Сплав закона Сандерсон Брендон
– Чего? Я никогда не ворую, дружище. Воровать – это плохо. – Уэйн провел рукой по волосам и ухмыльнулся. – Но мне придется что-нибудь у тебя выменять на шляпу, пока не верну собственную. Хлеба не хочешь?
Ваксиллиум просто покачал головой и взмахом руки подозвал карету, чтобы она отвезла их обратно в особняк Ладрианов.
7
Наутро после вчерашнего нападения Мараси с сумочкой в руках стояла перед внушительным особняком по адресу: площадь Ладрианов, 16. Она всегда сжимала перед собой что-нибудь, когда нервничала, – дурная привычка. Как говорил профессор Модикарм, «правоприменителю надлежит усердно избегать явных признаков выражения своих чувств, иначе он непреднамеренно даст преступникам подсказку относительно своего эмоционального состояния».
Обдумывать цитаты своих профессоров было еще одной из нервных привычек Мараси. Ее одолевали сомнения. А что, если лорд Ваксиллиум найдет ее визит странным или навязчивым? Подумает о ней как о глупой девочке с глупым увлечением, которая по глупости предположила, что может оказаться полезной опытному законнику?
Наверное, следовало просто подойти и постучать. С другой стороны, как не волноваться при встрече с таким человеком, как Ваксиллиум Ладриан? Живой легендой, ее персональным героем?
По тротуару прошел молодой джентльмен с нетерпеливой собакой на поводке. Он приподнял шляпу, приветствуя Мараси, но бросил короткий неприязненный взгляд на особняк Ладрианов.
Здание как будто не заслуживало подобного отношения: почтенный дом с большими окнами был выстроен из роскошного камня с прожилками. За старыми железными воротами распростерли кроны три взрослые яблони; садовник лениво спиливал мертвые ветки. Городской закон, принятый самим лордом Рожденным Туманом, предписывал, чтобы плодоносили даже декоративные деревья.
«Вот бы побывать в Дикоземье», – рассеянно подумала Мараси.
Она слышала, что деревья там низкорослые и невзрачные. Здесь же, в Элендельском бассейне, растения цвели пышным цветом без особой потребности в уходе или возделывании. Последний подарок Выжившего, его необыкновенн щедрое прикосновение к земле.
«Прекрати суетиться, – приказала себе Мараси. – Будь твердой. Контролируй свое окружение».
Так говорил профессор Арамин на прошлой неделе, и…
«Проклятье!»
Она решительно направилась вперед, через открытые ворота, по ступенькам к двери. Трижды ударила дверным молотком.
Ответил дворецкий с длинным лицом. Бесстрастным взглядом окинул Мараси с головы до ног:
– Леди Колмс?
– Можно ли мне увидеться с лордом Ладрианом?
Дворецкий вскинул бровь, потом распахнул дверь. Ничего не сказал, но Мараси с детства была знакома со слугами вроде него, вышколенными сообразно древнему террисийскому идеалу, и привыкла понимать смысл действий. Дворецкий считал, что она не должна навещать лорда Ваксиллиума, и уж тем более в одиночку.
– Гостиная сейчас занята, миледи. – Дворецкий указал обращенной кверху прямой ладонью в сторону боковой комнаты.
Сам направился к лестнице, двигаясь с… неотвратимостью. Он походил на древнее дерево, которое покачивалось на ветру.
Заставив себя не цепляться за сумочку, Мараси вошла в комнату. Особняк Ладрианов был убран в классическом стиле: ковры с замысловатыми узорами темных оттенков, украшенные богатой резьбой и позолотой рамы картин. Странно, что столь многие предпочитали рамы, которые будто стремились превзойти заключенное в них искусство.
Несколько мест на стенах подозрительным образом пустовали. Сцепив за спиной руки, Мараси остановилась перед широким пейзажем, изображавшим пшеничное поле.
Отлично, она начала справляться со своей нервозностью. И что это она так разволновалась? Да, она читала отчет за отчетом о Ваксиллиуме Ладриане. Да, истории о его храбрости отчасти вдохновили ее изучать право.
Однако лорд Ладриан оказался куда дружелюбнее, чем она предполагала. Мараси он всегда представлялся грубым стоиком. То, что он изъяснялся по-джентльменски, было сюрпризом. Как и раскованное – пусть и несколько язвительное – общение с Уэйном. Пять минут рядом с этими двумя уничтожили годы девичьих иллюзий о спокойном, уравновешенном законнике и его усердном, преданном заместителе.
Потом произошло нападение. Перестрелка, крики. И Ваксиллиум Ладриан, подобный яростно сверкающей молнии посреди темной и хаотичной бури… Он ее спас. Как часто в юности Мараси с нежностью мечтала о чем-то подобном…
– Леди Колмс? – Дворецкий стоял в дверном проеме. – Прошу меня простить, но хозяин сказал, что у него нет времени на то, чтобы спуститься к вам и переговорить.
– А-а… – У Мараси упало сердце.
Выходит, все-таки выставила себя дурой.
– В самом деле, миледи, – продолжал дворецкий, и уголки его губ еще сильнее ушли вниз. – Соблаговолите пройти за мной – лорд Ладриан сможет побеседовать с вами у себя в кабинете.
Ох. Что ж, такого она не ожидала.
– Сюда, пожалуйста. – Дворецкий развернулся и двинулся вверх по лестнице, Мараси направилась следом.
На верхнем этаже они прошли через несколько коридоров. Попадавшиеся навстречу слуги и горничные, завидев Мараси, уважительно кланялись и приседали. Наконец достигли помещения, которое занимало значительную часть западного крыла особняка.
Дворецкий жестом пригласил войти. Кабинет за дверью оказался куда теснее, чем предполагала Мараси. Ставни были закрыты, занавески опущены, большой стол у дальней стены заставлен пробирками, горелками и какими-то непонятными приборами.
Ваксиллиум в белой рубашке с закатанными до локтей рукавами и накинутом поверх жилете в косую черно-серую клетку внимательно что-то разглядывал, зажав в щипцах. На глазах его были черные защитные очки. На спинке одного из кресел висел сюртук, сверху лежала шляпа-котелок. В комнате пахло дымом и, странное дело, серой.
– Милорд? – обратился дворецкий.
Ваксиллиум повернулся:
– А, леди Мараси. Входите, входите. Тиллом, можешь нас оставить.
– Да, милорд, – с мученическим видом проговорил дворецкий.
Мараси вошла, бросив взгляд в сторону, где на полу лежал большой лист бумаги, сложенный и исписанный убористым почерком. Ваксиллиум повернул какую-то ручку настройки, и небольшая металлическая трубка на столе выпустила тонкий язык интенсивного пламени. Сунул щипцы в огонь, быстро вытащил и бросил то, что держал с их помощью, в маленькую керамическую чашку. Поглядел, потом схватил стеклянную пробирку из подставки на столе и потряс.
– Ну-ка, – сказал он, протягивая Мараси пробирку. Внутри была прозрачная жидкость. – Как вам кажется, она синяя?
– Э-э… нет? А должна?
– Видимо, нет. – Ваксиллиум снова тряхнул пробирку. – Хм. – Он отложил пробирку в сторону.
Мараси благоговейно молчала. Было очень трудно не вспоминать, как он прорвался сквозь ряд столов с пистолетом в руке и мастерски уложил двух бандитов, которые пытались вытащить ее на улицу. Или то, как взмыл в воздух – внизу громыхали выстрелы, люстры разлетались на сверкающие осколки, – прямо в полете застрелил еще одного бандита и рухнул вниз, чтобы спасти друга.
Она разговаривала с легендой. Только вот защитные очки у него были очень нелепые.
Ваксиллиум поднял их на лоб:
– Я пытаюсь вычислить, из какого сплава они изготовили эти пистолеты.
– Алюминиевые? – с любопытством спросила Мараси.
– Да, но это не чистый алюминий. Металл более крепкий, и текстура не та. Такой сплав мне никогда раньше не попадался. А пули, должно быть, из другого сплава, тоже незнакомого – их предстоит проверить следующими. Позволю себе ремарку: не уверен, что вы понимаете, какими преимуществами обладаете, живя в городе.
– О, я бы сказала, что в курсе многих из них.
Ваксиллиум ухмыльнулся. Странное дело, сегодня он выглядел моложе, чем во время их предыдущих встреч.
– Полагаю, это и в самом деле так. Я же имел в виду конкретно то, как здесь легко делать покупки.
– Покупки?
– Да, покупки! Чудесное удобство. В Везеринге, если мне требовалась газовая горелка, способная достигать высоких температур, которые нужны для проверки сплавов, приходилось ее специально заказывать и ждать, пока прибудет нужный поезд. И это еще с условием, что оборудование в пути не повредят и не сломают. А здесь я просто отправил куда надо пару ребят со списком. Через несколько часов у меня уже была целая лаборатория. – Ваксиллиум покачал головой. – Чувствую себя таким балованным. Вас как будто что-то беспокоит. Дело в сере? Понимаете, требовалось проверить порох в патронах… Что ж, думаю, следует открыть окно.
«Я не буду нервничать в его присутствии».
– Дело не в этом, лорд Ладриан.
– Прошу вас, называйте меня Вакс или Ваксиллиум, – попросил он, подходя к окну. Мараси заметила, что ставни он открывал, держась у стены, чтобы не оказаться на виду у того, кто мог быть снаружи. Столь осторожное поведение было для него естественным: он словно этого не замечал. – Не стоит вести себя со мной официально. У меня правило: тот, кто спас мне жизнь, получает право обращаться ко мне по имени.
– Кажется, вы спасли меня первым.
– Да. Но, видите ли, я уже был у вас в долгу.
– И почему же?
– Потому что вы дали мне отличный повод пострелять, – ответил Ваксиллиум, садясь за стол и делая несколько пометок в блокноте. – Похоже, я в этом нуждался уже довольно долгое время. – Он поднял глаза и улыбнулся: – Так что же вас тревожит?
– Стоит ли нам находиться наедине, лорд Ваксиллиум?
– Почему нет? – спросил он с неподдельным удивлением. – Я что, пропустил серийного убийцу, который прячется в гардеробе?
– Я, вообще-то, намекала на приличия, милорд.
Мгновение Ваксиллиум сидел неподвижно, потом хлопнул себя по лбу.
– Прошу прощения. Вам придется извинить меня за шутовство. Я уже очень давно не… Ладно, забудем. Если вам неудобно, я вызову Тиллома. – Он поднялся и прошел мимо нее.
– Лорд Ваксиллиум! Мне вполне удобно, уверяю. Я просто не хотела ставить вас в неловкое положение.
– Неловкое?
– Да. – Теперь Мараси чувствовала себя настоящей дурой. – Прошу вас. Я не хотела причинять беспокойство.
– Ладно. По правде говоря, я действительно позабыл о таких вещах. Вы же понимаете, что это, в общем-то, ерунда?
– Вы называете ерундой правила приличия?
– Слишком многое в высшем обществе строится на идее о том, что не следует ни на кого полагаться, – пояснил Ваксиллиум. – Контракты, детальные отчеты о работе, недопустимость того, чтобы тебя увидели наедине с достойным представителем противоположного пола. Если устранить из отношений доверие, зачем тогда вообще нужны какие-либо отношения?
«И это говорит человек, который собирается жениться на Стерис, не скрывая желания воспользоваться ее богатством?»
Мараси стало стыдно за подобную мысль. Временами было очень трудно не огорчаться. Она поспешила перевести разговор на другую тему:
– Итак… что там со сплавом?
– Да, сплав, – подхватил Ваксиллиум. – Скорее всего, косвенная улика, которой не стоило бы уделять так много времени. Повод вернуться к старому увлечению. Но поскольку мне известно, откуда взялся сам алюминий – он был украден в первый раз, – я спросил себя: а если они использовали сплав, включающий компоненты, которые я мог бы отследить? – Ваксиллиум вернулся к столу, где взял револьвер, который Уэйн дал ему прошлой ночью.
Мараси видела, что он снял немного металлической стружки с внутренней стороны рукояти.
– Вы разбираетесь в металлургии, леди Мараси?
– Боюсь, нет. А видимо, должна.
– О, не говорите так. Как я уже сказал, это потворство моим желаниям. В городе много металлургов; стоило лишь отправить стружку одному из них, и я бы получил куда более быстрый и точный ответ. – Ваксиллиум со вздохом снова сел в кресло. – Понимаете, я просто привык все делать сам.
– В Дикоземье у вас частенько не было другого выхода.
– И то правда. – Он постучал пистолетом по столу. – Сплавы – замечательная штука, леди Мараси. Вы знаете, что можно сделать сплав, компонентом которого будет металл, реагирующий на магнетизм, но итоговый результат окажется лишенным этого свойства? Представляете, вы смешиваете две равные доли металлов, однако получается не вполовину менее магнетически активный металл, а совершенно инертный. Делая сплав, вы не просто соединяете два металла. Вы создаете новый металл. Это основа алломантии. Сталь – просто железо с толикой углерода, но отсюда и проистекает вся разница. В этот алюминий тоже что-то добавили – менее одного процента. Полагаю, экабор[1]. Совсем чуть-чуть. По иронии судьбы, с людьми подобное тоже работает. Очень небольшое изменение может создать совершенно нового человека. До чего же мы похожи на металлы… – Ваксиллиум покачал головой, потом взмахом руки предложил Мараси сесть в кресло у стены. – Но вы пришли сюда не для того, чтобы слушать мою бессвязную болтовню. Скажите, что я могу для вас сделать?
– Вообще-то, речь о том, что я могу сделать для вас, – присаживаясь, сказала Мараси. – Я говорила с лордом Хармсом и подумала, что в связи с вашим… Ну, в связи с тем, что у Дома Ладриан в настоящее время не хватает свободных средств… Понимаете, я подумала, что вам не хватает инструментов, необходимых для поиска леди Стерис. Лорд Хармс согласился субсидировать любые ваши расходы, связанные с ее спасением.
Ваксиллиум выглядел удивленным.
– Это чудесно. Спасибо. – Он помедлил, потом посмотрел на свой стол. – Как думаете, он не будет возражать против оплаты всего этого?
– Вовсе нет, – быстро проговорила Мараси.
– Какое облегчение. Тиллом чуть не упал в обморок, когда увидел, сколько я потратил. Думаю, старик переживает, что у нас закончится чай, если я буду продолжать в том же темпе. Просто невероятно: я могу быть нанимателем для приблизительно двадцати тысяч людей, владеть двумя-тремя процентами городской земли и оставаться практически нищим в отношении свободной наличности. До чего же странен предпринимательский мир. – Ваксиллиум с задумчивым видом наклонился вперед, сцепив руки.
В свете, который лился из открытого окна, Мараси теперь разглядела, что у него появились мешки под глазами.
– Милорд? Вам удалось поспать после похищения?
Он не ответил.
– Лорд Ваксиллиум, – суровым тоном заговорила Мараси. – Вы не должны пренебрегать собственным здоровьем. Если вы доведете себя до ржави, от этого никому лучше не станет.
– Леди Стерис забрали, когда она находилась под моей защитой, Мараси. А я даже пальцем не пошевелил. Меня пришлось подстегивать. – Ваксиллиум покачал головой, словно отгоняя дурные мысли. – Но вам не следует за меня переживать. Я бы все равно не смог уснуть, так уж лучше провести время плодотворно.
– Вы пришли к каким-то выводам? – В голосе Мараси послышалось неподдельное любопытство.
– Их слишком много. Зачастую проблема состоит не в том, чтобы принять какое-то решение, а в том, чтобы понять, что из воображаемого произошло на самом деле и что представляет собой чистую фантазию. Например, те люди. Они не были профессионалами. – Ваксиллиум помедлил. – Простите, наверное, вам все это кажется бессмыслицей.
– Отнюдь, – возразила Мараси. – То, как им не терпелось пострелять в здании, то, как их главарь позволил себя спровоцировать и застрелил Петеруса…
– Именно. У них, безусловно, есть воровской опыт. Но знатоками этого дела их не назовешь.
– Простой способ определить тип преступников состоит в оценке того, кого они убивают и когда, – процитировала Мараси учебник. – Убийц в итоге ждет повешение – воровство же само по себе позволяет избежать смерти. Эти люди, если бы они в самом деле знали, что делают, ушли бы побыстрее, радуясь тому, что не пришлось стрелять.
– Значит, они уличные бандиты. Обычные преступники.
– С очень дорогим оружием, – прибавила Мараси, хмурясь. – Что означает внешнее финансирование, не так ли?
– Да. – Ваксиллиум с растущим нетерпением подался вперед. – Поначалу я был совсем сбит с толку. Я убедил себя, что все связано с похищениями, а воровство служит обычным прикрытием. Но прошлой ночью бандиты проявляли неподдельный интерес к тому, что забирали. Это привело меня в недоумение. Исходя из цены алюминия и тех сумм, которые требовалось потратить на изготовление пистолетов, на это ушло целое состояние. Даже совершенный прошлой ночью грабеж вряд ли покрыл расходы. В этом нет смысла.
– Если только мы не имеем дело с двумя группами, которые работают вместе, – предположила Мараси, начиная понимать. – Кто-то дал бандитам деньги, позволил им устраивать эти грабежи. Однако спонсоры требуют похитить определенных людей так, будто их случайным образом взяли в заложники.
– Да! Ему – кем бы ни был этот спонсор – нужно похитить женщин. А умыкателям достается украденное или, возможно, часть его. Все устроено так, чтобы использовать грабежи в качестве прикрытия, но, возможно, сами бандиты не понимают, что их используют.
Мараси нахмурилась, прикусив губу:
– Но это значит…
– Что?
– Ну, я предполагаю, что с грабежами почти покончено. Изначальный подсчет показал, что бандитов около сорока, и вы с Уэйном убили или обезвредили примерно тридцать из них.
– Тридцать одного, – машинально уточнил Ваксиллиум.
– Можно было бы предположить, что если перебить три четверти банды, то этого хватит, чтобы она распалась.
– По моему опыту, должно хватить.
– Но мы имеем дело с чем-то иным, – продолжала Мараси. – У главаря бандитов есть внешний покровитель, который предоставляет деньги и оружие. – Она нахмурила брови. – Главарь говорил о «расплате», насколько я помню. Не может ли он оказаться одновременно и главарем, и покровителем?
– Возможно. Но я в этом сомневаюсь. Отчасти все затеяно ради того, чтобы кто-то сделал опасную работу за другого.
– Согласна. Но у главаря все-таки есть собственная идеология. Может, потому его и выбрали. Преступники часто используют базовые рационалистические навыки, чтобы оправдать содеянное, а человек, который способен извлечь из этого выгоду – одновременно обещая богатства и веселую стрельбу, – мог бы, скажем так, стать идеальным «руководителем среднего звена».
Ваксиллиум широко улыбнулся.
– Что? – спросила Мараси.
– Вы понимаете, что мне понадобилась вся ночь, чтобы прийти к этим выводам? Вы же достигли их за… сколько? Десять минут?
Мараси фыркнула:
– Я воспользовалась вашей скромной помощью.
– Следует отметить, что я воспользовался той же скромной помощью от самого себя, в строгом смысле слова.
– Шепчущие голоса, которые вы слышите, представляют собой результат недосыпания и не считаются, милорд.
Улыбка Ваксиллиума сделалась еще шире, он поднялся из-за стола:
– Идите-ка сюда. Скажите мне, что вы об этом думаете.
Заинтригованная Мараси проследовала за ним в переднюю часть комнаты, где заметила сложенную бумагу. Ваксиллиум развернул ее, и оказалось, что это большой лист шириной в несколько футов и длиной примерно в пять. Ваксиллиум присел прямо на пол, но Мараси мешала юбка, поэтому она просто наклонилась и заглянула ему через плечо:
– Генеалогии?
Похоже, Ваксиллиум отследил родословную каждой из похищенных женщин до самого Первоначала, отметив их имена на крайней левой стороне длинного листа. В родословных не были учтены все родственники, но она включала прямых предков и несколько примечательных имен в каждом поколении для каждой заложницы.
– Что скажете?
– Начинаю подозревать, что вы странный человек, милорд, – покачала головой Мараси. – Вы провели всю ночь за составлением этого?
– Времени и впрямь ушло много, хотя бумаги Уэйна дали мне хороший рывок на старте. К счастью, в библиотеке моего дяди обширные генеалогические справочники. У него было такое увлечение. Но что вы об этом думаете?
– Хорошо, что скоро вы будете помолвлены. Жена позаботится о том, чтобы вы отдыхали, а не писали всю ночь при свечах. Это плохо для глаз.
– У нас есть электричество. – Ваксиллиум махнул куда-то вверх. – Да и я сомневаюсь, что Стерис станет беспокоиться о моем сне. Этого ведь нет в контракте. – В его голосе проскользнула нотка горечи – слабая, но узнаваемая.
Мараси заговорила на эту тему главным образом для того, чтобы отвлечь Ваксиллиума и успеть прочитать побольше имен.
– Алломантия, – сказала она. – Вы изучили родословные заложниц на предмет наследования алломантических сил. Они сходятся на лорде Рожденном Туманом. Разве Уэйн не об этом говорил?
– Да. Я уверен, что человек, который за всем этим стоит, ищет алломанток. Он собирает армию. И подозревает, что эти женщины – тайные алломантки. Тот факт, что они открыто не заявляют о своих способностях, еще ни о чем не говорит.
– Но Стерис – не алломантка, ручаюсь.
– Я рассматривал и этот вариант. Ведь при отборе не исключена ошибка: не все женщины, которых считают алломантками, могут оказаться ими на самом деле. – Ваксиллиум постучал по бумаге. – Потому-то я за нее и переживаю. Как только покровитель узнает, что Стерис не та, за кого он ее принимал, ей будет угрожать более серьезная опасность.
«Потому вы и не спали всю ночь, – поняла Мараси. – Вы думаете, у нас нет времени».
И все это ради женщины, которую он явно не любит. Не ревновать было трудно.
«Что? – мысленно одернула себя Мараси. – Ты бы хотела, чтобы забрали тебя? Дурочка».
Ее имя ведь тоже было в числе указанных на листе.
– Вы и мою генеалогию составили?
– Пришлось за ней послать, – кивнул Ваксиллиум. – Боюсь, я сильно рассердил кое-каких клерков, разбудив их посреди ночи. Вы очень странная.
– Прошу прощения?
– Э-э, я имел в виду – с точки зрения этого списка. Вы со Стерис – троюродные сестры.
– И?
– И это означает, что… как-то неловко объяснять. Вы в этой родословной – шестая кузина от основной генеалогической линии. Все прочие, включая Стерис, соединены куда ближе, – а у вас со стороны отца есть генеалогические линии, которые эту связь приглушают. Согласитесь, довольно странная цель для похищения. По сравнению с остальными. Я начинаю спрашивать себя, не выбрали ли вас потому, что им нужен был кто-то случайный, чтобы нарушить закономерность и заставить нас теряться в догадках.
– Возможно, – осторожно проговорила Мараси. – В конце концов, они ведь не знали, что Стерис сидела за нашим столом.
– Очень точно подмечено. И все же… отсюда начинаются домыслы. Я могу выдумать множество причин, по которым могли выбрать Стерис. История алломантии – не единственная связь, с учетом близости членов высшего общества есть много других связей. Вообще-то, стоит хорошенько подумать, и алломантический фактор начинает казаться незначительным. Если собираешься тренировать бойцов, зачем брать только женщин? А перво-наперво, к чему морока с алломантами, когда у тебя есть средства и возможности украсть весь этот алюминий? Они могли бы в тот момент остановиться и разбогатеть. И я не могу отыскать ничего, с уверенностью указывающего на то, что другие женщины и впрямь алломантки.
«Они забирают только женщин», – подумала Мараси, глядя на длинный список, уходящий в прошлое, к лорду Рожденному Туманом. Самому могущественному из всех алломантов, которые когда-либо существовали. Почти мифической фигуре, совмещавшей в себе все шестнадцать алломантических сил. Насколько же он был могуч?
И внезапно все встало на свои места.
– Ржавь и Разрушитель… – прошептала Мараси. – Алломантия – генетическое свойство.
– Да. Вот почему она так часто проявляется в этих родословных.
– Генетика. Они берут только женщин. Ваксиллиум, неужели вы не видите? Они не собираются создать армию из алломантов. Они собираются… разводить алломантов. Они берут женщин, которые наиболее тесно связаны с генеалогическими линиями, ведущими к Рожденному Туманом.
Ваксиллиум уставился на генеалогическую карту, потом моргнул. Похоже, он слишком перетрудился за ночь, раз не разглядел очевидного.
– Клянусь копьем Выжившего… Что ж, по крайней мере, это означает, что Стерис не угрожает немедленная опасность. Она ценна для него, даже если не является алломанткой.
– Да, – проговорила Мараси, которой сделалось нехорошо. – Но если я права, то ей угрожает опасность иного рода.
– Верно, – ответил подавленный Ваксиллиум. – Когда Уэйн узнает, он ни за что не позволит мне об этом забыть.
– Уэйн, – повторила Мараси, сообразив, что не спросила о нем. – Где он?
Ваксиллиум посмотрел на свои карманные часы:
– Должен скоро вернуться. Я послал его немного пошалить.
8
Уэйн уверенно поднялся по ступенькам ко входу в центральный полицейский участок Четвертого октанта. Уши у него горели. Ну как же так вышло, что копы носят столь неудобные шляпы? Может, потому они и такие ворчливые? Ходят по городу, цепляются к достойным людям. Проведя в Эленделе всего около двух недель, Уэйн узнал, что констебли в основном только этим и занимаются.
Плохие шляпы. А плохая шляпа могла сделать человека совершенно неприятным – такова истина.
Распахнув двойные двери, Уэйн ворвался внутрь. Комната, в которой он оказался, походила на большую клетку. Деревянное ограждение, чтобы отделить посетителей от копов, за ним – столы для еды, отдыха или бесед. Появление Уэйна заставило нескольких констеблей в коричневой униформе резко выпрямиться, а кое-кто даже потянулся к висевшим на поясе револьверам.
– Кто тут главный? – заорал Уэйн.
Потрясенные копы вскочили, расправляя униформу и поспешно напяливая шляпы. Уэйн и сам был в такой же униформе. Выменял ее в одном из участков Седьмого октанта. Оставил отличную замену – весьма хорошую рубашку. Не какую-нибудь, а шелковую!
– Сэр! – обратился один из копов. – Вам нужен капитан Бреттин, сэр!
– Проклятье! Так где же он? – рявкнул Уэйн.
Нужный говор он изучил, послушав всего-то пару-тройку копов. Как правило, люди неверно понимают слово «говор». Считают, что говор – это такая штука, которой обладают многие. На деле же все обстоит иначе. У каждого человека есть свой неповторимый говор – смесь того, где он жил, того, чем зарабатывал на жизнь, и того, кем были его друзья.
Уэйн не имитировал говоры. Нет. Он их попросту воровал. Они были тем единственным, что он позволял себе воровать, – ведь он решил посвятить свою жизнь добрым делам и всему такому прочему.
Несколько копов, все еще сбитые с толку его появлением, указали на дверь в стене. Другие отдали честь, словно только это и умели делать. Фыркнув сквозь длинные и густые фальшивые усы, Уэйн решительно направился к двери.
Он сделал вид, что собирается ее просто распахнуть, потом притворился, что колеблется, и вместо этого постучал.
Бреттин самую малость, но все же превосходил его по званию.
«Какая неудача, – подумал Уэйн. – Вон он я, двадцать пять лет на службе в полиции, а по-прежнему только три планки».
Его должны были повысить много лет назад.
Стоило поднять руку, чтобы постучать еще раз, как дверь распахнулась и показалось худое лицо Бреттина.
– Что тут за шум и вопли… – Он застыл при виде Уэйна. – А вы кто такой?
– Капитан Гуффон Тренчант. Седьмой октант.
Глаза Бреттина метнулись к значку Уэйна, потом вернулись к лицу. В глазах главного констебля промелькнула паника. Видимо, он пытался понять, должен помнить капитана Гуффона или нет. Город был большим, и – судя по тому, что Уэйну довелось слышать, – Бреттин постоянно путал имена.
– Я… ну разумеется, капитан, – забормотал он. – Мы… э-э… знакомы?
Уэйн подул на свои усы:
– Мы сидели за одним столом на ужине у председателя прошлой весной!
Он был весьма доволен своим говором, который представлял собой смесь седьмого сына лорда и бригадира с чугунолитейного завода, с малой толикой капитана с канала. Уэйн говорил так, словно до половины набил рот ватой, а голос одолжил у сердитого пса.
Впрочем, он уже провел в городе не одну неделю, прислушиваясь к разговорам в пабах разных октантов, посещая железнодорожные пути, болтая с людьми в парках. Подсобрал немалое количество говоров, прибавив их к тем, которые успел украсть раньше. Да и раньше он периодически совершал вылазки в город, чтобы собирать говоры. Тут они были самые лучшие.
– Я… а-а, ну конечно, – сказал Бреттин. – Да. Тренчант, теперь я вас узнал. Давно не виделись.
– Забудем об этом, – махнул рукой Уэйн. – Я прослышал, вы взяли пленников из банды умыкателей? Добрая сталь, дружище! Нам пришлось об этом узнавать из газет!
– У нас есть юрисдикция в этом вопросе, поскольку событие… – Бреттин поколебался, окинул взглядом комнату, полную заинтересованных констеблей, которые притворялись, будто не слушают. – Входите.
Уэйн посмотрел на зрителей. Никто из них не задал ему ни единого вопроса. Действуй, словно ты важная шишка, действуй, словно ты сердит, и люди попросту захотят убраться с твоей дороги. Вот она, базовая психология.
– Добро, – сказал он.
Бреттин закрыл дверь, после чего проговорил быстро и властно:
– Их захватили в нашем октанте, и преступление, которое они совершали, также имело место здесь. У нас неоспоримая юрисдикция. Я же послал вам официальное письмо.
– Письмо? Ржавь и Разрушитель! Вы знаете, сколько таких писем мы получаем в день?
– Что ж, возможно, вам следует нанять кого-нибудь, чтобы он их сортировал, – с раздражением отозвался Бреттин. – Я бы именно так и сделал.
Уэйн снова подул на свои усы и произнес с толикой неуверенности:
– Ну, вы могли бы послать кого-нибудь, чтобы он сообщил нам о случившемся.
– Возможно, в следующий раз, – согласился Бреттин, явно довольный тем, что выиграл спор и обезоружил сердитого противника. – Мы сейчас весьма заняты с этими пленниками.
– Прекрасно. И когда отправите их к нам?
– Что? – изумился Бреттин.
– У нас первостепенное требование! Вы обладаете юрисдикцией по части первоначального дознания, но у нас – права на уголовное преследование. Первое ограбление случилось в нашем октанте.
Ваксиллиум Уэйну это все записал. Время от времени малый оказывался весьма полезным.
– Вы должны были послать нам по этому поводу письменный запрос!
– Мы послали официальное письмо, – заявил Уэйн.
Бреттин поколебался.