Звук и ярость Фолкнер Уильям
Они поискали по ручью. Они пошли назад вверх по холму.
– Ты мяча не брал, а. – Сказал мальчик.
– А на кой он мне. – Сказал Ластер. – Никаких мячиков я не видал.
Мальчик влез в воду. Он пошел дальше. Он повернулся и опять посмотрел на Ластера. Он пошел дальше по ручью.
Человек наверху холма сказал: «Кэдди». Мальчик вылез из воды и пошел вверх по холму.
– Послушать тебя. – Сказал Ластер. – Тише.
– Чего он завыл.
– Бог его знает. – Сказал Ластер. – Вот примется, и все тут. Целое утро только и воет. Может, потому, что у него сегодня день рождения.
– А сколько ему.
– Ему тридцать три. – Сказал Ластер. – Тридцать три стукнуло сегодня утром.
– Ему, значит, три годика уже тридцать лет.
– Я говорю, что мне мэмми говорила. – Сказал Ластер. – Я не знаю. Только на пироге будет тридцать три свечки. Маленький такой пирог. Они все на нем и не уместятся. Тише ты. Поди-ка сюда. – Он подошел и схватил мой локоть. – Псих ты старый. – Сказал он. – Хочешь, чтоб я тебя выдрал.
– Выдерешь, как же.
– В первый раз, что ли. А ну, тише. – Сказал Ластер. – Я уж тебе говорил, туда ходить нельзя. Они тебе мячиком башку начисто отшибут. Иди сюда. Ну. – Он потащил меня назад. – Садись. – Я сел, и он снял мои башмаки и закатал вверх мои штаны. – А теперь лезь в воду и играй, может, тогда перестанешь выть и пускать слюни.
Я стих, и влез в воду, и пришел Роскус, и сказал, чтоб шли ужинать, и Кэдди сказала:
Еще ужинать не пора. Я не пойду.
Она была мокрая. Мы играли в ручье, и Кэдди присела, и намочила платье, и Верш сказал:
– Твоя мамаша тебя выдерет за то, что ты намочила платье.
– А вот и нет. – Сказала Кэдди.
– Откуда ты знаешь. – Сказал Квентин.
– А вот знаю. – Сказала Кэдди. – А ты откуда знаешь.
– Она сама говорила, что выдерет. – Сказал Квентин. – А потом, я старше тебя.
– Мне семь лет. – Сказала Кэдди. – И я знаю.
– А мне больше. – Сказал Квентин. – Я хожу в школу. Правда, Верш.
– Я пойду в школу в будущем году. – Сказала Кэдди. – Когда будет будущий год. Правда, Верш.
– Ты знаешь, она тебя драла, когда ты мочила платье. – Сказал Верш.
– Ничего оно не мокрое. – Сказала Кэдди. Она встала в воде и посмотрела на свое платье. – Я его сниму. – Сказала она. – И оно высохнет.
– На спор, не снимешь. – Сказал Квентин.
– На спор, сниму. – Сказала Кэдди.
– Тебе же хуже будет. – Сказал Квентин.
Кэдди подошла к Вершу и ко мне и повернула к нему спину.
– Расстегни его, Верш. – Сказала она.
– Не расстегивай, Верш. – Сказал Квентин.
– Да что оно, мое, что ли. – Сказал Верш.
– Лучше расстегни, Верш. – Сказала Кэдди. – Не то я расскажу Дилси, что ты делал вчера. – И Верш расстегнул платье.
– Только попробуй снять платье. – Сказал Квентин. Кэдди сняла платье и бросила его на берег. На ней не стало ничего, кроме лифчика и панталончиков, и Квентин шлепнул ее, и она поскользнулась, и упала в воду. Она встала и начала плескать воду на Квентина, а Квентин плескал воду на Кэдди. Вода попала на Верша и на меня, и Верш поднял меня вверх и посадил на берег. Он сказал, что расскажет про Кэдди и Квентина, и тогда Квентин и Кэдди начали плескать воду на Верша. Он встал позади куста.
– Я расскажу мэмми про вас про всех. – Сказал Верш.
Квентин вылез вверх на берег и хотел схватить Верша, но Верш убежал, и Квентин не смог его схватить. Когда Квентин пришел назад, Верш остановился и стал кричать, что он расскажет. Кэдди сказала ему, что они позволят, чтобы он пришел назад, если он не будет рассказывать. Верш сказал, что не будет, и они ему позволили.
– Теперь ты довольна. – Сказал Квентин. – Нас теперь обоих выдерут.
– А мне все равно. – Сказала Кэдди. – Я убегу.
– Как же, убежишь. – Сказал Квентин.
– Я убегу и никогда не вернусь. – Сказала Кэдди. Я начал плакать. Кэдди повернулась и сказала: «Тише», и я стих. Потом они играли в ручье. Джейсон тоже играл. Он был сам по себе дальше по ручью. Верш обошел вокруг куста и опять взял меня вниз в воду. Кэдди была сзади вся мокрая и грязная, и я заплакал, и она подошла, и присела в воде.
– Тише. – Сказала она. – Я не убегу. – И я стих. Кэдди пахла, как деревья под дождем.
Что это с тобой, сказал Ластер. Чего ты воешь, а не играешь в ручье, как все люди.
Почему ты не отведешь его домой. Тебе что, не говорили, чтобы ты не уводила его со двора.
Он все еще думает, что это ихний луг, сказал Ластер. А из дома нас тут никто не увидит.
Зато мы видим. А кому охота смотреть на полоумного. Только несчастье накликать.
Пришел Роскус и сказал, чтоб шли ужинать, а Кэдди сказала, что еще не пора ужинать.
– Нет, пора, – Сказал Роскус. – Дилси говорит, чтоб вы все шли домой. Веди-ка их, Верш. – Он пошел вверх по холму, где мычала корова.
– Может, мы высохнем, пока дойдем. – Сказал Квентин.
– Это ты виноват. – Сказала Кэдди. – И хорошо, если нас выдерут. – Она надела свое платье, и Верш его застегнул.
– Они не узнают, что ты мокрая. – Сказал Верш. – На тебе не видно. Только если я и Джейсон расскажем.
– А ты расскажешь, Джейсон. – Сказала Кэдди.
– Про кого. – Сказал Джейсон.
– Он не расскажет. – Сказал Квентин. – Ведь правда, Джейсон.
– На спор, расскажет. – Сказала Кэдди. – Он расскажет Буленьке.
– Он ей не расскажет. – Сказал Квентин. – Она больна. Если мы пойдем медленно, будет совсем темно и они ничего не увидят.
– Мне все равно, увидят они или нет. – Сказала Кэдди. – Я сама расскажу. Возьми его на закорки и отнеси на холм, Верш.
– Джейсон не расскажет. – Сказал Квентин. – Помнишь, я тебе сделал лук и стрелу, Джейсон.
– Он сломался. – Сказал Джейсон.
– Пусть рассказывает. – Сказала Кэдди. – Плевать я хотела. Возьми Мори на закорки, Верш. – Верш присел, и я влез на его спину.
Увидимся вечером в цирке, сказал Ластер. Ну-ка, пошли. Нам нужно отыскать этот четвертак.
– Если мы пойдем медленно, будет уже темно, когда мы придем. – Сказал Квентин.
– Я не пойду медленно. – Сказала Кэдди. Мы пошли вверх, но Квентин не пошел. Он был внизу у ручья, когда мы пошли туда, где можно было чуять свиней. Они хрюкали и сопели в корыте в углу. Джейсон шел позади нас, его руки были в карманах. Роскус доил корову в двери сарая.
Коровы пришли, прыгая, из сарая.
– Давай. – Сказал Т.П. – Повопи еще. Я и сам буду вопить. Ого-го-го. – Квентин снова пнул Т.П. ногой. Он пнул его ногой в корыто, где едят свиньи, и Т.П. лежал там. – Ух ты. – Сказал Т.П. – Что же это он делает, а. Видел, как этот белый меня пнул. Ого-го-го.
Я не плакал, но я не мог остановиться. Я не плакал, но земля не хотела стоять, и тогда я заплакал. Земля повертывалась вверх, и коровы бежали вверх по холму. Т.П. старался подняться вверх. Он опять упал вниз, и коровы бежали вниз по холму. Квентин держал мой локоть, и мы пошли к сараю. Потом сарая там не было, и мы ждали, чтобы он пришел назад. Я не видел, как он пришел назад. Он пришел позади нас, и Квентин посадил меня в корыто, где едят коровы. Я стал держаться за корыто. Оно тоже уходило, и я держался за него. Коровы опять бежали вниз по холму поперек двери. Я не мог остановиться. Квентин и Т.П. шли вверх по холму и дрались. Т.П. падал вниз по холму, а Квентин тащил его вверх по холму. Квентин ударил Т.П. Я не мог остановиться.
– Встань. – Сказал Квентин. – Жди тут. Не смей уходить, пока я не вернусь.
– Мы с Бенджи пойдем назад на свадьбу. – Сказал Т.П. – Ого-го-го.
Квентин опять ударил Т.П. Потом он начал тыкать Т.П. о стену. Т.П. смеялся. Каждый раз, как Квентин тыкал его о стену, он старался сказать «ого-го-го», но не мог, потому что смеялся. Я перестал плакать, но я не мог остановиться. Т.П. упал на меня, и дверь сарая ушла. Она ушла вниз по холму, и Т.П. дрался сам по себе, и он опять упал вниз. Он все еще смеялся, и я не мог остановиться, и я хотел встать вверх, и упал вниз, и я не мог остановиться. Верш сказал:
– Ну, вот устроил. Надо же. Ну-ка, хватит вопить.
Т.П. все еще смеялся. Он хлопал по двери и смеялся.
– Ого-го-го. – Сказал он. – Мы с Бенджи пойдем назад на свадьбу. Сассапариловая водичка. – Сказал Т.П.
– Тише. – Сказал Верш. – Откуда ты ее взял.
– Из погреба. – Сказал Т.П. – Ого-го-го.
– Тише ты. – Сказал Верш. – А где в погребе.
– А везде. – Сказал Т.П. Он стал смеяться еще больше. – Сто бутылок осталось. Миллион. Поберегись, негр, я буду вопить.
Квентин сказал:
– Подними его.
Верш поднял меня.
– Выпей это, Бенджи. – Сказал Квентин. Стакан был горячий. – Тише. – Сказал Квентин. – Выпей это.
– Сассапариловая водичка. – Сказал Т.П. – Дайте я выпью, мистер Квентин.
– А ты замолчи. – Сказал Верш. – Мистер Квентин тебе покажет.
– Держи его, Верш. – Сказал Квентин.
Они держали меня. Она была горячая на моем подбородке и на моей рубашке.
– Пей. – Сказал Квентин. Они держали мою голову. Внутри меня было горячо, и я начал опять. Я теперь плакал, и внутри меня что-то случалось, и я плакал еще, и они держали меня, пока это не перестало случаться. Потом я стих. Оно все еще шло вокруг, а потом начались формы. – Открой ларь, Верш. – Они шли медленно. – Расстели пустые мешки на полу. – Они шли быстро, почти так быстро, как надо. – Так. Бери его за ноги. – Они шли, гладкие и яркие. Я слышал, как Т.П. смеется. Я пошел с ними вверх по яркому холму…
Наверху холма Верш спустил меня вниз.
– Иди сюда, Квентин. – Позвал он, глядя назад вниз с холма. Квентин еще стоял там у ручья. Он кидал в тень, где был ручей.
– Ну и пусть хрыча там и остается. – Сказала Кэдди. Она взяла мою руку, и мы пошли мимо сарая и сквозь калитку. На кирпичной дорожке была лягушка, она сидела прямо на середине. Кэдди перешагнула через нее и потянула меня дальше.
– Иди, Мори. – Сказала Кэдди. Она все сидела там, пока Джейсон не ткнул ее башмаком.
– Будешь в бородавках. – Сказал Верш. Лягушка упрыгала.
– Иди, Мори. – Сказала Кэдди.
– Там сегодня гости. – Сказал Верш.
– Откуда ты знаешь. – Сказала Кэдди.
– А все лампы горят. – Сказал Верш. – Во всех окнах.
– Что же, мы не можем зажечь все лампы и без гостей, если нам хочется. – Сказала Кэдди.
– На спор, там гости. – Сказал Верш. – Лучше идите через черный ход и сразу наверх.
– Мне все равно. – Сказала Кэдди. – Я пойду прямо в гостиную, где они сидят.
– На спор, твой папаша тебя выдерет. – Сказал Верш.
– Мне все равно. – Сказала Кэдди. – Я пойду прямо в гостиную. Я пойду прямо в столовую и съем весь ужин.
– Где ж ты будешь сидеть. – Сказал Верш.
– В буленькином кресле. – Сказала Кэдди. – Она теперь ест в кровати.
– Я хочу есть. – Сказал Джейсон. Он прошел мимо нас и побежал дальше по дорожке. Его руки были в карманах, и он упал вниз. Верш пошел и поднял его вверх.
– Не будешь держать руки в карманах, так не упадешь. – Сказал Верш. – Ты такой толстый, что не успеешь их вытащить, чтоб упереться.
Папа стоял рядом с кухонными ступеньками.
– Где Квентин. – Сказал он.
– Идет по дорожке. – Сказал Верш. Квентин шел медленно. Его рубашка была белое пятно.
– А. – Сказал папа. Свет падал вниз по ступенькам, на него.
– Кэдди и Квентин плескали друг на друга водой. – Сказал Джейсон.
Мы ждали.
– Да. – Сказал папа. Квентин подошел, и папа сказал: – Сегодня вы будете ужинать на кухне. – Он остановился и поднял меня вверх, и свет покатился по ступенькам и на меня тоже, и я смотрел вниз на Кэдди, и Джейсона, и Квентина, и Верша. Папа повернулся к ступенькам. – Только вы не должны шуметь.
– Почему мы не должны шуметь, папа. – Сказала Кэдди. – У нас гости, да.
– Да. – Сказал папа.
– Я же говорил, что гости. – Сказал Верш.
– Не говорил. – Сказала Кэдди. – Это я сказала. Я сказала, что пойду.
– Тише. – Сказал папа. Они стихли, и папа открыл дверь, и мы пошли через заднее крыльцо, и вошли в кухню. Там была Дилси, и папа посадил меня на стул, и опустил перекладину, и подтолкнул его к столу, где был ужин. Он пускал пар.
– Слушайтесь Дилси. – Сказал папа. – Последи, чтобы они поменьше шумели, Дилси.
– Да, сэр. – Сказала Дилси. Папа ушел.
– Смотрите, слушайтесь Дилси. – Сказал он позади нас. Я наклонил мое лицо туда, где был ужин. Он пускал пар на мое лицо.
– Пусть они сегодня слушаются меня, папа. – Сказала Кэдди.
– Не буду. – Сказал Джейсон. – Я буду слушаться Дилси.
– Нет, будешь, если папа скажет. – Сказала Кэдди. – Пусть они меня слушаются, папа.
– Не буду. – Сказал Джейсон. – Я не буду тебя слушаться.
– Тише. – Сказал папа. – Ну, так все слушайтесь Кэдди. Когда они кончат, проводи их наверх по задней лестнице, Дилси.
– Да, сэр. – Сказала Дилси.
– Вот. – Сказала Кэдди. – Теперь вы будете меня слушаться.
– Сидите тихо. – Сказала Дилси. – Сегодня нельзя шуметь.
– Почему сегодня нельзя шуметь. – Прошептала Кэдди.
– Поменьше спрашивай. – Сказала Дилси. – Узнаешь в Господне время. – Она принесла мою миску. Она пускала пар, и он пришел и щекотал мое лицо. – Поди сюда, Верш. – Сказала Дилси.
– А когда будет Господне время, Дилси. – Сказала Кэдди.
– В воскресенье. – Сказал Квентин. – Ничегошеньки ты не знаешь.
– Ш-ш-ш-ш. – Сказала Дилси. – Ведь мистер Джейсон сказал, чтобы вы не шумели. Ешьте ужин. Ну-ка, Верш. Возьми его ложку. – Рука Верша пришла с ложкой в миску. Ложка пришла вверх к моему рту. Пар щекотал в моем рту. Потом мы перестали есть, и мы посмотрели друг на друга, и мы не шумели, и тогда мы опять услышали это, и я начал плакать.
– Что это было. – Сказала Кэдди. Она положила свою руку на мою руку.
– Это мама. – Сказал Квентин. Ложка пришла вверх, и я съел, потом я опять плакал.
– Тише. – Сказала Кэдди. Но я не стих, и она пришла и прижала свои руки вокруг меня. Дилси пошла и закрыла обе двери, и мы этого не слышали.
– Ш-ш-ш, тише. – Сказала Кэдди. Я стих и ел. Квентин не ел, а Джейсон ел.
– Это мама. – Сказал Квентин. Он встал.
– Ну-ка, сядь сейчас же. – Сказала Дилси. – Там гости, а ты весь в грязи. Ты тоже садись, Кэдди, и доедай.
– Она плачет. – Сказал Квентин.
– Это кто-то пел. – Сказала Кэдди. – Правда, Дилси.
– Ну-ка, ешьте ужин, как велел мистер Джейсон. – Сказала Дилси. – Узнаете все в Господне время. – Кэдди пошла назад к своему стулу.
– Я вам говорила, что это званый вечер. – Сказала она.
Верш сказал:
– Он все съел.
– Подай сюда его миску. – Сказала Дилси. Миска ушла.
– Дилси. – Сказала Кэдди. – Квентин не ест. Он ведь должен меня слушаться, правда.
– Ешь, Квентин. – Сказала Дилси. – Доедайте и убирайтесь из моей кухни.
– Я больше не хочу есть. – Сказал Квентин.
– Ты должен есть, если я велю. – Сказала Кэдди. – Правда, Дилси.
Миска пускала пар в мое лицо, и рука Верша опускала в нее ложку, и пар щекотал внутри моего рта.
– Я больше не хочу есть. – Сказал Квентин. – Как они могли устроить вечер, если Буленька больна.
– Они устроили его внизу. – Сказала Кэдди. – Она может выйти на площадку и все увидеть. Я так и сделаю, когда надену ночную рубашку.
– Мама плачет. – Сказал Квентин. – Правда, она плачет, Дилси.
– Не приставай ко мне, малый. – Сказала Дилси. – Мне еще нужно готовить ужин для них для всех, когда вы кончите.
Потом даже Джейсон кончил есть и стал плакать.
– Теперь ты начал. – Сказала Дилси.
– Он теперь каждый вечер плачет, потому что Буленька больна и ему нельзя спать с ней. – Сказала Кэдди. – Плакса-вакса.
– Я про тебя все расскажу. – Сказал Джейсон.
Он плакал.
– А ты уже рассказал. – Сказала Кэдди. – Больше тебе про меня рассказать нечего, вот.
– Вам всем пора спать. – Сказала Дилси. Она пришла, и сняла меня вниз, и вытерла мое лицо и руки теплым полотенцем. – Верш, проводи их по задней лестнице, но только чтоб тихо. Джейсон, хватит плакать.
– Еще рано ложиться. – Сказала Кэдди. – Мы никогда так рано не ложимся.
– А сегодня ляжете. – Сказала Дилси. – Ваш папаша велел, чтоб вы сразу шли наверх, когда поужинаете. Вы сами слышали.
– Он велел, чтоб слушались меня. – Сказала Кэдди.
– Я не буду тебя слушаться. – Сказал Джейсон.
– А вот будешь. – Сказала Кэдди. – Идемте. Вы должны делать, как я говорю.
– Смотри, чтоб они не шумели, Верш. – Сказала Дилси. – Вы ведь все будете вести себя тихо.
– А почему мы должны сегодня вести себя тихо. – Сказала Кэдди.
– Ваша мамаша плохо себя чувствует. – Сказала Дилси. – Ну-ка, все идите с Вершем.
– Я говорил вам, что мама плачет. – Сказал Квентин. Верш поднял меня вверх и открыл дверь на заднее крыльцо. Мы вышли, и Верш закрыл дверь, и стало черное. Я чуял Верша и чувствовал его.
– Ну-ка, ведите себя тихо. Мы пока наверх не пойдем. Мистер Джейсон сказал, чтоб вы сразу шли наверх. Он сказал, чтоб слушались меня. Я тебя не буду слушаться. Но он сказал, чтоб мы все. Правда, он сказал, Квентин. – Я чувствовал голову Верша. Я слышал нас. – Правда, он сказал, Верш. Да, сказал. Тогда я говорю, чтоб мы пока пошли гулять. Идем. – Верш открыл дверь, и мы вышли.
Мы пошли вниз по ступенькам.
– Нам лучше пойти к дому Верша, чтобы мы не шумели. – Сказала Кэдди. Верш опустил меня вниз, и Кэдди взяла мою руку, и мы пошли по кирпичной дорожке.
– Иди. – Сказала Кэдди. – Лягушки тут больше нет. Она давно ускакала в сад. Может, мы увидим еще одну. – Роскус шел с подойником. Он пошел дальше. Квентин не шел с нами. Он сидел на кухонных ступеньках. Мы пошли к дому Верша. Мне нравилось чуять дом Верша. Там горел огонь, и Т.П. в рубашке на корточках перед ним кидал в пламя.
Тогда я встал, и Т.П. одел меня, и мы пошли на кухню, и ели. Дилси пела, и я начал плакать, и она перестала.
– Держи его подальше от дома, слышишь. – Сказала Дилси.
– Нам по этой дороге идти нельзя. – Сказал Т.П.
Мы играли в ручье.
– Нам туда идти нельзя. – Сказал Т.П. – Ты что, не знаешь, мэмми же сказала, что нельзя.
Дилси пела в кухне, и я начал плакать.
– Тише. – Сказал Т.П. – Пойдем. Сходим в сарай.
Роскус доил у сарая. Он доил одной рукой и стонал. Птицы сидели на двери сарая и глядели на него. Одна слетела вниз и ела с коровами. Я глядел, как Роскус доит, а Т.П. кормил Королеву и Принца. Теленок был в свином закутке. Он тер носом о сетку и кричал.
– Т.П. – Сказал Роскус. Т.П. сказал «сэр» в сарае. Мечта держала голову над дверью, потому что Т.П. ее еще не кормил. – Кончай там. – Сказал Роскус. – И иди доить. У меня правая рука совсем не слушается.
Т.П. пришел и доил.
– Почему ты доктору не покажешь. – Сказал Т.П.
– А что доктор сделает. – Сказал Роскус. – В этом доме все равно толку не будет.
– Чем этот дом плох. – Сказал Т.П.
– Нет этому дому судьбы. – Сказал Роскус. – Выпусти теленка, раз ты кончил.
Нет этому дому судьбы, сказал Роскус. Позади него и Верша огонь поднимался и падал, скользя по его лицу и по лицу Верша. Дилси кончила укладывать меня в кровать. Кровать пахла, как Т.П. Мне это нравилось.
– Ты-то чего об этом знаешь. – Сказала Дилси. – На тебя что, накатило.
– И не надо, чтоб накатывало. – Сказал Роскус. – Разве ж знак не лежит в этой кровати. Разве ж люди пятнадцать лет не видят этот знак.
– Ну и что. – Сказала Дилси. – Тебе-то и твоим худа от этого не было. Верш работает, и Фроуни замуж выдали, и Т.П. уже так вырос, что подменит тебя, когда ревматизм тебя совсем скрутит.
– Вот их уже двое. – Сказал Роскус. – Значит, будет еще один. Я видел знак, и ты тоже.
– Я в ту ночь козодоя слышал. – Сказал Т.П. – И Дэн никак не шел к дому, хоть ему миску уже поставили. Ближе сарая не подходил. И выть начал, чуть стемнело. Верш слышал.
– И не один еще будет, а больше. – Сказала Дилси. – Покажи-ка мне человека, который никогда не умрет, слава Иисусу.
– Не только в смерти дело. – Сказал Роскус.
– Я знаю, про что ты думаешь. – Сказала Дилси. – И уж если назовешь это имя, так тебе судьбы не будет, разве сам посидишь с ним, пока он не наплачется.
– Нет этому дому судьбы. – Сказал Роскус. – Я с самого начала знал. А как ему сменили имя, так уж все ясно стало.
– Да замолчи ты. – Сказала Дилси. Она положила одеяло наверх. Оно пахло, как Т.П. – Чтоб я вас больше не слышала, пока он не заснет.
– Я видел знак. – Сказал Роскус.