Любовь и честь Рэдклифф Анна
"Да, конечно". Черт, когда же я научусь скрывать свои мысли и чувства. Твою мать, крутой агент Секретной службы.
"Идем", - сказала Блэр, прыгая вниз прежде, чем трамвай подъехал к остановке. "Это Маркет-стрит{12}, конечная. Давайте немного пройдемся".
Старк осмотрелась, и ее сердце екнуло. Вокруг было гораздо больше людей, чем она ожидала: пестрые собрания бродяг, многие из которых агрессивно попрошайничали или стояли группами по два или более человек. Сущий кошмар для службы безопасности. Она могла только надеяться, что никто из них не узнал Блэр.
"Это плохая идея, мисс Пауэлл. Давайте подождем Эрнандеса. Это займет минуту или две".
"Давайте, Старк, и вообще, где Ваша страсть к приключениям?" - спросила Блэр, свернув направо и начав двигаться на юго-запад, вниз от Маркет-стрит{12} к Тендерлойн{13}, все более удаляясь от относительно безопасного центра города.
"Не думаю, что у меня есть страсть к приключениям", - пробормотала Старк, торопливо нагоняя девушку. Она подняла запястье и передала их местоположение, радуясь, что Блэр по крайней мере не жалуется на это. В автомобиле имелось всё, что могло им потребоваться, включая автоматическое оружие, бронежилеты и разнообразное медицинское оборудование. Он прибудет через одну или две минуты. Если уж они собирались идти дальше, то по крайней мере у них за спиной будет поддержка.
Глава 7
Они шли вдоль Маркет-стрит{12} к углу Кастро-стрит{14}. В пятницу ночью центр района Кастро был особо оживленным. По его тротуарам ходило множество людей, как туристов, так и местных жителей. Когда-то давно эта область была местом встреч гомосексуалистов, но, спустя какое-то время, район стал более престижным и цивилизованным. Однако гей-бары и секс-клубы продолжали процветать, смешиваясь с модными ресторанами и бутиками. В полном молчании на протяжении следующего часа Блэр заглядывала в книжные магазины и бары со Старк, следовавшей по пятам на приемлемом расстоянии.
Первые несколько баров, в которые они зашли, были относительно яркими и просторными, их предпочитали люди из высшего общества. В каждом из них они оставались ненадолго, пока Блэр потягивала бокал вина или сельтерской воды и задумчиво наблюдала за танцующими парами.
Это казалось довольно единообразным, и Старк расслабилась. Большая ошибка.
Около полуночи Блэр остановилась перед заведением непрезентабельного вида с простой вывеской, на которой было написано "Кожа". По виду мужчин и немногих входящих женщин, это был бар, часто посещаемый геями и садо-мазохистами, предпочитающими специфическую кожаную одежду.
Блэр посмотрела на Старк. "Хотите подождать меня снаружи?"
"Нет, спасибо, но я войду", - ответила Старк, как будто у нее был какой-то выбор.
Как только они вошли, Блэр произнесла: "Увидимся позже". И быстро исчезла.
Один взгляд на темный, прокуренный клуб, и в животе у Старк екнуло. Нулевая видимость, громкая музыка и висящий в воздухе запах секса. В дальнем конце квадратного помещения находился небольшой танцпол, переполненный извивающимися под хеви-метал телами. Перед невзрачным баром, находящимся вдоль одной из стен, толкались трое мужчин, желавших получить свою выпивку. Старк рассудила, что если ее не будет рядом с Цаплей, то она не сможет обеспечить ее безопасность. Решив, что у нее нет выбора, Паула прошла в глубину помещения искать наиболее удобную позицию для наблюдения. Стена напротив барной стойки позволяла видеть вход и получить некоторое представление о происходящем в темной задней части бара. Это было самое лучше, что она могла сделать. Когда Старк наконец дошла до выбранного для наблюдения места, она сообщила свое местоположение Maку и агентам в автомобиле. Сердитый ответ Maка не помог успокоить ее нервы.
Блэр протиснулась сквозь толпу людей к бару. Несколько минут спустя она пробралась к задней части бара с пивом в руке, оперлась спиной на стену и стала смотреть на танцпол. В толпе преобладали мужчины, на большинстве из них были безрукавки, поношенные джинсы или обтягивающие кожаные штаны, показывающие то, что они предлагали, придя сюда. Тут и там она видела женщин в одежде из джинсовой ткани или кожи и, как правило, носящих обтягивающие майки, которые, как и её собственная, выделяли тренированные мышцы и грудь. Этот бар был таким же, как и десятки других, где она бывала - наполненный ароматом спиртного, секса и чего-то опасного. Он не отличался от них, но все же был абсолютно другим.
К ней подошла мускулистая темнокожая женщина с коротко стрижеными волосами и рядком серебряных гвоздиков в левом ухе. Черная футболка без рукавов облегала её так плотно, что она казалась голой. Пот блестел в ложбинке между грудей, видимой в глубоком V-образном вырезе, а облегающие кожаные штаны подчеркивали каждую мышцу мощных бедер.
"Потанцуем?"
Блэр улыбнулась и покачала головой. "Нет, спасибо".
Явно удивленная, женщина подняла голову и медленно прошлась глазами вверх-вниз по телу Блэр, немного задержавшись на груди, прежде чем снова встретиться взглядом. "Это не то сообщение, которое Вы посылаете".
"Простите, но не сегодня".
"Вы здесь затем, чтобы морочить всем голову?"
Блэр снова покачала головой, все еще улыбаясь. "Нет". Она пожала плечами. "Я здесь, чтобы скоротать время".
"Как хотите, но Вы не представляете, что теряете".
Когда женщина повернулась, чтобы уйти, у Блэр перед глазами возникло лицо Кэмерон. О да, представляю.
В течение следующего часа она допила свое пиво и взяла ещё, продолжая отказываться от приглашений потанцевать, при этом однажды прозвучало незамысловатое предложение уединиться в переулке за баром. Блэр наблюдала за очень красивой танцующей парой, состоящей из двух мужчин, когда почувствовала чью-то руку на своем плече. Она не напряглась и не стала остро реагировать, лишь немного сместилась для более устойчивого равновесия и медленно поставила свою бутылку на выступ стены рядом с локтем. Чуть повернув голову, она сказала: "Вы должны убрать руку или потеряете её. Немедленно".
Тело вплотную прижалось к ней, а пальцы нежно провели по её голой руке. Губы прикоснулись к ее уху.
Когда Блэр собралась уже схватить наглую руку и избавиться от нее, голос прошептал ей на ухо: "Я отдам все, что угодно, лишь бы быть с то..."
Блэр развернулась и обняла Кэм за плечи, затем прижала свою возлюбленную к стене и поцеловала. Все это было сделано одним быстрым движением.
Стало не важным то, что Блэр всю ночь металась между беспокойством и гневом, задаваясь вопросами, где Кэм и почему она не звонит, сможет ли она сама когда-нибудь контролировать боль, которую испытывала, когда они были порознь. Имело значение только то, что при звуке голоса Кэмерон и прикосновении ее руки всё в жизни Блэр обрело смысл. Каждая клетка в её теле пробудилась, каждый вздох ощущался острее, а мысли становились яснее. Она с жадностью прижалась к Кэм, чувствуя, как кровь побежала быстрее только от ощущения кожи Кэмерон под своими руками.
Наконец, тяжело дыша, Блэр откинула назад голову, продолжая прижиматься бедрами к Кэмерон. Ощутив кобуру скрытого ношения, она резко вспомнила, где они находятся, и что она только что сделала. Затаив дыхание, Блэр прошептала: "Иисус, Кэмерон… Старк где-то здесь".
"Нет, она ушла. Войдя сюда, я отослала ее, заверив, что смогу обеспечить твою безопасность".
Даже в туманном свете Блэр увидела возбуждающую ухмылку Кэмерон. Она также заметила кое-что ещё. Кэмерон выглядела изможденной, круги под глазами портили красивое лицо, а стиснутые челюсти говорили о напряжении, которое она не смогла скрыть.
"Кэмерон, ты выглядишь разбитой. Ты вообще спала?"
"В самолете".
"Как ты себя чувствуешь?"
"Не очень", - осторожно сказала Кэмерон, зная, что не сможет долго скрывать своё состояние. Она поспала во время полета, и это немного помогло, но головная боль еще не прошла. Невропатолог, осматривающий ее в Отделении Неотложной Помощи, тот, который хотел положить её на обследование после взрыва, случившегося четыре дня тому назад, предупредил, что головная боль может продолжаться еще какое-то время. Тем не менее всё казалось немного лучше, ее тошнота почти прошла. "Несколько дней вдали от Вашингтона ничего не меняют".
"Почему ты не позвонила мне... сказать, что прилетаешь?"
"Прости. Я выехала в аэропорт прямо из Казначейства. У меня в багажнике всегда лежит тревожная сумка. Я просто схватила её и на первом самолете вылетела к тебе".
Блэр догадывалась, что такое поведение нехарактерно для Кэмерон. "У тебя там всё так плохо?"
"Я ожидала нечто подобное".
Блэр кивнула, зная, что на самом деле всё обстоит ещё хуже, но в настоящее время все, чего она действительно хотела - держать Кэмерон в своих объятиях. "Слушай, давай уйдем отсюда. Мы можем..."
Внезапно она вспомнила про автомобиль на улице, наполненный агентами Секретной службы. В прошлом, когда Блэр хотела уединиться с женщиной, с которой познакомилась в баре, она использовала запасной выход и исчезала на несколько часов. Но сейчас всё было по-другому. Это была не просто женщина, это начальница ожидающих снаружи агентов. "Проклятье, что мы можем сделать? Мне нужно побыть с тобой наедине. Хотя бы немного".
"Давай пойдем на пляж".
"Что?"
Кэмерон взяла ее за руку. "Доверься мне".
Глава 8
Они поймали такси на углу Кастро-стрит и Маркет-стрит, и, пока Блэр говорила с водителем, Кэмерон передавала по рации агентам в машине инструкции, чтобы те следовали за ними. Когда такси подъехало к ограждению в конце Полк-стрит{15} напротив залива, они расплатились и вышли.
"Я на секунду", - говорила Кэмерон, пока они с Блэр шли по направлению к машине сопровождения, стоявшей и работающей на холостом ходу позади такси. Когда она склонилась к боковому окну, открытому водителем внедорожника, Эрнандес посмотрел на нее. "Вы двое остаетесь в автомобиле, всей второй смене отдыхать".
"Да, мэм".
"Следите за людьми на пляже".
"Вас понял".
Когда она повернулась, чтобы уйти, задняя дверь машины открылась, и оттуда выбрался Джон Филдинг. Она кивнула ему. "Филдинг".
"Коммандер", - ответил он, прежде чем отправиться к отелю.
Направляемые светом звезд, Кэм и Блэр пересекли тротуар и спустились к пляжу, а затем прошли сто ярдов по песку к заливу. Когда они подошли к кромке воды, Кэмерон указала на выступающей из песка камень.
"Выглядит подходящим".
Взяв Блэр за руку, она повела ее за собой и, обойдя камень, села на плотно утрамбованную землю, притягивая Блэр к себе. Волны прибоя были на расстоянии нескольких ярдов и бросали призрачные брызги воды, пенящейся на залитом лунным светом песке. Соленый туман быстро оседал на их коже. В середине ночи даже в августе воздух был прохладным.
"Тебе не холодно?" - спросила Кэмерон, прислонившись спиной к камню. Они были надежно укрыты от взглядов людей, сидящих в машине, и никто не смог бы незаметно приблизиться к ним, минуя агентов, находящихся выше на дороге. Они находились в уединение и безопасности.
"Нет, только не с тобой". Блэр расположилась справа от Кэмерон, обняв её за талию и положив голову на её плечо. "Если бы я не знала тебя, то подумала бы, что у тебя имеется немалая практика в подобного рода вещах".
"О? О чем ты говоришь?"
"Об ускользании от агентов Секретной службы".
"А... Я размышляла над этим", - прошептала Кэмерон, прижимая губы к виску Блэр. "Я не спала весь путь сюда... думая о тебе".
"Они должны быть сильно удивлены", - спокойно сказала Блэр, вытаскивая рубашку Кэм из-за пояса брюк. Затем просунула руку и положила ладонь на ее живот.
"Я уверена, они... но ты не должна волноваться об этом". Наблюдая за кучкой облаков, проносящихся под луной, Кэмерон подумала о том, как же прекрасно наблюдать с Блэр, сидящей рядом, за небом. Отсюда Вашингтон казался далеким миром. Медленно, кончиками пальцев, она погладила голую руку Блэр, легко очерчивая упругие мышцы. "Блэр, ты дочь президента. Это рабоает на нас так же, как и против нас. Секретная служба умеет хранить молчание, когда дело касается защиты частной жизни президента и членов его семьи. Мои агенты не предадут тебя".
"Речь не об этом, я беспокоюсь о…" Она провела кончиками пальцев по ребрам Кэмерон, поглаживая ее шрам. О тебе. О своем отце.
"Знаю. Но я думаю о тебе". Кэмерон обняла Блэр, изменив свое положение так, что ее грудь и бедра оказались плотно прижаты к возлюбленной. "Если ты захочешь рассказать о своей личной жизни миру, это должен быть только твой выбор. И это также не должно помочь некоторым политикам выполнить свои задачи".
"Моя личная жизнь связана с тобой", - прошептала Блэр перед тем, как поцеловать Кэмерон, и после все слова потеряли всякий смысл.
"Да", - согласилась Кэмерон. Казалось, прошла целая жизнь, прежде чем она подумала о том, чтобы начать дышать. "Но мной никто интересоваться не будет..."
"Люди из Министерства финансов могут доставить тебе неприятности".
"Такие, как Дойл, возможно". Кэмерон пожала плечами и провела пальцем по подбородку Блэр. "Это меня не волнует".
”Тогда что тебя беспокоит?" - вдруг спросила Блэр, откинувшись и внимательно посмотрев на Кэм.
В изломанных тенях звезд, отражаемых в воде, лицо Кэмерон казалось поразительно красивым. Голос Блэр внезапно стал хриплым, когда она тихо спросила: "Что произошло в Вашингтоне за последние два дня?"
Кэм вздохнула. "Ты не сдаешься, да?"
"Если бы я это сделала, - сказала Блэр, проводя рукой по внутренней стороне бедра Кэмерон через тонкую ткань ее брюк, - нас бы сейчас здесь не было".
"Действительно". Кэмерон приподняла бедра, прижимаясь к ладони Блэр, когда дразнящие прикосновения стали более решительными, более настойчивыми. "В основном это была рутина, но важные вопросы тоже обсуждали... про агентов и такую привлекающую внимание персону как..." Она заколебалась, понимая, как беспристрастно звучат её слова. Блэр перестала ласкать Кэм, затем убрала от нее руку.
"Как я?"
"Да", - вздохнув, признала Кэмерон. "Как ты. Всё это нужно было внимательно изучить".
"Так всё закончилось? Ты в порядке?"
Кэмерон смутилась. "Еще не знаю". Она нашла руку Блэр и снова поместила себе на бедро. "Но когда узнаю, то скажу тебе".
"Хорошо", - негромко сказала Блэр, наклоняясь ближе и просовывая руку между ног возлюбленной. У нее перехватило дыхание, когда тело Кэм выгнулось в ответ на ее прикосновения. "Мне нравится то, что ты чувствуешь. Я хочу тебя всю. Я чувствую, что могу проглотить тебя целиком".
Пока Блэр говорила, ее пальцы нашли то, что искали, и она слегка сжала клитор Кэмерон. "Я могу начать с этого".
Тело Кэмерон стало ватным, и если бы она не сидела, то, вероятно, упала бы. "Ах. Мы не можем... здесь".
"Знаю. Но, боже, я так хочу".
"Да, это относится к нам обеим", - пробормотала Кэмерон, задаваясь вопросом, сможет ли она достаточно долго бодрствовать, ведь это не займет много времени. Ее кровь кипела, но мозг находился на грани отключения. "Блэр... Я..."
"Что?"
"Я разбита... Не думаю, что смогу".
Блэр села, мгновенно став серьезной. ”Идем".
"Прости, я..."
Рассмеявшись, Блэр положила руку на затылок Кэм и наклонилась, чтобы поцеловать ее. Страстно, но давая понять, что продолжения не будет. Отстранившись, она сказала: "Кэмерон. Тебя чуть не взорвали несколько ночей назад. Ты провела на ногах большую часть недели. У тебя сотрясение и бог знает что еще".
Опустившись на колени, Блэр обеими руками откинула назад волосы и глубоко вдохнула прохладный ночной воздух. "Пойдем, коммандер. Я подожду".
Кэмерон схватила ее за руку, удерживая, не позволяя встать. "А вот я не уверена, что смогу. Я скучала по тебе".
"Да", - мелодично ответила Блэр. "Я тоже скучала по тебе".
Наклонившись, она крепко поцеловала Кэмерон, затем быстро отодвинулась подальше и встала на ноги. Стоя на безопасном расстоянии, Блэр положила руки на бедра и сказала насмешливо-угрожающим тоном: "Я никогда не славилась терпением. Идем".
Кэмерон рассмеялась и не смогла припомнить, когда в последний раз на её сердце было так легко. Поднявшись, она проследовала за отступающей в тень Первой дочерью.
Через несколько минут они добрались до машины сопровождения и сели на заднее сидение. Старк разместилась на переднем, рядом с Эрнандесом. Кэмерон откинула голову на спинку и закрыла глаза. Следующим, что она осознала, было похлопывание Блэр по ее плечу.
"Коммандер, мы на месте".
Кэмерон резко проснулась и быстро посмотрела в окно машины, напряженная и готовая к бою. Узнав необычную архитектуру и топографию улицы, где располагался дом ее матери, она заметно расслабилась. Откашлявшись, Кэм хрипло сказала: "Хорошо".
Старк открыла дверь для Блэр и держала её, пока та не вышла. Кэмерон появилась с другой стороны машины и, обойдя вокруг неё, присоединилась к ним. Туда же двинулся и Фернандес. Вчетвером они направились по тротуару к парадной двери Марсии в привычном порядке. Тусклый свет горел на первом этаже в окне гостиной, и Кэмерон улыбнулась про себя, подумав о радушном маяке. У нее редко выпадало время для посещения дома матери, но это было единственное место на планете, где она чувствовала себя по-настоящему непринужденно.
Старк открыла дверь и во главе группы вошла в тихий дом. Как только за ними закрылась дверь, Паула и Эрнандес бесшумно двинулись дальше, выполняя стандартную проверку дома. Кэмерон и Блэр поднялись по лестнице, ведущей с гостиной на второй этаж, и остановились в самом дальнем от спальни Марсии конце коридора.
"Полагаю, что не буду сегодня спать с тобой", - с обреченностью сказала Блэр, пробежав пальцами по груди Кэм.
Кэмерон поймала ее руку и их пальцы сразу переплелись. "Не думаю, что есть закон, мешающий тебе уложить меня в кровать".
"Это опасное предложение, коммандер", - хриплым голосом ответила Блэр.
"Я готова рискнуть".
Кэмерон прошла по коридору и открыла дверь во вторую комнату для гостей. Пока Блэр стояла в темноте, Кэмерон проследовала к ванной комнате, включила свет и прикрыла дверь, позволив тонкому лучику света освещать спальню. Для них этого света было достаточно, чтобы перемещаться между комодом, креслом с мягкой обивкой, стоящим рядом с настольной лампой, и кроватью. Кэмерон со вздохом стянула свой жакет и бросила на спинку стула. Затем отработанным движением скинула наплечную кобуру. За это время Блэр подошла к Кэм и встала в нескольких дюймах от нее.
"Позволь мне сделать всё остальное".
"Вот это - опасное предложение", - прошептала Кэмерон. Она замерла, когда ловкие пальцы Блэр начали расстегивать пуговицы на её рубашке и избавили ее от узкого черного пояса на брюках. Кэм послушно подняла руки, и Блэр стянула с нее рубашку, бросив ее на стул рядом с жакетом. Когда Кэмерон потянулась, намереваясь обнять возлюбленную за талию, та отстранилась.
"Ну!" - выступила Кэмерон, озадаченная.
"Кэм, не надо", - очень странным голосом сказала Блэр. "Я не настолько сильна".
"Блэр..."
"Я не шучу. Тебе нужно отдохнуть. И, если ты прикоснешься ко мне, я это забуду". Она шагнула вперед. "Теперь не двигайся".
Она расстегнула молнию на брюках Кэмерон и стянула их вниз по бедрам вместе с трусами одним отработанным движением.
Кэмерон сняла мокасины и ступила вперед.
"Что теперь?" - невнятно спросила Кэмерон, и ее сердце ухнуло, когда Блэр случайно дотронулась пальцами до ее кожи.
"Теперь ты ляжешь в кровать", - ответила Блэр хриплым голосом.
Кэмерон неохотно подчинилась и растянулась под одеялом. Блэр наклонилась, целомудренно поцеловала ее и провела пальцами по густым темным волосам Кэмерон. "До завтра".
Когда она повернулась, чтобы уйти, закрытые веки Кэмерон уже трепетали. Подойдя к двери, Блэр протянула руку к дверной ручке и в эту секунду услышала низкий голос, плывущий к ней по ночному воздуху. "Я люблю тебя".
"Я люблю тебя", - прошептала она в ответ.
Выйдя из комнаты, Блэр прошла вдоль коридора, зашла к себе и легла в кровать, зная, что пройдет немало времени, прежде чем она заснет.
Глава 9
В 9:20 утра Кэмерон перевернулась и открыла глаза.
Солнечный свет проникал через окно с левой стороны комнаты. На мгновение она замерла, прислушиваясь к звукам в доме. Стояла тишина. Кэм задумалась, не пойти ли ей в комнату Блэр, и какова вероятность, что она там одна. За шесть часов крепкого сна Кэмерон прекрасно отдохнула. Головная боль отдавалась далеким эхом, и в настоящее время совсем не беспокоила. Единственным, что вызывало дискомфорт, было желание, которое не уменьшилось за прошедшую ночь.
Прекрасная идея - секс в доме матери при агентах, стоящих под дверью. Одна мысль об этом должна охладить весь пыл.
Но только не сейчас. Вместо этого она вспомнила взгляд Блэр в полутемном баре - напряженный и опасный. Позже, в лунном свете на пляже, ее лицо смягчилось, но голод в глазах продолжал обжигать Кэм. Кэмерон также вспомнила, что она сама была не прочь быть съеденной.
Мда… поздно пить «Боржоми» …
Улыбнувшись про себя, она спустила ноги с кровати, встала и потянулась. Голая, прошла в ванную, включила душ и подождала, пока вода примет нужную температуру. Приняв душ и одевшись как обычно, она отметила, что сегодня ей нужно купить одежду для посещения галереи этим вечером. Кэмерон приехала налегке, без вещей, и была уверена, что, если Блэр запланировала остаться в Сан-Франциско больше, чем на сутки, у неё просто закончится чистая одежда.
Она надела летние брюки и черную рубашку поло, которая смотрелась несколько легкомысленно, учитывая специфику её работы. Поправив кобуру на ремне брюк, она пошла вниз, чтобы проконтролировать дежурную смену агентов.
В столовой и гостиной никого не было, как и на кухне. К счастью, полный кофейник ждал ее на кухонной стойке рядом с керамической кружкой, которую Кэмерон мгновенно узнала. Ей было десять лет, когда она сделала её для отца.
Из-под кружки выглядывал листок бумаги. Вытащив его, она прочитала записку, сразу узнав характерный почерк матери. Кэмерон. Я в студии. Подойди, как будешь готова.
Кэмерон налила кофе и обнаружила банан в корзине для фруктов рядом с холодильником. Неся кофе и фрукт, она поднялась по лестнице на третий этаж. Остановившись у двери в студию, Кэм колебалась, стоит ли мешать матери, если она работает.
”Привет”
"Кэмерон? Это ты?" - раздался голос матери из дальнего конца студии.
"Да. Я войду?"
"Конечно". Maрсия вышла с любящей улыбкой на лице. Остановившись перед дочерью, которая была на дюйм или два выше, она встала на цыпочки и поцеловала Кэмерон в щеку. "Как приятно видеть тебя".
"Тебя тоже", - сказала Кэмерон, оглядываясь вокруг в поисках места для кружки с кофе.
”Сюда, - сказала Марсия, достав пробковый поднос из-под груды листов, карандашей и рейсфедеров{16} и поставив его на соседний стол. - Как ты?"
"Замечательно", - ответила Кэмерон, задаваясь вопросом, много ли её мать знает о недавних событиях. Описания угрозы жизни Блэр и кровавого исхода были существенно преуменьшены в прессе, но Блэр, возможно, рассказала больше. Тем не менее, Кэм сомневалась, что Блэр станет упоминать про ее ранение. Только не после того, что произошло ранее в этом году. Она оперлась бедром о край длинного рабочего стола, на котором лежало множество художественных принадлежностей, и очистила банан. "Была небольшая суета. Я немного устала, вот и все".
"Ну, я надеюсь, открытие выставки сегодня вечером не будет слишком утомительным", - сказала Марсия, подтаскивая высокий табурет и садясь рядом с Кэмерон.
"А где все?" - спросила Кэм.
"Блэр пошла на пробежку, Паула и Фелиция с ней".
Кэмерон нахмурилась, торопливо перематывая в уме информационные сводки об этом районе, поспешно собранные перед поездкой Блэр. Беспокоится вроде не о чем, но все же… "А кто остался в автомобиле?"
"Я не знаю. Думаю, ее решение выйти и пробежаться было внезапным".
"Наверное, - смирившись, сказала Кэмерон и покачала головой. - Я должна связаться с Maком и получить отчет о текущем состоянии дел. Ты видела его сегодня?"
"Он забегал ненадолго и говорил с Паулой".
"Хорошо. Спасибо", - сказала она, взяв свою чашку и собираясь выйти.
"Ты собираешься уйти прямо сейчас? Она же в безопасности с Паулой и Фелицией, не так ли?"
Пораженная, Кэмерон остановилась. Марсия никогда раньше не проявляла особого интереса к ее профессиональной деятельности. Однако речь идет не о работе. Сейчас это касается Блэр. "Да, она, должно быть, в порядке".
"Хорошо, тогда останься и допей свой кофе, а я расскажу все последние сплетни".
Сначала Кэмерон хотела отказаться. Но затем напомнила себе, что в настоящее время Мак официально исполняет обязанности начальника охраны. Он очень пристально и внимательно наблюдает за Блэр. Несколько минут не имеют большого значения, а она так редко могла поговорить с матерью.
"Хорошо. Тогда давай начнем с хорошего. Что происходит между тобой и Джанкарло?" К ее изумлению, мать покраснела.
"А... скажем, мы рассматриваем возможности".
"Ну, это интригующий ответ". Кэмерон рассмеялась. "Романтические возможности?"
"Да"
Удивление Кэмерон можно было сравнить только с ее радостью. С тех пор, как ее отца убили почти двадцать лет назад, она не замечала, чтобы у матери были серьезные или даже случайные отношения с каким-либо мужчиной.
"Мне он нравится, - сказала Кэм, заканчивая есть банан и кладя кожуру на мятый лист бумаги, лежащий возле ее кружки с кофе. - Думаю, это прекрасно, и надеюсь, что ваше исследование приносит счастье вам обоим".
Maрсия изучала лицо дочери, ошеломленная спокойной уверенностью в ее голосе и выражении лица. Она привыкла к менее эмоциональному поведению своей дочери, и проницательный прямой ответ был чем-то новым и необычным. "Спасибо. И в том же самом ключе я могу спросить о тебе и Блэр?"
Кэмерон напряглась. С её губ уже было готово слететь отрицание. Вместо этого, к своему изумлению, она сказала: "Мы также рассматриваем возможности".
"У меня такое чувство, что ваше исследование зашло немного дальше, чем мое и Джанкарло - и я говорю не о спальне".
"Всё это так сложно", - ответила Кэмерон, отводя взгляд.
"Камерон, моя дорогая, романтические отношения всегда сложны". Марсия засмеялась и прижала ладонь к щеке Кэмерон. "Знаешь, она очень тебя любит".
Кэмерон сглотнула, не в силах вымолвить ни слова. Она взяла руку матери и слегка сжала, глядя на ее сильные пальцы, которые дарили жизнь голым холстам и палитре цвета. Так тихо, что Maрсии пришлось наклониться, чтобы расслышать, Кэмерон прошептала: "Боже, я надеюсь на это".
Она подняла почти черные от эмоций глаза на мать. "Я не должна даже думать о ней, но не могу остановить то, что чувствую".
"Хорошо. Потому что она не хочет, чтобы ты останавливалась". Maрсия наклонилась и поцеловала Кэмерон в лоб. "Всё будет в порядке. Просто следуй за своим сердцем".
"Постараюсь", - тихо сказала дочь.
Она задержалась на несколько минут. За это время мать ввела ее в курс последних событий. Но потребность проконтролировать Maка стала такой сильной, что она не смогла слушать дальше. ”Извини. Я должна идти выполнять свою работу".
"Иди, - смеясь, ответила Марсия. - Я удивлена, что ты смогла просидеть так долго. Вперед".
"Сегодня вечером мы еще увидимся", - сказала Кэмерон и поспешила выйти.
"Замечательно".
Марсия слушала удаляющиеся шаги Кэмерон и надеялась, что ее дочь и Блэр найдут свой путь к счастью.
"Maк?"
"Доброе утро, коммандер". Голос Maка казался радостным на другом конце телефонной линии. Светловолосый голубоглазый агент выполнял обязанности координатора по связи, а во время её отсутствия брал на себя руководство командой. Мак делал это на протяжении нескольких месяцев, пока Кэм выздоравливала от полученного огнестрельного ранения. "Добро пожаловать на борт".
"Спасибо". Кэмерон стояла на заднем крыльце дома матери, наблюдая за белыми треугольниками парусов, которые пересекали голубую воду залива далеко внизу. "Мне нравится быть здесь".
"После Нью-Йорка? Да".
"Где Вы?"
"Я в командном пункте в отеле на Юнион-сквер{17}. Поскольку Цапля всегда в движении, полагаю, что должен находиться здесь постоянно. Все действия я в основном координирую отсюда", - ответил Maк. Он не сказал, что фактически двадцать четыре часа в сутки принимает звонки от агентов, охраняющих Блэр Пауэлл и сообщающих ему о ее местонахождении и состоянии дел.
"Хорошо, - сказала Кэмерон. - Где она сейчас?"
"В спортзале на Маркет-стрит".
"Кто внутри?"
"Старк. Там всё спокойно".
Кэмерон желала больше подробностей, признаваясь себе, что просто хотела знать, где Блэр была и что делала. Её положение позволяло знать о жизни Блэр больше, чем она сама была готова рассказать ей. Это являлось одной из проблем - как не пересечь черту между её ролью руководительницы службы безопасности и возлюбленной. У Блэр не было личной жизни с тех самых пор, как ей исполнилось двенадцать лет и ее отец ворвался на политическую арену, как многообещающий и харизматичный губернатор, а затем, позже, как вице-президент. У неё было столько прав на личную жизнь, сколько служба безопасности могла ей позволить, защищая Блэр. Тот факт, что Кэмерон любила ее, не менял этого.
"Хорошо, - резко сказала Кэмерон, недовольная тем, что не может сосредоточиться на работе из-за мыслей о Блэр. - Я приступлю к..."
"Всё под контролем, коммандер. Если хотите, Вы можете немного отдохнуть. По крайней мере до открытия галереи сегодня вечером".
Она уже собралась отказаться, когда подумала о том, что у нее не было выходного в течение многих недель. "Спасибо, Maк. Рассмотрение текущих задач состоится в 17:00".
"Вас понял".
Всю оставшуюся часть дня Кэмерон не видела Блэр. В 18:00 Кэм ждала возлюбленную в гостиной, чтобы сопровождать дочь президента на открытие выставки Марсии в галерее Родман рядом с Юнион-сквер. Она посмотрела в окно, проверяя, что машина с Джоном Филдингом за рулем стоит у бордюра перед домом, а Фелиция Дэвис сидит на переднем сидении около него, как и было запланировано. Поворачиваясь на раздавшийся со второго этажа звук шагов, Кэмерон почувствовала, как у неё перехватило дыхание.
Блэр стояла на расстоянии десяти футов у лестницы, молча глядя на Кэмерон с выражением любопытства на лице.
Сердце Кэмерон утроило удары, когда она увидела Блэр в элегантном черном платье, оставляющим открытыми точеные плечи и подчеркивающим ее прекрасную фигуру. В ушах сверкали бриллиантовые сережки, а на шее висела тонкая золотая цепочка. Руки художницы без всяких украшений были изящными и сильными. Кэмерон откашлялась, у нее внезапно пересохло во рту.
"Добрый вечер, мисс Пауэлл".
Блэр улыбнулась, зная, что сейчас они действительно одни впервые за четыре дня. "Коммандер".
"Автомобиль ждет снаружи".
"Этим вечером меня сопровождаешь ты?" Блэр медленно шла к ней. Ее голубые глаза танцевали, осматривая лицо Кэмерон.
В уголке рта Кэмерон промелькнула усмешка. "Если у тебя иные намерения, тогда могут возникнуть проблемы".
"Нет никаких проблем". Блэр поправила жемчужную запонку на плиссированной рубашке Кэмерон, на которой был приталенный черный смокинг. "Как тебе удалось провезти это в дорожной сумке?"
"Нет. Боюсь, на этой неделе я ничего подобного не планировала, поэтому днем мне пришлось пройтись по магазинам". Кэмерон пожала плечами. "Это лучший из костюмов, что я могла купить".
"Поверь мне", - прошептала Блэр, когда ее пальцы нащупали руку Кэмерон и она стала вырисовывать большим пальцем маленькие круги на её руке. "Армани в любом случае тебе к лицу".
Тон Кэмерон стал низким и интимным. "Ты прекрасна".
"Ты тоже".
"И у тебя есть свои обязательства и долг". Кэмерон расправила плечи и указала на дверь. "Мы идем?"
"Да, конечно". Блэр привычно преобразилась в спокойную, изящную леди, ту, которую весь мир отождествлял с образом дочери президента. Выйдя наружу, Блэр спросила: "Ты пойдешь со мной на выставку?"
"Да".
"Хорошо. Я не хочу, чтобы ты потратилась впустую на костюм, ожидая меня в машине".