Пески времени Шелдон Сидни

– Можешь высадить нас здесь на углу.

– Хорошо, – кивнул шофер. – Удачи вам в борьбе.

Хайме помог Миган вылезти из фургона. Ампаро наблюдала за ними с горящими злобой глазами. Она не позволяла своему мужчине прикасаться к другой женщине. «Она шлюха, – думала Ампаро. – И Хайме польстился на эту монахиню, на эту суку. Ну ничего, это скоро кончится. Скоро он поймет, что от нее мало толку. Ему нужна настоящая женщина».

Они шли переулками, настороженно поглядывая по сторонам. Через двадцать минут они были на узкой улочке возле одноэтажного каменного дома, окруженного высоким забором.

– Пришли, – сказал Хайме. – Мы здесь переночуем и уйдем завтра, когда стемнеет.

Пройдя через калитку, они подошли к двери. Хайме понадобилось несколько секунд, чтобы открыть замок, и они все вошли в дом.

– Чей это дом? – спросила Миган.

– Ты задаешь слишком много вопросов, – сказала Ампаро. – Скажи спасибо, что ты еще жива.

Хайме бросил взгляд на Ампаро.

– Она имеет право задавать вопросы. – Он повернулся к Миган. – Это дом друга. Теперь ты в Стране Басков. Здесь много друзей, которые позаботятся и укроют нас. Послезавтра ты будешь в монастыре.

И Миган почувствовала какую-то грусть, почти сожаление. «Что это со мной? – удивлялась она. – Конечно же, я хочу вернуться. Прости меня, Господи. Я просила, чтобы Ты помог мне вернуться домой под Твою защиту, и Ты услышал меня».

– Я проголодался, – сказал Феликс. – Пойдем посмотрим, что на кухне. Там был полный запас продовольствия.

– Он оставил нам много еды, – воскликнул Хайме. – Я приготовлю замечательный ужин. Мне кажется, мы его заслужили, – улыбнулся он Миган.

– Я не знала, что мужчины умеют готовить, – сказала она.

Феликс засмеялся.

– Баскские мужчины отличные кулинары. Тебя ждет хорошее угощение. Вот посмотришь.

Подавая Хайме необходимые продукты, они смотрели, как он готовил piperade, смешав и слегка обжарив зеленый перец, репчатый лук, помидоры, яйца и ветчину.

– Как вкусно пахнет! – воскликнула Миган, когда он начал жарить.

– Это только закуска. Я хочу приготовить для тебя знаменитое баскское блюдо – pollo al chilindron.

«Он сказал не „для нас“, – отметила Ампаро. – Он сказал „для тебя“. Для этой твари».

Хайме порезал курицу на мелкие куски, посыпал их солью и перцем и подрумянил в кипящем масле, а на отдельной сковороде приготовил смесь лука с чесноком и помидорами.

– Пусть покипит полчасика на медленном огне.

Феликс нашел бутылку вина и достал бокалы.

– Красное вино «Ла Риоха». Вам понравится.

Он предложил бокал Миган.

– Спасибо, – поблагодарила она.

Последний раз Миган пробовала вино во время причастия. Медленно поднеся бокал к губам, она сделала маленький глоток. Вино было чудесным.

Она сделала еще глоток и почувствовала, как по ее телу разливается тепло. Это было замечательно. «Нужно наслаждаться всем этим, пока есть возможность, – думала Миган. – Скоро ничего этого не будет».

Во время ужина Хайме казался поглощенным своими мыслями.

– Чем ты обеспокоен, amigo? – поинтересовался Феликс.

Хайме ответил не сразу.

– Среди нас есть предатель.

Наступило напряженное молчание.

– Почему… почему ты так думаешь? – спросил Феликс.

– Потому что Акоке все время удается подобраться к нам слишком близко.

Феликс пожал плечами.

– Он – лиса, а мы – зайцы.

– Тут что-то еще.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Ампаро.

– Когда мы собирались взорвать плотину у Пуенте ла Рейна, Акоку известили заранее. – Он посмотрел на Феликса. – Он устроил ловушку, и ему удалось схватить тебя, Рикардо и Самору. Если бы я не задержался, меня бы тоже схватили вместе с вами. И вспомни, что произошло в гостинице.

– Ты же слышал, как коридорный звонил в полицию, – возразила Ампаро. – Правильно, – согласился Хайме. – Потому что у меня было дурное предчувствие.

– Ну и, как ты думаешь, кто это? – хмуро спросила Ампаро.

Хайме покачал головой.

– Я еще точно не знаю, но это кто-то, кому известны все наши планы.

– Тогда давай изменим наши планы, – предложила Ампаро. – Мы встретимся в Логроньо с остальными, но в Мендавию не пойдем.

Хайме взглянул на Миган.

– Мы не можем так сделать. Мы должны помочь сестрам добраться до монастыря.

«Он и так для меня много сделал, – думала Миган, глядя на него. – Я не должна подвергать его еще большей опасности».

– Хайме. Я вполне…

Он уже знал, что она собиралась сказать.

– Не беспокойся, Миган. Мы все благополучно туда доберемся.

"Он изменился, – думала Ампаро. – Сначала он вообще не хотел с ними связываться. А теперь он готов рисковать из-за нее своей жизнью. И он уже зовет ее «Миган», а не «сестрой».

Хайме продолжал:

– О наших планах знают, по меньшей мере, человек пятнадцать.

– Нам нужно выяснить, кто из них, – горячилась Ампаро.

– Как мы это сделаем? – спросил Феликс.

Он нервно теребил край скатерти.

– Я попросил Пако в Мадриде кое-что проверить, – сказал Хайме. – Я договорился с ним, чтобы он мне сюда позвонил.

Взглянув на Феликса, он отвел глаза.

Он не сказал, что точные маршруты трех групп были известны лишь шестерым. Да, Феликс Карпио был посажен Акокой в тюрьму. И это действительно служило Феликсу превосходным алиби. Но в подходящий момент ему могли устроить побег. «Просто я освободил его раньше, – думал Хайме. -Пако его проверяет. Надеюсь, он скоро позвонит».

Поднявшись, Ампаро повернулась к Миган.

– Помоги мне убрать посуду.

Женщины начали убирать со стола, мужчины перешли в гостиную.

– Эта монахиня хорошо держится, – сказал Феликс.

– Да.

– Тебе ведь она нравится?

Хайме избегал смотреть на Феликса.

– Да. Она мне нравится. «А ты бы предал ее, как и всех остальных».

– А как у тебя с Ампаро?

– Мы с ней одним миром мазаны. Она так же предана делу, как и я. Вся ее семья погибла от рук фалангистов Франко. – Хайме встал и потянулся. -Пора ложиться спать.

– Боюсь, что я сегодня не смогу уснуть. Ты уверен, что среди нас шпион?

– Уверен, – сказал Хайме, посмотрев на него.

***

Когда утром Хайме спустился к завтраку, Миган его не узнала. Его лицо потемнело, он был в парике, с усами и одет в какие-то лохмотья. Он выглядел лет на десять старше.

– Доброе утро, – сказал он.

Она вздрогнула, когда услышала его голос, такой изменившийся, словно принадлежал незнакомцу.

– Где вы взяли?…

– Время от времени я бываю в этом доме. И у меня здесь много вещей, которые мне могут понадобиться.

Он сказал это обыденным тоном, но Миган вдруг поняла, какой жизнью он жил. Сколько же ему нужно домов и масок, чтобы остаться в живых? Она даже не знает, сколько раз он был на волосок от смерти. Она вспомнила безжалостную жестокость тех людей, которые напали на монастырь, и подумала: «Если они схватят Хайме, они не пощадят его. Знать бы, как его защитить».

Голова Миган была полна мыслей, на которые она не имела права.

Ампаро приготовила завтрак: bacalao – соленая треска, козье молоко, сыр и густой горячий шоколад с churros.

За завтраком Феликс спросил:

– Сколько мы еще здесь пробудем?

– Мы пойдем, когда стемнеет, – небрежно ответил Хайме.

Но он не собирался дать Феликсу возможность воспользоваться этой информацией.

– У меня есть кое-какие дела, – сказал он Феликсу. – Мне понадобится твоя помощь.

– Хорошо.

Хайме отозвал Ампаро в сторону.

– Когда позвонит Пако, скажи ему, что я скоро вернусь. Пусть он все передаст тебе.

Она кивнула:

– Будь осторожен.

– Не беспокойся. – Он повернулся к Миган. – Ты с нами последний день. Завтра ты будешь в монастыре. Ты, наверное, с нетерпением ждешь этого.

Она посмотрела на него долгим взглядом.

– Да.

«Только не с нетерпением, а с тревогой, – думала Миган. – Как бы я хотела избавиться от этой тревоги. Я буду далека от всего этого, но до конца жизни меня не оставят мысли о Хайме, Феликсе и остальных».

Миган стояла и смотрела вслед Хайме и Феликсу. Она чувствовала, что в их отношениях появилась какая-то натянутость, и не понимала почему.

Ампаро внимательно смотрела на нее, и Миган вспомнились ее слова: «Такой мужчина, как Хайме, тебе не по зубам».

– Убери постели, – резко сказала Ампаро. – А я займусь обедом.

– Хорошо.

Миган направилась к спальням. Проводив ее глазами, Ампаро ушла на кухню.

Целый час Миган старалась сосредоточиться на том, что она делала. Она убирала, вытирала пыль, подметала, стараясь не думать о том, что ее тревожило.

«Я должна выбросить его из головы», – думала она.

Это было невозможно. Он, словно природная сила, все подчинял своей воле.

Она все терла до блеска.

Когда Хайме и Феликс вернулись, Ампаро встретила их у двери. Феликс выглядел бледным.

– Я себя не очень хорошо чувствую. Пожалуй, немного полежу.

Они подождали, пока он скрылся в спальне.

– Звонил Пако, – взволнованно сказала Ампаро.

– Что он сказал?

– У него что-то есть для тебя, но он не хотел говорить об этом по телефону. Он послал кого-то на встречу с тобой. Этот человек будет в полдень на городской площади.

Хайме задумчиво сдвинул брови.

– Он не сказал, кто это?

– Нет. Сказал только, что это срочно.

– Проклятье. Я… Впрочем, ладно. Хорошо. Я пойду на эту встречу. Хочу, чтобы ты присмотрела за Феликсом.

Она озадаченно взглянула на него.

– Я не по…

– Я не хочу, чтобы он куда-то звонил.

В ее глазах мелькнула догадка.

– Ту думаешь, что Феликс?…

– Пожалуйста, сделай то, о чем я тебя прошу. – Он взглянул на часы. -Уже почти полдень. Я ухожу. Вернусь через час. Будь осторожна, querida.

– Не волнуйся.

Миган слышала их разговор.

«Я не хочу, чтобы он куда-то звонил».

«Ты думаешь, что Феликс?…»

«Пожалуйста, сделай то, о чем я тебя прошу».

«Значит, Феликс и есть предатель», – думала Миган. Она видела, как он удалился в спальню и закрыл за собой дверь. Она слышала, как ушел Хайме. Миган вошла в гостиную.

– Ты закончила? – повернулась к ней Ампаро.

– Не совсем. Я…

Она хотела спросить, куда ушел Хайме, что они собираются делать с Феликсом и что будет дальше, но ей не хотелось разговаривать с этой женщиной. «Я подожду, пока вернется Хайме».

– Так заканчивай, – сказала Ампаро.

Повернувшись, Миган пошла назад в спальню. Она думала о Феликсе. Он казался таким приветливым и заботливым. Он о многом расспрашивал ее, но теперь это кажущееся дружелюбие приобретало другой смысл. Этот бородач старался выведать все, что он мог бы передать полковнику Акоке. Жизнь их была в опасности.

«Ампаро может понадобиться помощь», – подумала Миган. Она было направилась в гостиную, но остановилась, услышав голос:

– Хайме только что ушел. Он будет один на скамейке на центральной площади. Он в парике и с усами. Ваши люди без труда возьмут его.

Миган остолбенела.

– Он пошел пешком и доберется туда минут за пятнадцать.

Миган слушала, и ее все сильнее охватывал ужас.

– Не забудьте про наш уговор, полковник, – говорила Ампаро в трубку. – Вы обещали не убивать его.

Миган попятилась в коридор. У нее в голове творилось что-то невообразимое. Значит, предателем была Ампаро. И она послала Хайме в ловушку.

Стараясь не шуметь, чтобы Ампаро ее не услышала, Миган повернулась и выбежала через заднюю дверь. Она не представляла, как сможет помочь Хайме. Она знала только одно: нужно что-то делать. Выйдя за калитку, она устремилась по улице к центру города, стараясь идти как можно быстрее и не привлекать при этом внимания.

«Господи, прошу Тебя. Сделай так, чтобы я не опоздала», – молилась Миган.

***

К городской площади можно было пройти по маленьким улочкам в тени высоких деревьев, и это было бы приятной прогулкой, но Хайме ничего этого не замечал. Он думал о Феликсе. Он относился к нему, как к брату, и полностью доверял ему. Почему он стал предателем, зачем ему понадобилось ставить под угрозу жизнь своих товарищей? Может, на это даст ответ человек Пако? «Почему же Пако не мог сказать об этом по телефону?» – недоумевал Хайме.

Он подходил к городской площади. В центре ее был фонтан, вокруг него в тени раскидистых деревьев стояли скамейки. Дети играли в пятнашки. Парочка стариков увлеченно играла в шары. На скамейках сидели еще несколько человек. Одни грелись на солнышке, другие читали, дремали или кормили голубей. Перейдя улицу, Хайме, не спеша, прошел по дорожке и сел на одну из скамеек.

Он взглянул на часы как раз в тот момент, когда на городской башне пробило полдень. «Сейчас должен прийти человека Пако».

Краем глаза Хайме заметил, как на противоположной стороне площади остановилась полицейская машина. Он посмотрел в другую сторону. Подъехала еще одна машина. Вышедшие из нее полицейские направились к скверу. Сердце отчаянно забилось. Это была ловушка. Но кто ее устроил? Пако, передавший информацию, или сообщившая ему об этом Ампаро? Это она отправила его на площадь. Но почему? Зачем?

Однако сейчас уже не было времени думать об это. Надо было бежать. Но Хайме понимал, что, как только он попытается бежать, его застрелят. Можно было попробовать обмануть, но они знали, что он там.

«Придумай же что-нибудь. Скорее!»

***

Миган спешила к скверу, от площади ее отделял один квартал. Оказавшись на площади, она сразу же оценила ситуацию. Она увидела сидевшего на скамейке Хайме и полицейских, окружавших сквер с обеих сторон.

Миган лихорадочно соображала. Хайме было некуда бежать. Она шла мимо бакалеи. Впереди, загораживая ей путь, шла женщина с коляской. Остановившись, женщина поставила коляску к стене и зашла в магазин за продуктами. Не раздумывая ни секунды, Миган схватилась за коляску и быстро пошла с ней через дорогу в сквер.

Полицейские уже ходили вдоль скамеек, расспрашивая сидевших на них людей. Отстранив локтем полицейского, Миган прошла мимо него и, толкая перед собой коляску, подошла к Хайме.

– Madre de dios, – вскричала она. – Вот ты где, Мануэль! А я повсюду ищу тебя. С меня хватит! Ты обещал покрасить сегодня утром дом, а сам рассиживаешь здесь в сквере, как миллионер. Мать была права. Ты просто никчемный бездельник. Черт меня дернул выйти за тебя замуж!

Хайме понадобилось одно мгновение, чтобы сообразить. Он поднялся.

– Твоя мать – большой специалист по бездельникам. То-то она и вышла замуж за такого. Если она…

– Как ты смеешь так говорить?! Если бы не моя мать, наш ребенок умер бы с голоду. Ведь ты же не приносишь в дом ни куска хлеба…

Полицейские остановились, прислушиваясь к их спору.

– Если бы у меня была такая жена, – пробормотал один из них, – я бы отправил ее назад к матери.

– Мне осточертели твои скандалы, – прорычал Хайме. – Я уже предупреждал тебя. Вот вернемся домой, я тебе покажу.

– И правильно сделает, – сказал полицейский.

Продолжая шумно ссориться, Хайме и Миган выходили из сквера, толкая перед собой коляску с ребенком. Полицейские вновь переключили свое внимание на сидевших на скамейках людей.

– Ваши документы, пожалуйста.

– В чем дело, капитан?

– Ничего особенного. Просто покажите мне ваши документы.

По всему скверу мужчины вытаскивали из бумажников документы, подтверждающие их личность. И вдруг раздался плач ребенка. Один из полицейских поднял глаза. Коляска с ребенком одиноко стояла на углу, а скандалившая пара исчезла.

***

Тридцать минут спустя Миган вошла в дверь дома. Ампаро нервно расхаживала по комнате.

– Где ты была? – резко спросила Ампаро. – Ты не должна была уходить из дому, не спросив у меня.

– Мне нужно было выйти, чтобы кое-что сделать.

– Что же? – подозрительно спросила Ампаро. – Ты здесь никого не знаешь. Если ты…

Тут вошел Хайме, и кровь отхлынула от ее лица. Но она быстро взяла себя в руки.

– Что… что случилось? – спросила она. – Разве ты не был в сквере?

– Но почему, Ампаро?… – тихо произнес Хайме.

Она взглянула ему в глаза и поняла, что все кончено.

– Как ты могла? Почему ты так изменилась?

Она покачала головой.

– Я не изменилась. Изменился ты. Я потеряла всех, кого любила, в этой твоей бессмысленной войне. Я устала от всего этого кровопролития. Хочешь узнать о себе правду, Хайме? Ты ничем не лучше правительства, против которого ты борешься. Ты хуже, потому что они хотят мира, а ты – нет. Ты думаешь, что помогаешь нашей стране? Ты разрушаешь ее. Ты грабишь банки, взрываешь машины, убиваешь невинных людей и считаешь себя героем. Я любила тебя и когда-то верила в тебя, но… – Ее голос сорвался. – Этому кровопролитию должен прийти конец.

Хайме подошел к ней и посмотрел на нее ледяным взглядом.

– Мне бы следовало убить тебя.

– Нет, – задыхаясь от волнения, воскликнула Миган. – Пожалуйста, не надо.

Вошедший в комнату Феликс все слышал.

– Боже мой! Значит, это она. Что нам делать с этой тварью?

– Нам придется взять ее с собой и не спускать с нее глаз, – ответил Хайме и, взяв Ампаро за плечи, тихо сказал: – Если ты попытаешься еще что-нибудь выкинуть, ты умрешь, я обещаю это.

Оттолкнув ее, он повернулся к Миган и Феликсу.

– Уходим отсюда, пока не пожаловали ее друзья.

Глава 35

– Миро был в ваших руках и вы позволили ему уйти?

– Полковник… при всем уважении… мои люди…

– Ваши люди – кретины. И вы еще называете себя полицейскими? Вы позорите форму.

Шеф полиции стоял съежившись под испепеляющим взглядом полковника Акоки. Ему ничего не оставалось делать, потому что у полковника было достаточно влияния, чтобы снести ему голову. И Акока еще не закончил.

– Вы понесете за это личную ответственность. Я позабочусь о том, чтобы вас освободили от занимаемой должности.

– Полковник…

– Убирайтесь. Меня тошнит от одного вашего вида.

Полковник Акока кипел от негодования. Он не успевал сам приехать в Виторию и схватить Хайме Миро. Ему пришлось поручить это местной полиции. А они все провалили. Теперь одному Богу известно, куда девался Миро. Полковник Акока подошел к столу с разложенной на нем картой. «Они наверняка останутся в Стране Басков. Значит, это могут быть Бургос, Логроньо, Бильбао или Сан-Себастьян. Нужно сосредоточить внимание на северо-востоке. Где-нибудь они должны объявиться».

Он вспомнил свой утренний разговор с премьер-министром.

– У вас не остается времени, полковник. Вы читали сегодняшние газеты? Мировая пресса выставляет нас шутами. Миро и эти монахини превратили нас в посмешище.

– Господин премьер-министр, смею вас заверить…

– Король Хуан Карлос поручил мне создать по этому делу государственную следственную комиссию. Я не могу больше тянуть с этим.

– Продлите расследование еще на несколько дней. К этому времени Миро и монахини будут в моих руках.

Последовала пауза.

– Даю вам сорок восемь часов. Полковник Акока боялся разочаровать не премьер-министра и даже не короля. Он думал об ОПУС МУНДО. Когда его вызвали в роскошно отделанный кабинет одного из ведущих промышленников, ему было недвусмысленно сказано: «Хайме Миро создает вредную для нашей организации обстановку. Остановите его. Вас ждет щедрое вознаграждение».

Полковник Акока понимал, что оставалось недосказанным: «В случае провала вы будете наказаны». Теперь его карьера была под угрозой. И все потому, что какие-то бестолковые полицейские упустили Миро прямо из рук. Хайме Миро мог бы спрятаться где угодно. Но монахини… Полковник Акока почувствовал внезапное волнение. Монахини! Они помогут ему. Хайме Миро мог прятаться где угодно, но сестры могут найти пристанище только в каком-то монастыре. И это наверняка должен быть монастырь того же ордена.

Полковник Акока стал вновь изучать карту. Так оно и есть – Мендавия. Цистерцианский монастырь был в Мендавии. «Туда-то они и направляются, торжествующе думал Акока. – Ну что же, и я тоже. Только я буду там раньше и подожду их».

***

Для Рикардо и Грасиелы путешествие подходило к концу.

Последние несколько дней были самыми счастливыми в жизни Рикардо. За ним охотились солдаты и полиция, его арест означал верную смерть, но все это, казалось, не имело значения. Словно они с Грасиелой выкроили себе кусочек времени, райский островок, где они были вне досягаемости. Их рискованный поход превратился в чудесное путешествие, которым они оба наслаждались.

Страницы: «« ... 1718192021222324 »»

Читать бесплатно другие книги:

Целая серия загадочных и кровавых убийств, обставленных со зловещей торжественностью средневекового ...
Четыреста ни в чем не повинных пассажиров «боинга» стали заложниками террористов, которые подчиняютс...
Старик магнат, владевший самой прибыльной компанией по добыче алмазов в Африке, умер....
Конго. Сердце Африки. Страна легендарных алмазных копей, где человеческая жизнь ничего не стоит....
Не пройдет и ста лет, как человечество разделится на две части: часть людей останется людьми, часть ...