Чужая война. Книга третья Петрук Вера

– Хочешь познакомиться с моей Фатимой? Я сам смастерил ее, она умелица. Может приласкать так, что не останется кожи. Мы это обязательно попробуем. Но сначала я расскажу тебе все, что собираюсь с тобой сделать. Когда человек знает, его чувства обостряются, и он уже сам с готовностью ждет, чтобы начать игру – чем раньше, тем лучше.

Вазир с размаху ударил его в живот и, позволив Арлингу скорчиться на полу, присел рядом на пятках.

– Это чтобы унять дрожь в руках, – пояснил он. – У меня все зудит от нетерпения. Я знал, что мы с тобой встретимся, но не предполагал, что звезды сложатся так удачно. Помнишь, бороду? Наверное, забыл, а я все помню.

Регарди не сопротивлялся, когда Вазир поднял его за волосы с пола. Он умел быть терпеливым. Удар в лицо был предсказуем. Арлинг стерпел и его. Вазир заговорит, обязательно заговорит, нужно лишь подождать.

– Я положу тебя на скамью животом, руки и ноги аккуратно вытяну рядом и зажму кольцом, – возбужденно шептал кучеяр. – Твоя голова будет так сильно прижата к дереву, что ты не сможешь кричать. От этого ощущения становятся еще ярче. Я могу так сечь, что ты вывернешь себе от боли затылок, но мы не станем спешить. Сначала достанется твоей спине и бедрам, потом я отхлестаю тебя по груди и животу, а чтобы каждый удар запомнился до последнего вздоха, я искупаю Фатиму в соляной ванне. Потрогай ее, я разрешаю.

«Еще не время», – успокоил себя Арлинг и осторожно коснулся кнута с женским именем. Вазир постарался на славу – орудие пытки состояло из двух кожаных полос, в одну из которых по всей длине были вбиты мелкие гвозди. При ударе такой кнут должен был обвиваться вокруг жертвы, раздирая ее тело в клочья.

– Ты все правильно понял, халруджи, – с гордостью произнес Вазир – После десятого удара никто не выживал. Хотя, возможно, ученик знаменитого имана покажет лучшие результаты. С каким удовольствием я прошелся топором по твоей школе. Срубил сад, разбил фонтан, уничтожил ваши дурацкие площадки для игр. И собак убил – всех, одну за другой.

Не следовало Вазиру вспоминать школу. Злость, которой Арлингу пока удавалось управлять, вдруг оказалась слишком близка к поверхности. Еще немного, и она забьет ключом, словно родник, пробивший дорогу в скальном грунте.

– А какие результаты показал Сейфуллах? – спросил он, стараясь не думать о том, как многое зависело от ответа кучеяра. – Ты ведь познакомил его с Фатимой?

– Твой господин оказался слабаком! – брызгая слюной, произнес Вазир с неожиданной яростью. – Ненавижу таких. В Подземке он не продержался и дня. Уже к вечеру свалился от Белой Язвы. Весь был покрыт нарывами, словно дерьмом. Я здорово расстроился, но надеялся, что ты придешь за ним. Сколько ударов кнутом сможет выдержать халруджи за своего господина? Ведь вас учили терпеть боль, не так ли? Ты не должен меня разочаровать. Те, кто обучался боевым искусствам, должны быть выносливы, как верблюды. Твое тело покрыто разными знаками, но нужного среди них нет. Ты забыл нарисовать на себе верблюда. Поэтому я вырежу его джамбией – той, которой ты меня тогда побрил. Знаешь, что у нас означает верблюд? Это символ смирения, потому что, принимая груз, верблюд становится на колени. Так же как и ты сейчас встанешь передо мной. Сам. Добровольно.

Арлинг послушно опустился на колени, чтобы скрыть недобрую ухмылку, которая без спросу расползалась на лице.

– Ты ошибся, – прошептал он. – Меня обучали не боевым искусствам. Меня учили убивать.

Кучеяр был опытным воином и обладал хорошей реакцией. Но опередить Арлинга в тот момент не смогла бы и песчаная буря. Пока Вазир говорил, он успел убить его всеми способами, какие только вспомнил. А их богатое воображение Арлинга подсказало немало. Но когда Вазир стал больше не нужен, Регарди просто свернул ему шею. Испытанные трюки поражают врага быстрее, чем ни разу не опробованный кинжал. Ему даже стало обидно, что кучеяр так сильно недооценил его. Увлеченный предстоящими пытками, Вазир забыл, что слепой раб по-прежнему оставался халруджи. И, конечно, он не мог знать о солукрае, который кипел в жилах Арлинга.

Регарди давно не давал злости столько свободы. Обычно, из нее был плохой помощник, но сейчас она стала его вторым «я». Он выпустил ее всю, без остатка. Потому что сзади него, в яме для рабов, сидел бывший охотник Ларс и пытался напоить умирающего отца Магды. Потому что школьный сад был вырублен и сожжен. Потому что Сейфуллах снова оказался далеко и в опасности.

Освободившись от ошейника, Арлинг убил им Хруста, и, забрав у него ключи, отпер решетку, где сидели мастаршильдцы.

– Бери Ёсифа и жди меня у лестницы! – велел он Ларсу, считая вбегающих в помещение надзирателей. Семеро. Слишком мало, чтобы утолить его ненависть. Он надеялся, что Ларс не станет в одиночку пытаться бежать из шахты. Стараясь не думать, куда делась еще дюжина охранников, которых он насчитал во время спуска к баракам, Арлинг подобрал цепь с ошейником и, раскрутив ее, двинулся к надсмотрщикам, которые столпились у входа, еще не поняв, что наступили последние секунды их жизни. У Вазира была превосходная сабля, а у Хруста – два шибанских клинка, но благородная сталь не годилась для того, чтобы молоть фарш, который он собирался приготовить из людей с кнутами.

Когда все было кончено, Арлинг не сразу нашел Ларса. Старик проявил хорошие навыки выживания, спрятавшись за выгребной ямой. Когда Регарди вытаскивал его оттуда, мастаршильдец упирался так, словно его собирались там утопить. Он весь трясся и молол какую-то чушь о Некрабае, который пришел из глубин Подземки. Взвалив Ёсифа на плечо, халруджи схватил Ларса за шиворот и поволок к лестнице.

За решеткой была засада. Десять мечников, которых он недосчитал внизу, поджидали за углом, чтобы расправиться с бунтующими рабами. Уверенность и спокойствие, царившие среди них, говорили о том, что им не в первый раз приходилось подавлять восстание. Из тех надзирателей, которые охраняли бараки, когда он спускался, не хватало еще двоих, но они, скорее всего, отправились за подмогой. Подъем обещал быть веселым.

Повернувшись к Ларсу, Арлинг притянул его к своему испачканному в чужой крови лицу и прошептал:

– Не имеет значение, кем ты считаешь меня, старик. Но если ты хочешь увидеть своих дочерей, ты будешь делать то, что я велю. Когда я кричу «Падай!», ты падаешь. Когда велю бежать, ты бежишь так, словно под тобой горит земля. Это понятно?

Ларс судорожно кивнул, и Регарди опустил его на пол к Есифу, который с трудом вталкивал в себя воздух, задыхаясь от кровавого кашля. Ему было все равно, что с ним происходило. Но не все равно было Арлингу.

Так они и пробирались. Когда на пути появлялись надсмотрщики, Ларс с Ёсифом прятались, а Регарди убивал. В дело шло все, что попадалось на пути: кирки, лопаты, тележки, факелы, цепи и оружие, отнятое у стражников. Халруджи разбивал головы, ломал конечности, скручивал шеи и протыкал тела, не задерживаясь и переходя от одного охранника к другому, как только враг переставал подавать признаки жизни. Он чувствовал себя мясником на скотобойне с той разницей, что человек, убивающий коров и свиней, оставался равнодушным к своим жертвам. Регарди же позволил себе их ненавидеть. Он сделал их виноватыми во всем – в том, что Магду сожгли, Даррен его предал, Балидет был разрушен, иман попал в ловушку к серкетам, а Аджухам обхитрил самого себя, оказавшись в плену у ивэев. Это было легко. Наконец-то, перед ним были те, кому он мог мстить, выплескивая накопившуюся за годы обиду.

Он не помнил, сколько прошло времени, когда они достигли широкой лестницы, ведущей на склад. Позади валялись мертвые стражники, дорога впереди тоже была усеяна трупами, застывшими в разных позах. Арлинг с трудом вспомнил, что уже побывал на складе и теперь вернулся за мастаршильдцами, которым велел спрятаться в боковой нише тоннеля, пока он освобождал путь. Регарди не считал убитых, но слышал, как снаружи ломились в дверь. Он не помнил, когда успел завалить ее мешками.

– Нам туда, – махнул он рукой, показывая наверх. Под потолком гулял ветер, ныряя в щель приоткрытого лаза на крыше. Они должны были успеть туда раньше людей, которые ждали их у ворот снаружи. Склад примыкал к казармам, по крышам которых можно было добраться до мясного рынка неподалеку.

Прислушиваясь к звукам пожара, который разгорался в глубине рудника, Арлинг не сразу различил яростный шепот Ларса, который, как и было приказано, держался на отдалении. Но в его голосе не было облегчения или радости от скорой свободы.

– Стой, изувер! Отпусти его, отпусти!

Недовольный задержкой, Регарди остановился, в недоумении положив на землю тело Ёсифа. Мастаршильдец был мертв уже, как минимум, час. Все это время Арлинг волок его на себе, в пылу сражения не замечая, что спасал мертвое тело.

Наверное, в другое время он обязательно почувствовал бы что-нибудь. Печаль от того, что умерла еще одна часть его прошлой жизни – возможно, последняя. Или радость от того, что отец оказался вместе с дочерью. Но халруджи не ощутил ничего. Закрыв Ёсифу глаза и взвалив на себя Ларса, он бросился к лестнице, ведущей на крышу.

Старик был почти невесомым и безучастно болтался у него на плече, словно мешок с выработанной рудой. «Ничего, – успокаивал себя Арлинг, приземляясь на крышу казармы. – Я найду в тебе золото. Ты еще постреляешь уток, охотник Ларс, добудешь белого кабана и накормишь всю Тараскандру. А потом вернешься в Мастаршильд и построишь деревню заново, потому что…» Он не знал, зачем Ларсу нужно было возвращаться в Мастаршильд и возрождать жизнь там, где остался лишь пепел.

– Поднимайся, Ларс, поднимайся, – шептал Арлинг старику, когда падал сам. Крыши казарм оказались длинными и неровными. Пока он бежал по ним, то успел пораниться больше, чем во время сражения с охраной в шахтах Подземки.

Мясной рынок встретил их гомоном разношерстной толпы, криками торговцев и ревом перепуганного скота, чувствующего приближение конца. Здесь тоже пахло кровью и смертью, но уже не человеческой.

Арлинг опустил Ларса в зарослях тамариска, которые скрыли двух беглецов от любопытных глаз. Только сейчас халруджи ощутил зверскую усталость, неожиданно опутавшую его, словно гигантская паутина.

– Все хорошо, – произнес он и устыдился дрожащего голоса. Поддавшись внезапному желанию, Регарди хотел погладить старика по голове, но тот отстранился.

– Ладно, ничего, я понимаю, – Арлинг прислонился к шершавым веткам кустарника, борясь с приступом сна. – Я сам себя пугаю. Ты только не убегай. Не оставляй меня одного.

Остаться наедине с собой было страшно. Солукрай постепенно отступал, оставляя после себя выжженную степь, на которой вряд ли могло что-то вырасти. В душе Арлинга было тихо и пусто – как в могиле, куда забыли опустить покойника.

***

В убежище Вулкана на чердаке кухни у питейной «Жемчужная Яма» было тесно.

Бывший охотник и бывший раб Ларс из Мастаршильда безучастно сидел на мешке со старым перцем и пытался привыкнуть к новому статусу. На нем была новенькая одежда из сундуков вора. Ларс щупал тонкие кружева рубахи заскорузлыми пальцами, которые не смогло очистить ведро мыльного порошка. То, с чем не справилась вода, смоет время. Арлинг не знал, сколько его потребуется Ларсу, но надеялся, что меньше, чем ему самому.

Рядом с мастаршильдцем сидела Альмас, тоже не верившая в то, что ее судьба уже изменилась. Арлинг похитил ее из дома сразу после того, как спрятал Ларса на чердаке питейной. Девушка растерянно озиралась, подозрительно посматривая на каторжника и вора в костюме священника. Регарди нашел изумленного Вулкана на площади перед храмом Омара. Вор уже похоронил слепого драгана в недрах Подземки и не ожидал встретить его еще раз.

Когда Арлинг рассказал ему о плане, Вулкан возмутился, заявив, что его долг перед Джавадом не настолько велик, но при виде ларца с драгоценностями, которые Регарди захватил в доме родственников Альмас, смягчился. Роль провожатого при похищенной девице и беглом рабе ему не нравилась, но возможность сбежать из Сикелии, где разгоралась война, была заманчива.

Арлинг не доверял кучеярам, однако был вынужден рисковать, поручая незнакомцу охранять жизни дорогих ему людей. Вулкан должен был проводить их до Самрии, оставить Альмас в порту у подруги, посадить Ларса на корабль в Ерифрею и при желании отправиться вместе с ним на Северный Континент. На деньги, украденные у Пиров, Арлинг купил три места в караване, который уходил из Иштувэга на рассвете.

Прощание было недолгим, но запомнилось Арлингу навсегда.

– Я не знаю, кто ты, но, наверное, не хочу знать, – сказал ему мастаршильдец, горячо пожимая ему руку. – Мне нечего дать тебе в благодарность кроме совета. Постарайся жить так, чтобы смерти досталось как можно меньше того, что она может уничтожить. Судьба – хрупкая штука. Ее разбить легче, чем стекло. Мне кажется, что я встречал тебя где-то раньше, но, возможно, ты мне просто снился. Как снятся ангелы.

– Не благодари меня, старик, – обнял его Регарди. – Тебе действительно лучше не знать, кто я. Будем считать, что мы друг другу приснились.

С Альмас все оказалось сложнее.

Она долго плакала у него на груди, запретив себя успокаивать.

– Так надо, так надо, – шептала она, вытирая слезы шалью. – Мы ведь не увидимся больше.

– Кто знает, – Арлинг заставил себя улыбнуться. – Если у тебя будут трудности, найди Джавада Рома или командира регулярной армии Евгениуса. Скажи, что ты от меня. Они помогут.

– Ты уверен, что не хочешь поехать с нами? – с надеждой спросила Альмас.

– Мне нужно в Пустошь, – уверенно солгал Арлинг. – Учитель давно ждет меня там. Что это?

Девушка протягивала ему свернутый кусок шелка. Он был почти невесом и пах апельсинами и левкоем. Он пах Альмас.

– На память, – прошептала она. – Прядь моих волос. Она будет хранить тебя в пути, как я буду хранить тебя в сердце.

Арлинг поклонился и спрятал сверток туда, где находились память от других людей, которых он больше не встретит. Курагий, отданный ему Сахаром после Испытания Невиновностью. Прах Беркута, который он до сих пор носил, не решаясь расстаться. Теперь вот – волосы Альмас.

«Не хватает чего-нибудь от имана и Сейфуллаха», – горько подумал Арлинг, тут же устыдившись собственных мыслей. Альмас открыла ему свое сердце, он же не смог дать ей ничего кроме этой поездки, которая могла закончиться совсем не так, как он представлял.

Крепко прижав к себе Альмас в последний раз, он кивнул Ларсу и покинул чердак так быстро, как позволяли ноги.

О том, что он отправлялся в Туманную Башню, Регарди признался только Вулкану.

– Когда ты добровольно продал себя на рудники, я решил, что ты дурак, – сказал тот. – Но теперь я знаю. Ты – сумасшедший. Ивэи – не одно и то же, что надсмотрщики Подземки. Если тебе удалось ускользнуть от надзирателей, – хотя ума не приложу как, – то от стражей Белой Язвы уйти невозможно. Или они тебя, или их госпожа. К Башне нельзя подойти ближе, чем на сто салей. Те, кто не верят и пробуют освободить родственников, заболевают сами и умирают в страшных мучениях. Вокруг Башни есть круг, отсыпанный из битого кирпича. Переступишь за него и можешь обратно не выходить. Ивэи подберут тебя через час, когда по всему твоему телу вскочат гнойные нарывы. Твоего друга давно нет в живых. Возможно, он и был здоров, когда его забирали из Подземки, но, очутившись в Башне, он стал таким же, как все – зараженным Белой Язвой. Сомневаюсь, что у него получилось сбежать от ивэев по дороге. Они, словно клещи. Раз ты попал в их телегу, встать с нее сможешь только для того, чтобы пересесть в корзину, которая поднимет тебя в «больничку». Сколько дней назад его забрали? Даже если ты найдешь его, то только для того, чтобы сказать «прощай». Дольше семи дней с Язвой не живут. Он сглупил, не повторяй его ошибок. Здесь, в Иштувэга, за смертью далеко ходить не надо. Если надоело жить, ступай к страже и скажи, что ты незаконный переселенец с юга. Они тебя быстро укоротят на четверть саля сверху.

Арлинг выслушал его внимательно и с уважением. Хоть он и не доверял вору, Вулкан ему нравился, и он жалел, что они не встретились раньше.

– Жить и не совершать ошибок невозможно, – кивнул ему Регарди. – Позаботься о моих друзьях. И пусть боги будут тобой довольны. Или хотя бы один из них.

– Да уж, черт возьми, – согласился вор. – Не хотелось бы оказаться в Самрии, когда ее засыплет песком. Однако, я постараюсь умереть по-царски – стоя.

Они расстались с последними погасшими звездами. Караван с грузом шелка увез беглого раба Подземки, самую красивую девушку Сикелии и вора, который имел слишком много долгов, на запад, а халруджи направил своих верблюдов на восток. Его друзьям предстояло пройти опасные земли Восточного Такыра, Каньон Поющих Душ и Фардосские Степи, где уже бушевали самумы. Если все будет хорошо – на них не нападут керхи, никто не заболеет Белой Язвой, и им удастся избежать встречи с армией Маргаджана, – они доберутся до столицы через три недели.

Путь Арлинга будет короче. Он закончится вечером у Туманной Башни. В отличие от его друзей, у него могло быть все хорошо только в одном случае.

Если Сейфуллах Аджухам был еще жив.

Глава 10. Туманная башня

Там, где сомкнулись равнина и горы, там, где кончались пески, и начинался камень, гордо подпирала небо Туманная Башня.

Каменный гребень, протянувшейся от подошвы Исфахана к его вершине, со временем стал похож на скелет гигантского ящера, разрушенного ветром и пустыней. Ветер, полный песка и пыли, вылепил в нем причудливые карнизы и выступы, но сам хребет был сотворен неведомыми силами. Давным-давно они разрезали его вдоль, отчего южная половина сползла вниз, в пропасть, а другая, северная, подпрыгнув, взметнулась к небу. Северная сторона с одного бока образовывала отвесную, неприступную стену, на вершине которой возвышалась Туманная Башня. Даже самый опытный строитель не отличил бы, где заканчивалась скала и начиналась каменная кладка. Древняя цитадель казалась гнилым зубом, уродливым наростом, нелепым подобием того, что не успела закончить природа.

Ее шпиль упирался в облака, а подножье пряталось на дне глубокого ущелья, из которого поднимались гнилостные испарения, и вился туман, окутывающий башню, словно газовая вуаль красавицу. От этого силуэт цитадели казался размытым и нечетким даже в ясную погоду. Крепость можно было увидеть только с последнего пограничного поста Иштувэга, но Арлинг почувствовал ее раньше. Туманная Башня была грозовым облаком, из которого родится еще один шторм его жизни. Возможно, последний.

Халруджи легко нашел границу, о которой говорил Ларс. Невысокий бордюр из белого кирпича был выложен так тщательно и ровно, словно кто-то каждый день заботливо поправлял его. И хотя оживленный иштувэгский тракт находился неподалеку, у границы, отделявшей мир ивэев от мира людей, было пусто.

Притаившись в кустах тамариска, Арлинг долго наблюдал за немногими кучеярами, которые пытались спасти родных из плена ивэев. С остановками и оглядками люди доходили до узкой полосы из кирпичей, но, покрутившись поблизости, убегали прочь, не в силах побороть страх перед смертью. Они были похожи на бабочек, которые знали, что манящий свет Туманной Башни, убьет их. Иштувэгцы верили, что болезнь неминуемо одолеет каждого, кто шагнет за белые кирпичи.

Дождавшись ночи, халруджи шагнул. Ничего не произошло. Воздух по-прежнему пах дымом костров, которые с наступлением темноты развели беженцы в палаточном лагере вокруг Иштувэга. Ветер утих, обнажив звуки ночных гор. С ближайшего склона сорвался камень и с гулким эхом пересчитал выступы до подножья. Легкий перестук копыт и едва слышный шорох мягких лап подсказали о скорой трагедии, которая разыграется в чьей-то жизни. Козел передвигался по склону осторожно и чутко, но горный лев уже готовился к прыжку. Это были последние признаки жизни, которые удалось заметить Арлингу.

Некоторое время он брел по иссушенной до звона земле, слушая звуки недолгой борьбы козла и пумы, и чувствуя, как сухая низкая трава цепляется за сапоги. Трава кончилась через сто салей, сменившись полосой каменистого крошева. Дорога ивэев, которая вилась неподалеку, была утоптанней и пологой, но Регарди поднимался в стороне от нее. В темноте его не могли заметить с башни, однако на риск у него не было ни времени, ни права. Впрочем, пока других людей на полосе отчуждения не наблюдалось. Белая Язва хорошо охраняла свои владения – здесь все высохло и замерло, словно в царстве мертвых.

Гадая, почему болезнь не трогала животных, и радуясь, что нашел, чем можно занять голову, Регарди добрался до цитадели. Отсутствие охраны настораживало. На всем пути он не встретил ни одного караула или сторожевого поста, которые, по его мнению, и были настоящей причиной гибели тех, кто осмеливался подойти к башне.

Оказавшись у мощного основания, Арлинг понял, что дополнительной стражи не требовалось. Вблизи цитадель оказалась еще крупнее, величественнее и неприступнее. Если кто-то, преодолев страх перед болезнью, и добирался до крепости ивэев, то был вынужден сдаться перед каменными монолитами, из которых было сложено тело башни. Ларс не говорил, что ее строили великаны – верхний край нижних блоков кончался на высоте трех салей. Коснувшись гладкого монолита, Регарди не смог определить его породу. Камни были добыты не из недр Исфахана. Кому и зачем понадобилось везти их туда, где они имелись в изобилии?

Но проблема происхождения камней волновала его куда меньше их размеров. Совершенно гладкие, без единой трещины, блоки были так тесно пригнаны друг к другу, что граница, где заканчивался один монолит и начинался другой, едва ощущалась. Те немногие царапины, которые ему удалось найти, были оставлены не временем, а инструментами смельчаков, пытавшихся покорить крепость.

Обнаружив следы порошка из «звездного камня», которые не поднимались выше первого ряда, Арлинг задумался. «Звездный порошок», любимый ворами Сикелии, при наличии определенных навыков скалолазания позволял забраться на любую отвесную поверхность. Единственную опасность при таких восхождениях представляла вода, но она была роскошью в засушливом мире Сикелии. Очевидно, что тот, кто пытался одолеть башню с помощью хитрости, был вынужден оставить свою затею. Отпечатки ладоней заканчивались на высоте человеческого роста.

Регарди внимательно изучил землю у подножия башни, но подвоха не обнаружил. Возможно, его стоило искать в самой цитадели. И делать это нужно было скорее, потому что Арлинг сам собирался использовать «звездный порошок», который в немалом количестве позаимствовал у Вулкана.

Двинувшись вдоль стены, халруджи был вынужден скоро остановиться, для надежности припав к холодному основанию башни. Дальше начиналась пропасть. Вырывающийся из нее ветер мог играючи унести человека, но все равно не объяснял неудавшиеся попытки восхождения. В голове роилось сотни идей о ловушках, скрытых в стенах крепости, однако все они казались фантастическим бредом.

«А может, это болезнь настигала несостоявшихся героев, и утром ивэям оставалось лишь подобрать новых больных, покрытых язвами и гноем»? – просипел в голове противный голос, и Регарди опустился на край пропасти, чувствуя, как ветер касается его холодными крыльями.

Нужно было успокоиться и все обдумать. Еще раз. Арлинг не сомневался, что в его плане полно дыр, но провалиться в первую же было обидно. Может, он тоже заболел? Прикосновения чьих-то крыльев ощущались вполне реально. Как и звуки со дна пропасти. Ему казалось, что он слышал шелест змеиных тел и шипение септоров, которыми кишела бездна. А некоторые порывы ветра вполне отчетливо приносили запах цветочной пыльцы и золотистых змеиных шкурок.

Халруджи тряхнул головой, отгоняя морок. Он не мог заболеть. Только не Спирохетой. Когда во время их первой встречи Вулкан рассказывал о Белой Язве, Регарди вспомнил, что в детстве едва не умер от похожей болезни. Лучшие лекари Империи месяцами сражались за жизнь сына Канцлера. Арлинг заболел после того, как уговорил отца взять его на корабль, прибывший с дарами из Сикелии. Элджерон, который везде видел заговоры и мятежи, решил, что наследника заразили специально и, не задумываясь, казнил половину экипажа.

То лето сохранилось в памяти Арлинга большим туманным пятном, из которого проступали неясные, пугающие образы – кровать с мокрыми от пота и крови простынями; сухой, натужный кашель, грозящий разорвать грудь и горло; жестокий зуд в теле, покрытом гнойниками и язвами; бессонные ночи, сменяющиеся длительными кошмарами наяву; собственные руки, похожие на сухие ветки срубленного дерева, не способные держать даже ложку. Помогли арвакские шаманы, которых отец в порыве отчаяния согласился допустить к сыну. Арлинг выздоравливал еще полгода, стараясь не слушать трусливый шепот врачей о слепоте, которая поражала глаза уцелевших. В конце концов, болезнь сдалась, и юный Регарди не находил места от радости. Он не ослеп, он был «избранным», баловнем судьбы, перед ним сдавались даже болезни. Детям свойственно ошибаться. Потеря зрения была лишь вопросом времени. Но проигравшим он себя не считал. Халруджи твердо верил, что «Белая Спирохета» осталась в Согдарии, сгорев в костре с Магдой.

Его план был хорош всем. Из Иштувэга он увел трех верблюдов и двух ишаков, груженных всем необходимым для долгого перехода по пустыне. Он оставил их на границе цитадели, спрятав в пещере у подножья Исфахана. Забраться на башню с помощью «звездного порошка», найти Сейфуллаха, убить тех, кто захочет помешать, спустится в корзине, добраться до верблюдов и умчаться в Восточный Такыр, подальше от золотоносного города Иштувэга и его сюрпризов.

Все было почти идеально.

Все кроме страха. А если Сейфуллах сумел убежать от ивэев и все еще был в городе? А если он умер? А если…

Страх был сильным противником. Почти бессмертным. Он полз за ним всю жизнь, вытягивая волю, надежду и веру. Иногда халруджи уставал от вечных сражений, позволяя испугу наслаждаться свободой в теле и разуме. Ему было страшно ползти по этой стене и попасть в очередную ловушку древности, страшно найти мертвого Аджухама, страшно думать об имане в плену предателей, страшно отправиться по Дороге Молчания.

Глубоко вздохнув, Арлинг открылся, наполняя себя страхом до кончиков волос. Обрадовавшись неожиданной свободе, враг ворвался в него, не заметив крошечную часть «Я» халруджи, которая пряталась глубоко в сердце. Чаще всего Регарди состоял из сомнений, неуверенности и злости, но эта крошечная часть была стержнем, который родился после встречи с Магдой и который хранил в себе настоящего Арлинга – несгибаемого, упорного, сильного. Ловушка захлопнулась. Враг не заметил ее сетей и угодил в самую середину. Непобедимое «Я» Регарди выросло до гигантских размеров, поглотив в себя страх до последней капли. Была трусость – стала безрассудная смелость. Было бессилие – появилась вера в себя. Была злость – родилась решимость.

Иман говорил: «Человеку, который знает, куда идти, мир дает дорогу». Арлинг знал, что у него остался только один путь. И он не должен был медлить.

Когда его ладонь, обильно посыпанная порошком из «звездного камня», прилипла к монолиту, и он преодолел первый саль, Регарди понял – что-то изменилось. Не в мире – мир оставался прежним, – в нем самом. Возможно, эти перемены произошли давно, но осознал он их только сейчас. Как всегда, это случилось не вовремя. И все же Арлинг не мог отмахнуться от новых чувств, как от стайки мошки или клубов дыма. Они не собирались улетать с первым порывом ветра или развеется со временем. Это были другие мысли, те, которым было странно в его пустой голове, хитростью освобожденной от постоянных гостей – страха и сомнения.

Все приходит к тому, кто умеет ждать. Впервые Регарди не мешала татуировка на спине. Она была лишь рисунком на коже, оставленным на память бывшим другом. Солукрай не казался больше пугающим бременем и наказанием. Он перестал быть запутанным клубком шерсти, превратившись в красивый ковер, которым была устлана дорога в будущее. Потребуются годы, чтобы рассмотреть его узоры и понять их смысл, но халруджи был наполнен терпением и верой в победу.

Увлекшись новыми ощущениями, Арлинг не заметил, как сорвался. Ему повезло, что он забрался невысоко – падение было недолгим. Потирая ушибленное колено, Регарди с недоумением прислонил руки к стене. На ладонях было достаточно порошка, но он больше не клеился к камню. Арлинг растер между пальцами новую порцию волшебного средства и с силой приложил руку к стене. Можно было с таким же успехом стукнуться об нее лбом. Теперь было ясно, почему древние строители не поленились привезти блоки для цитадели из другого места – из-за свойств камня. «Звездный порошок» не клеился к стенам башни. Она была неприступной. Почти.

Иман учил их многому, но, в первую очередь, не верить в невозможное. Еще не построили стену, на которую не мог бы забраться ученик Школы Белого Петуха. Привязав мешок со «звездным порошком» к поясу, Арлинг прислонился к цитадели и медленно двинулся вокруг, ощупывая каждый камень не только руками, но и всем телом. Дойдя до другого края пропасти, он остановился и, вытянув руку насколько возможно, исследовал поверхность стены, которая нависала над бездной.

С этой стороны ветер, туманы и время сумели покрыть цитадель сетью едва заметных царапин и трещин, а места соединения блоков казались не такими плотными. Возможно, древние строители посчитали, что пропасть сама по себе являлась хорошим сторожем, и уделили северной стороне меньше внимания. Однако высота была не так страшна, как ветер, который, ревя и ухая, вырывался из бездны, проносился вдоль стержня цитадели и исчезал в низком небе, в чье брюхо впивался острый шпиль башни. Судя по тому, что следов от крючьев на северной стороне не было, смельчаков или сумасшедших пока не объявилось. Арлинг собирался стать первым. Ведь страх и сомнения еще находились в плену его «Я».

«Просто не думай об этом», – сказал себе халруджи, ощупывая пальцами первую трещину, с которой должна была начаться его вторая попытка. Последняя. Если он сорвется, если не удержится под порывом ветра, если…

– У тебя сильные руки, – прошептал Регарди, расставаясь с землей и повисая в воздухе. – Подняться по этой стене на каких-то сто салей не труднее, чем пробить горшок с песком. Или череп врага. Все получится. Внизу нет пропасти – только туман, который я придумал сам. Слепые часто ошибаются.

Мысль о том, что туман был лишь плодом его воображения, Арлингу понравилась. В таком случае не существовало и башни. Он снова был васс’ханом, и сейчас тренировался на Огненном Круге, пытаясь в очередной раз покорить Стену Гордости, особо любимую иманом. Стена возвышалась в начале круга, пугая новичков и заставляя старших учеников скрежетать зубами от бессилия. Никому не удавалось одолеть ее полностью – даже Финеасу, лучшему. Личным достижением Арлинга были пять салей, выше него забирался только Ол, который, казалось, был рожден для скалолазания. Регарди так и не узнал, что с ним стало. Иман отправил его в Пустошь на Испытание Смертью. Учитель считал, что Ол все равно умрет из-за болезни, которая пожирала его мозг, а Испытание могло дать ему шанс.

По сравнению со Стеной Гордости цитадель ивэев казалась удобной лестницей со ступенями. Правда, иногда ступени начинали крошиться и проваливаться. Порывы ветра, рвущегося из бездны, пытались вклиниться между животом Арлинга и камнями Туманной Башни, но Регарди не давал им шанса, прижимаясь так плотно, что, казалось, еще немного и его кожа срастется с каменным монолитом. Ветру оставалось теребить его головной платок и стегать по спине холодными струями.

По мере того как он поднимался выше, цитадель изобретала новые ловушки, не желая быть покоренной. Он едва успел отдернуть руку, когда из трещины, в которую вонзились его ищущие пальцы, показалось жало скорпиона. Пришлось повиснуть на одной руке, так как ветер, воспользовавшись заминкой, ловко оторвал и ноги тоже.

Новое чувство застало врасплох. Невероятная легкость в теле и свобода сознания превратились в счастье, которое накрыло его, словно ливень пустыню. Не в силах бороться с ним, Арлинг рассмеялся. Туманная Башня дарила сюрпризы, которые запомнятся надолго. Понадобилось усилие, чтобы собраться. Ветер раскачивал его тело, маня разжать пальцы, вцепившиеся в проем между камнями. Он обещал незабываемый полет, но Регарди заставил себя не слушать его шепот. В бездну он прыгнет в другой раз. Сейчас ему нужно было прыгнуть в другую сторону – в небо.

Почти с любовью погладив бок башни свободной рукой, халруджи отыскал в ней впадину и осторожно просунул пальцы. Подъем продолжился, но ощущение эйфории не покидало еще долго.

Когда до зияющего проема единственного окна башни оставалось с десяток салей, Арлинг понял, что страх, который он заточил в ловушку своего «Я», сумел освободиться и витал вокруг, мечтая о мести. Неожиданно подумалось о том, сколько времени он будет лететь вниз, если сорвется. Успеет ли он подумать о Магде, или умрет еще во время полета, не выдержав того, что предал имана и Сейфуллаха, не сумев спасти их?

– Слепой не может взглянуть правде в глаза, – прошептал голос врага, заглушая свист ветра. – В этом твоя ошибка и поражение. Истина…

– Истина мне не нужна, – перебил себя Арлинг, задыхаясь от злости и быстрых потоков воздуха, обтекавших тело. – Вера – вот, что важно. Истина может заключаться в том, что Сейфуллах погиб от болезни, а следующий порыв ветра сбросит меня в пропасть. Правда подождет. Она для тех, кто ходит по земле и смотрит на мир обоими глазами. Я выбираю веру, пусть и в то, что не существует.

Ожидая новых атак врага, которых почему-то не последовало, Арлинг не заметил, как добрался до широкого проема, источающего смрадные запахи Белой Язвы. Страх не появлялся. Вероятно, собирал силы для новой атаки. Решив отложить сражение с ним до более удобного момента, Регарди сосредоточился на плане. Ведь он по-прежнему казался идеальным.

Вход охраняли два ивэя, застывшие у подъемника с корзиной. От нее пахло людьми и смертью. Если бы не слабый стук сердец стражников, их можно было принять за статуи. Они были молчаливы, холодны и неподвижны. Также и умерли – не сдвинувшись с места и не издав ни звука. Сняв с них маски, Регарди почувствовал аромат журависа. Причина апатичного поведения стражей была найдена, но вопросов стало еще больше.

Сразу от входа начиналась винтовая лестница, уходящая в глубину. Она напоминала туннели Подземелья Покорности, но пахла иначе – серой, журависом, слюдой, персиками, золой и мышьяком. Уже знакомый запах Белой Язвы вплетался в смесь странным узором, вызывая желание скорее покинуть это место. Лестница была похожа на разинутый зев голодного зверя, в брюхо которого закинули слишком много еды не первой свежести. Она порождала зловонную отрыжку и отравляла воздух брожением. Звуки, поднимающиеся из недр башни, только усиливали сходство.

Бросив вниз камень, Арлинг не услышал, как он приземлился. Похоже, что строители хотели не только построить башню до небес, но и достичь самых глубин Исфахана. Отчего-то вспомнился рассказ Ларса о Нехебкае, который бродил в подземельях северных гор, пытаясь найти украденное сокровище. С кем бы халруджи меньше всего хотелось встречаться в таком месте, так это со своими галлюцинациями. Лестничный проем освещали масляные лампы, в плошки которых были щедро добавлены стебли журависа. Его пары действовали на любую голову – особенно на ту, которая различала мир по запахам и звукам.

Регарди осторожно приступил к спуску, стараясь не пропустить признаки людей. Долго ждать не пришлось. Через пару десятков салей лестница вывела его на узкий балкон с дверями, расположенными по кругу. Толстые стены глушили стоны и слабые голоса, но сомневаться не приходилось – он нашел палаты с больными.

Стараясь унять дрожь в руках, Арлинг сломал первый замок и проник в комнату. Не считая двух ивэев у входа, других стражников ему не встретилось. То ли все санитары спали, полагаясь на неприступность башни, то ли собрались где-то в другом месте. Возможно, у них был праздник, и тогда журавис получал объяснение. Впрочем, кучеярам никогда не требовался повод, чтобы пожевать плитку журависа или щедро добавить его в курильницу. Если верно было второе, то халруджи повезло. Сражаться с рослыми великанами не особо хотелось.

Однако войдя в комнату, Регарди понял, что удача осталась внизу, у подножия цитадели. Если другие палаты были похожи на эту, он мог искать Сейфуллаха всю ночь и все следующие дни. Здесь был дворец Белой Язвы, ее дом и надежная крепость. Сладковато-гнилостный запах, исходивший от людей, вповалку лежащих на полу помещения, предупреждал об опасности и гнал прочь. Комната больше походила на склад, чем на больничную палату. Только вместо вещей и продуктов в ней хранились тела – мертвые и еще живые.

Чтобы войти, Арлингу пришлось наступить на тех, кто лежал у порога. Он чувствовал маленькие размеры помещения, но не мог понять, сколько в нем находилось людей, так как они были навалены один на другого, а иногда и по трое-четверо. Живые выползали из-под покойников, забираясь наверх пирамиды, чтобы умереть под потолком каморки. Зловоние, стоявшее в коридоре, внутри комнаты превращалось в смрад, который поглощал все запахи.

С трудом поборов брезгливость, Арлинг сделал шаг и остановился, поскользнувшись на чьей-то скользкой от гнойников ноге. Болезненный хрип подсказал, что человек был еще жив. За ним откликнулись другие, и комната наполнилась нестройным хором предсмертных стонов. Завидев Регарди, больные стали ползти к нему, хватая его слабыми пальцами за сапоги и одежду. Когда чья-то горячая рука коснулась его ладони, Арлинг не выдержал и выскочил в коридор, опершись о колени и пытаясь подавить чувство тошноты, подступившее к горлу. Он ошибался, полагая, что знал самые отвратительные зловония мира. Смердящая вонь Туманной Башни запомнится ему надолго.

Как искать Сейфуллаха там, где запахи и звуки смешались в неразборчивую смесь, превращая его в настоящего слепого?

«А на что тебе пальцы?» – подсказал молчавший до этого голос, и Регарди порадовался, что давно ничего не ел. При мысли о том, что ему придется копаться в полуживой массе человеческих тел, желудок начинал болезненно сокращаться.

Между тем, больные стали выползать в коридор, оглашая лестничную шахту стонами и слабыми голосами. Рано или поздно их услышат ивэи, и тогда поиски Сейфуллаха затянуться. Сколько времени понадобиться, чтобы убить всех санитаров? Никто не знал. Не было ответа и на другой вопрос. Сколько требовалось ивэев, чтобы убить халруджи?

Через двадцать салей внизу Арлинг чувствовал новый балкон с такими же дверями, из-за которых раздавалось похожее зловоние. По его примерным подсчетам, в цитадели находилось до десяти ярусов с больничными палатами. В каждой из них мог находиться Аджухам. Он мог быть даже здесь, в уже открытой комнате – лежать под слоем мертвых тел в дальнем углу и не быть способным пошевелить даже пальцем.

«Выбора нет», – прошептал голос, и впервые Арлинг с ним согласился. Грязь – это тоже путь халруджи. И чтобы пройти его, ему нужно окунуться в нее с головой.

Замотав лицо платком и натянув на руки перчатки, Регарди шагнул в комнату.

Перчатки очень скоро намокли от гноя и крови, как и его одежда. Теперь он понял, зачем ивэям нужны были фартуки и рукавицы. Первые защищали от выделений больных, которыми они пачкали все вокруг, вторые помогали не чувствовать отвратительные наросты и корки на телах несчастных. Некоторые трупы лежали в комнате уже давно. В их раздувшихся животах бурлили трупные газы, искавшие выход наружу, чтобы присоединиться к зловонию, отравлявшему мир. В руках Арлинга оставались волосы и клочки кожи живых и мертвых, его лодыжки царапали беззубые окровавленные рты, а сам он напоминал верного слугу Белой Язвы, рыскавшего в поисках избранной жертвы.

– Сейфуллах, где ты? – позвал он, отчаявшись отыскать мальчишку в груде умирающих тел. И не сумел сдержать дрожь, когда десятки голосов откликнулись со всех сторон:

– Я здесь, я здесь!

Халруджи выбежал из палаты, уверенный, что его путь закончится в коридоре. Ноги дрожали, язык прилип к небу, а тошнота стала лучшей подругой. Глаза, уши, нос невыносимо чесались, а руки беспокойно ощупывали тело в поисках язв и наростов.

Заставить себя успокоиться было непросто. Еще труднее поверить в то, что Сейфуллаха Аджухама в комнате не было. Это и страшило, и радовало. Пугало то, что Аджухам мог оказаться в одной из сотен других палат; обнадеживало, что он не нашел его трупа. Пока.

Раньше Арлингу приходилось пачкать руки в крови, ходить по трупам ему тоже было не в первые, но здесь, в башне, были другая кровь и другая смерть. Гнилые, беспомощные, жалкие. Жалость была худшим из человеческих эмоций. Регарди ненавидел ее всей душой, зная, что ему придется жить с ней до конца дней.

– Это только страх, только страх, – шептал он, трясущимися руками взламывая вторую дверь. Никогда в драках он не чувствовал себя мясником так сильно, как сейчас. Случайно оторвав кому-то палец, Арлинг замер, поняв, что находился в опасной близости от бездны, где исчезал разум. Кто-то прыгнул ему на спину, тут же без сил соскользнув вниз, кого-то вырвало ему на ноги, обдав их брызгами вонючей слизи и крови, другие беспомощно царапали пол, силясь обратить на себя внимание. Бараки рабов в Подземелье Покорности по сравнению с больничной палатой казались царскими покоями. Ларс был тысячу раз прав – в Башне было хуже, гораздо хуже.

На негнущихся ногах выйдя на лестницу, Регарди подумал, что похож на одну из лягушек, упавших в кувшин с молоком. Странно, что ему вспомнилась эта притча. Ее любил рассказывать иман во время тренировок на Огненном Круге. Одна из них сдалась и утонула, другая продолжала плавать и месить молоко ногами, пока оно не превратилось в твердый кусок масла. Только в притче не говорилось, сколько времени потребовалось на это. И Арлинг не знал, какую лягушку он напоминал – ту, которая хотела жить, или ту, которая потеряла надежду.

Приступ слабости был недолгим. Ивэев по-прежнему нигде не было заметно, но сейчас он ждал их появления почти с нетерпением. Хорошая драка прояснила бы голову. Впрочем, то, чем он сейчас занимался, мало отличалось от сражения. Враг был старым и хорошо знакомым. Белая Язва являлась верным вассалом Смерти, с которой у халруджи имелись давние счеты.

Комнаты сменялись одна за другой, превратившись в бесконечное чередование замков, дверей, мертвецов настоящих и будущих. Арлинг врывался в палату, пробегал вихрем между больными, заставляя себя коснуться каждого, и исчезал в полумраке лестницы, чтобы атаковать следующую дверь. Он не утруждал себя закрытием замков, и из «осмотренных» комнат, словно гной из нарыва, появлялись больные, которые выползали на площадки перед палатами и замирали там, не в силах одолеть лестницу.

Их стоны гулко отдавались по всей башне, напоминая голоса пайриков, но только на пятом ярусе Арлинг встретил еще одного ивэя. Он вяло поднимался по лестнице, равнодушно разглядывая больных, выползающих из палат. Санитар даже не пытался вернуть их обратно. Убить его оказалось так же легко, как и первых двух. Когда Регарди снял с ивэя маску, в воздухе разлился молочно-медовый аромат журависа. Наркотик объяснял поведение санитара, но не давал ответы на другие вопросы. Где были остальные ивэи? Зачем они запирали больных в комнатах, и куда, черт возьми, они спрятали Сейфуллаха Аджухама?

Забрав у мертвого ивэя фартук и рукавицы, Арлинг вернулся к своему занятию. Когда он достиг последнего яруса, то не сразу поверил, что лестница закончилась. И хотя ему казалось, что он осмотрел сотни комнат, их было всего двадцать восемь. Сейфуллаха не оказалось ни в одной.

Регарди был уверен, что заболел. В голове гудело, тошнота стала естественным состоянием, желудок прилип к спине. Когда пошла носом кровь, Арлинг перестал сомневаться в том, что Белая Язва одержала победу. Осталось дождаться галлюцинаций, покрыться наростами и занять место рядом с другими больными в «палатах».

Сплюнув кровь, которая теперь скапливалась и во рту, Регарди заставил себя идти вперед. Возможно, его Дорога Молчания уже началась. Однажды вступив на нее, останавливаться было нельзя.

Только сейчас он заметил, что был мокрым не только от крови и гноя больных. С висков и лба градом катил пот, впитываясь во влажную повязку на глазах. Возможно, у него поднимался жар, хотя причиной могла быть и духота, которая внизу только усилилась.

От лестницы уходило три коридора. Длинные, похожие друг на друга туннели, тускло освещенные факелами. Их стены сочились водой, которая стекала на земляной пол, образуя лужицы и ручейки. Наличие земли в каменных недрах Исфахана было странным, но после комнат с трупами не хотелось ничему удивляться. Изредка из коридоров доносились едва слышные шорохи, которые могли принадлежать крысам, чей запах отчетливо ощущался. Стоны больных, выпущенных Арлингом из палат, почти прекратились. На лестнице было мертвенно тихо. Неудавшийся побег забрал последние силы несчастных, и теперь Белая Язва торжествовала на новых трупах.

Регарди опустился на колени и потрогал вязкие узоры следов на полу.

«Грязь – это хорошо», – подумал он, стараясь справиться с головокружением. Странное ощущение для слепого. Верх и низ поменялись местами, и он не мог понять, на какой стороне находился сам. Иногда лестница и коридоры начинали вращаться, отчего халруджи хотелось схватиться за стены, чтобы удержать их на месте. Ко всему, татуировка на спине стала невыносимо зудеть. Арлинг отчетливо представил нарывы и гнойники, образующиеся поверх знаков, оставленных колдуном Маргаджана.

Сосредоточиться удалось не сразу. Недавно группа людей спустилась с лестницы и направилась в правый коридор. Ничто не указывало на то, что они были связаны с Сейфуллахом, но Регарди нужен был ориентир, толчок для принятия решения, и следы подходили для этого идеально. Пусть они и приведут его лишь к еще одной братской могиле.

Но когда халруджи собирался повернуть в коридор, его окликнули.

Неожиданно, дерзко, опасно.

– Не туда идешь, Индиговый. Там нет того, кого ты ищешь.

Вкрадчивый, шипящий голос не мог принадлежать человеку. Понимая, что находился в плену паров журависа и Белой Язвы, Регарди попятился. Холодная, покрытая испариной стена равнодушно толкнула его в спину, но Арлинг все равно вжался в нее, насколько мог. Момент был упущен – мираж стал явью, надвигаясь на него из соседнего туннеля.

Отказываясь верить, халруджи отрешенно слушал, как клацали по полу загнутые когти, скользил в грязевых потеках чешуйчатый хвост, вырывался клубами пар из хищно раздутых ноздрей. Нехебкай выглядел в точности, как представлял его Регарди – по рассказам имана, учеников школы и других кучеяров.

«А как он еще мог выглядеть? – сердито подумал он. – Ведь этот мираж из твоей головы. И вызван он Белой Язвой. Наверное, ты скоро умрешь».

Но несмотря на головокружение, которое начинало ослабевать, Регарди не чувствовал себя больным. Не был похож на мираж и Нехебкай, который продолжал медленно приближаться.

Арлинг провел мысленную черту на выходе из коридора. Как только существо пересечет ее, он побежит. Можно было бежать уже сейчас, но халруджи еще надеялся, что галлюцинация исчезнет.

«Нельзя убегать от того, что не существует, нельзя сражаться с тем, в кого ты не веришь, нельзя…»

Несуществующий Нехебкай вдруг оказался рядом и, схватив его за горло, поднял в воздух. Все произошло так быстро, что Регарди, который гордился своей реакцией, почувствовал себя неповоротливым ослом.

– Я знаю твои тайны, человек, – прошипел Нехебкай, обдавая его горячим дыханием. При угрожающем облике пахло от него так же, как и на септории – цветочной пыльцой, землей и медом.

– А я – твои, – парировал Арлинг, освобождаясь от тисков на шее.

Вернее, пытаясь это сделать. Отработанный прием на Нехебкае не сработал. С таким же успехом можно было бить скалу или воду. В первом случае, больно было только тебе, во втором, можно было прослыть идиотом. Арлинг не знал, на кого он был похож больше, но Нехебкай рассмеялся. Смех бога прозвучал в его голове, словно приговор – мираж становился жизнью.

– У тебя есть то, что принадлежит мне, – раздвоенный язык Индигового застрекотал вблизи его щеки. – Мое терпение велико, но не бесконечно. Твой бог Амирон…

– Амирон не мой бог!

Еще одна попытка вырваться, и снова неудача.

– Ты кланялся стольким людям, разве трудно поклониться богу?

А это был интересный вопрос. Арлинг и сам хотел бы знать ответ.

– Ты мне не нужен.

– Разве? – Великий осторожно поставил его на землю. Хоть бог и был миражем, вызванным Бледной Язвой, его пальцы оставили глубокие отпечатки на горле Арлинга. Регарди с жадностью втянул воздух, мечтая оказаться где угодно в другом месте – пусть даже в палате с трупами, но Нехебкай теперь схватил его за плечо. Освободиться можно было только расставшись с рукой, чего Арлинг не мог себе позволить.

– Ты забыл, что все реки текут к морю, – наставительно произнес Индиговый. – Твой учитель был неосторожен. Солукрай – ваша ошибка. Ты, как лодка, которая течет по его бурным водам. Они могут нести ее очень быстро, а могут и опрокинуть. Есть сила, которой наплевать на твое умение. Ветер может не только сломать лодку, но и изменить течение. Я – ветер твоей жизни, человек. Поклонись мне!

– Ты так много говоришь о воде, – усмехнулся Регарди. – Я тебя понимаю. В этом мире ее всем не хватает.

Пора было заканчивать эту беседу. Она вообще не должна была начинаться.

– Люблю дерзких! – рявкнул бог у него над ухом. – Когда-то один такой украл у меня кое-что и до сих пор не вернул обратно. Его долг лежит на всех людях.

– Ты уделяешь нам слишком много внимания, – прохрипел Регарди. – Разве твои братья не говорили тебе об этом?

«Нельзя так вести себя с богом», – подумал он, мечтая, чтобы мираж изменился. Нехебкай ему уже надоел. Перед смертью хотелось поговорить с кем-нибудь родным и близким. Например, с Магдой или иманом.

– Остановись, человек! – взревел Индиговый. – Солукрай тебе не подвластен. Он исчезает – с каждым вдохом, каждой секундой вытекает из тебя по капле. Я могу научить тебя управлять им, но сначала отдай его мне. Твой учитель – вор, и он подарил тебе то, что ему не принадлежало! Думал, что знаки на спине защитят тебя? Глупец! Нужно было избавиться от них, ведь они как цветы, на которые летят пчелы. Не пытайся скрыться. Я найду тебя везде, ведь время людей подходит к концу.

Когда, увлекшись угрозами, Нехебкай ослабил хватку, Арлинг был готов. Так быстро он давно не бегал. Совершив стремительный прыжок, Регарди проскользнул мимо ног Великого и бросился в ближайший коридор, уже не выбирая дороги. Воздух свистел в ушах, пятки едва касались пола. Он не знал, можно ли было убежать от бога. Просто не думал об этом. Только бежал.

«За тобой вьется шелковая лента, и если она коснется земли, ты провалишь экзамен», – вспомнились ему незабываемые дни тренировок на крепостной стене Балидета.

Коридор петлял, извиваясь, словно раненный змей, поднимался вверх и круто терял высоту, устремляясь к недрам горы. Арлинг едва замечал его повороты. Ему казалось, что он летел, уцепившись за крылья самума. Хохот Нехебкая ревел в ушах, а кожа до сих пор ощущала прикосновения бога. Земляной пол скоро уступил место скальной породе, холодной и равнодушной к тому, кто бежал по ней. Регарди тоже было все равно – ему было страшно. Факелы кончились. Он бежал, ориентируясь на дыхание и звук собственных шагов. Страх, раздутый до невероятных размеров, мчался впереди, размахивая знаменем и созывая друзей – панику, отчаяние, безнадегу. Вслушиваясь в их топот позади себя, Регарди ускорялся – снова и снова. Нехебкай бежал следом, обдавая его затылок горячим дыханием. Когда халруджи казалось, что Индиговый вот-вот коснется его плеча, он падал вперед, кувыркался, увеличивая разрыв, и снова бежал. Арлинг схватил воздух ртом и закашлялся, едва не врезавшись в стену. Несколько секунд он боролся с желанием разбить себе голову о камень, но время текло, унося врагов и оставляя его наедине с собой. Через минуту, халруджи поднялся на ноги, через две – успокоил дыхание, через пять – «осмотрелся», следуя главному правилу выживания в незнакомом месте.

Погони не было. Страха тоже. Он исчез где-то в районе живота, оставив после себя горькое послевкусие и дрожь в ногах. Даже не пытаясь понять, что произошло, Регарди прислонился к сырой стене и схватился за голову, стараясь остановить мысли, которые продолжали бежать. Он, никогда не верящий ни в Амирона, ни в Нехебкая, почему-то поверил миражу, который уже уходил в прошлое, но еще сохранялся в памяти пугающе реальными очертаниями. Он, никогда не боявшийся препятствий и вызовов, вдруг испугался бога. Он, никогда не сомневающийся в имане, почему-то усомнился.

Теперь, когда туннель перестали сотрясать шаги испуганного слепца, в него постепенно возвращались прежние звуки. Зашуршали крысы и летучие мыши, где-то из стены громче побежала вода, гулко взвыл ветер, запертый в недрах Исфахана. Но самые интересные звуки раздавались сверху – из небольшого помещения, которое соединялось с тоннелем узкой шахтой. Оттуда слышались голоса. И они принадлежали людям, которых он знал.

* * *

В кромешной тьме, у самого сердца Исфахана, тревожный говор собравшихся наверху людей казался реальным не больше, чем Нехебкай у подножья лестницы. Однако в отличие от Индигового люди говорили о вещах, которые Арлинг понимал. Было ли то случайное совпадение или замысел судьбы, он не знал, но едва уловив суть разговора, затаил дыхание, стараясь не пропустить ни слова. Пусть Нехебкай и был миражем – ради того, чтобы оказаться в этом месте стоило заболеть.

Отверстие в полу комнаты, соединяющее ее с тоннелем, могло быть предназначено для вентиляции, но Регарди был уверен, что не он первый подслушивал через него разговоры наверху. Пол в этом месте коридора был гладким и утоптанным, а край выступавшей трубы – ровным, словно специально обрезанным, чтобы ничто не впивалось в щеку и не кололо ухо.

– Клянусь именем того, в чьих руках душа Сихарана, – надрывался чей-то голос, – если армия простоит у ворот Хорасона еще неделю, я больше не заплачу Карателю ни султана. Он должен был быть в Самрии к лету. Весна на исходе, а Маргаджан еще не вступил в Фардосские Степи!

Людей было четверо. Арлинг узнал их не сразу, но втянув запахи, доносившиеся из комнаты, собрал мозаику воедино. Он встречал этих людей в прошлом, но никогда не смог бы представить их вместе.

Говорившим был секретарь наместника Самрии, драган с напомаженной бородой и несочетаемыми благовониями. От него и сейчас разило так, что возникало желание натереть его песком, чтобы уничтожить запахи. Арлинг встречал его на совещании у Гебруса Елманского, наместника Самрии, который сделал Сейфуллаху роковое предложение отправиться на разведку в Холустай, чтобы проверить слухи о гибели Балидета. Цель их похода была утрачена еще в Каньоне Поющих Душ. Теперь, когда вся Сикелия знала о трагедии, постигшей Жемчужину Мианэ, она и вовсе казалась бессмысленной. Как и присутствие Сихарана в этом месте.

– Белая Мельница снова поднялась, – отвечал драгану другой голос. Регарди узнал его без труда, так как совсем недавно расстался с Лараном в Восточном Такыре. Нарзид приезжал к керхам напомнить о клятве, которую они когда-то принесли Подобному, заодно передал Арлингу привет от Маргаджана. Встреча с ним в Туманной Башне была тоже непредсказуемой.

– Город мог быть нашим еще на прошлой неделе, – хрипло произнес Ларан. – Никто не ожидал, что Белой Мельнице удастся собрать ополчение. Они атаковали ночью, повредив главные осадные машины. Потребуется время, чтобы их починить. Пара-тройка дней ничего не решат.

– Никому не интересно, сколько дней вам нужно! – не унимался Сихаран. – Время – это роскошь, которой у нас нет. Каратель расслабился – вот, что я скажу. Как громко вы назвали горстку местных дикарей, помявших ваши катапульты. Ополчение! – драган фыркнул, выпустив в воздух фонтан благовоний. – Всем известно, что Негус, да продлится жизнь его в вечном могуществе, уничтожил Белую Мельницу. Ее члены убиты, а голова отрублена. Остались два жалких банкира из Самрии, которые трусливы настолько, что бежали в Согдарию. Мы даже преследовать их не стали. Такие, в первую очередь, думают о золоте, а не о родине. Некому было собирать ваше ополчение. Это ваш позор и ваша ошибка, за которую вы ответите!

– О том, кто упустил этих двоих, я как раз и хотел сегодня спросить, – угрожающе ответил Ларан. – «Несчастные банкиры», как ты выразился, не просто сбежали в Согдарию. Они связались с принцем Дваро, дали ему денег и пообещали поддержку в борьбе за трон. А принц дал им взамен сотню мечников, которые тайно высадились на южном причале крепости, прошли по подземному ходу и вышли у нас в тылу. Обрати внимание – не крестьяне, не дикари, а воины. Профессионалы.

– Можно подумать, в войске у Карателя одни фермеры! Хотя мне приходилось видеть, как сражаются драганы. До сих пор удивляюсь, как им удалось завоевать Сикелию.

– Замолчи, собачий сын! Драганы – искусные бойцы.

– Кстати, да будет вам известно, что Канцлер, несмотря на наши старания, все-таки подписал приказ о Жестоких, – уже спокойнее произнес Сихаран, проигнорировав оскорбление. – Меньше, чем через две недели, они высадятся в Самрии. Этого нельзя допустить. Я кое-что напомню. Во время драганского завоевания Жестокие взяли Фардос за два дня. Восемьдесят пять человек против полторы тысячи воинов крепостного гарнизона. Не верите? Тогда продолжайте сидеть у стен Хорасона еще неделю.

– Бедный Сихаран, – язвительно произнес нарзид. – Кажется, он снова все перепутал. «Сидишь» ты, а мы отдаем свои жизни делу Подобного, каждый день умирая на поле боя. Люди Карателя делают все, что в их силах и даже больше. Тебе, столичной крысе, этого не понять.

– От пустынного хорька слышу, – парировал Сихаран. – У вас же столько возможностей! Подобный дал вам все, чтобы превратить завоевание Сикелии в легкую прогулку – воду, провожатых, золото! Он показал вам дорогу, а вы все равно спотыкаетесь. Даже керхи вам помогают!

– Не все так легко, как кажется, – мрачно отозвался Ларан. – Керхи – опасные союзники. Многие племена отказываются признавать «Полет Кинжала», а те, кто соглашаются выполнить клятву предков, убегают после первого боя. Только за прошлую неделю армию покинуло пятьдесят лучников.

– Да черт с ними, с керхами! Почему Маргаджан не использует «Смотрящего Вперед»? На что ему столь могучее оружие, если он хранит его в ножнах? Сила Совершенного уничтожит любые стены. К тому же, нарзиды живут за пределами крепости, а ты сам рассказывал, как легко вы взяли их деревню. Что вам мешает сделать с Хорасоном то же, что с другими городами?

– В крепости находятся еще пятьдесят нарзидов. Мы не можем уничтожить их вместе с городом.

– Пятьдесят нарзидов? – взорвался с негодованием Сихаран. – Жестокие могут высадиться в Самрии со дня на день, а ты мне говоришь, что вам мешают полсотни нарзидов? Да это смешно.

– Вряд ли смех сейчас уместен, – вмешался Джаль-Баракат. Арлинг давно узнал его среди собравшихся и все гадал, какую маску лже-придворный шибанского царя наденет на этот раз. Но, похоже, сегодня загадочный незнакомец предпочел маски не надевать.

– Успокойся, будущий правитель Сикелии, и ты, боец, тоже возьми себя в руки, – произнес он повелительным тоном и, судя по тому, как напряглись двое споривших, сразу стало понятно, кто здесь главный.

– Я понимаю ваши тревоги, но вы поклялись служить Подобному в правде и истине, – торжественно продолжил Джаль-Баракат, и Арлинг почти физически ощутил страх, который охватил остальных при звуках его голоса. Что знали об этом человеке они, чего не знал он?

– Негус подобен пламени. Чем ближе к нему, тем больше опасности сгореть, но, чем дальше, тем меньше спасительного тепла и милости. Ты ведь давал клятву, Сихаран?

– Я, нижайший раб, клянусь в верности Подобному! – выпалил драган, брызгая слюной от волнения. – Негус, властелин царей, убежище всего мира, справедливейший и светлейший! Стяг его – мощь…

– Достаточно, – перебил его Джаль-Баракат. – Мы не сомневаемся в твоей верности и в том, что ты хорошо помнишь миссию, которую Подобный возложил на Карателя. Ни один нарзид не останется в проклятых землях. Если в городе находятся пятьдесят «чистых», значит, крепость не может быть уничтожена. Негус поручил Маргаджану великое дело, и не нам сомневаться в его выборе. Армия будет стоять у Хорасона столько, сколько понадобиться. Это понятно?

– Конечно, какие сомнения, еще как понятно, – снова заторопился Сихаран, превращаясь из будущего царя Сикелии в секретаря наместника.

– Если тебе понятно, то мы больше не будем обсуждать действия Карателя, – продолжил Джаль-Баракат, и его голос не стал теплее. – Лучше поговорим о тебе. Ты сумел убедить наместника Самрии оставить последний полк регулярной армии в крепости. Это хорошо. Я хочу, чтобы ты и дальше продолжал запугивать горожан. Нам осталось не так много городов. Пусть армия охраняет столицу до тех пор, пока Маргаджан сам не подойдет к Самрии. Ничто не должно мешать миссии Карателя. Белую Мельницу и Жестоких я возьму на себя. Ларан прав. Деньги в мире людей сильнее оружия. Я найду этих банкиров и закончу то, что не сделали твои люди, Сихаран. Но больше не допускай ошибок.

– Никаких ошибок, о Чистый!

– Что касается Жестоких, то это провал наших послов в Согдарии. Они должны были завязать войну с арваксами и втянуть в нее Канцлера, но, похоже, Бархатный Человек их переиграл. Люди так несовершенны, – Джаль-Баракат вздохнул. – Хорошо, я сам займусь ими. Можете считать, что Жестокие больше не проблема. Теперь вопрос к тебе, Ларан. Что там с керхами? Насколько я помню, ты должен был напомнить племенам об их клятве. Почему они отказываются от нее?

Настал черед Ларана краснеть и отдуваться.

– Все шло гладко до тех пор, пока Великий Судья не перенес «Ладонь Мира» в Малый Исфахан. Год назад, когда я навещал его в Карах-Антаре, он был верен Подобному и был готов сотрудничать с нами. Сейчас же он убеждает племена в том, что Подобный первым нарушил клятву, а значит, керхи свободны от нее. «Дети Пустыни» всегда слушали его, как отца.

– Ты дурак, Ларан, – незлобно обругал его Джаль-Баракат. – Вместо того чтобы убеждать «детей», что их отец лжет, нужно было сказать им, что их отца подменили. Они бы сами разорвали его на части. Жаль, что Белая Мельница догадалась использовать Великого Судью раньше нас. Нужно исправить эту ошибку, как можно скорее. Я подберу подходящего человека, а ты подумай о том, как нам сделать замену. Думаю, ты понимаешь, что времени у нас мало.

– Да, конечно, понимаю, – Ларан поспешно закивал, став похожим на Сихарана. – Завтра же отправлюсь в Восточный Такыр. Я закончу этот вопрос. Керхи будут с нами.

– Надеюсь, – холодно ответил Джаль-Баракат, и Арлинг почувствовал, как воздух наполнился кристаллами льда. – Ты сегодня молчишь, Азатхан. Тебе нечего сказать?

Страницы: «« ... 7891011121314 »»

Читать бесплатно другие книги:

Осенью 1961 года закрытый экспериментальный советский город ЗАТО ПСИ, населенный душевнобольными люд...
Сборник стихотворений «Я проснулась однажды девочкой» является продолжением первой книги автора «Пос...
На первой странице 17-летняя студентка Саша признаётся в любви. Гена из параллельной группы – её иде...
Уцелевшие после атомной войны люди переселились на космические корабли, но вечно так продолжаться не...
Неспокойно в бушующем море миров. Снова попадание – и снова новый мир. 1903 год, до Русско-японской ...
Когда царь царей Абиссинии сетовал на то, что его старший сын не унаследовал ни капли мудрости их ве...