Дорога в маги Глушановский Алексей
— Вперед! Закидайте их стрелами. Главное, проломить шит, а дальше они уже ничего не смогут поделать. Колдуны обычно богаты, да и на невольничьем рынке за девицу с магическими способностями нам немало отвалят. Огонь!!
Риторика главаря достигла своей цели. На щит Олега обрушился залп стрел, мигом исчерпав почти треть его, не такого уж и большого, энергетического ресурса. Недобро усмехнувшийся Олег уже совсем собрался сбросить щит и, перевоплотившись в демона, устроить небольшое шоу в стиле «Лиса в курятнике, или Демон, которого хотели ограбить разбойники», как в голову ему пришла идея, позволяющая не только вырезать обнаглевших бандитов, но и сохранить жизни своих спутников. Продолжая удерживать щит, он мысленно послал зов о помощи, сопроводив его картинкой происходящего.
— Уже идем. — В ответном послании Висса слышались нотки холодной ярости. — Продержитесь хотя бы пять минут. Я посылаю гончих.
Пяти минут не потребовалось. Уже через три минуты, в тот момент, когда брошенный кем-то топор, прорвавшись через изрядно ослабевшую защиту Олега, рассадил Светане плечо, на дорогу вырвалось шестьдесят живых торпед. Не снижая скорости, они промчались сквозь толпу разбойников, и бой был окончен. Только сейчас Олег смог оценить по достоинству их непревзойденные боевые качества. Все члены банды, абсолютно целые и невредимые, лежали на тех местах, где находились на момент атаки, не смея пошевелиться. Над каждым из них возвышалось по гончей. Оставшиеся «охранники Онера» оцепили бывшее поле битвы, внимательно осматривая обстановку на предмет наличия врагов. Или, может быть, деликатесов? Многие гончие тщательно обнюхивали поверженных ими разбойников. Некоторые даже облизывали лежащих перед ними людей, определенно интересуясь их вкусовыми качествами. Многие разбойники при помощи физиологических методов старательно сигнализировали о своей непригодности в пищу. Аталетта брезгливо наморщила носик. В воздухе повисло сильнейшее амбре общественного туалета. Но это были еще цветочки.
Ягодки начались спустя пять минут, когда на поляну выехал Висс — в полном облачении боевого некроманта Темной Цитадели, доспехах и регалиях Рыцаря Отчаяния. По территории местной Ойкумены[35] ходило немало страшных легенд об этой элитной гвардии империи Дракона. И многие из них были правдивы.
Восседали некромант и двое его учеников на клыкастых чудовищах черного цвета, имеющих весьма отдаленное сходство с обычными конями. (Как объяснил он потом, обычные лошади не выносят даже вида нежити, не говоря уже о том, чтобы таскать ее на спине.) В общем, картинка получилась жут-чайшая, и по дороге вновь разнеслась волна острохарактерного запаха.
— И что мы видим? — Висс явно решился на всю катушку продемонстрировать свою «ужасность». — Какие-то захудалые разбойники решили ограбить моего ученика и ранили его подругу? — Взгляд некроманта остановился на заговаривавшей рану Све-тане. — Что бы мне с ними сделать? — задав риторический вопрос, Висс обвел поляну взглядом, как бы дожидаясь ответа.
Олег решил поддержать то, что он счел игрой некроманта. Сделав ошибочные выводы из факта захвата разбойников живьем, он предположил, что Висс планирует всего лишь хорошенько напугать разбойников, и с удовольствием включился в игру.
— По обычаям моей родины разбойников обычно вешают, — сказал он, внимательно разглядывая пленников. С их стороны донесся единодушный вздох облегчения — Рыцари Отчаяния, помимо прочего, славились своим искусством пыток и чрезвычайно болезненных казней. На безмятежном лице Висса нарисовалась улыбка, нет, скорее даже намек на презрительную улыбку, а в голове у Олега зазвучала мыслеречь некроманта: «Этим их не проймешь, попробуй придумать что-нибудь пострашнее. Интересно, как у тебя с фантазией».
«Ах, пострашнее… — подумал Олег. — Пожалуйста!»
— С другой стороны, обреченных преступников часто передают в научные круги для различных экспериментов. Вы ведь, кажется, недавно изволили интересоваться степенью болевого воздействия, необходимой для изгнания души, при сохранении жизнеспособности телесной оболочки? — Олег старательно изображал ученого сухаря. Получалось не очень, но и зрителями разбойники были невзыскательными.
— По-моему, сейчас у вас появилось достаточное количество биоматериала для опытов. — Он обвел рукой банду, как бы демонстрируя о ком идет речь.
В это время со стороны одного из разбойников послышался страстный шепот: «Слышь, о чем это они, а?» Ему откликнулся другой: «Этот, — короткий взгляд в сторону Олега, — хочет нас отдать некроманту на эксперименты. Это такие пытки».
В дискуссию вступил и атаман.
— Надо же, а вроде человеком казался… — Он не успел договорить. Один из учеников некроманта, услышав его голос, тихо вскрикнул и бросился к пленному. С минуту он постоял перед ним, внимательно разглядывая лицо, а затем метнул в сторону Висса мгновенный мыслеобраз. Олег смог перехватить его только частично, все-таки он был еще новичком в подобных делах: «Это он… Это они сделали…» — И визуальная картинка, перехватить которую Олег не успел. Впрочем, это и не понадобилось. Глаза некроманта наполнились яростью. Он смерил взглядом съежившегося, дурно пахнущего главаря взглядом, а затем подчеркнуто вежливо и уважительно обратился к Олегу:
— Значит, говорите, пытать, пока душу не вытянем? Да, это, наверно, подойдет. Обещаю приложить все свое искусство, чтобы он не скончался слишком рано. Но, даже если и умрет, то, думаю, моего умения будет достаточно, для обеспечения ему крупных неприятностей и в посмертии.
Все это было сказано таким тоном, что не оставалось никаких сомнений в полнейшей серьезности его намерений.
«Эй, Висс, я вообще-то шутил», — мыслеречь Олега была подернута зеленоватым флером изумления.
«Зато я — нет. — Темно-багровые тона непреложной решимости придавали ответу Висса тревожное свечение. — С некоторых пор возле иринийских границ наши патрули стали натыкаться на неожиданные сюрпризы. — Перед мысленным взором Олега проплыла череда истерзанных женских и детских тел. — Это не могло быть делом когтей наших чудовищ, ни одно чудовище не терзает столь целенаправленно и жестоко. Ни одно, кроме человека! Наконец одному из патрулей под руководством Важека, — кивок на стоящего около атамана ученика, — удалось застать еще живую жертву. — Новый образ: скрючившаяся на колу, тихо постанывающая от невыносимой боли девическая фигурка, вся покрытая ранами и ожогами, — Спасти ее не удалось, если честно, непонятно, каким образом она дожила до прихода нашего патруля, но зато мы смогли прочесть ее сознание. В качестве вдохновителя и главного палача там был запечатлен именно этот тип». — Следующая картинка была настолько мерзкой, что Олега вырвало. Ни лгать, ни даже хоть как-то искажать информацию при мыслеречи невозможно. Олег был уверен, что видит то и так, как это видела та бедная девушка. Пока она могла видеть…
«П-понятно. Да, действительно. А ты точно справишься? А то читал я как-то одну книгу», — Олег припомнил несколько отрывков из «Молота ведьм»[36], прочитанного им как-то на досуге. Кажется, это был тот редчайший случай, когда наиболее жестокие из знаний древних палачей могли оказаться полезными в деле восстановления справедливости.
«Не беспокойся, я справлюсь. Не забывай, какая у нас репутация. Кое в чем она ничуть не преувеличена. Кстати, о репутации. Я бы рекомендовал тебе срочно объяснить причины своего поведения твоим спутникам. А то они могут перестать быть твоими друзьями».
Олег обернулся. Действительно, Аталетта смотрела на него испуганно, взглядом, который напомнил Олегу первые часы их знакомства. Разъяренный взгляд Светаны и косые переглядки наемников, то и дело опускавших руки на оружие, также говорили о многом.
— В чем дело? — Олег искренне не понимал такого изменения отношения к себе.
— Ты позволяешь нежити расправиться с людьми? — напряженным голосом пояснила наемница, не сводя с него настороженного взгляда. — Так не поступали даже самые жестокие из темных. Человек так поступать не должен!
— С людьми? С людьми я не позволял. А если вы об этих, — Олег взмахом руки указал на разбойников, — то это не люди. Это нелюдь. Смотри сама. — С этими словами он направил ей полученную от Висса информацию. Общение на мыслеречи со Све-таной получалось значительно хуже, чем с некромантом и его учениками, видимо, сказывалась магическая слабость ведуньи, но основное содержание Олег передать сумел.
— Я передал нелюдь в руки нежити. Надеюсь, против этого вы ничего не имеете? — продолжил он, как ни в чем не бывало дождавшись момента, когда ведунья прекратит вываливать на дорогу остатки своего полупереваренного завтрака.
— Абсолютно ничего. — Отдышавшись, наемница сразу же превратилась в горячую сторонницу идеи Олега. — Отбой, ребята, — сказала она, обращаясь к остальным. — Это действительно нелюдь. Мне только что представили чрезвычайно убедительные доказательства этого. Прошу прощения, — на этот раз она обращалась к Олегу. — К сожалению, подобные твари, — яростный взгляд на атамана, — иногда крайне удачно маскируются под людей.
Еще час был потрачен на то, чтоб хорошенько связать пойманных бандитов и навьючить их на Темных гончих. Те были весьма недовольны подобным грузом, но протестовать против прямого приказа Хозяев не посмели. Только недобро поглядывали на подвывающих от ужаса разбойников, явно сожалея о том, что взяли их живьем, и, наверно, прикидывая, как бы половчее исправить это упущение.
Затем Висс и его ученики торопливо распрощались и тронулись в обратный путь. Как пояснил некромант, сигнал о пересечении нежитью государственной границы Иринии давно достиг дежурного мага, и сейчас сюда с максимальной скоростью движется ближайший достаточно крупный отряд стражи.
И верно, спустя всего два часа пути небольшой группе Олега попался крупный отряд латников в полном боевом облачении под предводительством двух мужчин в мантиях. Достаточно было бросить короткий взгляд на их ауры, чтоб определить в них магов. Отряд на полной скорости проследовал мимо путников, и только один из магов ненадолго притормозил и окинул их, внимательным взглядом, видимо, сканируя на предмет причастности к нежити. Не обнаружив ничего подозрительного, он пришпорил коня и бросился догонять умчавшийся отряд.
Олег посмотрел им вслед.
— А охрана границ у них на уровне. Стоило нашим друзьям из Онера ненадолго мелькнуть в их пределах, как бац — и уже отряд, причем усиленный магами.
Аталетта звонко рассмеялась:
— Как забавно ты это понимаешь! На самом деле все ровно наоборот. Не отряд, усиленный магами, а целых два мага, которым для солидности и в заботе об их удобствах придан отряд стражи. А объясняется такая расторопность очень просто. Если быстро не перебить вырвавшуюся дикую нежить, то она будет бесчинствовать в округе, убивая крестьян, разрушая дома и уничтожая посевы. Убитые крестьяне и уничтоженные посевы означают потерянную прибыль, а то и прямые убытки. А прибыль в Иринии — это святое. Ириния — страна купцов. Знаешь, как звучит самое страшное местное проклятие?
— И как же? — полюбопытствовал Олег.
— Чтоб тебе в убытке остаться! — И снова звонкий смех Аталетты огласил окрестности.
Вообще, с момента, как они выбрались с территории Фенриана, девушка так и лучилась радостью. Даже нападение разбойников, хотя и изрядно ее напугавшее, не испортило радужного настроения принцессы. Олег решил воспользоваться возникшей у его спутницы словоохотливостью и как следует разузнать основные характеристики тех стран, через которые им предстоит проследовать.
Спустя четыре часа, с показной внимательностью выслушивая полную генеалогию барона Вателя, западного соседа Аталеттиного крестного, Олег установил для себя несколько непреложных истин.
Во-первых, у принцессы Фенриана были великолепные учителя.
Во-вторых, принцесса обладает великолепной памятью.
В-третьих, принцесса Фенриана настоящая женщина, то есть большая любительница поболтать.
И в-четвертых, он, Олег Владимирович Давыдов, волей судьбы и Гелионы и.о. демона в мире Эльтиан, никогда больше, в течение всей своей оставшейся жизни, не будет ни о чем расспрашивать означенную принцессу, дабы сохранить здравость рассудка и поберечь свои уши.
Наемники, гнусно подхихикивая, наблюдали за его мучениями и не спешили на помощь. Никто не хотел становиться новой жертвой открывшегося пристрастия Аталетты к чтению лекций.
К счастью, спустя еще час пути, показались стены города, который, как теперь Олег знал, назывался Мозес. Также он обладал поистине неоценимыми сведениями о количестве жителей города, их среднегодовом доходе, уровне налогов, собираемых с них, генеалогии нынешнего бургомистра, его пристрастиях, официальном годовом доходе и доходе от взяток, превышающем официальный более чем в четыре с половиной раза, и кучей другой информации, явно стоившей немалых трудов для фенрианских шпионов.
Спасение Олегу принесли привратные стражи, потребовавшие въездную мзду. На радостях Олег заплатил, не торгуясь, несмотря на то, что плата была явно завышена. Спасение рассудка, по его мнению, того стоило.
Остановились в трактире «Ощипанный петух», где Олег был неприятно поражен чрезвычайно высокими ценами. Однако наемники заверили его, что все в порядке. Один золотой за человека в сутки с питанием и проживанием — цена безумная для не имеющего собственных золотых рудников и практически находящегося в торговой и политической изоляции Фенриана, была совершенно нормальна для приличной гостиницы в преуспевающей торговой республике. Вкусно поужинав и хорошо отоспавшись в удобных кроватях на чистых простынях, Олег примирился с выложенными за это удовольствие деньгами, и на следующее утро небольшой отряд продолжил свой путь.
Теперь, когда уже не было нужды скрываться от погони, они частенько останавливались для ночевки и закупки провизии в чистеньких, аккуратных селах и небольших придорожных городках. Обязанности главы как-то незаметно перешли к Кендиру, уже не раз бывавшему в Иринии и хорошо разбиравшемуся в местных обычаях и диалектах. Именно он разговаривал с трактирщиками и многочисленными при-вратными, примостными и придорожными стражами, постоянно требовавшими мзду за пересечение, проход и проезд через «охраняемые» ими места. Про себя Олег не уставал удивляться оказавшимся неожиданно древними корням современного ему ГИБДД.
Кендиру помогали имевшая весьма глубокие, хотя и чисто теоретические знания об Иринии Ата-летта, выдававшая себя за дочь одного из местных олигархов, и не знавший практически ничего, но зато обладавший магически приобретенным великолепным пониманием языка Олег.
Спустя неделю на удивление спокойного путешествия они пересекли границу торговой республики и первого из находящихся у них на пути Вольных баронств. Сразу все изменилось. Исчез мощеный и ухоженный — камень к камню — широкий тракт. Его сменила узкая и весьма колдобистая дорога, последний ремонт которой явно проходил еще в те незапамятные времена, когда эльфы обитали бок о бок с людьми и не думая покидать юный Эльтиан. Олег, проезжая по ней, испытывал явную неловкость. Он всегда считал, что место подобных древностей в музее, а никак не под копытами его коня. Конь был целиком согласен со своим наездником, предпочитая передвигаться по шелковистой и густой траве обочины, чем по тому месиву грязи и камня, которое здесь почему-то именовали дорогой. Зажиточные села, в которых они частенько останавливались, сменились какими-то угрюмыми деревнями, жители которых, постоянно хмурясь, с явным сожалением отказывались продавать провизию, ссылаясь на запрет господина и явственно бледнея при появлении стражников.
Сами стражники, наглые и трусливые, в одной из встретившихся на пути деревень попытались арестовать компанию Олега: «Для выяснения обстоятельств и препровождения под стражу за ношение оружия без дозволения нашего повелителя, сиятельного барона фон Кристель». Так важно объявил перед этим местный староста, он же, по совместительству, начальник гарнизона, судья и сборщик налогов, масляно поглядывая на Олегов кошелек и богатое ожерелье Аталетты. После этой попытки его заместитель, вместе с неразбежавшимися остатками «гарнизона», долго и униженно извинялся перед «господами магами» и их охраной, пока угрюмые местные крестьяне сметали в совок то, что осталось от предыдущего старосты после выпущенного разъяренным его наглостью Олегом фаербола. «Остатки гарнизона» — три вояки, каждый весом под центнер, чей пивной «авторитет» не позволял им передвигаться так же быстро, как их менее обремененные жиром коллеги, яростно кивали, выражая полнейшее согласие со словами своего нового начальства.
В этой деревне им наконец-то согласились продать еды, и один из продавцов шепнул вновь взявшему власть в свои руки Олегу:
— Спасибо. Этот староста был преизрядной скотиной. Вам лучше объехать замок нашего хозяина. Он зело падок на золото, и говорят, что отнюдь не все богатые путешественники, останавливавшиеся на ночь в его замке, утром выезжали оттуда. — Говоря это, он продолжал ловко отмерять гречневую крупу. Легким кивком поблагодарив информатора, Олег отказался от сдачи. Выехав из деревни, он поделился тревожными сведениями со своими спутниками.
Выслушав его, наемники пожали плечами: мол, ты командир, ты и решай, как действовать будем, а Аталетта крепко задумалась. Наконец, она, почесывая переносицу, сказала:
— Это вопиющее нарушение всех возможных правил и международных законов Ойкумены, и я надеюсь, что это не так. Но крестный как-то рассказывал, что один из посланных им торговых караванов, проезжая через баронство Кристель, бесследно исчез. Барон ссылался на разбойников, и я искренне хочу, чтобы это было именно так. Но все-таки, мне думается, что мы могли бы немного пренебречь этикетом и не оповещать барона о нашем посещении его владений.
— Красиво излагаешь, — улыбнулся Олег. — Я тоже не горю желанием ознакомиться с замком этого прохвоста. В общем, единогласно — замок объезжаем по широкой дуге.
К сожалению, в полной мере план осуществить не удалось. По всей видимости, скоропостижно возвысившийся заместитель испепеленного Олегом старосты поспешил уведомить барона о необычных путешественниках. В дне пути от замка барона компания Олега столкнулась с полусотенным отрядом баронской стражи под предводительством подтянутого лейтенанта.
Выехав навстречу и осведомившись об именах путников, лейтенант представился сам, назвавшись Отто фон Буервилем, и чрезвычайно учтиво передал путешественникам приглашение гостеприимного барона фон Кристеля, а он, лейтенант, сопроводит их в замок, оберегая от возможных покушений разбойников, для чего и предназначен столь крупный отряд стражи.
Используя не менее учтивые выражения, Олег отклонил столь любезное предложение, мотивируя это недостатком времени.
Лейтенант, весь рассыпавшись в извинениях, сообщил, что жажда барона повидать их компанию настолько велика, что им, Отто фон Буервилем, получен строжайший приказ привести путников пред светлые очи барона, и он, дабы порадовать своего господина, готов настаивать, используя в качестве аргумента свой отряд.
Оглядев стражников и не заметив ни луков, ни арбалетов, Олег преисполнился пренебрежения к воинству барона и заявил, что любой, кто попытается принудить его к чему-нибудь силой, рискует провести остаток дней на болоте, охотясь за мухами и комарами и громко квакая в дождливые дни.
Услышав это, лейтенант презрительно усмехнулся. Затем он заявил, что превратить человека в лягушку, жабу или любое другое, настолько мелкое существо было не под силу даже величайшему эльфийскому магу Гедуэлю. Если же стоящий перед ним колдунишка считает себя более могущественным, то он может попробовать превратить в лягушку его, лейтенанта баронской стражи Отто фон Буер-виля, но в случае неудачи ребра Олега могут изрядно пострадать.
Олег отразил его улыбку, после чего, картинно взмахнув рукой, без видимого напряжения превратил его в лягушку.
Эффект это вызвало сильнейший. Отряд, который еще минуту назад стоял угрожающей стеной за спиной своего командира, словно сдуло ветром. Перепуганные солдаты удирали с такой скоростью, что некоторые из них оставили свою обувь стоять на дороге, в крайней спешке выпрыгнув из сапог.
Однако и его собственные спутники не остались безразличными к сотворенному Олегом. Едва подобрав отвисшие до земли челюсти, они накинулись на Олега, требуя объяснений. Особенно злилась Светана, которую невероятно оскорбило то обстоятельство, что «такой могущественный маг уже кучу времени ехал рядом, но все это время притворялся ничего не знающим, вытягивая из бедной ведуньи ее секреты». Олег загадочно ухмылялся, изображая «могущественного мага», но потом не выдержал и расхохотался, раскрыв секрет фокуса. На самом деле он всего лишь парализовал лейтенанта простеньким заклятием, которому обучил его Висс, а затем накинул на него морок лягушки, использовав то самое заклинание, которому обучила его Светана. Так и объясняется «невероятное превращение».
Узнав секрет, наемница долго качала головой, приговаривая: «…так и рождаются легенды…», — а затем потребовала обучить ее заклятью парализации и показать последовательности стыковки с мороком лягушки, при возможности трансформации морока в значительно менее энергоемкого козла. Олег с удовольствием делился наукой, предвидя в скором времени большое «пополнение» в стане рогатых непарнокопытных за счет тех несчастных, которые осмелятся оскорбить грозную ведунью.
На лейтенанта Светана наложила сонные чары, которые должны были рассеяться спустя месяц, когда путники уже давно покинут пределы баронства. Сон, вызываемый ими, был куда больше похож на анабиоз, так что лейтенанту, которому под гипнозом внушили ложные воспоминания о жизни в болоте и приятном вкусе мимолетных комаров, а кроме того, наложили отгоняющие зверей чары, ничего не грозило. Присыпав его ветками, они продолжали путь.
Слава грозного чародея и его сопровождения летела впереди небольшого отряда Олега, вызывая почтение крестьян и полное отсутствие нападок властей, которых теперь можно было не опасаться.
Полюбовавшись со стороны замком, в который их так настойчиво приглашали, дружная компания пересекла границу баронства Кристель и двинулась дальше.
Под копытами коней лежало небольшое баронство Брисс, последнее перед вожделенным Майде-лем. Вскоре появилась таможня — небольшое бревенчатое строение неподалеку от обочины и здоровенная жердь на козлах, перекрывающая дорогу. Перед ней стояла небольшая очередь крестьянских телег и подвод.
— Похоже, в Бриссе наступило время очередной ярмарки, — озабоченно заметила Аталетта.
— Это может нам помешать?
— Да нет, разве что слегка задержит. Сейчас сюда будут стекаться толпы людей. На дорогах заторы, ни проехать ни пройти…
Перед таможней действительно было тесно. Сунувшейся было без очереди Олаф был немедленно обруган, как уже давно стоящими в ней крестьянами, так и таможенником — усталым мужчиной лет сорока в наряде стражника с гербами баронства.
— Ну почему же так, — не по-доброму усмехнулся Олег. Надо сказать, что в прошлый вечер он пре-изрядно перебрал местного вина, и сейчас у него сильно болела голова, а настроение колебалось где-то между «очень скверным» и «убить бы их всех», — Если очень хочется, то любую процедуру можно несколько ускорить. — С этими словами он сделал несколько пассов руками, одновременно бормоча какое-то заклинание.
В следующий миг сонную тишину позднего утра разорвали наполненные ужасом крики:
— Чудовище!!!
— Оборотень!!!
— Спасайтесь!!!
Очередь разбегалась. Бросая товары и натыкаясь друг на друга, люди обратились в паническое бегство. Меньше чем за пару минут дорога опустела.
— Что это было? — недоуменно спросила Аталетта.
— Если я не ошибаюсь, Ариох применил какое-то заклинание темной магии, вызывающее ужас, — неодобрительно поглядывая на Олега, отозвалась Светана.
— Ага. Простенькая иллюзия. Меня научил Висс. Каждому из них показалось, что ближайший сосед превратился в чудовище и собирается напасть. Так что дорога свободна, и мы можем ехать.
— Но зачем?!! — Голос принцессы был полон горечи. — Они же не нападали! А сейчас ты перепугал крестьян, они потеряли товары, в давке могли кого-нибудь затоптать. Ради чего ты это сделал?!!
— Нужно было освободить дорогу. — До Олега начало доходить, что он поступил не шибко красиво.
Ничего не ответив, Аталетта тронула коня и, проезжая мимо него, тихо шепнула:
— Все-таки ты — демон. А я начала об этом забывать.
Недоумевая, Олег поехал следом. Ему почему-то сильно не понравились слова принцессы. Некоторое время он напряженно обдумывал, что же она хотела этим сказать. Потом ему вспомнились другие слова: «…если ты походишь в демоническом облике достаточно долго и люди поверят, что ты на самом деле демон, — ты будешь им». Ему припомнились некоторые эпизоды его путешествия. Изумленный взгляд атамана разбойников, которого он отдал личам, и его шепот: «А я думал, что ты человек»; лицо деревенского старосты, попытавшегося их арестовать и буквально испепеленного фаерболом; жестокая шутка над лейтенантом и сегодняшнее происшествие с селянами, виноватыми лишь в том, что мешали ему проехать.
Он припомнил себя прежнего — добродушного студента, любителя пива и красивых девушек, а вспомнив, поразился, как мало от него осталось. Хотя… Пиво и девушки — это очень неплохо при любых изменениях характера. И все же как легко он теперь убивает. И при этом не испытывает каких* либо особых чувств. Хотя, нет — испытывает. Он еще раз восстановил в памяти все происшествия. Да. Вот только на человеческие эти чувства походят очень мало. Куда больше они напоминают ощущения, названные Гелионой «чувствами настоящего демона темного круга», — и жестокая радость от созерцания поверженного врага, и ненависть к посмевшим противоречить… «Это все оттуда, — вдруг с изумлением понял Олег. — Но когда же я изменился? Когда начал мыслить как демон?» Покопавшись в памяти, он нашел ответ и на этот вопрос. После посещения Онера Олег перестал испытывать отвращение к убийству. Видимо, долгое пребывание в шкуре демона, а может, и невероятное напряжение при произнесении песенных заклятий сыграли свою роль.
Надо как можно реже использовать демоническое тело, даже в частичном превращении. Следить за своими поступками, чтоб не допускать таких срывов, как испепеленный староста. И срочно ехать в Валенсию — поступать учиться на мага. А то ведь так можно стать демоном и не заметить! И вот еще: мысли о подобном превращении уже не внушали такого отвращения, как раньше.
Занятый своими испуганными размышлениями, он не обращал внимания на Аталетту, уже некоторое время ехавшую рядом и пытавшуюся привлечь его внимание. Наконец ей это удалось.
— Ау, Ариох! Очнись!
— Что такое?
— Мы подъезжаем к Бриссу. Сейчас там проходит ярмарка, и нам стоит обогнуть его, если ты, конечно, не намереваешься разогнать весь город, как тех несчастных поселян.
— Да, конечно, обогнем. А в чем проблема?
— В том, что мы едва не проехали поворот! Да что такое с тобой происходит?!!
— Задумался. Знаешь, я ведь действительно был неправ, так напустившись на этих несчастных крестьян. Спасибо, что указала мне на это.
— Всегда пожалуйста, — ошарашенно выдавила принцесса.
— Вот ты уже почти и дома, — произнес Олег, когда они подъехали к границе баронства Майдель. Навстречу им двигалась небольшая группа стражи, по-видимому, пограничный разъезд.
На грозный окрик: «Кто едет?» — вперед выехала Аталетта.
— Я, Аталетта Крэгхист, принцесса Фенриан-ская, с сопровождающими лицами. Направляюсь к барону Майделю. Прошу проводить нас и оповестить барона.
Их немедленно окружили. Один из стражников долго вглядывался в лицо принцессы, а затем кивнул.
— Это она, капитан, — сказал он, обращаясь к командиру. — Я видел принцессу, когда был в свите барона во время его поездки в Вельминт.
Ничего не ответив, капитан шагом подъехал к неподвижно стоящей Аталетте, усиленно делавшей вид, что ее это не касается.
— Располагайте нами, Ваше Высочество, — сказал он.
— Я уже сказала, что прошу вас сопроводить меня до замка и отправить кого-нибудь предупредить барона, — ответила та.
— Винтер! — громко крикнул капитан, — А ну дуй к его светлости и предупреди о приезде Ее Высочества. Остальным — перестроиться в охранный ордер!
Один из стражников развернул коня и галопом помчался назад по дороге. Оставшиеся, окружив небольшую компанию Олега, двинулись вперед.
На подъезде к замку их встречал сам хозяин города. Барон Отто фон Майдель, вольный барон и властелин самого богатого и могущественного из Железных баронств, хороший друг и агент Фридриха IV и крестный его дочери, был высоким, грузным мужчиной лет сорока на вид.
— Ата, дочка, как ты спаслась? — был его первый вопрос после обычного ритуала приветствия.
— Чудом, за которое надо благодарить его, — она кивком указала на Олега.
— Благодарю вас, лэр, — сказал барон, внимательно рассматривая Олега. — Кому я обязан спасением своей названой дочери? И как я могу отблагодарить вас за ваше мужество?
— Меня зовут Ариох. Я странствующий менестрель и Охотник за нечистью, и вы мне ничем не обязаны. — Разве что я хотел бы дня два отдохнуть, перед тем как продолжать свой путь, и был бы рад, если бы вы подсказали мне хорошую гостиницу.
— Ни слова больше; мой замок в вашем распоряжении! Я не могу позволить, чтоб спасители дочери моего друга и господина ночевали в какой-то гостинице!
…А вечером был пир. Нет, даже не так. Вечером был ПИР! Похоже, барон действительно искренне любил Аталетту и с большим размахом праздновал ее приезд.
Сидя за столиком для почетных гостей, отделенным перегородкой, по настоянию спасителя принцессы (ему совсем не хотелось оказаться в центре внимания местной знати), от остального пиршественного зала, Олег напряженно размышлял. После того как он расплатился с наемниками, выдав каждому помимо договоренной суммы весьма приличную премию (ребята это заслужили), у него оставалось не так уж много денег… А Олегу хотелось еще приобрести себе более качественное оружие, благо на местном рынке он видел весьма приличные образцы. К тому же следовало обзавестись хорошей кольчугой, так как Олег собирался продолжать выступать в роли имперского Охотника. После этого у него останутся сущие гроши, которых едва-едва хватит, чтобы добраться до империи Трир. Для того же, чтобы добраться до территории Валенсии, где располагалась Академия, ему требовалось пересечь треть империи, крупнейшего государства Ойкумены.
Впрочем, произведя прикидки, Олег повеселел. До «Дня учеников», когда происходил набор в Академию, было еще больше месяца. За это время можно не только добраться до Валенсии, но и неплохо подзаработать. В конце концов у него «на руках» были две профессии, весьма высоко котирующихся в этом мире.
И менестрели, и особенно Охотники за нечистью пользовались в империи большим уважением и целой кучей привилегий. Олег не без оснований предполагал, что сможет вполне преуспеть в обеих профессиях. «Завтра же покупаю кольчугу, лук и приличный меч вместо этого барахла», — решил Олег.
Тут размышления его были прерваны: кто-то легонько коснулся плеча. Олег обернулся. Перед ним стояла Аталетта.
— Можно с тобой поговорить? — В голосе принцессы слышались усталость и легкое напряжение.
— Да, конечно, присаживайся. — Олег подвинулся, освобождая место рядом с собой. — Тебя не потеряют?
— Не потеряют. — Усмехнувшись, девушка уселась на предложенное место. — Все уже изрядно пьяны, и никто ничего не заметит. — Она помолчала. — Знаешь, ты абсолютно невозможный человек. Такое впечатление, что этикет тебе не npocto безразличен, а, наоборот, ты его люто ненавидишь и стараешься нарушать при каждом удобном случае! И ведь не сказать, что он тебе незнаком… Иногда у тебя прорезаются великолепные манеры! Но такое бывает крайне редко. Раньше меня это обижало, но потом я поняла, что обижаться глупо. Это ведь твой стиль, да?
— Угадала. — Олег не стал объяснять, что на самом деле он просто не знает местных правил хорошего тона. Пусть лучше считают эксцентриком, не самый худший вариант, — Но ты ведь хотела обсудить вовсе не мои отношения с этикетом?
— Просто я не знаю, как начать разговор… — Аталетта испытующе посмотрела на Олега. — Скажи, это правда, то, что ты говорил крестному? Что послезавтра утром ты уедешь?
— Да. Ты в безопасности, я сдержал свое обещание. Теперь мне надо заняться своими делами. Кажется, я уже говорил тебе, что намереваюсь отправиться в Валенсию обучаться магии.
— Я хотела тебя попросить: останься со мной. Помоги мне вернуть мой трон! Сейчас я буду собирать войска. В Фенриане начнутся смута и неурожаи: проклятие моего предка — страшная вещь. После того как я верну престол, я щедро награжу тебя. Ты станешь вторым после меня…
Олег усмехнулся. Как быстро Аталетта вернулась в роль могучей властительницы.
— Ты уже говорила что-то подобное, — тихо сказал он, перебив распалившуюся девушку. — Помнишь? Там, в подвале, куда меня призвал Альберт. Я отказался тогда, так почему ты считаешь, что моя позиция изменилась теперь? Мне не нужны эти твои герцогства и баронства, не нужна предлагаемая тобою власть…
— Но ты же все-таки согласился помочь! — перебив его, воскликнула Аталетта.
— Мне стало жалко тебя. Я не хотел, чтобы тебя убили. И потом, я пока не получил оплаты по предыдущему счету, — сказал Олег и сразу же пожалел об этом. Принцесса как-то разом потухла.
— Да, действительно… Ты сделал невозможное и спас меня. Чего вы желаете, мой господин? — Она пыталась шутить, но Олег ясно видел, какой страх охватил девушку.
Он осуждающе качнул головой:
— Мы вроде бы пробыли рядом довольно долго. Неужели ты считаешь, что я мог бы потребовать от тебя чего-нибудь плохого? Успокойся, ничего ты мне не должна. Да и отказываю тебе я не из-за каких-то там мифических долгов, а потому что должен спешить. Мне надо срочно начинать обучаться человеческой магии, иначе я окончательно стану демоном. Прием в Валенсийскую Академию будет через полтора месяца, но мне понадобится как минимум две недели, чтоб добраться до Академии, если, конечно, твоя карта не врет. А я что-то сильно сомневаюсь, что за оставшееся время ты успеешь собрать войска, напасть на Фенриан, разгромить своего дядюшку и короноваться.
— Понятно. Прости меня, я подумала о тебе плохо. Просто я очень надеялась, что ты присоединишься ко мне. Нам бы очень пригодилась твоя помощь, — Она продолжала глядеть на Олега умоляющими глазами.
Олег тяжело вздохнул:
— Похоже, ты не понимаешь. Как ты думаешь, что произойдет, если я плюну на все свои планы и желания и вместо поступления в Академию начну помогать одной красивой, но чересчур настойчивой принцессе вернуть трон ее предков?
— Принцесса очень обрадуется и будет тебе очень-очень благодарна! Она вернет свой трон, ты станешь важной и богатой персоной, после чего поедешь учиться в свою Академию, — невинно хлопая ресницами, предположила Аталетта.
— Если бы! — Олег усмехнулся. Похоже, принцесса твердо исповедовала принцип «никогда не сдаваться». Похвальная, в общем-то, позиция, вот только сейчас не совсем уместная. Чтобы донести до красивой головки девушки мысль о том, что его не стоит уговаривать остаться, Олег решил подробно объяснить свои резоны, слегка сгущая краски для пущей доходчивости.
— Теперь послушай меня. Если я остаюсь с тобой, то в процессе завоевания для тебя трона мне, несомненно, придется участвовать в боях. Так как человеческой магией я не владею, да и воин в человеческом теле из меня довольно аховый — не спорь, бой с Мороном не считается, там я проделал частичное превращение, — то в боях мне волей-неволей придется использовать мои возможности демона. Это приведет к росту моей демонической половины, пока она полностью не задавит человеческую часть. После чего я, такой хороший и добрый, практически исчезну, а вместо меня здесь будет злобный, коварный и властолюбивый демон, причем приглашенный законным властителем, а значит, практически неуязвимый на территории Фенриана. Ты уверена, что хочешь получить такой подарок? Да, я не упомянул, что этот демон к тому же будет очень силен — как магически, так и физически?
— Понятно. — Похоже, Аталетта до последнего надеялась уговорить Олега вступить в бой на ее стороне, и подобная ситуация сильно расходилась с ее планами. Немного подумав, она вновь прикоснулась к его руке.
— А если я подожду? На подготовку войны потребуется года три или четыре. В Академии срок обучения — пять лет. Потом ты сможешь присоединиться к нам. Твоя помощь будет очень кстати!
Олег медленно взглянул на принцессу. «Такая настойчивость неспроста, — подумал он про себя. — Очень похоже, что я занимаю какое-то ключевое место в ее планах. Впрочем, оно мне надо — встревать во внутреннюю политику Фенрианского королевства? Нет, не надо мне такого счастья!»
Пока Олег тренировался в беседах с самим собой, Аталетта нервно ожидала его ответа.
— Знаешь, — приняв решение, сказал Олег, — за пять лет много чего может произойти. Может умереть твой дядя, и тогда тебе не придется ни с кем воевать. Может, ты найдешь могучего мага и перестанешь нуждаться в моей помощи. Или у меня могут возникнуть какие-либо обязательства, которые не позволят мне прийти к тебе на помощь. Не думаю, что для тебя разумно ожидать меня.
Принцесса вскинула голову, в глазах подозрительно заблестело.
— Я понимаю. Что тебе я? Встретив, можно и поиграть, дать надежду на помощь, а потом сказать: прощай…
Однако несмотря на ее вот-вот уже готовые брызнуть слезы, Олег каким-то непонятным для себя чутьем ощущал ее неискренность и только еще больше уверился в своей важности для каких-то загадочных планов принцессы.
— Аталетта, не стоит. Позволь дать тебе несколько полезных советов. Во-первых, никогда не строй все свои планы вокруг одной-единственной фигуры, тем более если ты не контролируешь ее полностью. Людям, да и не только им, почему-то очень не нравится, когда их пытаются использовать. Во-вторых, если уж ты допустила подобную ошибку, а фигура отказалась играть по твоим правилам, никогда не позволяй тому, кого ты хотела использовать, это заметить. По твоей настойчивости очень хорошо видно, какое важное место ты отвела мне в своих планах. Такое показывать нельзя! И в-третьих, ты допустила большую ошибку, когда после моего отказа начала применять вместо рациональных эмоциональные аргументы. Когда я не заинтересовался твоими предложениями власти и т. п., тебе надо было предложить что-нибудь другое, на худой конец попробовать пригрозить чем-нибудь, правда, это весьма опасно, но в любом случае — не начинать плакать. В таких делах слезы — не аргумент. К тому же многих это сильно злит. Мужчина довольно охотно может помочь попавшей в беду девушке, откликаясь на ее просьбу или даже безо всяких просьб. Но мало что может так надежно отбить всякое желание помогать, как требование оказать помощь. Запомни это. Я советую от чистого сердца, и тебе здорово пригодятся эти знания. А лучше брось все это. Политика — грязная игра, не для юных красивых девушек. Тут можно так запачкаться, что и тысячелетия не обелят твоего имени. Я сам не хочу лезть в эту грязь и тебе не советую.
Аталетта, внимательно слушавшая назидательный монолог Олега, кивнула:
— Ты, конечно, во многом прав. Но мне некуда деться. Без твоей помощи мне не победить гвардии лорда-канцлера. Ты единственный, кто может использовать магию, невзирая на амулеты Орхиса. И что мне сейчас делать? Жить приживалкой у крестного, пока многоуважаемый лорд-канцлер не соизволит отдать концы по естественным причинам? Но владеющие магией живут куда дольше обычных людей, я могу просто не дождаться или дождаться только к старости. Что мне делать? Подскажи, раз ты такой умный! — В последней фразе она сорвалась на крик.
Чем больше ярилась Аталетта, тем спокойнее внешне становился Олег. С удивлением он смотрел на девушку, изумляясь такому ее поведению. Ему казалось, что он уже довольно неплохо изучил ее характер, но такая настойчивость была просто поразительна, совсем не похоже на ту Аталетту, какой он ее себе представлял. Демон внутри Олега взвыл от ярости. Подобные попытки принуждения ему сильно не нравились.
— Значит так, — холодным голосом заявил Олег, с трудом удерживая нестерпимое желание перекинуться. — Отвечаю по порядку. Немедленно успокойся и перестань меня злить. Это главное. Запомни: я тебе ничем не обязан! Что тебе делать? Измени тактику. Придумай другой план. Найди обходные пути. Или, если уж у тебя в голове так засел именно я, попробуй дождаться моего выпуска и нанять меня, предложив достойную оплату. Только учти, что мои вкусы за пять лет вряд ли серьезно изменятся, и предлагай действительно стоящее. И еще. Я сказал тебе, что прощаю заработанное мной желание и не буду у тебя ничего требовать. Хотя мое мнение о тебе сильно изменилось, от своего слова я не отступлю. Однако знай: когда ты наймешь, если, конечно, сможешь, меня в следующий раз, я потребую полной оплаты, причем вперед. Как я вижу, бесплатная помощь сильно развращает людей, они начинают требовать еще и еще. Больше я такой ошибки не совершу. Учитывай это, если вдруг будешь все же строить на меня планы!
Коротко кивнув, он быстрым шагом вышел из-за перегородки и, извинившись перед бароном, отправился в отведенную ему спальню, сославшись на усталость с дороги.
Но сон не шел. Олег ворочался с боку на бок и никак не мог заснуть. Попытки считать баранов особой пользы не приносили. После того как баран № 68 продемонстрировал ему сложенную из переднего копыта известную американскую однопальцевую фигуру, а затем, наотрез отказавшись перепрыгивать изгородь, удалился в сторону блондинистой овечки с подведенными глазками и тщательно накрашенными копытцами, Олег прекратил это скучное занятие.
— Баран он и есть баран, — пробормотал он, остро сожалея о невозможности поймать шерстистую заразу и пообламывать ему рога.
Снизу приглушенно доносились звуки пира. Похоже, праздник достиг песенной стадии.
— Разорались, тоже мне, «менестрели». Человеку спать мешают, — бурчал Олег. Но он лукавил перед самим собой. Спать ему мешали отнюдь не пьяные песни вассалов Майделя и уж, конечно, не ехидный баран. Из головы не шел последний разговор с Аталеттой. Он испытывал странную, иррациональную обиду, как будто его в чем-то подвели или предали.
— И что я так на нее взъелся? Завтра закуплюсь, послезавтра скажу «good bye» и — все! Больше с ней не увидимся. Так что успокойся и перестань маяться дурью. Подумаешь, оказалась не такой, как ты себе навоображал. Воображать меньше надо! — Он мысленно даже поднял назидательно палец. — От реальности не отрываться! Девчонка ведь не виновата, что родилась в королевской семье и с детства привыкла считать, что ее проблемы — самые важные, и все обязаны в первую очередь решать именно их, а вовсе не собственные. Может, надо было помягче как-нибудь? Хотя, как? Не понимала она помягче… Все, надо спать. Хватит об этой принцесске думать. Спать. Спать! Спать!!!
Шум пьянки затихал. По всей видимости, алкоголь одержал наконец победу над могучими организмами рыцарей Майделя, свалив их в тяжелый сон.
А Олег продолжал борьбу с бессонницей. Бараны прыгали через изгородь. Неохотно, постоянно оглядываясь то на револьвер в руках Олега, то на отстреленные рога № 68, валяющиеся на земле, но прыгали. Сам Шестьдесят восьмой, прочно привязанный неподалеку, с ужасом поглядывал на весело потрескивающий в мангале костерок, большую кастрюлю для замачивания шашлыка и несколько бутылок хорошего грузинского вйна рядом с ней. Олег тоже изредка бросал в ту сторону предвкушающие взгляды, словно говоря: «Вот, погоди… Сейчас закончу этот дурацкий пересчет, усну покрепче, а там можно будет и к шашлычку приступить…»
Тихий стук в дверь вывел Олега из дремы, в которую он все же ухитрился впасть. Последнее, что успел он заметить, было невероятное облегчение, мелькнувшее в глазах Шестьдесят восьмого.
— Да, зайдите. — Олег откинул засов. За дверью стояла Аталетта. Она была одета в то самое белое платье-тунику, в котором была при их первом знакомстве.
— Можно?
— Входите, Ваше Высочество. — Олег с показным уважением поклонился. — Чем обязан вашему визиту?
— Пожалуйста, не надо так… — Девушка печально вздохнула. — Я пришла извиниться.
— Извиниться?
— Да, я была неправа. Ты так много для меня сделал. Просто я на какой-то миг забыла, что ты вовсе не мой вассал, стала воспринимать твою помощь как что-то само собой разумеющееся. Представляю, что ты обо мне подумал! Извини, пожалуйста!
— Ну-у, если пожалуйста, — протянул Олег как бы раздумывая, — тогда извиняю! — быстро и весело продолжил он. — Хорошо, что ты зашла. А то я ведь и вправду здорово обиделся. Даже заснуть не мог. Думаю, сейчас это будет проще… — Олег не договорил. Его перебила Аталетта.
— Знаешь… Насчет заснуть… — Она потупилась, и Олег с удивлением понял, что принцесса сильно стесняется. Затем, словно поборов что-то внутри себя, она решительно подняла голову и встретилась с ним взглядом. — Я подумала, что неправа не только в своем настойчивом требовании помощи. Я ведь давала обещание исполнить любое твое, желание. Мало ли что ты не стал ничего требовать! Слово держать надо… В общем… — Аталетта не договорила и, покраснев еще больше, прикоснулась к серебряной фибуле у себя на плече. С тихим шорохом туника скользнула к ее ногам. — Я угадала? — вся залившись краской стеснения, спросила обнаженная девушка.
Она была очень, просто чертовски, красива. Белокурые волосы словно светились изнутри, придавая ее лицу неземные очертания. Белая кожа, освещенная падающим из окна лунным светом, и совершенные пропорции тела создавали образ античной статуи. И лишь темно-багровые рубины сосков, плавно вздымавшиеся в такт порывистому дыханию девушки, не позволяли сделать такого предположения.
В течение долгих секунд Олег вел отчаянную борьбу с самим собой, любуясь этим прекраснейшим зрелищем.
— Ты угадала, — шепнул он наконец, укутывая ее своим одеялом. — Только я не могу принять это как плату. Это будет подло и несправедливо по отношению к тебе. Не надо делать ничего подобного, если тебе не хочется этого самой… — Он не договорил. Со звенящим смехом Аталетта вывернулась из его рук.
— Неужели ты так ничего и не понял? — сказала она, отбрасывая одеяло. — Мне говорили, что мужчины очень непонятливы в таких вопросах, но я не думала, что настолько! — Ее ладонь мягко пробежала по телу Олега, на мгновенье задержалась на животе, а затем скользнула вниз. — Я хочу тебя! — прошептала девушка, увлекая его на кровать. — Теперь ты доволен?
Она действительно оказалась девушкой, эта юная и страстная беглая принцесса. Но умения Олега с лихвой хватило, чтоб убрать ее боль, и магия была тут почти совсем ни при чем… Потом, уже под утро, когда силы иссякли окончательно и они просто тихо лежали рядом, Олег кое-что вспомнил и рассмеялся.
— Что ты?
— Помнишь, когда мы только договорились, что я буду тебе помогать, ты поставила условие, что исполнишь любое мое желание, если только тебе не придется поступаться дворянской честью или интересами страны?
— Да, у тебя при этом еще в глазах на секунду что-то мелькнуло. Знаешь, такое хитрое, ну вот совсем как сейчас, — сказала Аталетта, указывая взглядом на Олеговы руки, вновь скользнувшие по ее телу, а затем выгнулась навстречу его ласкам.
— У меня тогда в голове мелькнула одна мысль. Я подумал, что это — хорошая шутка и даже собрался было озвучить, да взглянул на тебя и передумал. Уж больно ты тогда нервничала. А оказалось, что это вовсе даже не шутка, а самая что ни есть истинная правда.
— И что это за шутка-правда? — мурлыкнула Аталетта, немного отстраняясь, чтобы перевести дыхание.
— Да насчет того, что твоя дворянская честь мне на фиг не нужна. В отличие от девичьей!
— И ведь похитил! Опозорил девицу… Мур-рр, как приятно. Повтори… — В данный момент разговоры Аталетту интересовали весьма мало.
Утром пошатывающийся Олег едва смог одеться и спуститься к столу. Аталетта осталась спать в его постели, заявив, что прекрасно может обойтись и без завтрака.
Перекусив, Олег вскарабкался на коня и отправился на ярмарку, проходившую в городке у подножия холма, на котором стоял замок. Оружейных дел мастера Вольных баронств славились по всей Ойкумене. Да и загадочные гномы, обитавшие под Железными горами, изредка привозили свои изделия, сюда на продажу.
Но в этот раз Олегу не повезло. Поставок из Железных гор давно не было и ему пришлось удовлетвориться человеческими изделиями. Хорошая, прочная кольчуга, предназначенная для ношения под верхней одеждой, обошлась ему довольно дешево. Пересчитав свои финансы, Олег понял, что может позволить себе приобрести весьма дорогое и качественное вооружение. Следующим пунктом в его списке стоял меч. После долгих поисков Олегу удалось отыскать более-менее подходящий. Это опять оказался эспадон, внешним видом несколько напоминавший прежнее оружие Олега, однако выкованный из неизмеримо более качественной стали. Кроме того, клинок имел серебряное напыление, что давало значительные преимущества в случае боя с нечистью. Прогулявшись вдоль рядов, на которых продавались луки, и пересчитав оставшиеся деньги, Олег с сожалением отложил покупку лука на будущее. Вместо этого он прикупил несколько метательных ножей и счел свою экипировку завершенной.
Вернувшись в замок во время обеда, Олег первым взглядом окинул взглядом сидевшую во главе стола и с огромным аппетитом уплетавшую жаркое Ата-летту.
Девушка, точнее, теперь уже молодая женщина, несказанно похорошела. Исчезли начисто смытые нахлынувшими новыми ощущениями тонкие морщинки, начавшие было мелькать на безупречном лбу. Глаза наполнились веселым и задорным светом. Сидящие рядом с ней пожилой барон с супругой с удовольствием любовались своей воспитанницей.
Рассмеявшись каким-то словам барона, Аталетта подняла взгляд от тарелки и заметила замершего на пороге Олега. Улыбнувшись, она взмахом руки указала ему на место рядом с собой.
После обеда выспавшаяся, пышущая радостью и энергией принцесса потащила Олега осматривать прилегающий к замку парк.
Парк был очень хорош. Особенно Олегу понравились тенистые, извилистые аллеи со спрятанными в глубине беседками, прямо-таки предназначенными для поцелуев. В перерывах между оными они беседовали о всякой ерунде, старательно избегая самой болезненной темы: все дела завершены, и уже завтра утром Олег выезжает в Валенсию. По дороге он планирует зарабатывать деньги, занимаясь невероятно прибыльным и крайне опасным ремеслом имперского Охотника на нечисть. Принцессе же предстоят сложные хитросплетения политики и отчаянная борьба за престол. И нельзя сказать, кто из них находится в большей опасности: яды и кинжальные удары фенрианской аристократии составляли достойную конкуренцию клыкам и когтям имперской нечисти.
Все это знал и понимал каждый из самозабвенно целующейся в тенистой беседке древнего парка парочки. Не оттого ли эти последние поцелуи относительно мирной жизни были так сладки? Кто знает…
Олег первый коснулся запретной темы.
— Через полтора-два месяца, если все будет хорошо, я буду учиться в Валенсийской Академии. Ты могла бы писать мне, как у тебя дела. Вдруг я смогу помочь?
Аталетта взглянула на него неожиданно серьезным взглядом и, соскользнув с его коленей, уселась рядом.
— Такие дела надо обсуждать серьезнёйшим образом, а в прежней позиции мы бы постоянно отвлекались, — объяснила она свой поступок. — Что же касается твоего пожелания… Хорошо, я буду писать. Только, понимаешь… Если наша переписка попадет не в те руки, это может принести большой вред, рассказав врагам о наших планах… Правда, можно шифровать письма.
— Договорились. Надеюсь, у тебя есть хороший шифр.
— Да, есть. Я дам тебе ключ от него. Попозже. — И она вновь пересела к нему на колени…
Утром следующего дня Олегу категорически не хотелось покидать замок. Ему хотелось лежать еще, обнимая такую теплую и родную, прижавшуюся к нему девушку, никуда не ездить, а просто помочь ей вернуть королевство, получить тепленькое местечко и — «жили бы они долго и счастливо»…
Чтобы заставить себя встать с кровати, ему пришлось напомнить себе, что такой незамысловатый сказочный сюжет, увы, не для него. Если он затянет с получением магического образования, то, будучи вынужденным постоянно использовать демоническую силу вместо магической, постепенно превратится в демона. И вряд ли Аталетте будет так уж приятно делить ложе с чешуйчатым и когтистым демоном. Хотя, кто знает… Он припомнил их первый поцелуй, в Центральной башне королевского замка Крэгхистов. Тогда он, помнится, как раз был в демоническом обличье.
И все же эти мысли заставили его вылезти из-под одеяла. Принцесса еще спала, и Олег решил ее не будить. Быстро позавтракав, он навьючил на коня свои вещи и уже собирался тронуться в путь, когда в дверях показалась Аталетта. Заметив его, она радостно вскрикнула: «Успела!» — и бросилась к нему на шею, не стесняясь присутствия многочисленных слуг. Некоторое время она просто плакала, осыпая его упреками, что он ее не разбудил. Потом сквозь всхлипывание прорвались другие слова:
— Прощай, прощай, мой демон.
Тут Олег мягко отстранил ее от себя и поцеловал в заплаканные глаза.