Неофит Матару Таран
У Руфуса был Лутра, к огорчению Атласа, но ему его также даровали, как и простолюдинам, поскольку его мать умерла, когда он был еще ребенком, а отец не был вызывающим.
Единственное, к чему Флетчер явно был способен, оказалось фехтование. Сэр Колдер пригласил его на дополнительные занятия и учил особым приемам, пригодным для кхопеша. Упор он делал на умении контролировать агрессию. По словам сэра Колдера, терпение являлось одной из главных добродетелей мечника.
– Хорошо, все идите сюда, прошу! – крикнул Арктур, вырывая Флетчера из раздумий.
Курсанты собрались вокруг него, сияя от возбуждения. Они научились одному из самых полезных дел во всем искусстве заклинаний. Последние пару недель они практиковались с путеводными огнями, учась направлять энергию, контролировать движение, размер, форму и яркость. Арктур убеждал их, что это необходимо для хорошего последующего освоения работы с символами.
– Теперь у многих из вас выходит выполнить заклинание с первой попытки. У многих это получается с достаточной скоростью. Позвольте сказать прямо. Для успеха боевому магу равно необходимы быстрота и стабильность, – мрачно сказал Арктур, глядя им в глаза. – Итак, кто скажет, какие четыре заклинания являются основой работы боевого мага?
Пенелопа подняла руку.
– Заклинание щита, заклинание огня и заклинание молнии.
– Очень хорошо, но это лишь три. Кто назовет четвертое?
– Телекинез? – нерешительно предположил – Сераф.
– Правильно! Способность перемещать объекты. Смотрите внимательно, – с ухмылкой сказал Арктур.
Поднял руку и нарисовал в воздухе спираль, будто взбалтывая чашку с кофе. И внезапно выбросил руку вперед. Шляпа с его головы мгновенно взлетела к потолку, а потом медленно опустилась обратно. Флетчер разглядел дрожание воздуха под ней, будто в солнечный день над мостовой.
– Искусство перемещения предметов хитрое, поскольку в отличие от заклинаний щита, огня и молнии телекинез практически не виден для глаза. Намного сложнее поймать что-то и управлять им, когда не видишь веревки, которую используешь, если можно так сказать. Большинство боевых магов просто бьют напролом, отбрасывая противника, но на это уходит намного больше энергии.
Тут Арктур с виноватым видом поглядел на кучу свитков с заклинаниями, которую принесла с собой Пенелопа. На них было множество символов, которые Арктур заставил их выучить.
– Конечно, существуют тысячи заклинаний. Например, заклинание исцеления, сложное, медленное, но полезное! Хотя в горячке боя от него мало пользы. Научитесь этим четырем, и в турнире не ударите лицом в грязь. Остальные понадобятся на письменном экзамене, поэтому их надо запомнить! Все свободны!
С этими словами Арктур резко развернулся и пошел прочь. Курсанты сразу же принялись радостно болтать, но у Флетчера не было настроения присоединяться. Он медленно пошел к лестнице, желая поскорее остаться одному в комнате, в компании Игнатия, которому теперь дозволялось выходить наружу лишь на отдельных уроках, и у него в комнате.
По дороге он вдруг что-то заметил, на третьем этаже. Гобелен на стене, на которой были изображены люди в доспехах, посреди битвы. Подойдя ближе, он разглядел его, поражаясь искусству вышивки. На гобелене были изображены орки, идущие в атаку по мосту, верхом на боевых носорогах, против небольшой группы людей с копьями. Впереди строя стоял человек, протянув вперед руку, над которой был вышит спиральный символ. Рядом с ним стоял похожий на льва Фелид, оскалив клыки и будто рыча на приближающихся врагов.
Флетчер наклонился поближе и прочел надпись внизу: «Герой Уотфордского Моста».
– Невероятно. Сципион отбросил носорогов, идущих в атаку, – прошептал он.
И вдруг услышал шаги. Поняв, что оказался на этаже, где живут дворяне, Флетчер нырнул в дверной проем и спрятался в темноте. Незачем ему встречаться с Таркином, особенно в нынешнем настроении.
– …видела лицо этого клоуна, когда он не смог сделать заклинание? Я чуть не разрыдался от смеха. Этот ублюдок решил, что он особенный, когда смог направить энергию в палец. И погляди на него теперь, – протянул Таркин. Судя по ответному смешку, вместе с ним была Исадора.
– Смешной ты, милый Таркин. Но сегодня нам некогда разговаривать, с этими глупыми уроками. Рассказывай, что написал отец.
– Сама понимаешь, многого он нам не может сказать, по крайней мере в письме, чтобы себя не скомпрометировать. Но я умею читать между строк. Это случится сегодня ночью. Завтра утром мы станем самым крупным производителем оружия в Хоминуме. Все, что потребуется потом, – избавиться от отца Серафа и прибрать к рукам его производство боеприпасов. И тогда в руках у нас будет все!
– Хорошо. Наше наследие снова будет в безопасности. Но не сказал ли он…
Голос Исадоры стих, когда они вошли в комнату и закрыли за собой дверь. Флетчер понял, что стоит, не дыша, и выдохнул. Что бы это ни было, вряд ли это хорошие новости.
Он уже собирался выйти из укрытия, когда снова услышал шаги. Они были все ближе и стихли у двери, в которую вошли Таркин и Исадора. Прозвучал глубокий вдох.
– Давай, Сильва. Ты это сможешь, – прозвучал тихий звенящий голос Сильвы.
Флетчер разинул рот от изумления. Зачем Сильве приходить к Форсисам в столь поздний час?
– Сделать что? – спросил он, выходя из укрытия.
Сильва ахнула и прикрыла рот руками.
– Флетчер! Я думала, ты уже спишь!
– Сделать что? – повторил Флетчер.
– Я пришла, чтобы… помириться с Форсисами, – тихо сказала она, стараясь не смотреть Флетчеру в глаза.
– Зачем? Что на тебя нашло, ради всего святого, что ты решила сделать это? Они бросили тебя тогда, когда тебе более всего была нужна их помощь! – воскликнул Флетчер.
– Я забыла, Флетчер, зачем я здесь. Я эльф, первый вызывающий в нашем народе, за сотни лет. А еще я посол. Ты и Отелло были добры ко мне, и я не желаю вам зла. Но я не имею права враждовать с дворянством, когда ставкой являются отношения между нашими народами. Захария Форсис – один из самых давних и близких советников короля Гарольда, а именно король собирается создать союз между нашими народами. Если я буду дружна с детьми Захарии, это склонит его на нашу сторону, – твердо ответила Сильва, так, будто заранее отрепетировала эти слова.
– Но, Сильва, они тебя не любят. Хотят дружбы с тобой лишь ради своих целей!
– Как и я – их дружбы. Прости, Флетчер, но я приняла решение. Это не изменит ничего между нами, но все должно быть именно так, – печально сказала эльфийка.
– Да, конечно! Думаешь, я тебе буду верить, если ты пригреешь в постели этих двух гадюк? – выпалил Флетчер и ринулся прочь.
– Флетчер, прошу тебя! – взмолилась Сильва.
Но было поздно. Флетчер убежал. На место мучившему его отчаянию пришла жгучая ярость. Будь проклята эльфийка и вся эта ее политика. И все эти дворяне тоже. Все разваливается на куски, дружба, учеба, даже Арктур в нем разочаровался. Даже с Бердоном он связаться не может, пока Рук за ним следит.
Когда он добрался до их комнат, там были Рори, Сераф и Женевьева. Радостно болтали, довольные своими успехами. Флетчер опустился на стул, надеясь, что его не заметят. Настроения болтать у него не было.
– Я думаю, мой уровень реализации растет! – радостно сказал Рори. – У меня неплохо получается! Может, и у Малахи уровень повысится!
– Не думаю, что ты понимаешь, как проявляется уровень реализации, – мягко сказал Сераф. – Твоя способность выполнить заклинание не имеет никакого отношения к нему. Уровень реализации влияет на то, какое количество демонической энергии ты можешь поглотить. Малахи никогда не станет уровнем выше. Он всегда будет первого уровня. Любой демон остается на одном уровне всю свою жизнь. Это просто мера того, сколько энергии они могут содержать. Даже если твой демон становится больше и сильнее, уровень не меняется.
– Ох… – протянул Рори. – Но тогда зачем Таркин орал Флетчеру, что Игнатий уровнем ниже, чем Требий, если это не связано с силой?
– Потому, что это лишь приблизительная мера. Демон седьмого уровня в среднем сильнее демона шестого уровня, по определению. Но это не строгое правило. К примеру, Фелид победит Канида в девяти случаях из десяти, хотя оба они седьмого уровня. Погляди на Голема у Отелло. Когда он полностью вырастет, он будет намного сильнее Канида, хотя он шестого уровня, а Канид – седьмого.
– Ладно… тогда забудем, – мрачно сказал Рори.
– Не беспокойся, я уверен, что ты поднимешь свой уровень, – сказал Сераф, уловив перемену в настроении. – Майор Гудвин говорил мне, что очень редко бывает, чтобы вызывающий оставался на одном уровне всю жизнь. Это либо те, кто не смог поймать другого демона, либо те, кому не повезло и их естественная скорость роста очень низкая.
– И как мне поймать другого демона, если Рук не позволяет нам охотиться? – взвыл Рори, вскакивая.
– Погоди, Рори! Это же только первый год! – крикнула Женевьева, но Рори убежал в комнату, не слыша ее. Раздраженно поглядев на Серафа, Женевьева пошла следом.
Сераф тяжело вздохнул и прикусил губу.
– Опять я вляпался. Просто пытался умерить его ожидания, вот и все, – тихо сказал он.
Некоторое время в комнате стояла тишина, прерываемая лишь скрипом пера. Сераф писал очередное эссе по демонологии. Со временем устал, погасил свой путеводный огонь, и в комнате воцарился мрак. Сераф встал и пошел в свою комнату.
– Погоди, – вдруг сказал Флетчер. – Хочу тебя кое-что спросить.
– Ага, и что? – спросил Сераф, шумно зевая.
– Чем твой отец занимается? Спрашиваю потому, что услышал, как Таркин кое-что говорил… насчет того, чтобы избавиться от твоего отца и что это как-то связано с его делом, – тихо сказал Флетчер.
Сераф замер. Флетчер видел, что в нем идет внутренняя борьба. Затем Сераф расслабился и сел рядом с ним.
– Думаю, если я знаю твои тайны, будет честно, если ты будешь знать мои. Только обещай, что больше никому ни слова не скажешь.
Флетчер кивнул, и Сераф продолжил:
– Я родился и вырос в Антиохии, в том же городе, откуда родом Малик и род Саладинов. Семья Малика не владеет большими лесными угодьями и полями, как остальные дворяне, но владеет многими предприятиями и недвижимостью в Антиохии. Просто потому, что город окружен пустыней, где ничего не растет и мало воды.
– Так тут замешаны и Саладины? – спросил Флетчер.
– Не совсем. Мой отец рискнул. Выкупил большие участки в пустыне. Земля дешевая, но практически бесполезная. Помню, как родители всю ночь по этому поводу спорили, когда он потратил все наши сбережения. А потом как-то раз к нам прибыл гном. Сказал, что гномы не имеют права владеть землей за пределами их поселения в Корсилуме, но он и его народ нуждаются в земле. Дворяне не желают иметь дела с гномами, но, может, мы согласимся.
– Я догадывался, что гномы имеют к этому отношение! – воскликнул Флетчер и сам же прижал палец к губам, поняв, насколько громко он это сказал.
– Выяснилось, что гномам необходимы металлы и сера, в больших количествах. Они обследовали наши земли и нашли под слоями песка большие запасы. Если бы не их умения, сами бы мы их добывать не смогли, но если бы земля не была нашей, они бы не имели такой возможности. И мы заключили соглашение… что они помогут нам создать рудники и ссудят деньгами, которые необходимы на наем людей и покупку оборудования. В обмен на это мы будем поставлять сырье исключительно гномам, и никому другому. Они все будут обрабатывать, и мы будем честно делить прибыли.
– Но зачем сера? – спросил Флетчер. Все начинало обретать смысл.
– Она используется при изготовлении пороха. Хорошее тут то, что самые значительные ее запасы именно в Акадской пустыне, а наши земли достаточно близки к городу, чтобы организовать добычу. Всякая свинцовая пуля, которую выстреливают, каждый баррель пороха, который для этого используют, производится на заводе Паши или руднике Паши. Кстати, это моя фамилия, Паша.
– Так почему же Форсисов это так беспокоит? – спросил Флетчер.
– Ты совсем ничего не знаешь? Самый большой их бизнес – производство оружия. Они главные поставщики мечей, доспехов, шлемов и даже мундиров. Когда гномы изобрели мушкеты… бизнес Форсисов начал увядать. Гномье оружие со временем стало более популярно, а в нынешние времена солдатам не нужно надевать доспехи. Не думаю, что Форсисам уже удалось придумать, как нас свалить, пока что, но совершенно не удивлен, что они это планируют.
– Они говорили о том, что сегодня ночью произойдет нечто важное, что разберутся с твоим отцом потом, – сказал Флетчер, стараясь в точности припомнить сказанное Таркином.
– Поздно что-то с этим делать, но мой отец хорошо защищен. Об этом я не беспокоюсь. Я надеялся, что Таркин и Исадора не догадаются, кто я такой, но, думаю, теперь понял, откуда они могли узнать.
Сераф улыбнулся, будто ища повод открыть свою тайну.
– Сначала Хоминум потерял дворянский род Рэйли, а потом Куинсауты и Форсисы объединились в один. Король Гарольд внезапно лишился двух древнейших дворянских родов. Он желал создать новые, давая дворянским детям, неперворожденным, но тоже адептам, другие титулы. Дворянам это не понравилось, поскольку они чаще всего женили неперворожденных на перворожденных из других родов, особенно если кому-то из них повезло оказаться адептом. Поэтому король решил попробовать другой вариант. У моего отца хорошие отношения с гномами, много земли, он почти так же богат, как дворянин. Но этого недостаточно. Чтобы стать дворянином, ты должен быть адептом. Однажды к нам пришли Инквизиторы, чтобы меня проверить…
– …и выяснили, что ты адепт, – закончил за него Флетчер. И все понял. – Ты можешь основать новый дворянский род, поскольку твои перворожденные дети тоже будут адептами!
– Именно. Публичное заявление он сделает в следующем году, но дворян уже известили. Не думаю, что двойняшки меня сильно любят за это, и даже Малик.
Флетчер молча сидел, пытаясь осознать услышанное.
– Спокойной ночи, Флетчер, – сказал Сераф и пошел в свою комнату. – Помни… это наша тайна.
Глава 42
Военные барабаны отбивали бешеный ритм, пронзая ночной воздух. Ряды орков хлопали в ладоши и топотали в такт, а в конце каждого такта разражались гортанными криками.
Саламандра лежала на шее орочьего шамана, изогнувшись и глядя на ритуал, разворачивающийся ниже их. Они находились на высоком помосте посреди стоящих орков, освещенные огромными ревущими кострами, разложенными по углам. Туда-сюда сновали слуги-гремлины, подтаскивая из джунглей дрова, чтобы пламя костров не теряло силы.
Внезапно бой барабанов стих. Демон дернулся от неожиданной тишины и шумно зевнул. Орочий шаман заставил его утихнуть, сунув ему в рот кусочек мяса и ласково погладив по голове.
Позади них тишину нарушил стон. Эльф, привязанный к скрещенным деревянным палкам, за руки и за ноги. Лицо у него было опухшее от побоев и покрытое запекшейся кровью, но самой худшей его раной был большой квадрат обнаженной плоти на спине, где с него сняли заживо кусок кожи. Стоящий позади него орк скреб зазубренным камнем кусок кожи, снимая остатки жира, мышц и сухожилий.
Эльф отчаянно хрипел, но горло его слишком – пересохло, чтобы произнести сколько-то разборчивые слова. Орочий шаман взмахнул ногой, ударив эльфа в живот. Пленник задохнулся от боли и повис на веревках, открывая рот, будто вынутая из воды рыба.
Орки в толпе внизу начали перешептываться. Медленно расступились в стороны, и показалась процессия, входящая в поселение. Десять орков, крупные, мускулистые, с выкрашенной красной и желтой охрой серой кожей. Оружие у них было примитивным, но устрашающим, массивные боевые дубины с острыми кусками камней, забитыми в дерево на – концах.
И они были не одни. Позади них шел другой орк, намного крупнее их размером. Его кожа была белой, а глаза горели красным в свете костров. Он шел свободно и уверенно, принимая как должное восхищенные и почтительные взгляды остальных орков.
Когда группа подошла к помосту, эльф начал кричать и дергаться. На этот раз орочий шаман и не пошевелился, чтобы заставить его молчать. Стал на колени и низко склонил голову, когда орк-альбинос поднялся на помост, оставив телохранителей внизу.
Белый орк поднял шамана на ноги и обнял его. Толпа одобрительно заревела и затопала ногами так, что задрожал помост. Даже сквозь этот шум были слышны вопли эльфа, дергавшего кожаные полосы, которыми были примотаны к дереву его руки и ноги.
Когда белый орк подошел к пленному эльфу, радостные крики стихли. Приподняв голову пленника, казавшуюся в его ладони размером с грейпфрут, орк с любопытством поглядел на лицо эльфа. Потом отпустил, безразлично фыркнув.
Эльф утих, будто смирился со своей участью. Толпа, затаив дыхание, смотрела, как белый орк взял в руку кусок кожи, уже натянутый на деревянную рамку. Поднял вверх, и стало видно, что на руке белого орка татуировка в виде пентакля, чернила, резко выделяющиеся на его бледной коже. Пальцы тоже были татуированы пятью разными символами.
Хозяин опустил демона на помост и почтительно отошел в сторону, снова низко поклонившись. Белый орк вытянул татуированную руку, указывая ею в небо. А затем начал читать заклинание с кожи, низким и гулким голосом.
Ди ра го май ло фа го ра ло…
Пентакль на ладони орка засветился ослепительно ярким фиолетовым светом. Появились нити белого света, образовав сплетенную пуповину между шаманом и саламандрой. Незримая связь, соединявшая их, начала медленно расплетаться, а потом лопнула, издав ясно различимый треск.
Фай ло со ней ди ро…
Но это были последние слова, которые успел сказать белый орк.
В воздухе просвистела стрела, ударив ему в горло. На помост хлынула горячая кровь. В ряды орков с глухим стуком вонзились другие стрелы. Длинные, с тяжелыми древками, оперенные лебедиными перьями. Орочий шаман заревел, но без демона он был бессилен. И ринулся к упавшему белому орку, пытаясь закрыть руками рану на шее, из которой струилась кровь.
Снова упал ливень стрел, посеяв в рядах орков хаос. Они лишь бесцельно метались туда-сюда, потрясая боевыми дубинами и пучками дротиков. Из леса раздался рев медных горнов, и оттуда ринулась в атаку огромная толпа, выкрикивая боевые кличи. Но из темноты с топотом вышли не эльфы… а люди.
Люди, в массивных доспехах, с тяжелыми мечами и щитами, бесстрашно ринулись в самый центр поселения. Беспощадно рубили и кололи орков, окружая себя вихрем стали. Поселение мгновенно превратилось в бойню, земля покрылась кровью, телами и внутренностями. А из-за спин людей один за другим летели залпы стрел, пронзая орков со смертельной точностью.
Орки не были трусами. Они обернулись к нападавшим и пошли в бой, разбивая шлемы, сплющивая доспехи ударами дубин так, будто снаряжение было из фольги. Завязался отчаянный и кровавый рукопашный бой. Здесь не было места умениям и тактике – жизнь и смерть определялись удачей, силой и количеством.
Орки отчаянно ревели, мечи людей вздымались и опускались, поражая их. Но каждый взмах орочьей дубины отбрасывал людей назад, ломая кости и оставляя лежать на земле искалеченными. Орки пошли вперед, сквозь ливень стрел, обламывая древки и бросая их в лицо врагу.
Телохранители белого орка прорубили в рядах людей просеку смерти, убив десятки врагов. Это были опытные бойцы, умело уклонявшиеся от ударов в свете горящих костров и наносящие удары дубинами. Следом за ними пошли в атаку и другие орки. Телохранители выкрикивали приказы. Удача на поле боя, казалось, перешла к оркам.
Но в джунглях что-то зашевелилось, темная масса, которая ждала своего часа, доселе невидимая. То, что поначалу казалось ветвями деревьев, оказалось рогами, качающимися и склонившимися вперед. В атаку ринулись эльфы верхом на огромных лосях, широкогрудых, с мощными ногами и заостренными рогами. На эльфах не было доспехов, в руках у них были луки, те, что затмили небо стрелами совсем недавно. У первого в рядах эльфа в руке был огромный стяг, зеленый с золотой вышивкой, изображающей сломанную стрелу. Знамя заколебалось на ветру, когда лоси ринулись вперед, по телам павших.
Они ударили в орков, будто таран, пронзая стоящих в первых рядах рогами и перекидывая назад, через головы. Свистели стрелы, вонзаясь в черепа и глазницы, эльфы стреляли на скаку, со спин лосей. Люди радостно закричали и снова пошли в атаку, добивая упавших орков, сбитых с ног внезапной новой атакой.
Ход боя снова изменился, но не окончательно. Орки окружили помост, последний оплот обороны, не собираясь сдаваться. Начали метать дротики, массивные деревянные палки с заостренными концами, пробивавшие сразу и эльфа, и лося.
Люди выстроили в линию щиты, первый ряд стал на колено, второй остался стоять. Образовалась стена в два щита высотой. Эльфы развернули лосей обратно к лесу, а затем принялись стрелять из-за стены щитов, навесом, с легкостью мастеров. Бой пошел на истощение, метательное оружие с обеих сторон непреклонно собирало жатву смерти. Но исход мог быть лишь один.
Чтобы свалить одного орка, требовалась дюжина стрел, но они умирали. Падали, один за другим, корчась и истекая кровью в грязи. Наконец телохранители белого орка снова пошли в атаку, отчаянную. Но прошли едва десяток шагов.
Стоя на помосте, орочий шаман в отчаянии протянул руку к саламандре, желая, чтобы сейчас с ним была его сила. Поняв, что это бесполезно, он выхватил нож и подполз к пленному эльфу, возможно, надеясь взять его в заложники.
Он поднес нож к горлу эльфа, и луки вновь поднялись в воздух. Снова засвистели стрелы, в последний раз.
Флетчер проснулся, испуганный, покрытый холодным потом.
– Что это еще за чертовщина!
Глава 43
Флетчер еще долго не мог уснуть. То, что он сейчас видел… это не сон, в этом он был уверен. Он чувствовал запах крови, слышал вопли. Образы того, что он увидел, были воспоминаниями Игнатия, теми, о возможности которых предупреждала Ловетт.
– Типа ревную, – тихо сказал Флетчер Игнатию. – Я почти забыл, что ты когда-то принадлежал оркам.
Маленький демон тихо рыкнул и зарылся глубже под одеяло. В комнате было очень холодно. Флетчер так и не нашел ничего подходящего, чтобы заткнуть бойницу.
С отвращением он вдруг понял, что тот свиток вызывания, который он оставил у мадам Фэйрхэвен, сделан из кожи эльфа, того самого, которого он только что видел. Почему-то, увидев реальную жертву ритуала, Флетчер почувствовал себя вдвойне неуютно.
Начал обдумывать увиденное. Что эльфам делать на территории орков? Был ли белый орк тем же самым, что ведет их племена в бой сейчас? Не может быть. Джеймс Бейкер писал, что нашел свиток среди старых костей. Должно быть, эта битва случилась сотни лет назад. Может, Вторая война с орками. Тогда никаких мушкетов не было. Но это не объясняет ни присутствия эльфов, ни белого орка.
– Ты, похоже, на сотни лет меня старше, я так понимаю? – тихо сказал Флетчер Игнатию, грея руки о его теплое брюхо.
Снова лег, но сон не шел к нему. В голове продолжали крутиться факты, снова и снова. Какие тут могут быть намеки? Никаких демонов, только Игнатий… что это означает? Ведь наверняка у людей в армии должны были быть боевые маги, особенно в такой решающей битве.
И до него дошло. Знамя, которое было у эльфов. Сломанная стрела! Наверняка можно узнать, какому клану принадлежит это знамя. Сильва наверняка знает. Она знает историю своего народа куда лучше, чем любой из людей.
У Флетчера упало сердце, когда он вспомнил их ссору. Может, он слишком жестко с ней обошелся. Так легко забыть о положении, в котором она находится, о ее ответственности перед всем ее народом. Черт, если дружба сможет положить конец войне с эльфами, разве важно, что это дружба с Форсисами? По крайней мере, это нарушит планы Дидрика. Не потребуется отправлять на север заключенных, если эльфийского фронта не станет.
Скатившись с кровати, он встал и быстро оделся. Положив спящего Игнатия на шею, будто шарф, тихо пошел к комнатам девушек.
– На этот раз я точно постучусь, – тихо сказал себе Флетчер. Не было никакого желания снова сталкиваться с Сариэлью.
Сильва открыла дверь почти сразу же. У нее была такая же, как у Флетчера, комната, только вдвое больше, да в ногах у кровати стоял сундук. Сариэль лежала на овечьих шкурах посреди комнаты, настороженно глядя на Флетчера. У Сильвы было почти такое же выражение лица, и Флетчер вдруг заметил, что она еще одета в форму. Видимо, совсем недавно вернулась от Форсисов. Сдержав раздражение, он заговорил спокойным тоном:
– Можно войти?
– Конечно. Но если хочешь уговорить меня передумать, то можешь отправляться спать обратно. Таркин и Исадора готовы забыть о наших разногласиях, надеюсь, и ты готов сделать это по отношению ко мне!
– Я здесь не за этим, – ответил Флетчер, подавив желание сразу же ей возразить. – У меня случились воспоминания, от демона, те, о которых предупреждала Ловетт. Мне нужно спросить тебя. Когда эльфы и люди воевали вместе в последний раз?
Сильва напряженно слушала рассказ Флетчера, который попытался вспомнить все подробности в надежде, что это даст хоть какой-то намек.
– Флетчер… ты уверен, что тебе это не приснилось? – спросила она, когда Флетчер закончил рассказ. – Это только… то, что ты мне рассказываешь, просто невозможно.
– Почему же? – спросил Флетчер. – Говорю тебе, я видел все как наяву!
– Если ты говоришь правду… то Игнатию больше двух тысяч лет! – еле слышно сказала Сильва. Бросилась к сундуку у кровати и принялась рыться в нем.
– Это где-то здесь, я же знаю, – бормотала она, перекладывая пыльные книги на каменный пол.
– Вот! – провозгласила она, с трудом выкладывая на кровать тяжеленный том.
Флетчер сел рядом с ней. Сильва лихорадочно листала страницы, пока не добралась до красочной иллюстрации в середине. Когда Флетчер увидел ее, у него закружилась голова. Эльфы верхом на лосях, атакующие орду орков. Знамя со сломанной стрелой. Пешие воины, люди, идущие в атаку с другого направления, в тех самых доспехах, которые Флетчер видел во сне. И даже телохранители белого орка в красной и желтой боевой раскраске.
– Помнишь, что я тебе рассказывала тогда ночью, на кукурузном поле? О том, как эльфы научили первого короля Хоминума вызывать демонов в обмен на союз в войне с орками? Это была последняя битва той войны, битва при Корсилуме. Ее так назвали потому, что она произошла недалеко от города гномов. Видимо, неподалеку отсюда. За два тысячелетия место битвы было потеряно. То, что ты ее увидел… просто невероятно!
Она погладила страницу книги, водя пальцами по очертаниям лосиных рогов.
– Но я не понимаю. Почему там белый орк… и почему Игнатий – единственный демон?
– Тогда вызывающими были лишь вожди эльфийских кланов, и смысл союза с вашим первым королем был в том, что эльфы не хотели рисковать ими в битве. После заключения соглашения эльфы вообще не должны были участвовать в битвах непосредственно, но битва при Корсилуме случилась потому, что был похищен сын вождя клана. И эльфы послали своих воинов в бой. Тогда они еще не обучили короля Корвина искусству вызывания, поскольку первым условием соглашения был окончательный разгром орков. Что же до белого орка, понятия не имею. Все, что я знаю, так это то, что после битвы при Корсилуме орки отступили в джунгли. Это была великая победа, ознаменовавшая эпоху мира, длившуюся до Второй войны с орками, которая случилась три столетия назад.
Флетчер был рад, что пришел к Сильве. Похоже, она изучила все, что возможно, о взаимоотношениях эльфов и людей, готовясь к отъезду в Цитадель.
– Думаю, надо будет сходить в библиотеку и поискать, нет ли там сведений о другом орке-альбиносе. Похоже, что после того, как он был убит, в рядах орков наступил беспорядок. Может, белые орки – не просто хорошие вожди и значат нечто большее!
– Ты прав. Игнатий должен был быть дарован ему, и, похоже, это был очень важный ритуал. Надо просмотреть сведения о прежних лидерах орков, а потом сообщить все Ректору Сципиону как можно скорее. Это может оказаться важным, даже если просто выяснится, что вскоре планируется подобный ритуал, во время которого белый орк будет уязвим.
Сильва резко встала и пошла к двери.
– Ты куда? – изумленно спросил Флетчер, когда вскочившая следом Сариэль едва не сбила его с ног.
– В библиотеку, конечно же. Я же сказала, как можно скорее!
Флетчеру ничего не осталось делать, кроме как пойти следом.
В Цитадели было сыро и холодно, но путеводные огни хорошо освещали им дорогу. Использование заклинаний уже не радовало Флетчера, как раньше, он все еще переживал о своей неудаче на уроке у Арктура.
Но постарался сохранять хороший настрой и сосредоточиться на текущей задаче. По крайней мере, есть шанс оправдать себя, предоставив полезную информацию об орках.
Если бы только они могли получить книгу вызывающего. Флетчеру очень хотелось поподробнее узнать о том, где был найден свиток, при помощи которого он вызвал Игнатия.
Они спускались по винтовой лестнице, и Флетчер вдруг заметил свет другого путеводного огня, позади.
– Прячемся! Это может быть Рук! – прошептал он.
Они потушили свои путеводные огни и нырнули в темноту коридора. Затаив дыхание, спрятались в дверном проеме. Сариэль заскулила от внезапной темноты, но мгновенно утихла, получив щелчок по носу от Сильвы.
Послышались торопливые шаги и тяжелое дыхание. Кто бы это ни был, они спешили. Прошла, казалось, вечность, пока шаги стихли, и они снова очутились в полнейшей темноте.
– Ладно, пошли, – тихо сказал Флетчер, убедившись, что их никто не услышит.
– И кто тут бродит в такое время? – спросила Сильва.
– Думаю, у меня есть догадка, – сказал Флетчер, первым выходя на лестницу и стараясь не оступиться в темноте.
– В смысле? – спросила Сильва.
– На вторую после моего прибытия ночь я увидел, как кто-то вышел из нашей общей комнаты, а потом ушел из Цитадели. Похоже, очень спешил и не хотел, чтобы его видели, – ответил Флетчер, сворачивая в коридор, ведущий к библиотеке.
– Это так подозрительно, Флетчер! Почему ты никому не сказал? – с явным неодобрением спросила Сильва.
– Потому, что я так не думал. Может, кто-то просто решил подышать свежим воздухом. Как я в ту ночь. Но теперь это снова случилось… и я думаю, что, может, и следовало рассказать.
Флетчер толкнул дверь библиотеки. Она вздрогнула, звякнув петлями, но осталась закрытой.
– Что ж, похоже, мы зря по лестнице ходили. Наверняка мадам Фэйрхэвен ее закрыла, когда курсанты спать легли… что и мы сделаем. Библиотека подождет, придем после завтрашнего занятия у Рука.
– Я спать не пойду! Кто-то шастает среди ночи по школе! Расскажи Сципиону об этом, будешь у него на хорошем счету. А я пойду и выясню, кто это, и сделаю то же самое.
С этими словами она решительно пошла по коридору, а затем и вниз по винтовой лестнице.
– Сильва, тебе опасно туда идти! Эти люди могут следить за замком!
Но было поздно. Сильва уже ушла.
Флетчер выругался, споткнувшись в темноте.
– Сильва! – прошипел он, слегка повышая голос. Он уже час шел следом за ней, но тонкая полоска месяца в ночном небе едва позволяла ему видеть след. Примятая трава здесь, сломанная веточка там. В какой-то момент он решил, что потерял ее, но земля впереди размякла от недавнего дождя, и он разглядел неглубокие отпечатки следов, заполняющиеся водой. Не будь он умелым охотником, он бы давно сбился со следа.
Можно было ругать себя за то, что он не пошел за ней сразу же, как она ушла. Вместо этого он сбегал наверх и взял с собой кхопеш, на случай если они нарвутся на неприятности. Откуда ему было знать, что она пойдет так быстро?
Сейчас он уже оказался на краю небольшого леса, в полумиле от Цитадели.
– Сильва, я тебя прибью!
– Вряд ли, – прозвучал шепот у него за спиной.
Флетчер почувствовал, как ему в спину уперлась холодная сталь, и замер.
– Я прекрасно осознаю опасность, просто в силу того, кем являюсь. Но не желаю жить в страхе или вести себя по-другому, чтобы порадовать врагов.
Сильва обошла его и стала спереди. У нее в руке блеснул длинный стилет, похожий на тот, что сам Флетчер сделал в кузне у Утреда.
– Я пошла, готовая ко всему, – с улыбкой сказала она. – Кроме того, одна Сариэль стоит десятка телохранителей и пары ищеек.
Флетчер устыдился того, что так попался. Из-за камней поблизости вышла Сариэль, принюхиваясь.
– Сильва, пошли обратно. Это не наше дело! Может, Женевьева в гости к родным отправилась, они же рядом живут, – принялся уговаривать ее Флетчер. Ему не терпелось вернуться в Цитадель. Было холодно, даже в его теплой куртке.
– Нет уж, раз мы так близко, – упрямо ответила Сильва. – Они совсем рядом, пошли!
И неторопливо побежала вперед прежде, чем Флетчер успел ее остановить. Застонав от досады, он побежал следом.
И почти сразу они увидели путеводный огонь. Он двигался над небольшим скальным уступом. Сильва аккуратно обползла его и слегка высунулась, выглядывая. Ее глаза расширились, и она лихорадочно замахала руками Флетчеру, подзывая его.
Флетчер с неудовольствием поглядел на грязь. Что там Сильва внизу увидела, что привело ее в такое возбуждение? Любопытство взяло верх, и он лег в грязь и подполз к скале, оказавшись рядом с Сильвой. Куртка и форма быстро пропитывались холодной грязью, но это было ничем по сравнению с холодом, который пробежал у него по спине, когда он увидел происходящее внизу.
У входа в пещеру стояли Отелло и Соломон. Вход охраняли два гнома, верхом на кабанах, привычных верховых животных этого народа. Кабаны были покрыты грубой шерстью цвета ржавого железа, из их рыл торчали острые клыки. Ничего общего с дикими свиньями, на которых Флетчер охотился в Пелте. Мускулистые животные, готовые ринуться в атаку, со злобными красными глазами, сверкающими яростью.
Сами гномы были в тяжелых доспехах, рогатых шлемах и с двуручными боевыми секирами, которые они сжимали в руках. На седлах висели патронташи с маленькими метательными топорами, смертоносным оружием, оснащенным дополнительными остриями над обухом и в конце рукояток.
– Отелло Торсагер прибыл на военный совет. Меня ожидают, – сказал Отелло.
Глава 44
Верховые гномы последовали в пещеру следом за Отелло, внутри раздалось эхо от стука копыт кабанов, а затем звук стих.
– Видимо, они его ждали. Все еще думаешь, что это не наше дело? – прошептала Сильва.
– Ну да. Этот военный совет может касаться чего угодно. В конце концов, они же совсем недавно пошли служить в армию, – неуверенно ответил Флетчер. Отелло его разочаровал. Гному были известны все его тайны в подробностях. Как же лучший друг мог скрывать от него такое?
– Гномы могут готовить восстание, – возразила Сильва. – Подумай об этом. Король Эльфрик ввел самые жесткие законы против них за всю историю, пусть и его сын Гарольд пытается постепенно от них отказаться. Они не так уж и давно бунтовали против Хоминума, не говоря уже о том, что у них монополия на производство мушкетов.
– Поверить не могу. Отелло так настроен на мир между нашими народами, он никогда не подвергнет его опасности! – яростно прошипел Флетчер.
– Хочешь поставить на это, рискуя гражданской войной? – мрачно спросила Сильва. Флетчер умолк, а потом стукнул кулаком по мокрой земле.
– Отлично. Но мы никак не можем последовать за ним. Он под охраной, вооруженной. Извещать Пинкертонов нельзя, они просто туда вломятся, и гражданская война начнется этой же ночью, – принялся рассуждать он. – Что ты предложишь?
– Мы же вызывающие, Флетчер. Давай пошлем туда Игнатия. Он проберется мимо охранников и станет подглядывать за происходящим. Но тебе придется мне это пересказывать, поскольку я ничего не услышу.
– А почему не послать Сариэль? – упрямо спросил Флетчер.
– Потому, что Сариэль едва в этот проход поместится, не говоря уже о том, чтобы прокрасться мимо охранников. Кроме того, лучше, чтобы она осталась здесь, защищая нас, – раздраженно ответила Сильва.
– Ты делаешь это лишь затем, чтобы найти доказательства заговора и использовать эту информацию, получив благосклонность короля, – резко сказал Флетчер.
– Это не главная причина, Флетчер. Если начнется гражданская война сейчас, заодно с войной с орками… кто знает, как карта ляжет. Мы оба понимаем, что надо знать, что происходит на этом военном совете. Хватит время терять, бери мой камень ясновидения и пользуйся им, послав туда Игнатия. Если возьмем твой, крохотный, то вообще ничего не разглядим.
Сильва достала из кармана формы осколок кристалла, овальный, раза в четыре больше того, что достался Флетчеру.
– Быстрее, мы уже наверняка пропустили начало, – сказала она.
Флетчер тронул камнем ясновидения голову Игнатия, и маленький демон проснулся.
– Давай, приятель. Время применить наши умения на практике. Хоть какая-то польза от того, что Рук ничего нам не позволяет, только видению учиться.
Игнатий недовольно зевнул, но мгновенно проснулся, ощутив настроение Флетчера. Спрыгнул с его плеча и подбежал к краю утеса. Вцепившись когтями в землю, слез по вертикальной стенке, к самому входу в пещеру. А потом так, будто это было самое простое в мире дело, залез на потолок пещеры и скрылся под землей.
– Вау. Я и не думал, что Игнатий на такое способен, – прошептала Сильва, переворачивая камень ясновидения в руке у Флетчера, чтобы перевернутое изображение стало понятнее.
– Я тоже. Игнатий меня постоянно удивляет, – с гордостью сказал Флетчер.
Управлять демоном оказалось очень просто. Мысленная связь была отточена за многие часы тренировок на уроках Рука, и слегка поправлять движущегося по потолку пещеры демона не составляло труда для Флетчера. Внутри было темно, но ночное зрение Игнатия оказалось куда лучше человеческого, и он легко двигался вперед по длинному извилистому тоннелю.