Звезда Ада Дашков Андрей
И не ощутил тепла.
Голубое пламя было холодным, и еще более холодные иглы страха вонзились в его череп; на мгновение страх парализовал волю. Первым побуждением было бежать из этого заколдованного места, но Люгер осознавал, что бежать некуда. Преодолев отвратительную слабость, он решил все-таки отыскать баронессу, кем бы та ни оказалась на самом деле. И чем бы ни оказался замок Крелг…
Слот приоткрыл дверь. Полутемный коридор был пуст. Где-то еле слышно плакал ребенок. Его всхлипывания далеко разносились в звенящей тишине…
Ощущая неприятную тяжесть в груди, словно сердце превратилось в кусок льда, Люгер бесшумно крался по коридору. Ему приходилось наугад выбирать направление. У него было время подумать о том, как удивительно ловко обошелся с ним Меск — и теперь Стервятник даже не знал, где разместились Арголида, Нокра и Кравиус. То, что в замке все было спокойно, еще не означало, что его спутники живы. В одном Люгер был уверен: Ястребы обязательно найдут способ проникнуть сюда незамеченными. А тогда уже будет слишком поздно. Сейчас он не рискнул бы поставить и медную монету на то, что Сиулл и Сидвалл до сих пор находятся снаружи…
Проблуждав некоторое время по темным коридорам, смахивающим на лабиринт, и благополучно избежав встречи со слугами баронессы, он наконец очутился в знакомой галерее и затем уже без особого труда отыскал покои безумной вдовы.
Возле дверей ее спальни не было охраны. Люгер счел это хорошим признаком. Впрочем, один или два человека вряд ли помешали бы ему осуществить задуманное — если бы, конечно, не успели поднять шум… Он медленно приоткрыл тяжелую створку и услышал стон муки или наслаждения, исторгнутый из женской груди.
Спальня была освещена восеьмью свечами в серебряных подсвечниках.
На кровати из мореного дуба под темно-коричневым пологом предавались любви
Далия и тот, кого Люгер считал Кергатом Галвиком и в разное время видел на борту «Бройндзага» и во дворце Атессы.
Услышав скрип открывшейся двери, любовники обратили к ней бледные лица, и, к своему удивлению, Люгер прочел на них не гнев и не досаду, а сильнейший испуг.
Внезапный порыв невесть откуда взявшегося ветра едва не задул свечи, и прежде чем их пламя выровнялось, барон Галвик вскочил на ноги и бросился на Люгера. Слот отступил от двери и приготовился защищаться, но голый барон промчался мимо него. У Галвика был вид человека, помышляющего лишь о том, как бы не получить удар кинжалом в живот или в спину.
Когда его тощая белая фигура исчезла за углом, Люгер вошел в спальню и стал свидетелем довольно странного поведения баронессы. Ее ужас и раскаяние были безграничны. Обнаженная, она упала на колени и зарыдала, заламывая руки.
Стервятник с трудом удерживался от смеха, настолько нелепым казалось ему происходящее. И только угроза появления Ястребов удерживала его в этом приюте сумасшедших.
— Прости меня, Кергат! — взмолилась баронесса, и Люгер решил еще разок извлечь пользу из ее «болезни». Тем более что ему уже приходилось изображать беднягу барона.
С деланным осуждением глядя на «неверную супругу», он опустился в глубокое кресло, которое стояло в темном углу среди тяжелых драпировок, закрывавших стены. Пока Далия отчаянно взывала к его великодушию и просила о пощаде, он внимательно разглядывал женщину, пытаясь обнаружить в ее облике или жестикуляции малейшие признаки фальши, но все в ней казалось естественным — слезы, лихорадочный блеск глаз, дрожащие искусанные губы. Длинные ногти оставляли царапины на нежной коже… Он даже почувствовал что-то вроде жалости. Но не исключал и того, что баронесса могла быть гениальной актрисой.
Люгер прислушался к ее бессвязной речи. Из обрывочных реплик следовало, что она считала его умершим.
— Кто это был? — спросил Слот, когда она начала повторяться. Он имел в виду мужчину, забывшего в спальне свою одежду.
Простой, казалось бы, вопрос поверг Далию в полнейшую растерянность.
— Его привел Меск, — прошептала она и снова сдавленно зарыдала.
Люгер понял, что она действительно не в своем уме и от нее он вряд ли чего-то добьется. Поэтому он не стал расспрашивать ни о женской фигуре на стене, подававшей сигналы всадникам, ни о лучниках, ни о черном лебеде, ни о Меске, который позволял себе больше, чем обычный слуга.
— Мне нужна помощь, — прервал он стенания Далии, нагонявшие на него скуку. — С минуты на минуту здесь появятся враги… Не бойся, им нужен только я, поэтому тебе и твоим людям ничего не угрожает. Или почти ничего… Спрячь меня на некоторое время. Со мной будут два или три человека. Нам понадобится оружие и недельный запас еды…
Когда он заговорил, Далия притихла и внимательно прислушалась к его словам. Похоже, к ней возвращалось своеобразное самообладание, присущее безумцам, которое она блестяще продемонстрировала когда-то в Адоле при появлении королевских солдат. Люгер дал ей время прийти в себя.
Она наморщила свой чистый белый лобик, словно напряженно думала о чем-то или подыскивала слова, потом медленно произнесла:
— Но разве ты не помнишь о…
— Я тебе уже говорил, — перебил он вдову, глядя в ее пустые глаза. — Считай, что я потерял память. Там, на океанском дне… А теперь одевайся, покажешь дорогу к убежищу!
Далия засуетилась, видимо, уже позабыв о своей вине. Правда, нежных чувств к своему вновь обретенному супругу баронесса пока не проявляла. Это было Люгеру на руку. Он прикидывал, долго ли придется отсиживаться в каком-нибудь здешнем подвале и как лучше держать оборону против Ястребов. Для достижения своей цели те, конечно, ни перед чем не остановятся. Когда Слот уверял баронессу в том, что ее людям ничего не угрожает, он «слегка» погрешил против истины. Он хорошо представлял себе, чем могут заняться Сиулл и Сидвалл, добиваясь его выдачи: поджоги, убийства, изощренные пытки… Да, Стервятник подвергал обитателей замка немалой опасности, но, в конце концов, он нашел себе оправдание: никто из них даже не потрудился объяснить ему, каким образом замок Крелг оказался здесь, на юге.
…Баронесса одевалась слишком долго. Люгера раздражала ее медлительность, но мысли были поглощены другим. Он пытался понять, как Ястребам удалось избежать гибели при нападении летающего корабля, и пришел к выводу, что скорее всего на портовой стоянке Эмбраха уцелел и «Ангел», доставивший затем Сиулла и Сидвалла к берегам Эворы или же к неизвестному южному берегу Западного Океана. Договориться с командой было наверняка несложно, если вспомнить о способах убеждения, к которым прибегали слуги принцессы Тенес (не говоря уже о деньгах). Далее, они могли обнаружить пленников Сферга в Скел-Моргосе, а затем последовать за беглецами в южную пустыню. Не исключено, что Ястребы ориентировались здесь гораздо лучше, чем люди из северных королевств…
Наконец Далия оделась и сразу приобрела величественный неприступный вид — несмотря на красные глаза и расцарапанные руки.
— Позови Меска, — потребовал Люгер.
Баронесса позвонила в бронзовый колокольчик. Слуга появился так быстро, словно поджидал за дверью, хотя Слот не видел его в коридоре. Возможно, в замке существовали потайные ходы.
— Ты знаешь, где разместились остальные гости. — Вопрос Люгера прозвучал как утверждение.
Меск бросил быстрый взгляд на баронессу и, по-видимому, получил от нее безмолвный приказ подчиняться. Во всяком случае, он покорно склонил голову перед лжебароном.
— Да, господин.
— Нам придется их разбудить. Потом объявишь в замке осадное положение.
— Кто же нас осаждает, господин? — Меск упорно не желал называть
Люгера бароном, и, кроме того, последний вопрос был задан с почти неприкрытой издевкой.
Стервятник стерпел эту наглость, поскольку рассчитывал оказаться за живым щитом.
— Два человека из личной охраны короля Морморы, если это тебе о чем-нибудь говорит.
— Только двое? — не унимался Меск.
— Эти двое стоят двух десятков. Не надо их недооценивать. Я не уверен в том, что доживу до рассвета, если, конечно, здесь бывает рассвет. — Баронесса и Меск смотрели на Стервятника с недоумением. — Относительно вас у меня тоже нет такой уверенности…
Кстати, чуть не забыл — они могут превращаться. Остерегайтесь ястребов.
— Откуда вы… — начал было Меск, но Люгер перебил его:
— Хватит болтать, поторапливайся!
С этими словами Слот почти вытолкал слугу из спальни. Баронесса покорно следовала за ним.
Они разбудили аббата, которому казалось, что наконец выдалась одна спокойная ночь после многих тревог и потрясений долгого странствия, и графиню Норгус, чей сон охранял верный евнух, сидевший на полу возле ее кровати и не смыкавший глаз. От Стервятника не ускользнуло, что между двумя женщинами сразу же возникла взаимная неприязнь. Несмотря на непредсказуемые последствия, его это немного позабавило.
Затем Меск отправился руководить обороной, а Люгер тем временем пополнил свое вооружение из арсенала Галвика. Слуга баронессы внушал лишь неясные подозрения, однако Слот решил избавиться от старика при первом же удобном случае.
— Где ты нас спрячешь? — спросил Люгер у Далии, когда он и его спутники, растянувшись цепочкой, осторожно двигались по лабиринту узких коридоров. Баронесса вела их, держа в руке подсвечник с горящей свечой, и огромные уродливые тени плясали на стенах.
— В угловой башне, — тихо ответила она. — Наша тайная комната, помнишь?
Он раздраженно мотнул головой, а баронесса продолжала:
— Я почти уверена, что слуги до сих пор не знают о ней, но, может быть, Меск догадывается…
«Проклятый вездесущий Меск! — подумал Люгер. — Похоже, без него тут ничего не происходит». Впрочем, это уже не имело особого значения. Слот далеко не впервые оказывался в ловушке, в положении, близком к безнадежному, однако на сей раз за ним охотились те, чье превосходство он вынужден был признать безоговорочно. Ему оставалось только затаиться и ждать, пока появится какая-нибудь лазейка. Сам он не видел выхода, но очень надеялся на то, что аббат Кравиус, который привел его сюда, тоже хочет пожить еще немного…
Глава тридцать девятая
Ястребы и кошачий глаз
Скрыться беглецам не удалось — Сиулл и Сидвалл настигли их в угловой башне. Она называлась так потому, что была единственной башней замка, расположенной на острие угла, который образовывали две сходящиеся наружные стены. Все остальные башни находились в серединах сторон почти правильного пятиугольника, обращенного одной из вершин к югу.
Впрочем, таким Люгер запомнил замок Крелг в Адоле, а сейчас Слот не только не знал, где юг, но не мог поручиться даже за свой рассудок.
Он не успел добраться до убежища. Вычислить наличие «лишнего» пространства внутри башни можно было с помощью поэтажного плана и геометрии, о коем предмете Люгер имел весьма смутное представление — в отличие от настоящего барона Галвика, обнаружившего комнату восемь лет назад и державшего свое открытие в тайне от всех, кроме любимой супруги.
Несколько месяцев Галвик потратил на поиски входа. Никакой необходимости в этом не было — бароном руководило всего лишь любопытство. В конце концов его усилия увенчались успехом. Он отыскал плиту, спрятанную под фальшивой кладкой и после многих неудачных попыток разгадал секрет устройства подъемного механизма. К сожалению или к счастью, Люгеру так и не довелось воспользоваться результатами этих трудов.
Баронесса начала подниматься по узкой винтовой лестнице, ведущей на верхние этажи башни. Кравиус, который шел позади всех, остановился, почуяв неладное. Аббат обернулся и успел заметить какое-то движение в глубине коридора. Мгновением позже два промелькнувших неясных силуэта слились с темнотой.
Кравиус подал знак Люгеру, но Стервятник и сам уже почувствовал, что Ястребы находятся где-то рядом.
Отчасти их боевое искусство заключалось в том, чтобы оставаться невидимыми для противника вплоть до последней секунды. Люгер понял, что время упущено. Ему требовалось место для маневра, и он повернул обратно. Внезапно от его собственной тени отделилась другая тень, и прямо перед ним возникла узкая фигура. В полумраке тускло блеснул голый череп. Ястреб передвигался с впечатляющей быстротой и совершенно бесшумно. Арголида вскрикнула от неожиданности и прижалась спиной к стене.
С непонятным удовлетворением Люгер отметил про себя, что ей, очевидно, кое-что известно о телохранителях свергнутого короля Морморы. Евнух выхватил меч и заслонил графиню Норгус своим телом, одновременно оказавшись на шаг впереди Стервятника. Этим Нокра невольно спас ему жизнь.
В руках Сиулла не было оружия, но от этого его безмолвная атака вовсе не производила впечатления самонадеянной глупости. Опасаясь нападения сзади, Люгер искал глазами Сидвалла и уже не обращал внимания на то, что делает Далия. А баронесса, которую никто не пытался задержать, продолжала спокойно подниматься по лестнице…
Рукоять меча стала продолжением руки, и мгновение спустя Стервятник был готов к схватке. Он испытывал полное безразличие ко всему, в том числе и к собственной жизни. Это означало новое неожиданное проявление мистической силы, для которой смерть была всего лишь избавлением от плоти. Иногда, очень редко, эта загадочная и неуправляемая сила, действовавшая как бы сама по себе, превращала дуэли в недолговечные и неповторимые произведения искусства…
Люгер спокойно стоял и ждал. Все было предопределено; ему оставалось лишь следовать предначертанному пути, доверившись слепому выбору судьбы, которая хранила его до сих пор.
Тем временем сдали нервы у евнуха, и Нокра первым сделал шаг навстречу Ястребу. Это была роковая ошибка. Выпад сопровождался довольно искусным ударом, стремительным и четким, но с таким же успехом Нокра мог бы рубить воздух. Сиулл просто плавно переместился, как будто его тело вдруг обрело текучесть; к тому моменту, когда евнух закончил движение, Сиулл оказался совсем близко от него. Слишком близко.
Кулак с отставленным пальцем выскользнул из темноты. Люгер мог сравнить это движение разве что с броском змеи. В состоянии отрешенности его восприятие обострилось до предела. Он улавливал то, чего не замечали остальные…
Ничто не дрогнуло у него внутри, когда палец Сиулла с тихим звуком, лишь отдаленно похожим на треск ломающейся кости, пробил голову Нокры над правым ухом и полностью погрузился в отверстие.
Судорога прошла по телу евнуха; он умер почти мгновенно. Меч выпал из его руки и звякнул о камень. Арголида издала сдавленный возглас, который тут же захлебнулся. Мертвый евнух рухнул к ее ногам, а Ястреб снова слился с темнотой.
Люгер не повторял чужих ошибок и потому выжидал, предоставляя Сиуллу возможность напасть первым. Теперь важно было вовремя почуять запах, заметить движение, получить какое-нибудь, хотя бы едва уловимое свидетельство того, где находится Сидвалл и откуда последует новая атака. Против двух Ястребов Стервятник, конечно, не имел ни единого шанса, но и не испытывал по этому поводу ни малейшего сожаления. Правда, был еще аббат, который в трудные минуты не раз доказывал, что его тоже не стоит сбрасывать со счетов. Сейчас Кравиус молча отступил назад, словно давал понять, что готов сражаться спина к спине.
В тот же момент Стервятник увидел Сидвалла…
Ястреб мог бы оставаться невидимым и дальше, если бы не начал перемещаться. В древнем трактате «Покоящийся ветер» это называлось «не искажать пространство присутствием», и в искусстве маскировки Люгер был еще весьма далек от совершенства. Зато хозяева Сидвалла, похоже, щедро наделили своего сторожевого пса соответствующими способностями.
Ястреб скользил, приближаясь к Люгеру слева; в руке он держал неизвестное на Севере оружие — что-то вроде серпа с обоюдоострым лезвием. Сквозь отверстия в клинке были пропущены петли тончайшей, но, по всей видимости, очень прочной металлической нити, которая опасно поблескивала в полумраке. Аббат, а за ним и Люгер медленно отступали к стене. Арголида поднялась на первые ступени лестницы, ведущей на верхние этажи башни.
Уже не было слышно шагов баронессы, и погасли тусклые отсветы ее свечи. Воцарилась почти полная темнота. Люгер был готов и к этому. Однако в конце коридора внезапно появился человек с факелом. Слот узнал в нем Меска — несмотря на то, что колеблющееся пламя сильно искажало черты лица. В течение нескольких мгновений слуга баронессы рассматривал Ястребов, а затем исчез. Слоту показалось, что Меск ухмыльнулся, хотя причин для радости как будто было мало.
Между тем кто-то спускался по темной лестнице. Люгер различил легкие, почти неслышные шаги нескольких человек и треск факелов. Возможно, это вернулась Далия, приведя с собой долгожданную подмогу. Но чуть позже послышался сдавленный стон человека, у которого зажаты рот и нос. Люгер не мог обернуться — его взгляд был прикован к полумесяцу клинка, блестевшему в руке Сидвалла…
Стервятник почуял запах духов — таких же, какими пользовалась Далия. Ловушка? Предательство кого-то из людей баронессы? Тогда понятно, почему Ястребы так быстро, легко и без лишнего шума проникли в замок. Непонятно только, почему Люгер еще жив. Может, лишь потому, что его труп совершенно бесполезен.
Неизвестные были уже рядом; вскоре он увидел их боковым зрением. Кравиус выглядел напуганным до смерти и вряд ли был способен сопротивляться… Люгер начал догадываться, что наконец встретил истинных хозяев пустыни.
Те оказались еще менее похожими на людей с Севера, чем Ястребы. И дело было не только в их «кошачьих» глазах с вертикальной щелью зрачка, не в форме черепа с невероятно широким и плоским затылком и даже не в сплошных роговых пластинах, заменявших зубы. Прежде всего, запах, исходивший от этих существ, не был ни человеческим, ни звериным. Незримые «нити», образовавшие вокруг Слота кокон из тончайшей, крайне чувствительной «паутины», соприкасались с чем-то совершенно чуждым, заключавшим в себе иную форму жизни.
…В древних трактатах утверждалось, что совершенный воин знает об исходе схватки задолго до ее начала; порой достаточно недолгого созерцания, чтобы ощутить влияние силы. И тогда сила сама все расставит по местам.
Но Люгер не был совершенным. И Ястребы, судя по всему, тоже.
Вопреки его ожиданиям, они не отступили и не выбрали более подходящего момента для нападения. И эта ошибка предопределила их скорый конец. Возможно, Ястребы спешили, а может, привыкли иметь дело с гораздо менее сильным противником. Во всяком случае, они должны были вовремя понять, что на этот раз не достигнут цели. Их погубила либо самоуверенность, либо слепая преданность принцессе.
…Двое варваров уже находились в паре шагов от Стервятника; ближайший повернул в его сторону свою уродливую голову. При этом правым глазом он продолжал наблюдать за Ястребами, а взгляд левого, как показалось Люгеру, остановился на нем. Слот сразу же вспомнил о Звезде Ада, спрятанной на груди под одеждой. И если варварам был нужен талисман, то им оставалось совсем немного, чтобы завладеть им.
В этот момент Сидвалл метнул свой серповидный клинок. Движение было настолько стремительным, что Стервятник заметил лишь проблеск в полутьме. Он убрал голову с линии броска, однако вряд ли успел бы сделать еще что-нибудь — если бы не варвар, который оказался неправдоподобно быстрым.
Клинок зазвенел о металл. Нить, тянувшаяся за ним, дважды захлестнулась вокруг предплечья, защищенного стальной манжетой, не причинив подставленной руке никакого вреда. Кошачий Глаз тут же рванул ее на себя, и Сидвалл потерял равновесие. В последний момент Ястреб попытался избавиться от нити, которая теперь стала небезопасной для него самого, но было уже поздно. Варвар сделал шаг навстречу противнику, и внезапно тот захрипел, будто смертельно раненое животное.
На этот раз Люгер даже не заметил, откуда вылетел зазубренный металлический предмет, разорвавший Сидваллу горло и застрявший под ухом. Судя по всему, метательное приспособление, снабженное мощной пружиной, можно было спрятать в руке или закрепить на стальной манжете.
Так Стервятник получил первое подтверждение того, что обитатели Юга вовсе не являются дикарями. Во всяком случае, их оружие было далеко не примитивным, а пользовались они им вполне убедительно.
Между тем второй Ястреб не терял времени зря. Когда исход короткой схватки между Сидваллом и Кошачьим Глазом был предрешен, Сиулл снова сделался тенью — стремительной и, казалось бы, неуловимой, — но и он не избежал расправы. Его остановили в шаге от Люгера. Слот разрубил мечом пустоту вместо ускользнувшего от удара Ястреба. В этот момент баронесса громко и страшно завизжала — должно быть, кто-то из варваров отшвырнул ее в сторону.
На несколько секунд Стервятник будто увяз по горло в трясине кошмара. Сам он двигался безнадежно медленно и был почти беспомощен, а потому в полной мере ощутил неотвратимость смерти.
Он увидел направленный в его левый зрачок и стремительно увеличивающийся в размерах палец Сиулла, коричневый и твердый, как деревянный сук; Слот понял, что через краткий миг распростится с глазом, а скорее всего и с жизнью…
И вдруг откуда-то сбоку в лицо Ястребу ударила тугая струя бурого газа.
Сиулл зашатался и, судя по всему, начал задыхаться; его язык вывалился изо рта, и глазные яблоки вылезли из орбит… Расширяющееся коричневое облако вскоре достигло и Люгера, но прежде чем оно ослепило его, он заметил неяркую вспышку справа от себя. Одновременно раздался отрывистый грохот, который ему уже приходилось слышать — в пустыне, когда он пытался войти в затерянный гоород.
Большая лилово-черная дыра появилась в груди Сиулла и расцвела кровавыми лепестками и клочьями одежды. Чем был нанесен удар, не понял никто из спутников Люгера, но он оказался таким сильным, что отбросил Ястреба на несколько шагов назад. Тот врезался в стену и медленно осел, оставив на ней темные смазанные следы крови.
К этому моменту Стервятник сложился пополам от нестерпимой рези в глазах и легких. Кто-то оттолкнул его в сторону, и он рухнул к ногам своих спасителей, превратившись в невольную и неблагодарную жертву.
Глава сороковая
Наваждение
Судя по всему, Люгер недолго провалялся без сознания. Когда он открыл глаза, варвары все еще находились рядом. Теперь он окончательно убедился, что считать их дикарями было бы глупейшей и непростительной ошибкой. По крайней мере в боевом отношении они достигли гораздо большего, чем самонадеянный «цивилизованный» Север. Однако вскоре ему предстояло сделать еще более неожиданные открытия.
Люгер перевел взгляд на Кравиуса и графиню Норгус. Они выглядели так, словно только что перенесли сильнейший приступ морской болезни. Веки распухли, глаза покраснели и слезились, кожа приобрела серый оттенок…
Газ никак не подействовал на обитателей пустыни. Один из них держал за волосы бьющуюся в истерике баронессу. Та пыталась вцепиться ему в лицо ногтями, но руки у варвара были гораздо длиннее…
Люгера немного насторожило то, что газ не подействовал и на Далию. Не успев полностью прийти в себя, он уже искал признаки обмана и заподозрил неладное. Он видел баронессу сквозь пелену, застилавшую воспаленные глаза, и не узнавал ее лица. Оно было странным образом искажено, а в неестественных гримасах моментами угадывалось что-то болезненно-жуткое…
Варвар, стоявший позади всех, очевидно, прикончил черного лебедя. Отрубленная голова птицы лежала на полу; глаз, обращенный к Люгеру, казался куском тусклого желтого стекла. Взъерошенные перья были покрыты инеем. Из распахнутого клюва выползали черви, однако на эту отвратительную подробность уже никто не обращал внимания.
Кравиус был обезоружен; впрочем, он и не пытался сопротивляться. Аббат потерял всякую надежду и, похоже, согласился бы на что угодно, лишь бы его оставили в живых. В отличие от толстяка Арголида приняла надменно-спокойный вид, словно это было далеко не первое опасное приключение в ее жизни.
Люгер кое-как поднялся на ноги и бросил взгляд на изуродованные трупы Ястребов. Что ж, он был избавлен от их назойливой опеки; осталось выяснить, что думает по этому поводу Гедалл. Однако Гедалл был далеко и представлял собой весьма неопределенную угрозу, а Слот давно отвык заглядывать в будущее дальше, чем на один день.
Его слегка шатало, голова трещала, вдобавок он ощущал кислый привкус во рту. Меч поднял кто-то из варваров — для них это была, вероятно, забавная игрушка…
Варвар, который убил Сидвалла и которого Люгер окрестил про себя
Кошачьим Глазом, заговорил с Кравиусом. Его речь была набором монотонных звуков — однажды Слот услышал нечто подобное от Сферга. На бледном и помятом лице аббата выступил пот, хотя в замке было довольно прохладно.
Потом варвар обратился к Люгеру на языке, который, несомненно, имел много общего с языком западных королевств и, вероятно, был одним из его древних диалектов. Во всяком случае, Стервятник понял смысл произнесенного, за исключением некоторых слов, брошенных вскользь и предназначенных, по-видимому, только для соплеменников.
Первая же фраза попросту ошеломила его. Варвар сказал примерно следующее:
— Если ты ищешь Небесного Дракона, то будешь первым, кого мы отведем к нему с радостью…
Люгер не поверил своим ушам — цель, казавшаяся недостижимой, вдруг становилась вполне реальной и подозрительно близкой. Жизнь приучила его к тому, что за легкую дорогу обычно приходится дорого платить, а стоящая добыча — если это, конечно, не приманка — не достается легко никогда. И он промолчал, решив выжидать.
— Пора идти, — сказал Кошачий Глаз, который явно был в отряде главным. — Твои враги вряд ли ограничатся этим. — Он обвел рукой окружавшие их стены, словно сам замок действительно был гигантской ловушкой, средоточием неведомой тайны.
— По-моему, ты успокоил их навеки, — заметил Стервятник с ухмылкой, имея в виду посланцев Гедалла. Отряд, пополнившийся четырьмя людьми с непонятным статусом — то ли пленники, то ли гости, то ли приманка, направился обратно тем же путем, которым Далия привела Слота к угловой башне. Люгер и предводитель варваров замыкали шествие.
Кошачий Глаз бросил презрительный взгляд на трупы Ястребов, а затем чуть менее снисходительно посмотрел на Стервятника.
— Я говорю не о них, а о врагах гораздо более могущественных. О тех, кто действует, не покидая своего острова посреди Большой Воды.
Люгер сразу же перестал улыбаться.
— Ты говоришь о черных колдунах Морморы? — спросил он, невольно понизив голос. Арголида и баронесса Далия внимательно прислушивались к разговору. Это было заметно по напряженным спинам и повернутым головам. Обеих женщин сильно заинтересовала чужая беседа, но по разным причинам. Широкая фигура аббата плыла, раскачиваясь, где-то далеко впереди. Сейчас Люгер дорого дал бы за то, чтобы знать о варварах столько же, сколько знал о них
Кравиус. Если, конечно, аабат не выдавал желаемое за действительное…
Кошачий Глаз раздвинул губы, что, должно быть, означало улыбку. Гримаса получилась жутковатая — из-за сплошных изогнутых пластин, заменяющих зубы, его пасть смахивала на заряженный капкан. Затем он снизошел до ответа:
— Да, если тебе угодно называть их колдунами…
— Но нас преследовали те двое, которых вы убили. Они не из Морморы.
А больше никто не мог сюда добраться. Разве что толстяк морочил мне голову. — Люгер показал на Кравиуса, внимательно наблюдая за тем, как поведет себя варвар.
— Ты так думаешь? — Кошачий Глаз скривил губы. — Ловушка уже захлопнулась. — Он сделал плавный жест в сторону Далии, лицо которой было почти полностью закрыто мокрыми распущенными волосами. Люгер не мог взять в толк, где и когда эти прекрасные волосы успели намокнуть. — Она совсем не та, за кого ты ее принимаешь. Мы остановили ее в последний момент. Еще немного — и ты оказался бы там, откуда нет возврата… Не обольщайся — мы сделали это только ради себя и своего племени. Согласно пророчеству Неприкасаемого, рано или поздно должен появиться человек с Рубиновым Сердцем, который избавит нас от Дракона. Тогда закроются двери в ад. Поэтому мы отдадим тебя Дракону, даже если ты изменишь свое решение…
Кое-что прояснилось. Как Люгер и подозревал, его положение оказалось не таким уж завидным. Слишком часто он плясал под чужую дудку — и скоро, похоже, придется сплясать снова… Некоторое время он размышлял над словами варвара, в частности, над тем, что означало выражение «двери в ад».
…Они вошли в большой парадный зал замка Крелг, освещенный лишь несколькими свечами. Замок будто вымер; нигде не было видно ни одного человека, и даже вездесущий Меск бесследно исчез.
Варвары начали готовиться к какому-то ритуалу. Они зажгли принесенные с собой лампы, которые источали ровный голубой свет. При более ярком освещении стало заметно, что стены замка слегка размыты и дрожат, словно студень. Это производило тошнотворное впечатление и напоминало кошмарный сон, в котором предательская твердь вдруг расползается под ногами, тает, оборачивается трясиной, спящий увязает все сильнее, а липкая мерзость окружает со всех сторон, и некуда бежать…
Один из варваров выволок Далию на середину зала и повалил на пол. Затем он надежно связал ей руки и ноги кожаными ремнями. Она уже не сопротивлялась и лежала покорно, как бессловесная жертва перед алтарем. Мокрые волосы облепили ее голову, будто черные лоснящиеся змеи. Кто-то бросил в освещенный круг обезглавленного лебедя…
— Что они делают? — спросил Люгер, вынужденный ко всем и ко всему относиться с подозрением.
— Избавляются от нее, — равнодушно ответил Кошачий Глаз. — И заодно уничтожают это место наваждений…
— Ну нет! — проговорил Люгер, по старой привычке хватаясь за кинжал, хотя шансов у него было меньше чем никаких. Изредка он принимал благородную позу — в данном случае совершенно бессмысленную. Но как бы там ни было, баронесса Галвик спасла его после побега из Фирдана, а он привык возвращать долги такого рода. — Этого я не могу им позволить. Она не сделала нам ничего плохого и даже пыталась помочь…
— Не путайся под ногами, смешной человечек с севера, — сказал Кошачий Глаз со своей жуткой улыбкой, манипулируя загадочными предметами, которые появились в его левой руке и издавали хриплые звуки. — Потерпи немного и сам увидишь, насколько ты был слеп…
Люгер застыл, наполовину вытащив кинжал из ножен. Дрожание стен вдруг стало угрожающим; казалось, замок вот-вот рухнет. Однако Слот не ощущал сотрясений пола, из чего заключил, что это всего лишь очередная оптическая иллюзия, на которые была столь щедра южная пустыня.
Все вокруг, за исключением человеческих силуэтов, подернулось зыбью, раскололось и рассыпалось на осколки, как отражение мозаичного рисунка в неспокойной воде. Голубой свет засиял нестерпимо ярко…
— Теперь узнаешь ее? — спросил Кошачий Глаз у Люгера, ткнув пальцем в неподвижную женскую фигуру на фоне зыбкого растворяющегося интерьера.
Теперь Стервятник и сам увидел, что перед ним — искусная подделка. Отличия от оригинала были почти неуловимы — до тех пор, пока он не замечал их. Это напоминало незамысловатую картинку, скрытую в гораздо более сложном сочетании линий и пятен: однажды найденная, она уже никогда не исчезнет. Ранее Слот пытался обнаружить фальшь в поведении Далии и упускал из виду, что признаки обмана следовало искать в ее внешности.
Тем временем обитатели пустыни, похожие на тени в слепящей преисподней, расставили вокруг лжебаронессы черные воронки, направленные раструбами вниз. Вскоре голубой свет начал меркнуть. Существо, лежавшее связанным и окруженное воронками, подняло голову. Его лицо было перекошено и утратило всякое сходство с лицом Далии, а из разинутого рта доносился хруст, будто внутри него перемалывались кости и под кожей рвались сухожилия. Потом хруст сменился воем — долгим, монотонным и уже совершенно нечеловеческим.
Голова существа начала деформироваться — глаза и нос съехали чуть ли не на затылок, а пасть превратилась в огромную зияющую дыру, в которую провалились зубы и почерневший язык. Тело муляжа таяло и оплывало; кусочки плоти отслаивались, отпадали от него, кружили, подхваченные спиральными потоками, всасывались в раструбы воронок и исчезали в них. Спустя какое-то время то, что совсем недавно было почти точной имитацией человека, сделалось похожим на пустой мешок. Или содранную кожу.
В конце концов от него отделился сгусток темного вещества, который начал, скручиваясь, подниматься вверх. За ним потянулась струйка тумана, истекавшая из лебединого клюва; позже они слились в единое облако.
Внимание Стервятника было приковано к этим превращениям, поэтому он не заметил, в какой момент исчез замок Крелг. Стены будто растворились в струящемся потоке, и постепенно растаял занавес, сотканный из тьмы и волшебного голубого света.
Тем временем черное облако поднялось высоко — наверняка выше уже несуществующих башен — и превратилось в хмурое пятнышко на светлеющем небе. Но ветры пустыни были не властны над ним. Облако приобрело вытянутую форму и поплыло, извиваяcь, словно змея, и удаляясь от тусклого пятна, которое напоминало солнечный диск, скрытый за мутной пеленой туч. Очень скоро оно совсем пропало из виду.
После исчезновения стен Стервятника покинуло ощущение гнетущей тяжести и замкнутого пространства. Отступила удушливая полутьма, едва разбавленная мертвенным лиловым светом. Люгер, Арголида и Кравиус стояли в окружении варваров среди развалин, таких древних, что в них с трудом угадывалось творение человеческих рук.
Вокруг развалин расстилалась равнина, гладкая, как стол, а над нею было вечернее небо, в котором глубокая синева приближающейся ночи сливалась с розовыми красками заката. В другой стороне уже сияли наиболее яркие звезды, не знакомые людям, пришедшим с севера. Натиск холодного свежего ветра показался Стервятнику чем-то вроде очистительного омовения.
Внутри кольца из черных воронок лежали сморщенные оболочки, похожие на куски разорванного пергамента.
Наваждение рассеялось. Надолго ли? Фальшивый замок Крелг исчез вместе со всеми своими обитателями, но Люгер не мог поручиться, что не угодил в другую, еще более изощренную ловушку. Цепь иллюзий могла оказаться бесконечной, и Слот хорошо понимал это. Он будто бродил по галерее ускользающих образов, каждый из которых был отрицанием предыдущего. Было бы глупостью не принимать всерьез слова варвара о том, что черные маги Морморы не ограничатся одной попыткой завладеть Звездой Ада.
Люгер тщетно напрягал воображение, гадая, что произошло бы, если бы обитатели пустыни с их оружием и магией немного запоздали. Он последовал бы за лжебаронессой куда угодно, хоть в самое чрево черного лебедя, и нашел бы там либо смерть, либо бесконечное и безысходное страдание. Но уж, во всяком случае, не Сегейлу. Он отчего-то вспомнил леденящий взгляд Сферга и постарался снова побыстрее забыть о нем.
Глава сорок первая
Вымерший город
Несмотря на быстро сгущавшиеся сумерки, небольшой отряд из девяти всадников продолжал двигаться в сторону предполагаемого юга. Люгер, Арголида и аббат постоянно находились под присмотром варваров и до сих пор не знали, кем считать себя — пленниками или гостями.
После того как замок-призрак был уничтожен, они совершили недолгую пешую прогулку среди развалин. Выяснилось, что варвары держали поблизости оседланных лошадей — причем в достаточном количестве. Внешне эти животные почти не отличались от своих северных собратьев. Однако, оказавшись в седле, Люгер сразу обнаружил поразительную вещь: чтобы управлять лошадью, не требовалось сбруи. Очень скоро он почувствовал себя одним целым с существом, которое повиновалось ему, как собственное тело. Люгер нашел такие способности весьма полезными и удобными — особенно в бою.
Кравиус, похоже, воспринял это как само собой разумеющееся. Временами Слоту хотелось вытрясти из аббата все, что тот знал о Месте Пересечения, иллюзорном замке, южных варварах и об их несомненном превосходстве. Впрочем, он понимал: любая правда или очередная ложь уже ничего не изменят…
Взошла луна, но ее полный сияющий диск был виден недолго. Вскоре она скрылась за рваной пеленой облаков, и с тех пор ее свет стал изменчивым и тусклым. Равнина сделалась однообразно мрачной.
Люгер заметил, что Кошачий Глаз тоже пользуется картами, начертанными на медных дисках. Рельеф местности изменился; теперь он все чаще напоминал застывший хаос. Иногда путь отряду преграждали гигантские пропасти с отвесными стенами; их дно было усеяно обломками скал. Самые глубокие, казалось, уводили к адским вратам. Варварам приходилось много раз менять направление, и вскоре Слот окончательно отказался от попыток запомнить ориентиры. Кравиус оставался безучастным, Арголида терпеливо ждала развития событий, смирившись с тем, что от нее ничего не зависит. Ни у кого из троих не было иного выбора.
Глубокой ночью состоялась пугающая встреча. Когда перед отрядом возник из темноты силуэт всадника, Люгер решил, что это новое наваждение. Но среди варваров пронесся ропот. Лошади испуганно захрапели. Та, что была под Кравиусом, шарахнулась в сторону, и аббат с трудом удержался в седле.
Стервятник был сыт по горло здешними чудесами. Единственным его желанием было поскорее покинуть эти места. Однако варвары будто окаменели. Лицо графини Норгус сделалось смертельно бледным — бледнее, чем луна, которая снова появилась в разрывах туч.
Тот, кого боялись даже варвары, пересекал путь отряда на расстоянии полусотни шагов. Шкура его лошади была полупрозрачной, лишенной шерсти и больше всего напоминала жидкое стекло. Сам же всадник выглядел как существо из плоти и крови. Люгер не сразу понял, что его лицо скрыто под жутковатой маской: черная трещина рта, безобразные рваные ноздри, глаза сидят слишком глубоко, чтобы можно было разглядеть зрачки…
На бедрах всадника лежал великолепный обнаженный меч, сиявший под луной, как сотни алмазов, — оружие, поражавшее своим неземным совершенством. С плеч незнакомца свисала звериная шкура; длинная искрящаяся шерсть издавала тихий, нежный, ни с чем не сравнимый звон.
Под эту волшебную подлунную музыку всадник проехал мимо как зловещий призрак, даже не повернув голову в сторону отряда. За его спиной плыло какое-то облако, поглощавшее свет луны и звезд, — мрачная тень непостижимого. Мистический трепет охватил даже Стервятника, не говоря о варварах…
— Герцог Мертвая Кожа, — с благоговением произнес Кошачий Глаз, когда неизвестный растворился в ночи. — Вечный скиталец… Последний раз его видел в этих местах мой дед. Он был свидетелем того, как меч герцога испепелил целое селение. Страшное, непреодолимое колдовство… Герцог появляется из ниоткуда и уходит в никуда. Иногда он приходит не один… Неприкасаемый говорит, что герцог — гость из другого мира, который находится по другую сторону зеркал, и мы для него — всего лишь тени, но кто может знать о таких вещах наверняка?..
Это была невероятно длинная речь для Кошачьего Глаза — свидетельство того, что встреча произвела на него сильное впечатление. Одно за другим слова канули в хрустальную тишину… Огромная голубая луна вдруг показалась Люгеру отверстием в черной трубе, сквозь которую мир несется к ужасному концу. А жуткую маску герцога он еще не раз видел в своих снах…
Первые лучи восходящего солнца — прекрасное зрелище. Они приносят надежду и предвещают новый день. В предутренних сумерках вспыхнул золотой сегмент, как будто кто-то потянул за полог ночи и сдернул его с небес… Но феерия света была скоротечна. Диск солнца, поднявшийся над горизонтом, скрылся за плотной пеленой облаков. Быстро рассеялся туман над каменистой равниной.
Спустя час после восхода, встретив по пути несколько конных патрулей, ни один из которых не приближался на расстояние арбалетного выстрела, отряд подъехал к берегу большого озера или моря — во всяком случае, противоположный берег был неразличим. Неподвижная поверхность воды отливала свинцовым блеском. Издали Люгер вообще принял ее за идеальную равнину, покрытую вулканическим стеклом, но потом увидел плоты, медленно взрезавшие серую гладь. На плотах суетились люди в грубой кожаной одежде. Некоторые были закутаны в шкуры.
На берегу стоял город — явно очень древний и почти наверняка выстроенный другой расой. Кроме того, он был невообразимо огромен. Нагромождения башен, стен, мостов, гигантских зданий, соединенных между собой, терялись за горизонтом. Их изломанные силуэты отчетливо проступали вдали благодаря зеленому свечению, разлитому над этим местом, словно вечная призрачная заря.
Позже Люгер убедился в том, что свечение никогда не гаснет, а его яркость не зависит от времени суток. Источник находился где-то в центральной части города, но разглядеть, откуда исходят лучи, было невозможно — они многократно отражались от низких и плотных облаков, затягивавших здешнее небо. Солнце было редким гостем в стране варваров, а если и показывалось, то лишь на восходе или на закате.
Территории, непосредственно примыкавшие к городской окраине, выглядели разоренными и заброшенными. Тем не менее Люгер предпочел бы эти места любым другим в пустыне. И что бы ни готовили ему варвары, это лучше, чем умереть от голода и жажды.
Отряд обогнул окраину, держась от нее на приличном расстоянии. Стервятнику было ясно, что город принадлежит не племени Кошачьего Глаза — если вообще кому-то принадлежит… Вскоре впереди показалось селение, вид которого — запущенный и действительно варварский — никак не вязался со смертоносным оружием и столь же изощренной магией его обитателей. Оно находилось примерно в получасе езды от города и представляло собой два десятка уродливых примитивных хижин, наспех сооруженных из чего попало: обломков сундуков, ржавых металлических листов, дребезжавших на ветру, предметов неизвестного Стервятнику происхождения. Крышей по большей части служили туго натянутые куски гладкой полупрозрачной материи, рассеивавшей дневной свет. Вместо окон зияли отверстия, отдаленно похожие на бойницы.
Варвары оказались весьма непритязательными. Поселение больше напоминало временный военный лагерь, чем стойбище кочевников, не говоря уже о северных деревнях. Кое-где между хижинами горели костры.
Отряд встречала большая стая собак — высоких, тощих, почти начисто лишенных шерсти и на редкость молчаливых. Они внимательно рассматривали чужеземцев своими загадочными глазами. У Люгера возникло неприятное ощущение, что их взгляды проникают глубже, чем ему хотелось бы, и его намерения не являются тайной. Это было не так уж нелепо — особенно если вспомнить о Фроге…
Когда отряд въехал в поселение, внимание к пришельцам с севера, которых многие из варваров видели первый и последний раз в жизни, стало пристальным, но ненавязчивым. Здесь все, даже дети, умели скрывать свои чувства. Обычно местные жители выглядели так, словно вообще утратили способность испытывать удивление, растерянность или ненависть.
Бедная и неприхотливая обстановка находилась в явном противоречии с совершенством доспехов и амулетами тончайшей работы, которые были почти у каждого. Оружия не носили разве что младенцы. Добрая половина мужчин и женщин оказались совершенно лишенными волос, а один раз Люгер увидел грудного ребенка на руках у матери: его серое лицо было покрыто густой сетью старческих морщин и производило отвратительное впечатление.
Кошачий Глаз медленно провел чужеземцев между двумя рядами хижин, словно давая возможность обитателям поселения как следует рассмотреть свою «добычу». Стервятник заметил, что наибольшее внимание они уделяют Звезде Ада: лучи талисмана пробивались сквозь несколько слоев ткани, но не обжигали кожу. Не менее пристально варвары изучали Кравиуса. Либо они впервые видели такого толстого и безобразного человека, либо аббат действительно побывал в этих местах и оставил по себе дурную славу… Напряженную тишину нарушали только глухие удары копыт и заунывная песня ветра, который дул с моря, но не поднимал волн на темной воде…
Возле одной из хижин предводитель отряда остановился и что-то приказал сопровождавшим его воинам. Те вошли в жилище и вынесли оттуда обнаженные трупы мужчины и женщины без признаков разложения. Мужчина, очевидно, скончался от тяжелых ранений, а женщину скорее всего задушили — во всяком случае, у нее на шее осталась хорошо различимая полоса. Оба мертвеца были соединены чем-то вроде пуповины. Окоченевшие руки женского трупа стиснули в объятиях идола размером с большую собаку — словно мать держала противоестественно огромного искалеченного младенца, которого тщетно пыталась спасти.
— Да уж, приятное местечко, — со злой иронией прошептала Арголида у Люгера за спиной.
«Плохой знак», — подумал Стервятник.
— Хижина свободна, — сказал Кошачий Глаз, равнодушно глядя на трупы своих соплеменников. — Можете спать здесь.
Потом он обратился персонально к Люгеру:
— Теперь твои враги знают, где ты. Птица-убийца не должна появиться здесь. У тебя есть десять дней. К исходу одиннадцатого ты должен быть по ту сторону Кзарна. — Он показал на вымерший город. — Оттуда начинается дорога к Долине Дракона.
Внешне Люгер остался совершенно невозмутим, однако подобное самообладание стоило ему немалого усилия воли. «Птица-убийца»… Почти не было сомнений в том, что так здесь называют летающий корабль барона Ховела.
Стервятник посмотрел в указанном направлении.
— Значит, это и есть Кзарн? — спросил он, снова почувствовав себя обманутым и испытывая острое желание погрузить кулак, а то и кинжал в рыхлое брюхо аббата.
— В пустыне много таких мест. Для нас Кзарн находится здесь, туманно ответил Кошачий Глаз, и Люгер понял, что больше ничего не добьется.
Никто не хотел говорить с ним об этом, словно он спрашивал о чем-то сокровенном. А Кзарн мог оказаться чем угодно — например, храмом тайного священного культа, гробницей вождей или простым могильником. Кстати, Люгер не заметил поблизости от селения ничего похожего на кладбище…
Другие варвары стали постепенно разбредаться, как будто увидели все, что хотели, и утратили к чужеземцам всякий интерес.
Люгер постоял над мертвецами, вынесенными из хижины. Не то чтобы у него были предрассудки, однако… Он не хотел бы закончить так же.
— Что с ними случилось?
Кошачий Глаз ответил кратко и безразлично:
— Он был неосторожен. Его убили люди из клана Песка. Она тоже не захотела жить.
Слот заглянул в хижину. Как он и ожидал, ее внутреннее убранство оказалось более чем незамысловатым. Под стенами были устроены узкие нары, покрытые кусками кожи. В углу бесформенной грудой свалено оружие, металлическая посуда и кожаная одежда.
Увидев это изобилие кожи, Люгер вдруг понял, почему варвары не спешат хоронить своих мертвецов. И хотя здешние мрачные обычаи вызывали у него отвращение, он уважал тех, кто был обречен на постоянную жестокую борьбу за выживание и, судя по всему, побеждал в этой борьбе. Другими словами, он уважал сильного врага. А в том, что Кошачий Глаз и все его племя — враги, он уже не сомневался.
Свечей или лампы в хижине не оказалось. Глядя в огромные глаза варваров, можно было предположить, что они отлично видят в темноте. Впрочем, Звезда, даже спрятанная под одеждой на груди Стервятника, наполняла хижину своим недобрым кровавым сиянием. Вблизи мертвого города талисман стал светиться гораздо ярче…
— Ты дашь мне проводника? — спросил Стервятник, когда Кошачий Глаз повернулся, чтобы уйти.
— Нас слишком мало, чтобы рисковать из-за тебя, — бросил тот через плечо, раздвинув губы в своей невообразимой ухмылке. — К тебе придет Неприкасаемый. Он расскажет, как найти Долину Дракона. Если передумаешь, не пытайся бежать. Пустыня бесконечна, море бесконечно, враждебные кланы близко, а в Кзарне с тобой сделают то же самое, что сделали с ним. — Варвар небрежным жестом показал в сторону Кравиуса, который застыл рядом, уставившись в сторону города.
Последние слова не были пустой угрозой: именно тупая покорность аббата убедила в этом Стервятника.
Кошачий Глаз удалился, предоставив Люгеру и графине Норгус гадать о том, что их ждет ближайшей ночью.
Аббат Кравиус сейчас вряд ли вообще думал о чем-нибудь.
Глава сорок вторая
Неприкасаемый
Люгер заснул на жестком и неудобном ложе, несмотря на то что какая-то птица разгуливала по металлической крыше хижины и при каждом ее движении тонкие листы противно дребезжали. Арголида устроилась рядом со Слотом, но оба слишком устали, чтобы предаваться любви.
Стервятнику приснилось, что он лежит в гробу, крышка уже закрыта и кто-то заколачивает в нее гвозди. При этом он испытывал не страх быть погребенным заживо, а всего лишь неудобство… Потом гроб плавно опустили куда-то. Наступил совершенный покой.
Однако это была еще не смерть. Странным образом Люгер осознавал себя находящимся одновременно внутри и снаружи деревянного ящика. И та его часть, которая оставалась снаружи, испытывала холод подземелья и чуяла запах сырой земли…
Вскоре в темноте могилы забрезжил тусклый красный свет.
Вряд ли то был настоящий сон, потому что Люгера посетило совсем другое сновидение. Оно казалось не менее ярким, чем реальность, а его пульсирующие образы завораживали… Затерянный в ночи в тысяче лиг от дома, он вспоминал то, что снилось ему еще в поместье под Элизенваром, — первый сон о Звезде Ада.
Тогда она явилась ему в виде ядовитого красного цветка, а теперь цветок был уже сорван и брошен на крышку его гроба. Угасающие кровавые лучи пробивались сквозь черную ткань, которой был обтянут ящик, но Люгер не мог добраться до цветка. Холодные окоченевшие руки не слушались его; он стал сознанием, тлеющим в ловушке из умирающей плоти, частицей жизни, заключенной внутри мертвеца и обреченной на пытку собственным бессилием. Образ цветка распался надвое, затем кровавые бутоны сжались и превратились в небольшие тусклые пятна…
Красные точки долго висели над ним, словно две далекие планеты — знамения плохих времен, бед и войны… Внезапно Люгер понял, что уже не спит и на него в упор уставились чьи-то зрачки. Вдобавок он почуял вонь, исходившую от человека, который сидел перед ним на корточках…