Зеленая угроза Ладлэм Роберт

– Иисусе, – пробормотала Рэнди и резко повернулась к Смиту. – И ты с ним согласен?

Смит кивнул с мрачным видом.

– Я почти уверен, что кто-то, не имеющий отношения к разведывательным службам, управлял и Берком, и другими. И использовал их необъявленную войну как прикрытие для подготовки чего-то гораздо худшего, подобного тому, что случилось в Теллеровском институте или здесь, в Париже… только это будет в сто раз страшнее, – негромко произнес он. – Я хотел бы сам узнать, кто и почему. Прежде чем нам это объяснит кто-то другой – перед нашей смертью.

Рэнди закусила губу, немного постояла, осмысливая услышанное, а потом подошла к окну и уставилась на маленький дворик позади гостиницы.

– Движение Лазаря или, по крайней мере, некоторые из людей, работающих в доме восемнадцать по улице Виньи, знали о том, что на Ла-Курнёв будет предпринята нанофаговая атака, – продолжал Смит. Он подался вперед на стуле. – Именно поэтому они и устанавливали те датчики, которые вы там видели. Именно поэтому они и готовы были убить каждого, кто мог их увидеть.

– Но ведь Движение выступает против технического прогресса и, прежде всего, нанотехнологии! – упорствовала Рэнди. – С какой же стати сторонники Лазаря станут помогать кому бы то ни было совершать массовое убийство, да еще и с применением средства, против которого они так горячо выступают? Это же полная бессмыслица!

– Это вполне может означать, что таинственный кто-то, кого упомянул Джон, – назовем его для краткости мистер Икс, – использует Движение для маскировки своих настоящих планов, – указал Питер. – Примерно так же, как он, по нашему глубокому убеждению, использовал нескольких дураков из ЦРУ, ФБР и, увы, МИ6.

– Вы что-то очень уж высокого мнения об этом мистере Икс, – едко заметила Рэнди. Она отвернулась от окна и смотрела на своих собеседников, воинственно выпятив подбородок и переводя взгляд с одного на другого. – Я думаю, что слишком уж высокого.

– А я так не думаю, – сурово возразил Смит. – Мы уже знаем, что Икс, будь это отдельный человек или группа, располагает огромными ресурсами. Никому не удастся спроектировать и произвести сотни миллиардов нанофагов, не имея в своем распоряжении очень и очень серьезные деньги. Самое меньшее сто миллионов долларов, но, вероятно, намного больше. Если потратить хотя бы небольшую долю на подкуп, то, не сомневаюсь, можно обеспечить себе весьма многочисленную и лояльную группу поддержки в Движении Лазаря.

Он вдруг почувствовал, что больше не может сохранять неподвижность, резко вскочил, подошел к Рэнди и мягко положил ей руку на плечо.

– А ты можешь как-то по-иному сложить все это вместе? – вполголоса спросил он.

Сотрудница ЦРУ долго молчала, словно не решалась открыть рот. А потом она медленно покачала головой и вздохнула. Можно было подумать, что ее разом покинули и с трудом сдерживаемая энергия, и возбуждение.

– Ну, и я тоже не могу, – так же мягко проронил Смит. – Именно поэтому мы и должны попасть в то здание. Мы должны выяснить, какую информацию собирали датчики в Ла-Курнёв. И, возможно, это будет даже важнее – узнать, что случилось с этой информацией. – Он насупился. – Ведь вашим техникам не удалось подслушать ничего из того, о чем разговаривали внутри, не так ли?

Рэнди с видимой неохотой снова покачала головой, признавая свое поражение.

– Нет. Место, похоже, очень старательно защищено от всякого внешнего наблюдения. Даже на окна установлены приборы, заставляющие стекла слегка вибрировать, чтобы исключить лазерное подслушивание.

– На все окна? – оживился Питер.

Она пожала плечами.

– Нет. Только на верхнем этаже и в мансарде.

– Очень мило с их стороны, что они повесили для нас флажок, – заметил англичанин и взглянул через комнату на Джона.

Смит кивнул.

– Очень удобно.

Рэнди хмуро оглядела мужчин.

– По-моему, так даже слишком удобно, – заявила она. – Что, если это просто приманка?

– А почему бы не попытать счастья? – лениво проговорил Питер. – А рассуждать, зачем да почему, это не наше дело. – Впрочем, он не стал дожидаться, пока Рэнди обрушится на него, и тут же заговорил более серьезно: – Я не верю в такую возможность. Это означало бы, что люди Лазаря намеренно позволили вам и вашим людям заметить, как устанавливались эти серые коробки. По-моему, нет никакого смысла идти на такие хлопоты, расходы и риск только для того, чтобы спровоцировать на неосторожные действия пару никому не нужных старых солдат. Скажете, нет?

– Плюс одного высококлассного полевого агента ЦРУ, – откликнулась Рэнди, поколебавшись лишь секунду-другую. Она скромно потупила глаза и добавила: – Я, конечно же, говорю о себе.

Смит вздернул бровь.

– Ты тоже хочешь туда лезть?

– Должен же за вами, престарелыми мальчишками, приглядывать хоть один благоразумный человек.

– А ты хоть понимаешь, что будет с твоей карьерой, если нас поймают? – веско поинтересовался Смит.

Рэнди криво усмехнулась в ответ.

– Знаешь, Джон, лучше не надо об этом, – сказала она, пытаясь заставить свой голос звучать весело. – Мне почему-то кажется, что, если нас застукают в том здании, спасение моей карьеры будет наименьшей из наших проблем!

Приняв окончательное решение, Рэнди разложила на полу множество фотографий здания парижского штаба Движения Лазаря. На снимках старый каменный дом номер 18 по улице Виньи был изображен едва ли не во всех возможных ракурсах и в различные часы дня и ночи. У нее также оказалась с собой подробная карта этого квартала со всеми близлежащими домами и переулками.

Все трое опустились на колени и принялись внимательнейшим образом изучать фотографии и карту. Каждый стремился найти путь, который не привел бы их к немедленному разоблачению и последующей катастрофе. Через несколько минут Питер подобрал под себя ноги, сел и посмотрел на Рэнди и Джона с немного печальной улыбкой.

– Боюсь, что у нас есть только один реальный вариант, – сказал он, пожимая плечами. – Может быть, он не особенно элегантен или оригинален, но он должен сработать.

– Только, пожалуйста, не говори мне, что ты собираешься предпринять вооруженную атаку через парадный вход и сразу прорваться на верхние этажи, – почти жалобно попросила Рэнди.

– О нет. Такие вещи вообще не в моем стиле. – Он ткнул указательным пальцем в изображенный на карте многоквартирный дом, примыкающий к дому 18 по улице Виньи. – Позволю себе перефразировать «Гамлета»: в дом ведет гораздо больше путей, моя дорогая девочка, чем снилось вашим мудрецам.

Смит всмотрелся в карту и понял, что имел в виду его товарищ. Он поджал губы.

– Для этого нам потребуется специальное снаряжение. У вас, Питер, найдутся в Париже знакомые альпинисты?

– У меня как раз в Париже случайно сохранилось кое-что от запасов давних лет, – с сокрушенным видом признался Питер. – Память о давно прошедшем этапе моей порочной жизни, проведенном на службе ее величества. И я уверен, что друзья мисс Расселл с местной станции ЦРУ тоже смогут отыскать для нас что-нибудь такое, в чем мы будем особенно нуждаться. Если, конечно, она хорошенько попросит.

Рэнди с совершенно сумрачным видом продолжала рассматривать карту и фотографии.

– О боже, я, кажется, тоже поняла, – сказала она и тяжело вздохнула. – Вы собираетесь опять устроить одну из ваших штучек с опровержением закона тяготения. Я угадала?

Питер посмотрел на нее с притворным ужасом.

– Опровержение закона тяготения? – переспросил он и помотал головой. – Ни в коей мере. Напротив, мы будем полностью подчиняться этому закону. – Он взглянул на свою приятельницу и коллегу с хитрой усмешкой. – В конце концов, все, что поднимается вверх, должно потом спуститься.

Глава 40

Вторник, 19 октября

Уже перевалило за полночь, но по ярко освещенным улицам ночного Парижа все еще во множестве прогуливались подвыпившие гуляки и просто добропорядочные господа, благодушно переваривавшие пищу, поглощенную за чрезмерно затянувшимся обедом. Конечно, лежавшая в стороне от оживленных и в эту пору кафе, баров и клубов района Маре улица Виньи была потише, но пешеходов и здесь хватало.

Одна из поздних прохожих, высокая старуха с изборожденным морщинами лицом, старательно укутавшаяся для защиты от холода осенней ночи, целеустремленно ковыляла куда-то на больных ногах. Стук ее высоких каблуков по истертой брусчатке громким эхом разносился по ночной улице. Большую матерчатую сумку-мешок она несла под мышкой, крепко прижимая к себе локтем, и было совершенно ясно, что она исполнена решимости защитить свое имущество от любых злоумышленников, которые могут прятаться в древних подворотнях. Очевидно, для того чтобы дать отдых усталым ногам, она приостановилась перед домом 18. В окнах верхнего этажа, прямо под кромкой островерхой шиферной крыши старого каменного здания, ярко горел свет. А на нижних этажах было темно.

Чуть слышно бормоча что-то себе под нос, престарелая дама прохромала к соседнему четырехэтажному жилому дому под номером 16. Она продолжительное время стояла в глубокой нише подъезда: сначала ей пришлось довольно долго копаться в мешке, заменявшем сумочку, а потом она, по-видимому, никак не могла отыскать нужный ключ. Но в конце концов ей удалось совладать с непокорным замком. Он щелкнул, старуха с видимым усилием потянула на себя тяжелую дверь, открыла ее и медленно проковыляла внутрь.

На улице вновь наступила тишина.

Через несколько минут на улицу Виньи вышли двое мужчин – один темноволосый, другой уже начал заметно седеть. Оба были одеты в темные пальто и несли на плечах тяжелые дорожные сумки с длинными ручками, позволяющими носить эти сумки за спиной, как рюкзаки. Они шли бок о бок и по-дружески непринужденно болтали на разговорном французском языке о погоде и о том, насколько дурацкими стали аэропортовские правила безопасности в последнее время. Любой, кто посмотрел бы на них, решил бы, что это двое друзей, возвращающихся домой после проведенного где-то вдали короткого отпуска.

Они тоже свернули к номеру 16. Младший, темноволосый, распахнул дверь и придержал ее, пропуская вперед своего старшего товарища.

– Только после вас, Пьер.

– Красота уступает зрелости, так, что ли? – не без язвительности заметил тот и, войдя в маленький темный вестибюль, вполголоса вежливо поздоровался с пожилой женщиной, которая все еще стояла там, чего-то ожидая.

Джон Смит тоже вошел в подъезд, небрежным движением удалив на ходу полоску прочного скотча, который наклеила «старуха», чтобы не дать язычку замка защелкнуться. Скомкав скотч, он сунул его в карман пальто и позволил двери мягко закрыться позади него.

– Совершенно виртуозная работа с отмычками, – похвалил он пожилую даму, стоявшую рядом с Питером Хауэллом.

Рэнди Расселл усмехнулась в ответ. Конечно, умело нарисованные морщины прибавляли ей лет сорок, но глаза светились от возбуждения и сдерживаемой энергии.

– А что же, зря, что ли, я закончила курс на Ферме лучше всех в классе, – ответила она. Фермой разведчики называли Кемп-Перри, учебный лагерь ЦРУ, расположенный в Вирджинии, неподалеку от Вильямсбурга. – По крайней мере, убедилась, что не зря проводила там время.

– И куда теперь? – спросил Смит.

Она кивнула в сторону просторного холла.

– Туда. Центральная лестница идет до самого верха. На каждой лестничной площадке вход в квартиры.

– А как ведут себя аборигены? – поинтересовался Питер.

Рэнди покачала головой.

– Спокойно. Из-под нескольких дверей пробивается свет, но в остальном все довольно тихо. И знаете, парни, давайте подниматься. Мне вовсе не улыбается провести следующие сутки, отвечая на щекотливые вопросы в ближайшей полицейской префектуре.

Во главе с Рэнди они осторожно поднялись по лестнице, бесшумно преодолев площадки, загроможденные велосипедами, детскими колясками и сумками-тележками. Следующая запертая дверь, ведущая на крышу, в считаные секунды поддалась отмычке, которой умело орудовала Рэнди. Разведчики оказались в миниатюрном садике, которые так любят парижане: здесь росли в больших керамических горшках карликовые деревья, кусты и множество цветов. Они находились в задней части крыши, и от улицы Виньи их отделяли высокие, покрытые многолетней копотью дымовые трубы и целый лес радио– и телевизионных антенн.

Даже сюда, на немалую высоту, холодный осенний ветерок доносил приглушенные звуки города – автомобильные гудки на бульваре Бомарше, высокое жужжанье мотороллеров, проносившихся на недозволенной скорости по узким улочкам, смех и музыку, вырывавшиеся, очевидно, из открытой двери какого-нибудь из находившихся поблизости ночных клубов. Севернее призрачно белели в отблесках городского света вздымавшиеся к небу на склоне Монмартра белые купола базилики Сакре-Кёр, строителей которой вдохновляла архитектура древней Византии.

Смит осторожно подошел к краю крыши, перегнулся через ограждавшую ее железную решетку, сделанную с претензией на изящество, и посмотрел вниз. В темноте он не смог рассмотреть ничего, кроме ряда мусорных баков, выстроившихся вдоль узкого переулка, по другую сторону которого поднималась стена другого, более высокого старинного здания, стоявшего напротив, также преобразованного в многоквартирный дом. Сквозь закрытые жалюзи и шторы тут и там пробивались полоски теплого золотого света. Смит отошел от края и присоединился к Питеру и Рэнди, стоявшим в глубине садика, пользуясь его ненадежным укрытием.

Справа от них вырисовывалась темная масса парижского штаба Движения Лазаря. Два здания были смежными, но дом 18 по улице Виньи имел на один этаж больше. Поэтому от крутой крыши, являвшейся целью троих разведчиков, их отделял сплошной каменный брандмауэр высотой в двадцать футов.

– Справа, – прошептал Питер. Быстро опустившись на колени, он открыл первую из принесенных с собой сумок и начал раздавать снаряжение. – Не стоит тянуть.

Все трое начали быстро преображаться из обычных на первый взгляд гражданских жителей в экипированных едва ли не на все случаи жизни оперативных агентов. Прежде всего Рэнди сняла седой парик, явив свету свои белокурые волосы, а потом стерла морщины, старившие ее на несколько десятков лет.

Все сбросили свои тяжелые пальто и остались в черных свитерах с высоким горлом и черных же джинсах. Надели на головы черные шапочки-подшлемники. Зачернили лица камуфляжной краской. Уличную обувь сменили на высокие ботинки. Для защиты рук в сумках оказались прочные кожаные перчатки. Все трое надели кевларовые бронежилеты, поверх которых еще и боевые жилеты-разгрузки, а потом приладили кобуры для оружия. Каждый решил воспользоваться пистолетом излюбленной марки: Смит взял «зиг-зауэр», Питер – «браунинг-хай-пауэр», а Рэнди – 9-миллиметровую «беретту». Затем они застегнули ремни «сбруи» и надели на плечи сумки, в которых у каждого лежало по мотку тонкой, но очень прочной веревки.

Напоследок Питер извлек шесть цилиндрических банок размером с баллончик пены для бритья.

– Светошумовые гранаты, – пояснил он. – Очень удобно для того, чтобы заставить врага растеряться. Считаются наилучшей хохмой на всех великосветских вечеринках. По крайней мере, так мне говорили.

– Но ведь мы вроде бы собирались проделать все это тайно, – не без яда в голосе напомнила Рэнди, – а вовсе не развязывать третью мировую войну.

– Безусловно, – ответил Питер. – Но мне кажется, лучше перестраховаться заранее, чем жалеть потом, что не сделал этого. И еще мне кажется, что эти друзья, – он кивнул на высокую темную стену штаба Движения Лазаря, – могут изрядно рассердиться, если узнают, что мы без спроса заглянули к ним. – Он обошел Джона и Рэнди, осмотрев и подергав все застежки, чтобы удостовериться, что все они в порядке. После этого он терпеливо выдержал такую же процедуру, проведенную Смитом с ним.

– Ну, а теперь, как вы насчет того, чтобы заняться скалолазанием? – предложил Питер, как только осмотр был закончен. Он полез в свой рюкзак и извлек оттуда небольшой пневматический пистолет, уже заряженный зазубренной титановой стрелой, к которой был присоединен конец очень гибкой проволоки в нейлоновой оболочке. Высокопарно поклонившись, он вручил пистолет Рэнди. – Не соблаговолите ли оказать нам честь?

Отступив на несколько шагов, Рэнди внимательно осмотрела темную стену, выискивая место, где стрела могла бы хорошо зацепиться. Узкая трещина показалась ей подходящей для этой цели. Она тщательно прицелилась и нажала на спуск. Пистолет чуть слышно кашлянул, и крошечная титановая стрела устремилась к цели, неся за собой провод. Негромко лязгнув, зубцы глубоко впились в каменную кладку.

Смит шагнул вперед и с силой дернул за канатик. Стрела даже не пошевелилась. Тогда он повернулся в своим спутникам.

– Готовы?

Они кивнули.

Один за другим они вскарабкались на стену и осторожно поднялись на гребень крутой шиферной крыши дома номер 18 по улице Виньи.

Центр организации Лазаря, Азорские острова

Сидя за просторным тиковым столом в своем личном кабинете, Хидео Номура со все увеличивающимся удовольствием наблюдал за смоделированной на компьютере в ускоренном временном масштабе атакой «Танатосов». На большой экран перед ним было выведено цифровое изображение карты западного полушария. По ней медленно ползли точки, говорившие о местонахождении каждого из «Танатосов», которые должны были взлететь с его базы, расположенной на Азорских островах, примерно в двух с половиной тысячах миль от американского побережья.

По мере того как каждая мигающая точка пересекала Атлантику и наплывала на большое пятно, изображавшее Соединенные Штаты, целые участки карты начинали менять цвет. Это говорило о том, что здесь высотный самолет-невидимка начал распыление нанофагов серии IV, подхватываемых и разносимых господствующими в данной местности ветрами. Различные оттенки показывали расчетные значения коэффициента летальности для каждого распыления. Ярко-красный обозначал почти полное уничтожение всех людей, которые находились бы в указанной зоне.

И сейчас Номура наслаждался, глядя на то, как весь район Нью-Йорка, Вашингтона, Филадельфии и Бостона вспыхнул алым, сигнализируя о том, что здесь должны умереть более 35 миллионов американских мужчин, женщин и детей. Он кивнул и улыбнулся. Сами по себе эти смерти не будут иметь никакого значения – так, первый шаг того необходимого истребления, которое он запланировал. Зато факт первой атаки окажется очень важным. Быстрое разрушение такой большой части самого густонаселенного участка этой страны, средоточия ее государственной власти и экономической мощи неизбежно ввергнет Соединенные Штаты в кризис, а те лидеры, которым, возможно, повезет уцелеть, окажутся полностью бессильными обнаружить, откуда исходят губительные атаки против их беспомощной нации.

Внутренний телефон коротко звякнул, извещая о том, что у кого-то из приближенных появилась необходимость сказать ему что-то важное.

Номура неохотно оторвал взгляд от генерируемой компьютером картины его грядущей славы и нажал кнопку громкоговорителя.

– Да? В чем дело?

– Лазарь, мы получили все необходимые данные из парижского релейного пункта, – сообщил сухим академическим тоном его главный специалист по молекулярным технологиям. – Исходя из результатов полевого эксперимента номер три мы не видим необходимости проводить в настоящее время какие-либо дальнейшие модификации проекта.

– Превосходная новость, – сказал Номура. Он снова взглянул на экран симулятора. Мертвые зоны теперь быстро распространялись в глубь страны, приближаясь к самому сердцу континента. – А когда полностью закончится выпуск первой партии серии IV?

– Приблизительно через двенадцать часов, – осторожно пообещал ученый.

– Очень хорошо. Держите меня в курсе дела. – Номура выключил компьютерный симулятор нападения и запустил другую программу, которая позволяла ему следить в режиме реального времени за ходом работ, проводимых в огромных ангарах, расположенных по обоим концам его летного поля.

Компьютер сообщил ему, что бригады, собирающие ударные машины его воздушного флота, беспилотные самолеты «Танатос», работают в полном соответствии с графиком. К тому времени, когда первые баллоны, содержащие новые нанофаги, сойдут с конвейера, у него уже будет три самолета, готовых принять груз.

Номура поднял трубку своего безопасного спутникового телефона и, нажав одну кнопку, набрал запрограммированный номер.

Ноунс, третий из созданных им Горациев, ответил сразу же:

– Какие будут приказания, Лазарь?

– Ваша работа в Париже закончена, – сказал ему Номура. – Возвращайтесь в Центр как можно скорее. Билеты и необходимые документы для вас и вашей группы безопасности будут в кассе «Эйр-Франс» в аэропорту Орли.

– А как быть с Линденом и его командой наблюдателей? – спокойно спросил Ноунс. – Какие планы у вас имеются для них?

Номура пожал плечами.

– Линден и его помощники удовлетворительно справились с порученными им задачами. Но я не вижу возможности использовать их услуги в будущем. Никакой возможности. Вы понимаете, что я хочу сказать? – холодно спросил он.

– Я вас понимаю, – подтвердил его собеседник. – А как быть с оборудованием на Виньи, 18?

– Уничтожьте все, – приказал Номура и жестоко усмехнулся. – Мы докажем испуганному миру, что американские и британские шпионы продолжают свою незаконную войну против благородного Движения Лазаря!

Глава 41

Париж

Смит пробирался вперед вдоль высокого, острого конька крыши дома 18 по улице Виньи. Он опирался на руки и подтаскивал тело вперед. Зная, что его ботинки на резиновой подошве будут скользить и скрипеть по растрескавшемуся шиферу, он предпочитал не рисковать и потому двигался медленно, используя любые упоры, какие ему только удавалось отыскать на гладкой, скользкой поверхности.

Штаб Движения Лазаря был одним из самых высоких домов в этой части Маре, и потому ничто не преграждало путь холодному восточному ветру, гулявшему над Парижем. Он посвистывал в растяжках антенн и креплениях спутниковых чаш, нагроможденных на крыше. Вдруг налетел особенно сильный порыв, опасно дернувший Смита за одежду.

Джон, застигнутый врасплох этим порывом, почувствовал, что начал медленно сползать по скату крыши. Стиснув зубы, он отчаянно вцепился пальцами в шифер. Если он сорвется, то ему предстоит падать с высоты в сто футов, и на этом пути его будут ждать острые пики ограждения крыши, припаркованные у дома автомобили и каменная брусчатка. Он слышал, как пульс громко стучал в его ушах, заглушая слабые звуки, доносившиеся с лежавших далеко внизу городских улиц. Обливаясь потом, несмотря на холод, он прижался всем телом к крыше, дожидаясь, чтобы ветер хоть немного ослабел. Потом, все еще чувствуя, что его немного трясет, он сдвинулся с места, подтянулся немного повыше и пополз дальше.

Через минуту Смит наконец-то добрался до относительного убежища, предоставленного им толстой кирпичной трубой. Рэнди и Питер успели добраться туда раньше и уже накинули на трубу веревку, обеспечивавшую прочную опору. Смит с тихим вздохом благодарности ухватился за нее и некоторое время сидел, тяжело дыша и так же, как его спутники, тревожно поглядывая на острый гребень крыши.

Питер обвел своих компаньонов взглядом и хихикнул.

– Ну, вот мы и сидим здесь, – сказал он вполголоса, – больше всего похожие на стаю изрядно потрепанных и печальных ворон.

– Пусть лучше будут две мерзкие старые вороны и один прекрасный лебедь, – поправила его Рэнди, улыбнувшись в ответ.

Она щелкнула кнопкой своей карманной рации.

– Ну что, Макс? – спросила она. – Есть какая-нибудь активность?

Ее подчиненный находился на замаскированном наблюдательном посту на той же самой улице Виньи, но чуть поодаль.

– Ответ отрицательный, босс, – ответил он. – Все абсолютно тихо. Несколько минут назад зажегся свет в одном окне третьего этажа, но больше никаких признаков жизни не было. Никто не входил и не выходил.

Рэнди Рассел с довольным видом кивнула своим спутникам.

– Пока что все в порядке.

– Точно, – уверенно подтвердил Смит. – Пора двигаться дальше.

Один за другим они подобрались вплотную к трубе и в очередной раз проверили свое альпинистское снаряжение, чтобы быть уверенными в том, что веревки и десантеры не подведут.

– Кто пойдет первым? – спросила Рэнди.

– Пожалуй, я, – предложил Смит, смерив взглядом резко уходивший вниз скат крыши. – Вы, надеюсь, не забыли, что эта блестящая идея пришла в голову именно мне?

Рэнди кивнула.

– Ты прав. Хотя я, пожалуй, не стала бы называть ее блестящей. – Впрочем, она тут же положила Смиту на плечо свою руку в перчатке. – Только будь осторожен, Джон, – негромко сказала она. Ее глаза были полны тревоги.

Он ответил ей быстрой уверенной улыбкой.

– Я постараюсь.

Смит несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, чтобы успокоить подразыгравшиеся нервы. Потом он лег плашмя и медленно пополз вниз по откосу, крепко держась за разматывающуюся из сумки веревку, чтобы полностью контролировать свое движение. Крошечные кусочки отвалившегося шифера сползали перед ним – сначала так же медленно, как он, потом все быстрее и в конце концов срывались в темноту.

* * *

Ноунс, очень высокий широкоплечий мужчина с темно-рыжими волосами, прохаживался по большому кабинету на третьем этаже, который он занял, как только прибыл в Париж. Это помещение, обычно резервируемое для руководителя программы помощи и просвещения африканцев, было самым большим во всем доме и лучше всего обставленным. Но местные активисты предпочитали не возражать против его немногословно высказываемых решений и не решались задавать нескромные вопросы. В конце концов, Ноунс олицетворял здесь персону самого Лазаря. И потому в настоящее время его слово было законом. Он холодно улыбнулся. Очень скоро у последователей Движения появятся основания сожалеть о своем овечьем послушании, но к тому времени будет уже слишком поздно.

Пятеро мужчин, составлявших его личную группу безопасности, терпеливо ждали Ноунса на лестничной площадке у кабинета. Перед ними лежали сумки с какими-то вещами и личное оружие. Когда Ноунс появился, они молча встали.

– Мы получили инструкции, – сказал он. – От Лазаря – лично.

– Инструкции, которых вы ожидали? – спокойно спросил низкорослый азиат по имени Широ.

Третий из группы Горациев кивнул.

– До мельчайших подробностей. – Он вынул пистолет, передернул затвор и вновь положил его в подплечную кобуру. Его люди сделали то же самое и дружно наклонились, чтобы поднять сумки.

Они разделились. Двое направились по главной лестнице вниз, к маленькому гаражу, примыкавшему к зданию со двора. Остальные проследовали за Ноунсом вверх по лестнице, решительно направляясь к помещениям на пятом этаже, занятым командой, осуществлявшей наблюдение за ходом полевого эксперимента.

* * *

Смит сжал рукой веревку, остановив спуск, и обрел шаткое равновесие на самом краю крыши. Обмотав веревку вокруг кулака, он заставил себя далеко перегнуться через край и обвел внимательным взглядом мансардные окна, находившиеся под самым обрезом крыши. Эти окна открывались в маленькие чердачные комнатки, которые сейчас, точно так же, как и на фотографии, были надежно забраны ставнями.

Смит кивнул собственным мыслям. Им не удастся проникнуть через тяжелые деревянные створки. По крайней мере, без очень большого шума. Предстояло найти возможность проникнуть в этот дом как-то иначе.

Он высунулся еще дальше, чтобы осмотреть стену здания под собой. В окнах на пятом этаже горел свет и ставни были открыты. Смит с величайшей осторожностью перекинул ноги через край крыши и принялся спускаться вдоль стены. Он двигался почти беззвучно, лишь веревка, чуть слышно поскрипывая, скользила через блок десантера да его ботинки глухо постукивали о стену – он двигался, выставив ноги вперед и часто переступая. Спустившись на двадцать футов вниз, он снова стиснул веревку и повис совсем рядом с одним из этих освещенных окон.

Потом он вскинул голову и посмотрел вверх.

Рэнди и Питер находились на краю крыши – два черных пятна, отчетливо выделявшихся на фоне не столь темного, усеянного звездами неба. Оба смотрели вниз, на него, ожидая, когда он подаст сигнал, что им тоже можно спускаться.

Смит знаком приказал им оставаться на месте. Потом он вытянул шею, пытаясь заглянуть в ближайшее окно. Ему удалось мельком разглядеть, что за ним находится длинная узкая комната, протянувшаяся с этой стороны на, самое меньшее, половину длины здания. В это же помещение выходило еще несколько окон.

Внутри вдоль противоположной стены вытянулся ряд столов, сплошь заставленных компьютерами, видеомониторами, радиоприемными устройствами и передатчиками спутниковых систем связи. Под прямым углом к этому большому столу располагались другие столы с оборудованием, отчего вся комната превратилась в ряд импровизированных компьютерных рабочих мест или отсеков. По голому деревянному полу змеилось множество кабелей питания и передачи данных. Стены здесь были покрыты неровно положенной в незапамятные времена и потемневшей от старости краской, испещренной множеством пятен и трещин.

В дальнем темном углу Смит разглядел поставленные в ряд шесть кроватей. Четыре из них были заняты. Он мог разглядеть ноги в носках, торчавшие из-под грубых шерстяных одеял.

Но двое – по крайней мере, двоих он увидел – не спали и трудились, сидя за столами. Один, мужчина с белыми волосами и неухоженной бородой, заметно старше своего напарника, сидел за компьютером и с немыслимой быстротой барабанил пальцами по клавиатуре, вводя какие-то команды. На стоявшем перед ним мониторе в головокружительном темпе вспыхивали и тут же сменялись другими какие-то изображения. Второй мужчина, с наушниками на голове, сидел на табурете рядом с одним из аппаратов спутниковой связи. Наклонившись вперед, он вслушивался в сигналы, звучавшие в его наушниках, и время от времени чуть заметными движениями поворачивал маленькие регуляторы на пульте. Он был моложе бородатого и чисто выбрит; его темно-карие глаза и оливковая кожа позволяли предположить, что он уроженец одной из залитых солнцем стран Южной Европы. Может быть, испанец. Или итальянец.

Джон мысленно пожал плечами. Может, испанец, может, итальянец, а может быть, и вовсе из Южного Бронкса. Это не имело ровно никакого значения. Движение Лазаря вербовало активистов по всему свету. В настоящее время важно было только одно. У них не будет возможности проникнуть в дом 18 по улице Виньи незамеченными. По крайней мере, на этот этаж. Он скосил глаза, пытаясь разглядеть ряды темных окон, расположенных ниже.

И внезапно, краем глаза, почти случайно, он уловил в комнате резкое движение. Бородатый белобрысый мужчина отвернулся от клавиатуры и с удивленным, но вовсе не встревоженным видом поднялся навстречу еще четверым мужчинам, быстро вошедшим в комнату через узкий арочный дверной проем.

Смит внимательно наблюдал за происходящим. У всех вновь прибывших были суровые лица, они были облачены в темные одежды и несли за спинами небольшие рюкзаки. Двое держали в руках пистолеты. Третий нес в обеих руках дробовик на изготовку. Четвертый мужчина, намного превышавший ростом своих спутников, был, по всей вероятности, руководителем.

Он отдал своим людям какой-то приказ, и те сразу разделились, направившись в разные концы комнаты. Атлетически сложенный гигант с темно-рыжими волосами скользнул взглядом по ряду окон и отвернулся. Зловещим изящно-текучим движением он выхватил из подплечной кобуры пистолет.

Джон почувствовал, что его глаза широко раскрылись от удивления. По спине пробежала дрожь от приступа суеверного страха. Он уже видел это лицо и эти поразительно яркие зеленые глаза – всего лишь шесть дней назад. Они принадлежали предводителю террористов, который чуть не убил его в схватке один на один перед Теллеровским институтом. «Это же невозможно, – испуганно проговорил себе Смит. – Совершенно невозможно. Не мог же этот человек, заживо съеденный нанофагами прямо у него на глазах, восстать из небытия!»

Глава 42

Ноунс скользнул взглядом по ряду окон и повернулся к Виллему Линдену. Медленно навел на него пистолет. Движением огромного большого пальца сбросил предохранитель.

Белобрысый голландец уставился на оружие, нацеленное прямо ему в лоб. Его лицо сделалось белее волос.

– Что вы делаете? – пробормотал он заплетающимся языком.

– Вам надлежит получить подарок по случаю увольнения. Ваши услуги больше не требуются, – сухо ответил Ноунс. – Лазарь благодарит вас за старательное выполнение данных им важных поручений. Прощайте, герр Линден.

Третий из Горациев выждал ровно столько, чтобы в глазах стоявшего перед ним человека появилось выражение испуганного понимания. А потом он дважды нажал на спусковой крючок и почти в упор выпустил две пули в голову Линдена. Осколки черепной кости и фонтан крови, смешанной с мозговым веществом, вылетели из раздробленного затылка голландца и обрызгали стену. Убитый качнулся назад и тяжело осел на пол.

Почти сразу же прогремел оглушительный выстрел из дробовика, потом второй и третий. Ноунс взглянул в ту сторону. Один из его сопровождающих расправился с четырьмя спавшими членами группы наблюдения. Лежавшие в кроватях люди оказались легкой добычей. Три заряда картечи из патронов двенадцатого калибра, выпущенных с расстояния менее десяти футов, раздробили им кости и превратили внутренности в кровавое месиво.

В следующее мгновение великан услышал слева крик, исполненный панического страха. Молниеносно повернувшись, он увидел самого младшего члена команды Линдена, радиста-португальца по имени Витор Абрантес. Радист пытался подняться на не желавшие слушаться ноги и одновременно срывал с головы наушники, присоединенные к пульту спутниковой связи, но витой провод сковывал его движения.

Ноунс выстрелил дважды – еще в движении. Первая 9-миллиметровая пуля поразила молодого человека в верхнюю часть груди. Вторая попала в левое плечо и заставила развернуться. Резко побледневший от ужасной боли, Абрантес упал на передатчик, громко застонал, сполз на пол и сел, стиснув правой рукой раненое плечо.

Раздосадованный промахом, Ноунс шагнул к раненому и снова поднял пистолет. На сей раз следует прицелиться получше! Он прищурил глаз, наводя мушку на обреченного человека. Его палец, лежавший на спусковом крючке, напрягся, осталось совершить короткое движение, и…

И тут ближайшее к нему окно разлетелось градом острых осколков.

* * *

Джон Смит, висевший за окном на веревке, видел истребление людей, начавшееся в длинной комнате под крышей. Эти подонки убивали своих же, понял он, обрубали концы, устраняли потенциальных свидетелей и пытались ликвидировать улики против себя. Тех самых свидетелей и те самые улики, которые были ему жизненно необходимы. Почувствовав прилив горячего гнева, он свободной рукой выхватил из висевшей на бедре кобуры «зиг-зауэр» и прицелился сквозь стекло.

Три быстрых выстрела, первый из которых был направлен в верхнюю часть окна, второй в середину, а третий вниз, полностью выбили стекло. Осколки посыпались в помещение. Но, прежде чем они перестали сыпаться, он успел засунуть пистолет обратно в кобуру и выхватил одну из двух светошумовых гранат, лежавших в специальном подсумке, прикрепленном к его левой ноге. Пальцем одетой в перчатку правой руки он точно подцепил кольцо и выдернул чеку. Спусковой рычаг гранаты щелкнул.

Смит с силой швырнул черный цилиндр в окно и сильно оттолкнулся ногами от стены, чтобы убраться в сторону. Он описал дугу в воздухе, оттолкнулся еще сильнее и полетел, как груз маятника, обратно к окну.

В этот момент граната взорвалась – сверкнула ярчайшая вспышка, и раздался оглушительный грохот – граната была из разряда шоковых, предназначенных для того, чтобы ошеломить и дезориентировать любого, кто окажется поблизости от места взрыва. Из окна вылетело плотное облако дыма, тут же разорванное в клочья всплесками взрывной волны, сопровождающими раскаты грохота.

Выставив вперед ноги, Джон влетел через окно внутрь. Он тяжело грохнулся на пол, сгруппировался, перекатился и растянулся плашмя. Под ним отчетливо хрустели мелкие осколки стекла. Он снова выхватил «зиг-зауэр» и принялся высматривать цели сквозь дым, застилавший помещение.

Прежде всего, Смит надеялся увидеть зеленоглазого великана. Там, где он стоял в момент взрыва, на деревянном полу блестела кровь, а самого человека не было. Должно быть, рыжий убийца успел до взрыва гранаты нырнуть в укрытие. Оставленный им кровавый след уходил в арочный дверной проем.

По другую сторону большого стола послышались неуверенные шаги.

Смит оглянулся и увидел сквозь быстро редеющий дым одного из убийц. Хотя тот был явно ошеломлен взрывом и не очень твердо держался на ногах, но пистолет держал крепко, двуручным хватом, и часто мигал, пытаясь восстановить зрение. Он заметил показавшуюся над столом голову Джона и повернулся, пытаясь навести на него пистолет.

Смит выстрелил дважды, попав один раз в сердце и один в шею.

Бандит резко согнулся пополам. На пол упал уже труп.

Джон снова нырнул под защиту стола и поспешно откатился в сторону, стараясь на ходу отстегнуть десантер, сквозь блоки которого проходила веревка, тянувшаяся за ним в окно. Пока он болтается на этом конце, как рыбка на крючке, его движения будут чертовски скованы! К тому же веревка будет выполнять роль стрелки, точно указывающей его местонахождение. В конце концов ему все же удалось освободиться от веревки, и он на четвереньках побежал прочь по затоптанному полу.

Один готов. Если считать сбежавшего неизвестно куда громилу, осталось трое, мрачно думал он. Интересно, где находились остальные мерзавцы, когда он бросил в окно гранату? И что еще важнее, где они находятся сейчас?

Осторожно высунувшись из-за угла, он увидел растянувшегося на полу убитого беловолосого. Увидев отвратительную лужу, вытекавшую из раздробленного черепа мертвеца, Смит скорчил досадливую гримасу. Этот разрушенный пулями мозг содержал информацию, которая была крайне необходима ему.

Он миновал труп, направляясь в самый темный угол комнаты, тот, который работавшие в этой комнате люди использовали в качестве спальни.

Где-то у него за спиной трижды быстро пролаял пистолет. Одна 9-миллиметровая пуля просвистела прямо у него над головой. Вторая отодрала здоровенную щепку от дубовой ножки ближайшего стола совсем рядом с лицом Смита. А третья ударила его в спину и отлетела прочь, отраженная кевларовым бронежилетом. Ощущение было такое, будто Смита лягнул между лопатками мул.

Задохнувшись от резкой жгучей боли, напрягая все силы в попытке набрать воздуха в легкие, словно сплющившиеся от этого ужасного удара, Смит все же нашел в себе силы метнуться в сторону. Тут же две пули ударили в пол, оставив большие выбоины как раз там, где он лежал за секунду до этого, и звонко пропели в воздухе, отрикошетировав. Он отчаянно извернулся, пытаясь найти взглядом стрелявшего в него бандита.

Вот он!

Одна из теней все же обрела форму в его затуманенном болью зрении. Бандит стоял на коленях позади стола на расстоянии футов в двадцать от него и хладнокровно целился. Джон принялся отчаянно палить в ту сторону, со всей возможной скоростью нажимая на спусковой крючок «зиг-зауэра». Пистолет заплясал в его руках. Пули загремели по столу, разнося вдребезги компьютерное оборудование, громоздившееся поверх него. В стороны полетел фейерверк из щепок, искр и обломков пластмассы и металла. Ошарашенный бандит не то пригнулся, не то упал.

Смит снова перекатился, пытаясь найти укрытие получше. О, вот оно! Он юркнул в один из отсеков, образованных поставленными поперек помещения столами, и рискнул приподнять голову и взглянуть в ту сторону, откуда пришел. Никого.

Потом его взгляд упал на экран монитора, стоявшего на столе прямо перед ним. И Смит застыл на месте, увидев в темном стекле отражение своей собственной смерти.

Из соседнего точно такого же отсека поднялся третий убийца. И он уже наводил боевой дробовик прямо ему в затылок.

* * *

Питер и Рэнди, с трудом державшиеся на краю крыши, вдруг услышали внезапно поднявшуюся стрельбу, увидели отблеск вспышки разрыва шоковой гранаты, а в следующее мгновение Джон резким движением швырнул себя в окно. Они встревоженно переглянулись.

– Ну-ну… Осторожность и осмотрительность… – пробормотал себе под нос Питер. Он вынул из кобуры свой «браунинг-хай-пауэр» и снял его с предохранителя.

Внизу снова загремела стрельба, на сей раз стреляли часто и из разного оружия. Грохот отдавался эхом от каменных стен домов и далеко разносился по округе.

– Вперед! – прорычала Рэнди, уже начав спускаться по стене частыми легкими шагами. Питер лишь на секунду отстал от нее, но его прыжки были намного длиннее.

* * *

Понимая, что уже слишком поздно, что палец убийцы, лежащий на спусковом крючке дробовика, уже начал сгибаться, Смит все же резко рванулся, пытаясь направить на врага дуло своего пистолета. Под действием дополнительной порции адреналина, внезапно вброшенного в кровь, время, казалось, замедлилось, оттягивая то ужасное мгновение, когда горсть картечин превратит его голову в кровоточащий обрубок…

И тут соседнее окно разлетелось фонтаном сверкающих стеклянных брызг – это снаружи в стекло с близкого расстояния градом посыпались 9-миллиметровые пули. Убийцу, пораженного несколько раз в грудь, шею и голову, швырнуло в сторону; он безжизненно осел на стол. Дробовик выпал из пальцев и с грохотом покатился по полу.

Рэнди и сразу за ней Питер влетели в комнату через разбитое окно. Они быстро отцепили веревки и, заняв позиции по обеим сторонам от Джона, быстро оглядели комнату, выискивая признаки движения.

Смит слабо улыбнулся; его все еще трясло от ощущения неизбежной смерти, от которой его и на самом деле спасло только чудо.

– Рад, что вам это удалось, – прошептал он. – А я-то уж думал, что придется все до конца делать самому.

– Идиот, – бросила в ответ Рэнди, но ее взгляд был теплым.

– Стараюсь никогда не пропускать развлечений, – вполголоса добавил Питер. – Вы нам хоть кого-нибудь оставили?

– Одного наверняка, – ответил Смит и кивнул в глубь комнаты. – Он прячется где-то там. А второй парень, главный у них, я думаю, смылся через эту дверь.

Питер взглянул на Рэнди.

– Почему бы не показать доброму доктору, как это делают настоящие специалисты? – Он повернулся к Смиту. – Присмотрите за дверью, Джон. – С этими словами он взял из привязанного к бедру подсумка светозвуковую гранату, выдернул чеку и позволил спусковому рычагу откинуться в сторону. – Пять. Четыре. Три. Два…

Взмахнув рукой, Питер бросил гранату через стол. Она описала длинную низкую дугу, исчезла из виду и тут же взорвалась. В комнате образовалось новое облако дыма, в глубине которого сверкало множество ослепительно ярких вспышек.

Рэнди сразу же сорвалась с места. Она двигалась пригнувшись и моментально кинулась плашмя на пол, как только увидела темное пятно, неуверенно двигавшееся ей навстречу. Это действительно оказался уцелевший террорист. Она дважды выстрелила из «беретты» и замерла на месте, следя за тем, как подстреленный ею человек упал. Он лишь единожды содрогнулся, а потом затих, глядя на нее остановившимися глазами.

Рэнди еще несколько секунд сохраняла неподвижность, ожидая, пока дым рассеется.

– В этом конце все чисто! – сообщила она, когда видимость сделалась достаточной для того, чтобы можно было в этом не сомневаться.

– Посмотри, вдруг окажется, что кто-нибудь еще жив, – предложил Смит, с трудом поднимаясь на ноги. Он взглянул на Питера. – А нам, пожалуй, стоит попытаться догнать того высоченного ублюдка, которого я здесь видел.

– Вы сказали, что он выскочил за дверь?

Смит мрачно кивнул.

– Именно так. – Он в нескольких словах рассказал другу о том странном сходстве между высоким зеленоглазым мужчиной, которого он увидел здесь, и предводителем террористов, умершим на его глазах в Нью-Мексико.

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

«“Скорая” подъехала к береговым скалам в неподходящий час. Любой час будет неподходящим, куда бы ни ...
«Анжелика – маркиза ангелов» – знаменитый историко-авантюрный роман, первый из серии книг, написанны...
«– Конечно, не мое это дело, дружище, – сказал Чарли, – а только зря ты надумал устроить последнюю о...
Даже у самых крутых парней есть свои слабости, и для Эрла Свэггера, героя Второй мировой войны, бывш...
«Деревня Малмыжка стояла далеко от уездного города, затерянная среди большого казенного леса, на бер...
«Русская кузина», Марина Бахметева, появившаяся ни с того ни с сего в замке английского лорда Десмон...