Любовь и честь Рэдклифф Анна
"Это единственная причина?"
"А какая еще?"
Кэмерон рассмеялась, двигаясь по тротуару к автомобилю, где они расположились на задних сидениях. Как только Филдинг отъехал от тротуара, Первая дочь и руководитель её службы безопасности посмотрели друг другу в глаза, с помощью такой ласки сокращая расстояние между собой.
Глава 10
За два квартала от угла Саттер-стрит{18} и Мэсон-стрит{19} зазвонил телефон Кэмерон. Повернувшись на сидении, она достала его из чехла на поясе.
"Робертс". Между ее бровями пролегла складка, когда она, нахмурившись, начала осматривать улицу перед собой. "Сколько? Всё в порядке. Хорошо. Старк встретит нас у тротуара".
Она закончила разговор и, извиняясь, улыбнулась Блэр. "Это Maк. Перед галереей толпятся репортеры и фотографы. Больше, чем мы ожидали. Я не знаю, связано это с тем, что произошло в Нью-Йорке или нет, но это - единственный приемлемый вход в галерею. Извини... будет беспокойно".
"Ничего", - ответила Блэр отстраненным голосом, выражение ее лица было непроницаемым. Как правило, ее выход в свет освещался как нечто само собой разумеющееся местными средствами массовой информации. Зачастую репортеры отправляли свои репортажи в центральные газеты. Она привыкла к этому.
Автомобиль притормозил и остановился. Кэмерон открыла дверь и поставила одну ногу на тротуар, частично заблокировав задние сидения автомобиля. При этом она быстро осмотрела приблизительно с десяток репортеров, столпившихся перед галереей. Старк отделилась от толпы и встала напротив неё. Расположившись по обе стороны открытой двери, они дождались, пока оттуда появилась Блэр. Фелиция Дэвис обошла автомобиль и встала позади них, когда они начали идти к галерее.
Взлохмаченный жилистый мужчина в помятых брюках и с расстегнутым воротником на рубашке встал перед ними и сказал: "Мисс Пауэлл, Вы знаете личность мужчины, который пытался убить Вас в Нью-Йорке?"
И хотя на его шее болталась идентификационная пластиковая карта, но фотография и идентификационные данные были обращены к его груди. Он мог быть репортером, поклонником Первой Дочери, а, возможно, и убийцей.
"Отойдите назад, пожалуйста", - твердо сказала Кэмерон, приподнимая левую руку. В это время ее правая рука скользнула под пиджак к оружию, находящемуся в наплечной кобуре слева.
"Продолжайте движение", - произнесла она спокойно, обращаясь к Блэр и Старк.
Они стояли в двух шагов от него, когда Кэм встала между ним и Блэр, закрывая её собой. "Пожалуйста, отойдите".
Пятясь назад к галерее и сохраняя расстояние между ними, он снова спросил: "Правда ли, что у Вас были сексуальные отношения с ним?"
Камеры щелкали, другие люди выкрикивали свои вопросы, толпа репортеров следовала за ними, но Блэр не отвечала и смотрела прямо перед собой. До галереи оставалось десять футов.
Кэмерон подняла левое запястье с микрофоном. "Maк, Эрнандес, если он двинется к ней, возьмите его. Приготовьтесь".
Старк сделала два шага вперед, становясь перед Блэр и Кэмерон, в то время как Дэвис осталась сзади, и прошла к двери. "В сторону", - сказала она.
У незнакомца не оставалось выбора, кроме как отойти в сторону, когда Старк начала открывать дверь. Однако он по-прежнему стоял в пределах досягаемости Блэр.
"Мисс Пауэлл…" – сказал он в последний раз.
Кэмерон сильно толкнула его локтем в грудь, выводя из равновесия и отпихивая от входа в галерею, к которому уже подошла Блэр, находящаяся между ней и Старк.
Оказавшись внутри, они остановились, рассматривая помещение и пытаясь сориентироваться. Кэмерон снова сказала в микрофон: "Я хочу, чтобы вы выяснили его личность. Провести полную проверку данных. Не позволяйте ему попасть внутрь".
"Я не хочу, чтобы ты так делала", - сказала Блэр таким тихим голосом, что только Кэмерон могла её услышать.
"Как?" - спросила рассеянно Кэмерон, кивнув Старк, чтобы она отошла на несколько футов. Туда, откуда у нее будет возможность рассмотреть любого приближающегося сквозь толпу к Блэр.
"Вставала передо мной".
"Это пустяк", - отмахнулась Кэмерон. Всё свое внимание она сосредоточила на людях, находившихся поблизости.
Расстроенная, Блэр едва заметно покачала головой, и прежде чем она смогла возразить, к ней с радушной улыбкой подошел мэр Сан-Франциско. Она протянула руку и произнесла несколько вежливых слов приветствия. В течение нескольких минут дочь президента была занята выполнением обязательств, которые сопутствовали её положению. Блэр делала это уже множество раз и довела практически до автоматизма. Пока она ходила по галерее, Кэмерон и Дэвис сопровождали ее, держась с двух сторон на расстоянии в пять футов. Не очень близко, чтобы казаться навязчивыми, но и недостаточно далеко, чтобы успеть защитить её в случае необходимости. Старк исчезла, смешавшись с толпой, наблюдая за собравшимися посетителями, следя, чтобы никто из подозрительных гостей не приблизился к Первой дочери.
Наконец, Блэр покончила со всеми своими обязательствами и пробралась сквозь пары и небольшие группы людей к Марсии. Та стояла с бокалом вина в руке, разговаривая с Джанкарло и несколькими поклонниками.
"Блэр, - сказала Марсия, наклоняясь и целуя ее в щеку. - Огромное спасибо, что пришли".
Она перевела взгляд на лицо дочери, и та поприветствовала ее улыбкой.
"Спасибо за приглашение, - Блэр возвратила поцелуй, прикоснувшись губами к коже Марсии. - Здесь замечательно. Очень впечатляет. Поздравляю".
"Поверьте мне, я совсем не впечатлена". Смеясь, Марсия взяла Блэр за руку. "Вероятно, причина, по которой у меня совсем немного выставок, состоит в том, что я терпеть не могу все это великолепие. Все же я рада, что Вы пришли".
"Как и я. Надеюсь, что сейчас смогу посмотреть Ваши работы без необходимости вести разговоры с еще одним искусствоведом".
"Бегите отсюда, пока можете". В шутку сказала Maрсия, пожимая ее руку, и с улыбкой повернулась к еще одному поклоннику. Блэр, воспользовавшись моментом, ускользнула.
В течение некоторого времени она медленно ходила по большой комнате. На стенах висели картины Марсии, освещаемые лампами сверху. Блэр, как и любой серьезный художник, была знакома с творчеством Марсии Кэсселлс, но никогда не видела столько ее картин в одном месте. Блэр знала, что Кэмерон находится поблизости, держась вне поля ее зрения, пока она переходит от одного холста к другому. В конечном счете, она потерялась в цвете, форме, очаровательной изменчивости картин Марсии и забыла обо всем, кроме красоты.
Блэр вздрогнула, услышав голос, прошептавший совсем близко: "Впереди находится чрезвычайно интересная работа".
Повернув голову, она встретилась с глазами Кэмерон. "Да?"
"Да. И, кажется, автор не моя мама".
Под пристальным взглядом Кэмерон, Блэр прошла вперед и увидела собственный эскиз, нарисованный углем за день до того, как его вывесили в галерее. Надпись около него гласила: «Без названия. Автор неизвестен».
"Интересно", - уклончиво ответила она.
"Это больше, чем интересно. Он прекрасен, - сказала Кэмерон хриплым от эмоций голосом. - Когда ты его нарисовала?"
"Как ты узнала?"
"По нескольким причинам, - спокойно ответила Кэмерон. - Сначала я узнала твой стиль".
Блэр ждала пояснений, наблюдая, как потемнели глаза Кэм, и чувствуя ее горящий взгляд на своей коже. Наконец, Блэр спросила: "И?"
Кэмерон пожала плечами, не находя слов. "Никто другой не смог бы этого сделать — никто не знает меня настолько хорошо".
"Иногда, - спокойно ответила Блэр, - я не уверена, действительно ли хорошо знаю тебя".
"Что ты имеешь в виду?"
"Я о том, что произошло снаружи сегодня... Я думала, мы договорились, что ты не будешь так поступать".
Кэмерон выглядела растерянной. ”Извини?"
"Ставить себя между мной и угрозой".
"Он был помехой, а не угрозой".
"А если бы он представлял опасность?"
Кэмерон на мгновение замолчала. Они обе знали ответ. "Я понимаю, что иногда совершаю поступки, от которых тебе не становится легче и спокойней".
"Да, иногда". Блэр пыталась было протянуть руку, но внезапно остановилась, вспомнив, что они не одни. "Думаю, в этом есть и моя вина".
"Бывает". Улыбка озарила лицо Кэм и быстро исчезла. "Но я не жалуюсь".
"Как думаешь, у нас есть возможность исчезнуть ненадолго?"
"Принимая во внимание, что вокруг сотня человек, включая четырех агентов? Не прямо сейчас", - ответила Кэмерон с печальной улыбкой.
Блэр вздохнула. "Я боялась, что ты это скажешь ".
"Я должна отпустить тебя дальше наслаждаться картинами. Я просто хотела... спасибо". Она указала на темно-серый рисунок. "Я спрашивала мать о нем, но она сказала, что он не продается".
"Мне знаком автор этого эскиза. Возможно, в скором времени здесь появится ещё один".
"Я бы этого хотела ".
"Тогда тебе, возможно, придется позировать".
"Я готова, - отступая, негромко сказала Кэмерон. - В любое время, когда захочешь".
Глава 11
Когда они пожелали доброй ночи Maрсии, она сообщила им, что запланировала посетить представление в Regency и, скорее всего, не увидит их до завтрашнего дня. На прощание она еще раз поцеловала Блэр и поблагодарила за посещение своей выставки.
Обратно Блэр и Кэмерон, заняв заднее сидение машины сопровождения, ехали в полной тишине. Как только Блэр оказалась дома, Кэмерон отправила Филдинга на патрулирование периметра, освободила Дэвис на ночь и назначила Старк дежурить по дому. Агенты пожелали Блэр спокойной ночи и разошлись выполнять свои обязанности.
Кэмерон и Блэр остались стоять одни напротив друг друга в гостиной.
"Подумать только. За исключением агентов на улице и в доме, мы наконец-то одни", - сказала Блэр, пожирая глазами Кэмерон.
Та кивнула. "Какие планы?"
"Ты говоришь о сегодняшнем вечере или последующих днях?"
"Боюсь, сегодня вечером ты будешь находиться под пристальным вниманием агентов, - сказала Кэм с улыбкой сожаления. - Кроме того, я хочу известить команду о маршруте скорого отъезда".
"Если бы я могла, то не уезжала бы отсюда еще некоторое время, - произнесла Блэр, присев на ручку кресла и положив руку на его спинку. - На самом деле я наслаждаюсь обществом Марсии, и Сан-Франциско - прекрасное место". Она пожала плечами. "Но я должна вернуться в Нью-Йорк. У меня остались незавершенные дела, и я должна позаботиться о них прежде, чем мы уедем в Париж".
"Хорошо, тогда я закажу билеты на рейс до Нью-Йорка на завтрашний вечер?"
"Замечательно. Просто проследи, чтобы наши места находились рядом".
"Ясно", - с усмешкой сказала Кэмерон.
"Как твоя головная боль?"
"Какая головная боль?"
"Кэм".
"Почти прошла".
"А остальное? Головокружение, двоение в глазах?"
Заметив беспокойство в глазах Блэр, Кэмерон подошла к ней и прикоснулась кончиками пальцев к ее талии. "Все хорошо. Правда".
Наклонив голову, Блэр посмотрела в глаза Кэмерон, туда, где она всегда могла увидеть правду. Прямо сейчас темные глаза Кэм казались дикими, в их глубине мелькали черные тени. Блэр знала, что это означало. "Кэмерон", - она вдохнула, когда губы Кэм приблизились к её губам.
В этот момент с глухим стуком открылась раздвижная дверь на кухню, и с диким грохотом вошла обычно малозаметная Старк.
Кэмерон вздохнула, ее губы почти касались Блэр. "Полагаю, это было предупреждением".
"Да, - с сожалением сказала Блэр, когда Кэмерон отступила. - Думаю, я пойду спать, секс на диване отменяется".
"Доброй ночи, мисс Пауэлл".
"Коммандер".
Блэр поднялась по лестнице, ведущей на второй этаж, и исчезла, Старк вошла из задней части дома.
"Все чисто, мэм", - доложила она Кэмерон и, подойдя к телевизору, стоящему в нише на противоположной стороне гостиной, включила его.
"Спасибо, - сказала Кэмерон. - Если возникнут какие-то проблемы, я буду наверху".
"Да, мэм. Не думаю, что потревожу вас".
Кэмерон остановилась на лестнице и посмотрела вниз на агента. "Я ценю это".
Поднявшись на второй этаж, Кэмерон заметила слабую полоску света, пробивавшуюся из-под двери в спальню Блэр. Она тихо стояла перед дверью, думая - войти или нет. Кэм знала, что если сделать всё осторожно, то вряд ли кто-нибудь заметит её, а даже если и увидит, это не имело бы значения. И всё же она развернулась. Скорее из-за старой привычки, чем по какой-либо другой причине. Кэмерон хотела находиться внутри, рядом с Блэр, хотела лечь около нее. За прошедшие недели она так устала душой и телом от напряженной борьбы, и ей хотелось ощутить чувство покоя и уюта в теплых руках Блэр.
Вздохнув, она сказала себе, что еще несколько дней можно подождать. Ведь вернувшись в Нью-Йорк, они смогут немного расслабиться. Находясь на своей территории, Блэр будет иметь большую степень свободы, и они смогут украсть несколько часов или даже дней на квартире Дианы, подруги Блэр. Это конечно далеко от идеала, но для публичного человека, коим являлась Блэр, такая жизнь была нормой.
Кэмерон решительно открыла дверь в свою спальню и провела правой рукой по стене, ища выключатель света.
"Возможно, ты захочешь оставить его в покое".
Кэмерон опустила руку и тихонько толкнула дверь, закрывая её позади себя и ожидая, пока глаза привыкнут к тусклому свету от уличных фонарей и луны на ночном небе. "Ты предлагаешь мне передвигаться на ощупь?"
"Ну, - задумчиво сказала Блэр, выходя из тени в лунный свет, падающий в центр комнаты, - это заняло бы некоторое время, но так как у нас его нет, ты должна справиться".
Пока Блэр говорила, Кэмерон сбросила жакет, стащила наплечную кобуру и положила их на стул возле двери. Она сделала десять шагов к Блэр и остановилась, оставив небольшое пространство между ними.
"Ты не устала?" - спросила Кэмерон. Ее глубокий голос звучал ниже, чем обычно.
"Боюсь, что не смогу заснуть - я знаю только одно верное средство от этого". Поколебавшись, она спокойно продолжила: "Я могла бы сделать всё сама..."
"Пытаешься вызвать у меня ревность?" - мягко прервала её Кэмерон.
"Я?" Блэр рассмеялась. "Вряд ли... когда ты рядом, у меня нет выбора. По крайней мере, если сравнивать с тобой".
Теперь смеялась Кэмерон. Она осторожно положила руки на голые плечи Блэр и развернула её так, чтобы она стояла лицом к окну. Встав так близко, что её таз прижимался к ягодицам Блэр, Кэм расстегнула заколку, удерживающую волосы на затылке Блэр. Она провела пальцами по густым кудрям, рассыпая пряди волос по плечам Блэр, затем нежно провела ладонями по её голым плечам и рукам. "Сегодня вечером ты выглядела потрясающе".
Со вздохом Блэр откинулась на Кэмерон, удобно устроив затылок на ее груди. Хриплым, чуть дрожащим голосом она спросила: "Я когда-нибудь упоминала, как мне нравится, когда ты меня раздеваешь?"
Кэмерон прижалась губами к плечу Блэр у самой шеи и исследовала каждый дюйм, прежде чем нежно прикусила зубами упругую плоть. И продолжала это делать до тех пор, пока не услышала, как Блэр начала задыхаться и с её губ слетел негромкий стон. Наконец, Кэм, слегка отстранившись, ответила: "Кажется, я ещё помню кое-что об этом".
Кэмерон убрала свои пальцы с голых рук Блэр и начала плавно опускать тонкие бретельки ее платья. Она остановилась, когда ткань платья натянулась на груди Блэр чуть выше её сосков. Одной рукой Кэм обняла Блэр сзади, положив пальцы на ложбинку между ее грудями. Другой она медленно вынимала жемчужные пуговицы из своей рубашки, позволяя серебристому, заключенному в оправу жемчугу падать на паркетный пол.
Тело Блэр напрягалось каждый раз, когда тихий звон ломал тишину.
Они опирались друг на друга. Спина Блэр прижималась к груди Кэмерон, а утонченные изгибы их тел сливались под разными углами. Белая рубашка Кэмерон была расстегнута, и она голой грудью прижималась к телу Блэр, одетой в вечернее платье с низким вырезом на спине.
"Четыре дня — это много", - прошептала Кэмерон, прикасаясь губами к уху Блэр. Дыхание Кэм участилось, когда она почувствовала, как ее соски затвердели от прикосновения к нежной коже Блэр. "Было так трудно работать сегодня вечером, стараясь не обращать внимания на то, как сильно я хотела прикоснуться к тебе".
"Почему, коммандер, - хрипло прошептала Блэр. - Я не думала, что что-то может отвлечь тебя от работы".
"Ты можешь". Кэмерон сняла рубашку и бросила ее на пол позади себя, затем потянула молнию на платье Блэр. Двумя руками Кэм опустила легкую ткань, открывая грудь возлюбленной лунному свету и удивляясь тому, как пылала от притока крови и чего-то более стихийного кожа Блэр. В следующий момент она сжала пальцами напряженный сосок. "Ты всегда так делаешь".
Кэмерон не хотела торопиться, но с каждой последующей секундой понимала, что это будет нелегко. Кожа Блэр была мягкой и гладкой, но мышцы упругими, и всё ее тело дрожало от напряжения. То, как быстро поднималась и опускалась грудь возлюбленной под ее ладонями, говорило о желании Блэр, и тело Кэмерон взлетело в ответ. Ее бедра дрожали, когда она прижималась к ягодицам Блэр. Кэм застонала, когда Блэр в ответ вжалась в ее бедра.
"Ты знаешь, мне нравится, когда в первый раз все происходит быстро", - выдохнула Блэр, отринув свою пассивность и проникая рукой в крошечное пространство между ними, достигая внутренней стороны бедра Кэмерон и сжимая ее через брюки. "Я сдерживала себя столько, сколько могла. Я хочу тебя со вчерашнего вечера в баре... с меня хватит, я не могу ждать, или меня разорвет от желания".
Кэмерон резко схватила Блэр за плечи, разворачивая лицом к себе, при этом их голые груди соприкоснулись, и поцеловала ее. Поцелуй говорил о страстном желании и неудержимом голоде. Через секунду первый порыв безумства сгладился в теплом приветствии. Отстранившись друг от друга, они тяжело дышали и улыбались.
"Давай попробуем что-то новое. Давай посмотрим, сколько мы продержимся, делая это медленно", - прошептала Кэмерон.
"Ты просишь слишком многого", - сказала Блэр, тряхнув головой, ее руки двигались по животу Кэмерон к брюкам, на которых она ловко расстегнула молнию. "Я попробую, но только вместе с тобой".
И затем она просунула руку внутрь.
Кэмерон стало жарко, голова закружилась от острых ощущений, которые принесли пальцы Блэр, скользящие по ее обнаженным нервным окончаниям. Ее руки задрожали на коже Блэр. "Я не смогу, если ты продолжишь это делать".
Улыбаясь, Блэр убрала руку, а затем рассмеялась над неумышленным стоном Кэмерон. ”Давай тогда ляжем на кровать. У меня нет сил стоять на ногах".
Они отстранились, чтобы снять оставшуюся одежду, а затем, будто боялись разлуки, поспешно обнялись и опустились на кровать. Перекатившись, Кэмерон подмяла Блэр под себя, расположив ногу между ее бедрами, и поцеловала. Когда теплого дыхания Блэр стало недостаточно для утоления её жажды, Кэмерон приподнялась, опираясь на обе руки, и сместилась вниз. Тотчас ее губы оказались на соске Блэр, и она нежно прикусила его, чувствуя, как пальцы Блэр проникли в ее волосы. Найдя другую грудь, Кэмерон бережно накрыла ее своей рукой, сжимая сосок пальцами. Она не останавливалась, пока Блэр не выгнула спину и ее дыхание не перешло в короткие всхлипы.
"Пожалуйста", - прошептала Блэр, обхватывая лицо Кэмерон дрожащими руками. Ее взгляд был затуманенным, когда она попыталась сосредоточиться на своей возлюбленной. "Ты так нужна мне".
Только тогда Кэмерон опустилась ниже, целуя на своем пути живот Блэр, и прикоснулась обеими руками к внутренней части ее бедер. Она ощутила, насколько влажной была Блэр. В голове стучало от такого опьяняющего желания, и она едва могла слышать. Кэм прислонилась щекой к лобку Блэр и выдохнула: "Так достаточно медленно?"
"Еще медленнее... и я... кончу без тебя".
Кэмерон рассмеялась. "О, я так не думаю".
Кэм провела пальцами по центру жара Блэр и вошла в неё. Несмотря на протестующие крики Блэр, она вышла из нее, но продолжала скользить пальцами по горячей, раздутой плоти, чувствуя, как напротив ее ладони пульсирует кровь. "Нет. Я хочу, чтобы ты кончила мне в рот".
"Поцелуй меня, - попросила Блэр, - и я кончу".
Очень медленно Кэмерон опустила голову и припала губами к её клитору, медленно и осторожно лаская его. Когда бедра Блэр внезапно напряглись, сигнализируя, что она близка, Кэмерон увеличила темп, согласовывая ритмичные движения губ с темпом своих пальцев, поглаживающих Блэр внутри. Толчки языка и танцующих пальцев сочетались с пульсацией крови и сокращением мышц вокруг ее руки.
Рука Блэр судорожно сжала волосы Кэмерон, с её губ слетали тихие крики. Достигнув пика, Блэр выдавила имя Кэмерон, сдаваясь и благословляя.
Закрыв глаза и почти не дыша, Кэмерон пыталась сдержать слезы, вызванные головокружительным трепетом от возможности быть с единственной женщиной в ее жизни, которая имела значение.
Она не знала, сколько времени провела не двигаясь, прежде чем Блэр, наконец, заговорила, прервав тишину.
"Спишь?"
Кэмерон покачала головой, и ее губы едва дотронулись до все еще пульсирующей плоти Блэр. "Нет. Не думаю. Может быть... или я просто умерла, а это небеса".
"Похоже на рай". Блэр рассмеялась, сгибая судорожно сведенные пальцы и расслабляя напряженные ноги, двигая их вперед-назад по простыне.
Сокращения мышц на пике оргазма были почти болезненными, но и удовольствие было таким острым. "Иди ко мне... если сможешь. Я хочу коснуться тебя".
"Я в порядке", - пробормотала Кэмерон, ее глаза все еще были закрыты, а сердце хаотично стучало груди.
"Все равно поднимайся".
В конце концов, Кэмерон удалось преодолеть три фута, и она упала на подушки рядом с Блэр.
"Думаю, медленно - это хорошо", - сонно заметила Блэр и обняла Кэмерон, положив голову на плечо своей возлюбленной, а руку на ее живот.
"Ммм. Неплохо для начала".
Блэр прижала губы к шее Кэмерон и слизнула соленый пот с ее кожи. Сердце Кэм учащенно билось под губами Блэр, и она медленно опустила пальцы ниже, находя свой путь между ее бедрами. Кэм застонала, когда пальцы Блэр прикоснулись к ее клитору.
"Тебе хорошо? - тихо хихикнула Блэр. - Ты так же прикасалась ко мне, коммандер".
"Хорошо... все замечательно…" Таз Кэмерон выгнулся от ощущений, которые дарили знающие прикосновения Блэр. "И... да, здесь... так".
"Не думаю, что сейчас надо медленно, - Блэр наблюдала, как мышцы живота Кэмерон напряглись, и ее тело задрожало. - Да?"
"Я схожу с ума, - отчаянно призналась Кэмерон, дергаясь с первой волной судорог. - О, боже..."
"Всё хорошо, - прошептала Блэр, прижавшись губами к уху возлюбленной. - Я с тобой".
Глава 12
Блэр бесшумно открыла дверь и вышла на помост. Её одежда состояла из свободно болтающихся спортивных шорт и футболки без рукавов. В руках она держала банку содовой. Остановившись недалеко от двери, Блэр поняла, что она здесь не одна.
Паула Старк разговаривала по телефону. "Послушай… успокойся, ты меня слышишь? Я скоро позвоню тебе. Да... хорошо. Я помню. Пока".
"Прошу прощения", - сказала Блэр, проходя по пятнадцатифутовому настилу и останавливаясь рядом с агентом у перил.
”Не стоит. Я находилась между контрольными точками и просто…"
"Паула, ради бога. Вы думаете, меня заботит Ваш телефонный разговор?"
"Ну, строго говоря, я…"
Блэр фыркнула. "Строго говоря, Вы должны стоять в темноте и ничего не делать двенадцать часов?"
"Ну, - на полном серьезе возразила Старк, - строго говоря, не двенадцать часов. Я работаю в ночную смену, поэтому фактически нахожусь при исполнении служебных обязанностей в течение...”
"Я представила общую картину, агент Старк".
Старк замолчала и посмотрела на дочь президента, стоящую в лунном свете. Та улыбалась как ни в чем не бывало, и сердце Старк дрогнуло. Однако в этот раз она распознала причину этого. Ей нравилась девушка. Более чем нравилась.
Она уважала официальное положение Блэр Пауэлл и ценила ту работу, которую она делала, успешно представляя страну вместо своей умершей матери как самый близкий родственник президента. Также она считала ее талантливым человеком, увлеченным важными проектами, особенно по борьбе с раком, который унес жизнь ее матери.
И кроме всего этого Старк осознавала, что Блэр Пауэлл была красивой, сексуальной женщиной, и в прошлом у них был секс. Всего один раз, но это часть ее прошлого, и в конечном счете она не жалела об этом. Поэтому, когда она смотрела на женщину рядом с собой, все это оказывало на нее влияние, даже если и было недопустимым.
Как агент Секретной службы она не должна была чувствовать что-либо к человеку, которого охраняла, за исключением ответственности. Возможно, Паула не была лучшим агентом Секретной службы именно из-за этого, но также она знала, что не сможет это изменить. Может быть, никто и не заметит все эти недостатки. По крайней мере, коммандер доверила ей личную охрану Цапли, и это все, что имело значение.
Блэр наблюдала за лунным светом и калейдоскопом эмоций на лице Старк, не все из которых ей удалось распознать. Она нежно улыбнулась. "Итак, Вы информировали Мака, да?"
"Мм… "
"Проехали, Старк, - сказала Блэр, сжалившись над ней. - Я знаю, это не Maк, потому что знаю, каким тоном Вы разговариваете с ним. Как там Рене?"
"Думаю, с ней всё в порядке", - мрачно сказала Старк.
"Думаете? Что случилось?"
"Её выписывают из больницы примерно через день".
"Это замечательно! - воскликнула Блэр, опершись локтями на перила и вместе со Старк глядя на залив далеко внизу. - Это случилось раньше, чем ожидалось, не так ли?"
"Да, и в этом вся проблема. Она уже заговорила о своем возвращении к работе".
"И почему я не удивлена?"
"А?"
"Не обращайте внимания, - со вздохом сказала Блэр. - Не могу представить, что она будет в состоянии вернуться к работе прямо сейчас, даже если захочет. Не надо так сильно волноваться, ведь ей ещё потребуются курсы физиотерапии, верно?"
"Да, это так. Однако я уверена, что она быстро найдет способ получить офисную работу, если не сможет сразу вернуться к своим прямым обязанностям".
"Знаете, Старк, - многозначительно сказала Блэр, - большинство агентов моей команды также не должны сейчас работать, так что Вы можете попытаться поставить себя на место Сэвард".
Серьезно озадаченная, Старк повернула голову, чтобы взглянуть на Блэр. "О чем Вы говорите? Ни один из наших агентов серьёзно не пострадал".
"Иисус. Обязательное требование к агентам Секретной службы - быть дебилами?"
Старк напряглась в ответ на критику Блэр, готовая защищать коллег, но прежде чем она смогла вымолвить хоть слово, Блэр продолжила.
"Мы говорим не только о физических повреждениях, хотя видит бог, Кэм должна быть на больничном".
"Коммандер плохо себя чувствует?" - быстро спросила Старк с искренним беспокойством.
"Она не признаётся и отказалась от госпитализации, но, по сути, она травмирована. Вы все потеряли коллегу, и у вас два серьезно пострадавших агента. Такое могло случиться с любым из вас. Это тоже причиняет боль".
"Это часть нашей работы, мисс Пауэлл", – помрачнев, сказала Старк. Казалось, будто она внезапно стала на несколько лет старше.
"Да, - подавленно и с сочувствием в голосе ответила Блэр. - Полагаю, это так".
Неожиданно Блэр ненадолго сжала предплечье Старк, затем вернула руку на перила перед собой. "В любом случае, я не думаю, что Сэвард отличается от других агентов, но надеюсь, что она будет достаточно разумна, чтобы не стремиться к серьезным физическим нагрузкам, пока не будет готова".
"Единственная хорошая весть состоит в том, что на время выздоровления она будет жить со своей сестрой в Нью-Йорке, - с вернувшимся энтузиазмом в голосе объяснила Старк. - Даже если она получит новое назначение, наиболее вероятно, что ей предоставят работу в местном филиале, хотя бы на время выздоровления".
"Ага, получается, она будет неподалеку".
"Да".
Блэр не могла не заметить волнение в голосе агента, и у нее не получилось избавиться от чувства зависти. Потому что Рене Сэвард и Паула Старк могли, не скрываясь, познавать друг друга и делать это с радостным предвкушением влюбленных. Это было тем, чего у неё никогда не было.
Теперь она любила - безнадежно, мучительно, отчаянно любила - и её радость была с оттенком печали, а иногда и гнева. Сейчас, в 3:00 утра, она покинула объятия любимой женщины, потому что не могла проснуться вместе с ней, пусть даже в одном из самых безопасных мест в мире.
Глава 13
Следующим утром в 7:30 Кэмерон зашла на кухню и направилась к кофейнику. Налив кофе, она пошла с кружкой к помосту с задней стороны дома, наслаждаясь солнечной погодой и удивительно ясным небом. Даже летом утренний туман был обычным явлением для Сан-Франциско.
Услышав звук открывшейся двери, женщина, стоящая у перил, повернулась в его направлении.
"Доброе утро", - сказала Кэмерон. Она прислонилась плечом к дверному проему и сделала глоток кофе, любуясь лицом возлюбленной в лучах солнечного света.
"Доброе утро", - тихо сказала Блэр, облокотившись о перила.
"Не возражаешь против компании?"
"Против твоей - нет", - ответила Блэр с улыбкой.
Кэмерон прошла по помосту к Блэр, и быстро посмотрела на окруженный кустарником дом, расположенный на этой же улице.
"Где-то здесь находится Фелиция, - заметила Блэр, наблюдая за Кэмерон, производящей контрольный осмотр периметра. - Сейчас ее смена".
Кэмерон кивнула, продолжая внимательно изучать окрестности. Увидев слабую тень своего агента, она повернулась к стоящей рядом женщине. ”Как ты?"
"Лучше, чем вчера утром, - хриплым голосом ответила Блэр. - Я удовлетворена... в данный момент".
"Прости, - со смехом ответила Кэмерон. - Я заснула, как убитая".
"Не нужно извинений. Во-первых, тебе нужно было выспаться, - сказала Блэр. - Во-вторых, это заставляет меня чувствовать себя нимфоманкой».