Шлем ужаса Пелевин Виктор
Organizm(-:
Когда я ем, я глух и нем.
Ariadna
Организм, тебе же всего два слова надо напечатать! Потом ешь себе спокойно.
Nutscracker
Тебя столько людей просит, Организм.
Organizm(-:
Я занят.
UGLI 666
Я раньше не понимала, почему обжорство грех. А потом мне духовный друг объяснил. Обжорство не так ужасно само по себе. Но это индикатор, показывающий подлую душу. То же касается и разврата. Не в том дело, что душа становится подлой, совершая эти поступки. Дело в том, что подлая душа себя через них проявляет.
Romeo-y-Cohiba
Нет, так просто его не пронять.
Monstradamus
Модераторы! Дайте нам всем поесть!
Ariadna
Был какой-то шум. А где еда?
Monstradamus
Справа от монитора есть шторка. Просто прямоугольник в стене. Шторку надо поднять, за ней будет поднос.
Ariadna
Нашла, спасибо.
Romeo-y-Cohiba
А что надо поворачивать? Организм говорил…
Ariadna
Это он нам головы морочил, Ромео. Издевался.
Nutscracker
Давайте есть спокойно. Приятного аппетита.
IsoldA
Я вернулась. Кто здесь?
Romeo-y-Cohiba
Я. С тобой все в порядке?
IsoldA
Да.
Romeo-y-Cohiba
Я волновался.
IsoldA
Меня же совсем недолго не было. А где остальные?
Romeo-y-Cohiba
Едят. Мы вдвоем.
IsoldA
Что у тебя за дверью?
Romeo-y-Cohiba
Лабиринт из жесткого кустарника, аккуратно постриженного, выше моей головы. Между кустами – грунтовая дорожка.
IsoldA
У меня такие же кусты по бокам аллеи.
Romeo-y-Cohiba
Аллеи?
IsoldA
Моя дверь выходит в парк. Прямо от нее начинается аллея. По сторонам кусты, а над ними кое-где верхушки деревьев.
Romeo-y-Cohiba
У меня скорее что-то вроде коридора между кустами, аллеей я бы это не назвал. И он сразу же начинает петлять, поэтому ничего не видно, кроме листьев. Больше всего похоже на узкий проход, аккуратно выстриженный в кустарнике каким-то комбайном.
IsoldA
Какого цвета у тебя грунт?
Romeo-y-Cohiba
Бежевый.
IsoldA
У меня тоже бежевый. Мы рядом!
Romeo-y-Cohiba
Что еще ты видела?
IsoldA
Я зашла недалеко. Там много аллей, они постоянно разветвляются и поворачивают. Мне совсем не было страшно. Наоборот, от того, что я видела, на душе делалось очень хорошо. Хоть лабиринт и запутанный, заблудиться в нем невозможно.
Romeo-y-Cohiba
Почему?
IsoldA
Потому что на каждом разветвлении висит план. А на плане значок: «вы находитесь здесь».
Romeo-y-Cohiba
Да, удобно. А значка «Минотавр находится тут» не было?
IsoldA
Нет.
Romeo-y-Cohiba
Шутка. Ты кого-нибудь встретила?
IsoldA
Нет. Но мне несколько раз казалось, что за поворотом кто-то есть.
Romeo-y-Cohiba
А было что-нибудь похожее на то, о чем рассказывала Ариадна?
IsoldA
Да, в общем да. Хотя не совсем. Один раз я заметила над кустами какие-то крыши. Но они были далеко. И еще я видела фонтаны с разными фигурами.
Romeo-y-Cohiba
Как тот, про который говорила Ариадна?
IsoldA
Не знаю. Я прошла несколько развилок, и на каждой был небольшой… Не знаю, как сказать – оазис, что ли. Деревья и фонтан с бронзовыми фигурами зверей. Сначала заяц и черепаха. Они сидели друг против друга, подняв головы к небу. Их пасти были открыты, и оттуда вверх били длинные тонкие струи. Честно говоря, выглядело немного нелепо, словно они плюют в невидимый потолок, который слишком высоко, и в результате все падает назад им на головы. На другой развилке был фонтан с лисой и вороной. Ворона была высоко на дереве, такая здоровая, что больше походила на орла. К ней шла водопроводная труба, замаскированная в листьях. Лиса сидела на задних лапах, подняв к вороне морду, и как бы пыталась достать ее струей, бьющей из горла, но не хватало высоты. А у вороны были задраны крылья и раскрыт клюв, откуда вниз била другая струя, словно от вида лисы ее тошнило.
Sliff_zoSSchitan
Жызненно.
IsoldA
Чего жизненно?
Romeo-y-Cohiba
Не обращай внимания. Ты замечательная рассказчица, Изольда. Я словно сам все увидел.
IsoldA
Да, забыла сказать. Схема, которая там висела, больше походила на старинную гравюру, чем на что-то современное. Точнее, на увеличенную фотокопию гравюры. И на ней было написано таким странным наклонным шрифтом: plan du labyrinthe de versailles. Что это может значить? Что-то от слова verse? Потому что в фонтанах герои басен?
Romeo-y-Cohiba
План версальского лабиринта. Надо же, повезло.
IsoldA
Версаль? А почему тогда с маленькой буквы?
Monstradamus
Это, по-моему, еще не самое странное из того, что нас окружает.
Romeo-y-Cohiba
Можно не лезть в чужой разговор?
Monstradamus
Извините, не знал, что он чужой.
IsoldA
А ты где был, Ромео?
Romeo-y-Cohiba
Я пока что не выходил.
IsoldA
Почему?
Romeo-y-Cohiba
Мне кажется, все это какая-то ловушка.
IsoldA
Я тоже думаю, что это ловушка. Только нас все равно в нее уже поймали. И комната, где ты сидишь, такая же ее часть, как то, что за дверью.
Romeo-y-Cohiba
Это верно. Надо сходить на разведку. Может быть, найду дорогу к твоим фонтанам.
IsoldA
Подожди, Ромео. Там уже темно. Завтра сходишь. Лучше расскажи, как ты выглядишь? Так, как сказала Ариадна?
Romeo-y-Cohiba
Я не понимаю, почему все решили, что ей приснился именно я. Все, что есть общего, – это татуировка и усы. С татуировкой мы выяснили. Остаются усы. Это все равно что опознать человека по цвету галстука.
IsoldA
Ты правда лысый?
Romeo-y-Cohiba
Не лысый, а стриженный наголо. Это большая разница. Лысеют от безысходности, а наголо стригутся из самоуважения. Хоть издалека и кажется, что это одно и то же. А родинка у меня совсем маленькая, ее почти не видно. И потом, у кого нет на лице какой-нибудь родинки?
IsoldA
Ты красивый?
Romeo-y-Cohiba
А что такое красивый?
IsoldA
Ну, это такой, на которого приятно смотреть.
Romeo-y-Cohiba
Кому приятно? Если мне самому, то я давно привык. А если кому-то другому, то это, я думаю, зависит от обстоятельств. Во всяком случае, могу тебе сказать с уверенностью, что рядом со мной не страшно.
IsoldA
В каком смысле? Ты имеешь в виду, что я не испугаюсь тебя? Или ты хочешь сказать, что рядом с тобой мне нечего будет бояться?
Nutscracker
Он хочет сказать, что рядом с ним ты не испугаешься даже его.
Romeo-y-Cohiba
Дайте людям поговорить, а? Изольда, а про тебя можно что-нибудь узнать?
IsoldA
Например?
Romeo-y-Cohiba
Например… Ты любишь стихи?
IsoldA
Иногда.
Romeo-y-Cohiba
Кто твой любимый поэт?
IsoldA
Кэролайн Кеннеди.
Romeo-y-Cohiba
А что она написала?
IsoldA
«Любимые стихи Жаклин Кеннеди-Онассис».
Romeo-y-Cohiba
А как ты выглядишь?
IsoldA
Как бы тебе хотелось?
Romeo-y-Cohiba
Мне бы хотелось узнать, как на самом деле.
IsoldA
Среднего роста. Темные волосы. Зеленые глаза. Говорят, что красивая.
Romeo-y-Cohiba
А можешь описать себя так, чтобы я представил?
IsoldA
Мне говорили… Даже не знаю, стоит ли об этом.
Romeo-y-Cohiba
Что говорили?
IsoldA
Один раз меня сравнили с обложкой журнала «Нью-Йоркер», где была нарисована Моника Левински в виде Джоконды. Только я выгляжу в пять раз моложе.
Romeo-y-Cohiba
То есть ты похожа на Монику Левински?
IsoldA
Нет, совсем нет.
Romeo-y-Cohiba
Тогда на Джоконду?
IsoldA
Ни капельки. Наверно, звучит глупо.
Romeo-y-Cohiba
Звучит нормально, просто я не очень понимаю.
Monstradamus
Я объясню. В Монике Левински не было ничего загадочного, а в Джоконде – ничего сексуального. Но если представить себе мерцающую тайну Джоконды, сплавленную с земной чувственностью Моники Левински, а потом добавить к этому очарование ранней юности, мы получим Изольду. Понял?
Romeo-y-Cohiba
Я тебе черт знает какой раз говорю, не лезь в чужой разговор, Навуходоносор.
Monstradamus
Я не Навуходоносор.
Romeo-y-Cohiba
Все равно не лезь. Ты же есть хотел? Ну и ешь себе.
Monstradamus
Я уже поел.
Romeo-y-Cohiba
Тогда попей. Изольда, нам стали мешать.
IsoldA
Уже поздно. Идем спать.
Romeo-y-Cohiba
ОК. До завтра, если оно наступит.
IsoldA
Будем надеяться. Да, вот еще – забыла сказать. На затылке у меня коса.
Ariadna
По-моему, это любовь.
Monstradamus
У них имена обязывают. Представь себе, что тебя зовут Ромео. Что тебе остается делать?
Organizm(-:
Брать пачку презервативов и идти искать свою Джульетту.
Nutscracker
Или брать помповое ружье и идти искать своего Шекспира.
Romeo-y-Cohiba
Вы бы притихли, а?