они упрямо к ней возвращались. Ей предстоял серьезный разговор, нужно было как следует собраться, чтобы чувствовать себя уверенно.
Конечно, на эту тему лучше было бы поговорить с Александром где-нибудь в другом месте, например в незнакомом ресторане. Где угодно, лишь бы подальше от заваленного бумагами письменного стола Густава, его соломенной шляпы, небрежно брошенной на потертый кожаный стул…
Пока Александр долго выбирал себе место, подтягивал у колен тщательно отглаженные брюки и раздражающе медленно усаживался, Маргрит с трудом сдерживала себя. Но она твердо решила отказать ему с наивысшим тактом, на который только была способна.
– Маргрит, насколько я понял из слов Густава, ты не собираешься возвращаться со мной.
Может, мне удастся тебя переубедить?
Молодая женщина со вздохом опустилась на краешек стула напротив, жалея, что после второго за утро купания у нее не было времени обновить макияж. Сейчас он бы ей совсем не помешал.
– Александр…
– Если же нет, – словно не слыша ее, продолжал он, – то я бы тебе предложил передать мне полномочия в деле с адвокатами твоего бывшего мужа. Видишь ли, на следующей неделе будет выставлена на продажу маленькая, но необычайно ценная коллекция английских миниатюр, которая должна восполнить…
– Александр! – Маргрит была настолько раздражена, что напрочь забыла о своем решении вести себя крайне деликатно.
Он остановил ее жестом ладони, такой же розовой и гладкой, как у самой Маргрит.
– Знаю, дорогая, что ты не желаешь вникать в подробности. Вот и я хочу уберечь тебя от хлопот, и, поскольку завещание скоро будет официально утверждено, мы могли бы кое-какие второстепенные…
– Александр, замолчи! Я уже решила, как распоряжусь имуществом Карла. Спасибо тебе за заботу и желание помочь. Но, видишь ли, я не могу принять твою помощь со спокойной душой, потому что абсолютно уверена: Карл вовсе не собирался оставлять меня главной наследницей. Я много думала об этом. В его возрасте завещанию не придают большого значения.
Он мог даже и не помнить, что изменил его после нашей свадьбы, а потом было уже слишком поздно. Так что видишь…
– Нет, не вижу! – прервал ее босс. – Карл прежде всего хотел бы, чтобы его коллекция оказалась в руках знающего человека. У него один Модильяни чего стоит!
– Александр! Послушай, – ответила ему Маргрит, – я собираюсь поговорить с прямыми наследниками Карла и убедить их не возражать против передачи его коллекций в Национальную галерею. В таком случае ценные бумаги пойдут на оплату административных и прочих расходов. Ведь, насколько я понимаю, потребуются дополнительные средства на хранение и экспонирование этого собрания художественных произведений. Не говоря уже о налогах…
Было и еще кое-что, но Маргрит сейчас не хотелось вдаваться в детали. А речь шла о чувстве собственного достоинства. Она не желала иметь ничего общего с человеком, который почти полтора года ее жизни превратил в ад, ни разу даже не повысив голос, а лишь с улыбочкой нанося оскорбления, после которых она переставала уважать себя и как личность, и как женщину. Завещанные Карлом ценности Маргрит воспринимала как своего рода материальную компенсацию за причиненные ей страдания. А на это она пойти никак не могла.
Сомнения в своей полноценности отравляли существование молодой женщины даже после развода. Именно эти сомнения и отчаянное желание избавиться от них вкупе с лихорадочным ритмом жизни и постоянной нервотрепкой на работе привели к тому, что Маргрит окончательно выбилась из сил.
Только теперь, по прошествии времени и вдали от привычного окружения, обрела она способность к трезвым суждениям и смогла дать оценку своей семейной жизни. Маргрит поняла, что, порождая в ней комплексы, Карл тем самым, видимо, заглушал свои собственные, запрятанные глубоко в душе.
К счастью, здесь, на острове, она неожиданно ощутила себя женщиной, достойной уважения. Ей не надо было его покупать или получать в наследство. У нее есть работа – по крайней мере, молодая женщина очень на это надеялась, если, конечно, удастся отказать Александру достаточно тонко и тактично. Но что бы ни случилось, она твердо стоит на ногах и без куска хлеба не останется. Никогда больше ее самооценка не будет всецело зависеть от того, что о ней думает мужчина.
Царственно выпрямившись и подняв голову, Маргрит произнесла:
– Александр, боюсь, я не смогу выйти за тебя замуж.
Его улыбка была скорее похожа на снисходительную гримасу.
– Ты все еще не пришла в себя, дорогая. Я и сейчас не одобряю твоего решения съездить на родину. Питаться одной рыбой в таком захолустье, конечно, забавно. Но это совершенно не то, что тебе нужно…
– Рыбой?! В захолустье?! – воскликнула она, не веря своим ушам. – Это ты о моем родном острове?!
– Сейчас мы не будем обсуждать этот вопрос, дорогая. Но, учти, я не принимаю всерьез твоего отказа, – спокойно ответил ей Александр. – Конечно, за последние месяцы ты переутомилась, но поскольку все же осталась трезвомыслящей женщиной, то не сможешь привести ни одного разумного аргумента против нашего брака. Все будут в его пользу. Так что просто подождем еще немного.
Обреченно вздохнув, она не пыталась больше перечить Александру. Когда босс в таком настроении, переубеждать его было бесполезно.
Трезвомыслящая женщина! Что ж, придется поддержать репутацию, решила Маргрит. Ее новорожденное «я» не понесет существенного урона, если она не станет пока настаивать на своем. И молодая женщина перевела разговор на новое открытие Александра, на то, как быть с художницей, если, конечно, удастся заполучить ее работы. Маргрит была вовсе не уверена, что госпожа Норен не заключила уже соглашения с какой-нибудь галереей. Это только Александр свято верил, что цивилизация простирается на юг не дальше Мальме.
Когда, высказав все свои соображения на сей счет, Маргрит поднялась, чтобы идти, Александр уже тянулся к телефонной трубке.
Молодая женщина была еще в комнате, но он уже начисто забыл о ее существовании.
У самого дома Густава Маргрит обнаружила садик с розами, совсем заросший и наполовину затененный огромной сосной. Запрокинув голову и прикрыв глаза, она вбирала всем телом влажный пряный воздух, идущий от сырой земли. Легкий ветерок облепил юбку вокруг бедер и приклеил к порозовевшей щеке прядь блестящих волос.
Издалека донесся раскат грома, и она не услышала шагов Густава.
– Ну как, есть у меня талант садовода? – спросил он, остановившись рядом с ней.
И вновь его низкий тягучий голос вызвал в молодой женщине живой отклик. Ей пришлось сделать усилие, чтобы его подавить.