Оборотная сторона «Даунсайд» Гуларт Рон
– А как ты узнал, что мне нужен врач?
– Да ведь должен же кто-то выключить этот идиотский зуммер в твоей голове, старина.
– Эй, Джоко, ты выводишь из равновесия бедного сенатора Веттерлайна, – закричал, напрягая свой маленький рот, бартендер.
– О, я вовсе не собираюсь и дальше мучить бедного парня.
Пианино перестало играть.
– А что еще ты знаешь? – спросил Зак.
– Я знаю очень много. Я даже знаю о твоих самых сокровенных страхах, про которые ты предпочитаешь не говорить, – сказал Джоко после очередного глотка. – Так же, как я знаю, что ты поймал дозу очень неприятного, хотя и интересного вируса. Это было очень неосмотрительно с твоей стороны. Мы еще обсудим этот вопрос более подробно после того, как побываем у хирургов.
От боли, которая возникала внутри его головы, Зак был готов скрипеть зубами.
– Ты первый, к кому я обратился, – сумел он выговорить наконец. – Потому что ты и твоя организация имеют очень много контактов и…
– Да, мы представляем нечто уникальное, особенно я, – заметил маленький киборг. Чуть наклонив бокал, который он удерживал искусственной рукой, Джоко использовал свои естественные пальцы, чтобы расстегнуть перед у своей желтой рубашки. – Взгляни-ка на это, если хочешь. Это взамен старой.
Под рубашкой виднелась металлическая пластина, размером с игральную карту, вмонтированная в кожный покров на его узкой груди. Вся она была покрыта многочисленными маленькими циферблатами, усеяна мелкими линзами из цветного стекла, и кроме этого, на ней размещался еще и экран дисплея.
– Японская?
– Вздор, приятель. Венгерская. Сейчас они делают самые лучшие микрокомпьютеры. Что, что, а это должен знать даже агент из АФП. Он погладил поверхность компьютерного терминала и вновь прикрыл его рубашкой.
– Джоко, я хочу, чтобы этот чертов зуммер был отключен, прежде, чем я займусь чем-нибудь еще, – сказал Зак. – И моя рука тоже должна быть приведена в рабочее состояние.
– Док Денфилд может вылечить лишь твою голову. А что касается руки, приятель, то ты должен будешь отправиться в Детройт.
– Уж не предполагаешь ли ты, что меня должен привести в порядок…
– Да, но я таки предполагаю, мой друг. Именно Безумец Эдди.
– Нет, он уж слишком диковатый и слишком обидчивый человек. Я…
– Но выбора почти нет, – сказал Джоко. – Неугомонный Фелкон О'Брайн бросил полдюжины своих лучших агентов, чтобы проверить всех подпольных специалистов по электро-оборудованию и электронике. К счастью, ни один из этой шестерки не имеет достаточного самообладания, чтобы близко подойти к Безумцу Эдди.
– Полагаю, что на это есть уважительные причины.
– Его репутация в значительной степени преувеличена, что является первым шагом для защиты от общества.
– Но я видел сам, как он однажды съел фургон продуктов.
– Человек, даже находящийся на диете, порой ничего не может поделать с собственными привычками. В молодости я был влюблен в одну молодую даму, которая знала лишь одну диету: зефир и коньяк. Однако она была…
– Джоко, а не могли бы мы отправиться и поискать этого доктора Денфилда?
– Разумеется. Ты только прости меня за пересказ этих автобиографических подробностей, старина. Так частенько бывает в такой поздний час, когда мир находится в переходном равновесии между тьмой и светом. Он быстро расправился с тем, что оставалось в тройке стоявших перед ним бокалов, и поднялся из-за стола. – Ты даже не обратил внимания на мою «шляпу».
– Новая? Зак с трудом поднялся на ноги. Они дрожали теперь еще больше.
– Та же самая, только я отполировал ее и отхромировал. Как блестит, правда?
– Да, я был ослеплен в тот же миг, как только увидел тебя.
Затем Джоко подхватил руку Зака и осторожно вывел его из будки.
– Я очень рад, что ты еще не потерял своего чувства юмора.
– Пока еще нет.
– Надеюсь, беспокоит не очень сильно?
Зак увидел размытый калейдоскоп из ярких цветных стекол. Отвернувшись от блеска операционной, он взглянул с высоты стола, на котором лежал, прямо в скуластое лицо доктора Денфилда.
– На самом деле, черт возьми, беспокоит, и все еще сильно.
– Ты не шутишь? Ну, ничего, скоро боль спадет. Разумеется чисто хирургический путь был бы, возможно, и лучше, но у тебя очень жесткое расписание, как я понял со слов Джоко. Денфилд повернулся к нему спиной и, отойдя от операционного стола, тяжело опустил костлявое тело в подвесное кресло. – Делать деактивацию снаружи с помощью телеустановки всегда и грубо и неосторожно.
Зак чувствовал, как вся левая часть его головы раскалывается от боли.
– По крайней мере, хоть удалось остановить зуммер.
– Да, уж он-то теперь не будет больше тебя беспокоить. Считай, что он мертв. Может быть позже, когда у тебя будет гораздо больше времени, ты можешь вернуться и попросить меня вообще убрать его. А пока АФП больше не сможет изводить тебя с помощью электроники или трансформировать боль внутрь твоего тела. Он поднял плечо, чтобы помочь самому себе снять салфетку, покрывавшую его голову. – Единственное, о чем я всегда беспокоюсь при такой работе, так это вероятность взрыва.
Зак сел, свесив ноги через край стола.
– О каком взрыве вы говорите?
– А разве ты не знаешь? Уверяю тебя, что АФП иногда вставляет туда заряд, поэтому при попытке вывести из строя зуммер, происходит взрыв, – пояснил врач. – Таким образом попадаются оба, и агент и врач. Возможно ты не такой важный агент, чтобы тебе было вделано такое дополнительное устройство. Ни один из моих датчиков не показал его наличия внутри твоей головы, но люди из АФП могут быть очень хитрыми. Они научились использовать взрыватели, не поддающиеся средствам детектирования.
– Но почему же вы продолжаете рисковать?
– Я врач, и моя обязанность устранять боль.
– Даже рискуя подорваться вот таким образом?
Доктор Денфилд развел широкими плечами.
– Я всегда рискую, – сказал он. – Кроме того, Акула не получила никаких отрицательных подозрений.
– Что это за Акула?
– Да, и верно, ты еще не встречался с ней. Она намеревается сопровождать тебя до Детройта. Очень приятная молодая дама, – сказал доктор. – Более или менее. Я уверен, что она понравится тебе.
– Мне еще не приходилось отдавать свои симпатии кому-либо с таким именем, как Акула, – ответил ему Зак.
Глава десятая
Джоко медленно раскачивался в кресле-качалке из гнутого дерева.
– Сейчас самое время, старина, серьезно подумать о том, чтобы ты присоединился к нашей организации.
– Пока я не хочу никуда присоединяться. Зак сидел один в просторном кресле, рассчитанном на двоих, наискосок от маленького киборга, все в том же передвижном кабинете врача. – И кроме того, я должен еще уладить свои дела с отставкой из Агентства Федеральной Полиции.
– Но как ты можешь сравнивать Общество по Распространению Полезных Знаний с этим сборищем хвастунов, среди которых ты провел свою молодость, приятель, – попытался урезонить его Джоко. – Общество, как я уже говорил тебе, это уникальная организация. В течение нескольких последних лет, с тех пор, как я отказался от этой жульнической и суетной жизни на Верху, я создал целую сеть из одаренных и талантливых людей…
– Да, я знаю об этом. Вундеркинды и люди с отклонениями, которым тяжело жить обычной жизнью, – сказал Зак. – Я нередко и сам помогал вашим людям в те времена, когда был полицейским.
Раздался легкий треск, когда Джоко наклонился вперед.
– Должен ли я воспринимать это как сожаление, старина? Ты на самом деле не можешь обойтись без некоторой печали, оставляя этот…
– Разумеется, – ответил Зак. – Или по крайней мере, раздражения и злости. Я потратил несколько лет на работу в АФП, принося им определенную пользу. И вот когда я заболел от этого проклятого медленного вируса, они затолкали меня в камеру и начали разделывать меня, как те трупы, что подбирает Тэсси-Транц. Когда же я выбрался оттуда, они решили использовать встроенный в мою голову зуммер, чтобы вывести меня из строя. Вообще-то говоря, Джоко, это было не самое радостное расставание.
– Но ведь феды всегда поступали именно так, как я уже неоднократно указывал тебе. Как только колесо фортуны ставит тебя чуть-чуть в иную позицию, ты сразу начинаешь видеть их истинное лицо.
Зак помассировал левую сторону головы, которая все еще побаливала.
– Кстати, ты разузнал что-нибудь о Тимпани Кворл?
Настоящие пальцы киборга бегали по панели компьютерного терминала.
– По-видимому, она томится в Арабских Альпах.
– Что делает?
– Восстанавливает силы, как гласит легенда прикрывающая ее отсутствие, после неожиданного нервного стресса. Она находится в одном отдаленном и очень престижном санатории.
– Кто-то наверняка держит ее там против ее воли. Я должен…
– Но нет никаких доказательств, что девушка отправилась туда против собственного желания, – заметил киборг. – А твоим самым первым делом, мой друг, с тех пор как ты избавился от работы по найму, должно быть спасение собственной задницы. Ты должен, пока наша Организация не отыщет лекарство своими собственными силами, может быть за оставшиеся тебе на этой планете три месяца, отыскать, кто подсунул тебе такой подарок и как можно от него избавиться. И не трать попусту время на розыски всяких…
– Не забывай, что она помогла мне сбежать.
– Возможно.
– Оставь свою скромность. На что ты намекаешь?
– У меня есть человек, который исследовал всю ситуацию, которую ты описал мне, все, что касается твоего побега.
– Ты думаешь, что мне просто позволили сбежать оттуда, – сказал Зак.
Джоко лишь покачал головой.
– Кто-то организовал этот побег с относительной легкостью.
– Если не АФП, то кто еще?
– Возможно, что твоя Тимпани и действительно как-то связана с этим. В конце концов, ведь это ее автолет был использован для побега.
– А ее изображение, ведь эта передача была вполне достоверной. Я знаю достаточно много о передаче подобных изображений, чтобы понять, где может быть подделка, – настаивал Зак. – И вот что еще я об этом думаю: она действительно подготовила побег для меня, но затем в игру вступил кто-то еще. Вот почему я думаю, что мне необходимо ее разыскать…
– Прежде всего, ты должен спасать себя, – сказал Джоко. – Наша организация займется ее поисками, и если окажется, что она действительно находится в опасности, то ты первым узнаешь об этом. А теперь, давай перейдем к делам, которые имеют к этому непосредственное отношение. Нам удалось выследить того робота, который нанимал тех двух болванов, которые пытались схватить тебя прошлым вечером у этого живописного болота.
– Я никогда не рассказывал тебе…
– Пока ты дремал при деактивации твоего дверного звонка, мой дорогой, ты кое-что рассказал.
Зак вскочил на ноги.
– Что, черт возьми, ты использовал, чтобы заставить меня сделать это?
– Я выступаю как лицо, которому поручено отыскать источник этого нового вируса, так же как и ты, – сказал Джоко, растягивая слова. – И я делаю то, что считаю нужным, для поимки этих мошенников. Это включает и использование таких средств, как устройство съема достоверной информации, применительно даже к своему старому приятелю. А что касается вышеупомянутого робота, который нанял твоих несостоявшихся похитителей, то он, кажется, был изготовлен фирмой «Аякс Робот Корпорейшн», Орландо-редут, Флорида.
– Кажется был?
– Он оказался неудачником: явно претерпел взрыв, почти через двадцать минут после того, как твоим приятелям так и не удалось доставить тебя в Майами-Форт, – сказал Джоко. – Разумеется, мы и дальше будем следить, за развитием этих событий.
Зак вновь уселся в кресло.
– А почему Организация так заинтересована в этом…
– Возможно, если смотреть на все чуть искаженным взглядом агента, преданного АФП, то ты видишь в нас лишь некую подпольную группу, которая существует только для того, чтобы заниматься различного рода темными делами на задворках благовоспитанного общества. Вполне намеренно Организация обвиняется в причастности к контрабанде, грабежам, кражам, в получении денег обманным путем и в других преследуемых законом махинациях и преступлениях. Однако, наша главная цель заключается в том, чтобы хоть как-то улучшить жизнь для каждого всеми презираемого бедняка, который вынужден жить на этой видавшей виды планете. Самым большим и самым полезным знанием, которое ты можешь предложить каждому, является, прежде всего, только очевидная и самая простая правда. Разгребать грязь, выявлять мерзавцев, выслеживать мошенников, вот из чего состоит наша работа. А эта история с медленным вирусом, одно из самых отвратительных дел, которые стоят на одной грани с колдовством. Организация намерена остановить это.
– Отсюда следует, Джоко, что вы работаете в точности, как АФП. И ты хочешь использовать меня, чтобы получить…
– Послушай, дружок, если это дело не будет решено в течение нескольких ближайших недель, то ты наверняка отправишься в могилу, – сказал ему Джоко. – У тебя есть достаточное число недостатков, однако я просто не могу спокойно смотреть, как ты напрочь отбрасываешь именно эту сторону реальности. Я буквально рою землю для тебя, чтобы разделаться с этим вирусом. И, кроме того, я также хочу остановить тех, кто бы они не были, от дальнейшего его использования против кого бы то ни было.
Зак откинулся на спину.
– Так значит твои люди раскапывали это дело еще задолго до того, как я…
– А ты только узнал об этом всего пару дней назад, – закончил за него приятель. – Организация собирает сведения об этом деле уже около двух месяцев.
– Мне хотелось бы ознакомиться с тем, что вам удалось узнать.
– И ты узнаешь обо всем, перед тем, как отправиться в Детройт, к местным талантам, – пообещал Джоко. – До сих пор, увы, мы получили лишь значительный материал, касательно самих жертв и симптомов болезни, и очень мало данных о том, кто же распространяет этот вирус.
– В вашем списке, я надеюсь, есть и Э. Зорро Ортега, верно?
Джоко кивнул, и блестящая крышка его черепа блеснула в свете газовых ламп.
– Все те, кого перечислил Безголовый Ортман в своих репортажах и являются реальными жертвами.
– Так он работает с вами?
– На правах почетного члена.
Зак опустил ладонь на колено, чтобы дать отдых руке.
– И у тебя есть доказательства того, что миссис Бенсон, Президент проклятых Соединенных Штатов, заражена именно этим вирусом?
– Да, да, именно так, поверь мне. Это длится уже около месяца.
– Но какая связь между этими жертвами? Что может быть общего между Ортега, Президентом и Милли Московиц?
– Когда ты добавишь к ним еще две хорошо знакомые тебе жертвы, то картина несколько прояснится. – Есть намеки на то, кто с таким же успехом будут следующими, – сказал Джоко. – Это шейх Раши Сиджар и сэр Рендольф Кокс-Мелвилл.
– Если исключить миссис Бенсон, то все они владеют значительной частью территории Соединенных Штатов, – заметил Зак. – И на самом деле, Ортега контролирует около 16 процентов, Милли Московиц купила в прошлом году весь Большой Лос-Анжелес на доходы от продажи своих дисков, и ходят слухи, что шейх владеет Нью-Джерси, Мичиганом и большей частью Род-Айленда, а Сэр Ренди скупил за последние несколько лет почти всю Аляску.
– Миссис Бенсон, хотя она и оформила все на своего глуповатого братца, владеет большей частью Среднего Запада.
– Но ведь это не совсем законно. Президент Соединенных Шта…
– Если бы люди на самом деле всегда поступали только лишь по закону, старина, тебе никогда бы не пришлось работать в этом отряде головорезов.
– Ну хорошо, – сказал Зак, – будем считать, что кто-то заставляет умереть нескольких самых главных собственников, которым принадлежит значительная часть Соединенных Штатов. Но зачем?
– Так уж сложилось, что с наследниками гораздо проще иметь дело. Вот тебе одна вполне очевидная возможная причина. Устраняй владельцев, и имей дело с жадными наследниками, и скупай по дешевке все национальное достояние, – пояснил Джоко. – В равной мере возможен и такой вариант, что кто-то предложит своим жертвам шанс получить лекарство. Цена при этом будет все та же: их состояние.
– Так значит мы ищем кого-то, может быть некий конгломерат, который хочет скупить нашу страну?
– Абсолютно верно, старина. Наша Организация составила предварительный список подозреваемых. К сожалению, он получился весьма длинным и занимает несколько стандартных листов.
– Я, как известно, не владею ничем. Так почему же я оказался в их числе?
– Ты мог заразиться случайно. Здесь мы согласны с мнением АФП.
– Ты полагаешь, что я оказался где-то рядом с источником?
– Да, и именно по этой причине очень многие хотят заполучить тебя в свое распоряжение.
– А есть какая-то вероятность, что лекарство может появиться независимо от дальнейших событий? Доктор ДеПрест, правда, сказал мне, что насколько ему известно, еще никто не добился успеха в этом направлении.
– У меня есть две тайных лаборатории, одна в Юте, другая в Аргентине, которые постоянно работают над этим.
– И каковы же их результаты?
Джоко безрадостно вздохнул.
– Пока никаких.
– Значит я должен продолжать разыскивать тех людей, которые стоят за всем этим, – сказал Зак, – если хочу остаться в живых.
– Мы должны выследить их, так будет точнее.
Зак выставил ладонью вперед свою здоровую руку, как бы стараясь остановить своего собеседника.
– Я хочу работать над этой операцией один, Джоко. Вот почему я оставил АФП.
– Я и не предполагал, что ты не будешь поступать именно так. Ты очень полезен для того, чтобы откопать неизвестную до сих пор и очень полезную информацию, – сказал Джоко. – Разумеется, работай над этим столько, сколько сможешь.
Зак кивнул ему и сказал:
– Врачи в клинике сказали мне, что я могу почувствовать всю тяжесть болезни месяца через два.
– Возможно, что в твоей форме, это может растянуться и до трех. Я, честно говоря, не стал бы предсказывать больший срок.
– Так значит в лучшем случае у меня есть девяносто дней.
– Это огромное время.
– Ты говорил о возможности вымогательства. – Зак вновь вернулся к уточнению деталей. – До сих пор еще не было сделано ни одного подобного предложения?
– Нам ничего неизвестно об этом. Хотя вполне возможно, что одно или два подобных предложения все-таки уже поступили, учитывая, что все жертвы, за исключением тебя, живут в условиях чрезвычайной секретности.
– Но несмотря на всю эту секретность, вирус все-таки просочился к ним.
– Это еще одна причина, по которой мы должны схватить тех людей, которые стоят за этим.
– Бостон. Я был в Бостоне, когда подхватил этот вирус.
– Как только Безумец Эдди приведет твою руку вновь в рабочее состояние, тебя контрабандой доставят в Бостон, и ты сможешь начать работу, – сказал Джоко. – Поскольку люди, стоящие за этими делами должны узнать, что ты болтаешься на свободе, то я сомневаюсь, что они будут до сих пор торчать около Бинтауна. Тем не менее, ты вполне можешь отыскать там очень важные улики.
Зак вновь встал.
– Я сам могу добраться до Детройта. Так что нет никакой нужды…
– Да, но обстоятельства резко изменились к худшему. Там сейчас идет самая настоящая война между Верхней и Нижней зоной, – пояснил Джоко. – Тебе обязательно нужен проводник от Организации, чтобы ты мог безопасно добраться до Безумца Эдди.
– Ну что ж, это не так и плохо, если я могу положиться на кого-то, подобного Безумцу Эдди, если ты настаиваешь на том, чтобы меня сопровождал проводник по имени Акула. Это, видимо, девушка?
– Очень одаренная молодая дама. Треск дерева стал громче, когда Джоко выбирался из качалки. – Ее зовут Акула Иган, она один из лучших экстрасенсов в нашей Организации, и еще она прекрасно читает мозговую информацию. Кроме того, она лучше всех, включая и тебя, знает Детройт.
– Судя по ее имени, она должно быть имеет плечи как какой-нибудь полузащитник из команды, играющей в надувной мяч, и курит только черные сигары.
– О, напротив, старина, она само изящество, – успокоил его Джоко, направляясь к двери передвижного кабинета. – Идем со мной и познакомься с ней.
– А где она?
– Акула перевозила этот передвижной дом, все время, пока Док работал над твоей головой.
– Так значит она тоже водитель, – пробормотал Зак, направляясь вслед за киборгом.
Глава одиннадцатая
Почти на тридцать футов впереди них взорвалась часть изрезанной колеями дороги. Куски дорожного покрытия, вихри песка и гравия, вместе с клочьями дыма взлетели вверх.
– Они хотят задержать нас. Акула Иган остановила ветхий фургон, в котором они направлялись в Детройт.
– Мы должны еще поблагодарить их, что все обошлось только так.
Фургон стоял посреди слабо освещенной улицы, расположенной на самом уровне земли. Со всех сторон их окружали высокие опоры, поддерживающие Верхний Детройт. Обширные погруженные в тень от проникающего сюда полуденного света пространства между опорными колоннами и полуразрушенными домами были заполнены притаившимися в засаде или просто лежавшими, сбившись в кучу, фигурами. Молчаливая женщина неподвижно сидела на остатках крыльца. Черные, как сажа, апатичные дети сидели и стояли на обочине тротуара. Отощавшие собаки даже не лаяли.
– Фургон придется просто бросить здесь.
– С ним ничего не случится?
Молодая и изящная женщина отрыла дверцу машины и соскочила на затененную улицу.
– Никто не будет портить машину, принадлежащую нашей Организации. Она имела рост чуть больше пяти футов, очень стройная, кожа лица была бледной и покрыта едва заметными веснушками, а огромные серые глаза казались еще больше от падавшей на них тени. На ней были серые брюки и серый же пуловер, а ее длинные каштанового цвета волосы были перехвачены тонкой серой лентой. Ее талию туго стягивал оружейный пояс, на котором, каждый в отдельной кобуре, висели стенган и килган.
Выбравшись со своей стороны автомобиля, Зак захлопнул дверь и огляделся.
– Ты наверняка можешь слышать стрельбу.
– Да, сейчас, за шесть кварталов к северу от нас, идет крупная схватка, – пояснила девушка. – Нижние совершили несколько налетов за последний месяц, и вот теперь Верхние наконец-то решили послать сюда десант.
– Но это не совсем обычно.
– Хотя случается довольно часто. Так бывало и раньше, если достаточно сильно задевали Верхних. Ну, идем. Она подхватила его за здоровую руку и повела прочь от брошенного фургона, вдоль кривой полосы тротуара.
– Мы провели вместе уже несколько часов, Акула, – сказал он, – и ты до сих пор…
– Не сделала ничего, что соответствовало бы моему имени. Я знаю об этом.
– Да, ведь я и забыл, что ты можешь легко читать…
– Твои мысли. Она в очередной раз поправила очки без оправы, которые носила, закрепляя их на своем веснушчатом носу. – Потому что я готова расплакаться из-за этих стекол.
– Ммм?
– Тебя очень интересует, почему я ношу такие старомодные очки.
Зак кивнул.
– Предположим, что ты просто…
– Ну что, позволить тебе самому закончить собственное предложение? Хорошо, извини, что пускаю пыль в глаза.
– Как так случилось, что ты…
– Самая последняя шутка моего отца, – сказала она. – О, прости меня, я только что обещала не предупреждать твоих вопросов, правда? Так вот тебя очень интересует мое первое имя. Ну, когда я была еще ребенком, то была похожа на прелестного мышонка и была очень робкой. Отец, в шутку, дал мне имя, которое было прямой противоположностью тому, что я являла собой. Так возникло прозвище Акула. Вместо Френсис Энн.
– Так твое настоящее имя…
– Да, да, мое настоящее имя Френсис Энн. Вот проклятье, очень плохая привычка заниматься предвидением. Нет, я в полном порядке.
– Что означает твой ответ? Ведь ты говоришь это в ответ на что-то?
– Когда ты первый раз услышал обо мне от Джоко, то ты прежде всего подумал о том, что если женщина, которая носит имя Акула, при этом водит еще и грузовики, то она наверняка может быть лесбиянкой или гермафродитом. Но я не отношусь этой породе. Я очень и очень обычная. Даже не собираюсь валять дурака с замужеством. Возможно, это недостатки моего нео-калифорнийского воспитания.
– А как следует понимать талант экстрасенса? Ты можешь…
– Нет, это не совсем надежно. Предчувствия, которые я… Падай, Зак! Она толкнула его вперед, прямо к ближайшей сточной канаве, выхватила свой стенган и выстрелила по крыше, находящейся слева от них.
Ддзззззуууммммммм!
Перекатываясь по ухабистой дороге и падая прямо в отбросы и грязь, Зак успел заметить снайпера.
Жесткий луч, выпущенный Акулой, ударил прямо в промежность долговязому черному мужчине. Он раскинул руки, винтовка перелетела через его голову, а затем он резко рухнул вниз, прямо на тротуар.
– Дурак-дураком, – сказала она, заталкивая оружие назад в серую кобуру.
Зак поднялся и отряхнул мусор со своих коленей.
– Все произошло очень быстро, – сказал он. – Твоя реакция…
– О, я просто уловила его мысли. «Надо шлепнуть вот этого большого ублюдка и вон ту тощую суку. Они наверняка появились здесь с Верха!» Не слишком-то лестная характеристика моей персоны.
– А на чьей же он был стороне?
– На стороне Нижних, но уж слишком фанатичный. К сожалению, многие из тех, кто несет здесь охрану, поступают подобным образом. У тебя на башмаке огромный кусок грязи.
– Да, я вижу. Он сбросил грязь на унылую мрачную улицу. – А будь я один, Акула, этот малый вполне мог бы…
– Да, он наверняка бы поджарил твой зад. Она ухмыльнулась, глядя на него. – Извини за грубый язык. Когда я возбуждена, я забываю о своей благовоспитанности и об образовании, полученном в лучших колледжах Верхней зоны Нью-Буффало. Можем идти дальше?
– Как ты думаешь, сколько еще снайперов поджидает нас впереди?
– Пять, – сказала она, поглаживая кончиками пальцев лоб. – Хочу при этом заметить, что все оставшиеся, так или иначе, имеют вполне положительное мнение на наш счет. Даже один из этих парней, которые наблюдают за нами, находит меня вполне привлекательной. Он думает примерно так: «Она была бы еще лучше без этих смешных очков». Не так уж и плохо.
– Ты должна поработать над своим имиджем, Акула. Он подал ей руку, и они продолжили свой путь.
– А кто эта девушка, у которой так самоуверенно выставлена… грудь? А, да, вот теперь я узнала. Это Тимпани Кворл. Ты постоянно сравниваешь меня с ней, с того самого момента, как мы встретились, – сказала Акула. – До сих пор она побеждает.
– Это вопрос личных вкусов и привязанностей, который не имеет ничего общего…
– Ты и на самом деле считаешь, что она помогла тебе?
– Разве я раздумывал над этим?
– Совсем немного, хотя ты и постарался изменить это мнение. Возможно… О, привет, Долорес.
Из узкого переулка донеслось в ответ:
– Привет, Акула.