Ветры Гата Табб Эдвин

– Ни одно действие человека нельзя предсказать со стопроцентной вероятностью успеха, моя госпожа. Но есть другое объяснение. Целью была не леди Сина.

– Дюмарест?

– Да, моя госпожа. Факты показывают, что фибрия атаковала скорее его, а не леди Сину. Естественно, он посчитал, что целью была леди Сина, но ведь и он может ошибаться. Вероятность того, что целью был он, очень велика. Его запах было нетрудно заполучить.

– От Мойдора?

– Да, моя госпожа. Или из его выброшенного тряпья. – Дин замолчал. – Мы даже можем догадаться о мотиве.

Она кивнула. Это было правдоподобно, а принц Эмменеда был известен как человек мстительный. Было похоже на него мстить за смерть фаворита, и это было бы для него просто, если бы у него под рукой было средство. Но все это сложилось вместе слишком аккуратно. Она прожила долго и научилась не верить чистым и аккуратным решениям важных проблем.

– С моей точки зрения, – сказал Дин, – было бы разумно обеспечить, чтобы он больше никогда не входил в близкий контакт с леди Синой. Риск, что именно он – цель убийства, будет слишком велик.

Он вторил ее мыслям, но повторяя их, только укреплял принятое ею ранее решение. Дюмарест доказал, что он надежный человек, и Сине пригодилась бы защита такого человека. Вопреки логическим объяснениям кибера, Глория все еще сомневалась. Возможность измены следовало рассмотреть еще раз.

Зазвонил коммуникатор, в заполненной запахами комнате раздался ясный звон колокольчика. Она нажала на переключатель, и Мелга уставилась на нее с экрана.

– Моя госпожа, – сказала она и подождала, чтобы Матриарша начала говорить.

– Ну? – В экстренных случаях старая женщина не придерживалась обычного протокола. – Вы поняли, чей это был запах?

– Нет, моя госпожа. Невозможно различить, кто был настоящей целью атаки.

Это было разочаровывающее сообщение. Она надеялась, что врач сможет ответить на этот вопрос, тогда можно было бы перейти к соответствующим действиям. Теперь можно было сделать только одно.

– Очисть их обоих. – Она прервала связь и села, уставившись на экран. Она протянула руку к кнопке и засомневалась. Врачу не понадобится много времени, чтобы ввести и Дюмаресту, и леди Сине маскирующие запах химикаты, но им надо было находиться под охраной, пока опасность следующих атак не минует. Приняв решение, она нажала на кнопку.

– Моя госпожа, – Элспет, капитан ее стражи, смотрела с экрана.

– Готовьтесь к отъезду. Мы отбываем через два часа.

– На север, моя госпожа?

– На север.

У туриста было очень плохое настроение. Он ударил рукой по прилавку так сильно, что на руке появился синяк. Если ему было больно, то он не подал вида.

– Послушайте, – резко сказал он. – Мне дали понять, что вы будете присматривать за мной. Я не для того проделал весь этот путь, чтобы вы так со мной обращались. Если вы здесь не справляетесь со своей работой, тогда ваш босс должен знать об этом, и он узнает об этом от меня. Теперь просто скажите мне, почему я не могу нанять самолет?

– Потому что на этой планете нет ни одного самолета. – Пирс Квентин старался сохранять спокойствие. За два часа, прошедшие с тех пор как Матриарша Кунда покинула Верхний город, его офис стал похож на сумасшедший дом. – Они здесь просто не нужны, – объяснил он. – Единственное место, которое все хотят видеть – это горы, а они расположены недалеко отсюда. Вы можете с удобствами дойти туда за пару дней.

– Дойти? – Человек покраснел от гнева. – Дойти!

– Или можете нанять нуль-гравитационный плот, – быстро сказал управляющий. – Я думаю, что хотя бы один еще остался. – Конечно, он знал, что ничего уже не осталось, но кто-нибудь всегда может уступить плот за двойную цену. – Красота пейзажа – это неотъемлемая часть наших достопримечательностей, – продолжал он, – механический шум нарушит эту гармонию и разрушит то, из-за чего вы сюда приехали. Вы, конечно же, можете нанять носильщиков, чтобы принести туда свои вещи и обеспечить силы для движения плота. Я уверяю вас, сэр, что люди вашего положения обычно посупают именно так.

Человек что-то проворчал, но позволил убедить себя. Он проворчал еще громче, когда услышал об оплате услуг. Пирс только развел руками, услышав его возражения.

– Ничем не могу помочь, сэр. Носильщики – свободные агенты, которые не будут работать за меньшую плату. Все припасы продаются по обычным ценам, вы можете вернуть обратно остатки. Вот депозит на плот, если вы подпишете здесь, сэр, и здесь. Спасибо. Если вы отнесете эту квитанцию на наш склад, то квартирмейстер обслужит вас там.

Он будто заново родился, когда этот человек покинул офис, и испытал еще большее облегчение, когда понял, что он был последним посетителем. Конечно же, снаружи все еще будет хаос, но его сотрудники с этим справятся. В его офисе, слава Богу, все это уже прекратилось. Теперь он захлопнет дверь и нальет себе побольше чего-нибудь холодного.

Брат Эли улыбнулся ему, когда он собирался закрыть входную панель.

– Брат, ты один?

– Был, – коротко ответил Пирс, а потом смягчился. – Заходи и составь мне компанию. У меня было адское время в течение нескольких последних часов. – Он закрыл дверь за монахом и подошел к наполнителю. – Хочешь что-нибудь выпить? Нет. Хорошо, тогда я выпью сам, если ты не против. – Он, не обращая внимания на монаха, двумя большими глотками осушил стакан. – Все начала эта старуха, – сказал он, ожидая, когда его стакан наполнится снова. – Я сказал им, что она будет на месте слишком рано, но они и слушать меня не стали. Теперь это не имеет для меня никакого значения, по крайней мере, они теперь оставили меня в покое.

– И конечно же, – спокойно сказал монах, – для того, чтобы прокормить себя и носильщиков, они будут использовать больше, чем обычно нужно, припасов. Кстати, в горах есть вода?

– Нет.

– И нет еды?

– Нет. Все нужно нести с собой. – Управляющий попробовал свой второй напиток. – Еду, воду, палатки – все. Те, кто живет в Верхнем городе, катаются на плотах, которые тащат носильщики. Все это получается не так уж плохо.

Лично для него все это было так, но он подразумевал и более глубокий смысл. В человеческой натуре было упрямство, которое расцветало при поклонении гордой персоне. Была и романтическая привязанность к понятию рабства, которое очень нравилось богатым. Им понравится кататься вверх и двигаться за счет мускульной силы отчаявшихся людей. Управляющий хорошо знал, что те, кто начинает с попытки нанять самолет, кончает тем, что жалеет о завершении работы рабов на него. Использование рабов давало чувство личной власти, которого не было при использовании машин.

Брат Эли тоже знал это слишком хорошо, поэтому он сказал только одно слово, полное презрения. – Сводник.

– Что! – Управляющий дернулся так, что часть жидкости выплеснулась из стакана. – Как ты назвал меня?

Монах повторил. Квентин поставил стакан. Он подошел к двери, открыл ее и указал рукой за порог. Его лицо побелело от гнева под темными волосами его бороды. – Убирайся!

Монах неторопливо поискал глазами стул, нашел его и сел. – Избавь меня от твоей разгневанной гордости, брат. Мы оба точно знаем, что я подразумевал под этим словом. Почему ты снял двигатели с плотов? Такой плот обычно снабжается двигателем. Ты стараешься увеличить привлекательность Гата?

Квентин раздраженно хлопнул дверью и вернулся к своему стакану. Старый монах был проницателен, но это не принесет ему пользы. – А чтобы ты хотел от меня? – Квентин осушил стакан. – Туристы богаты, и такое путешествие для них в диковинку, поэтому это им нравится. И это дает работу путешественникам, без этого они будут голодать.

– Для того чтобы выжить, они должны опуститься до уровня вьючных животных?

– Это твое суждение, – раздраженно бросил Квентин. – Может быть, они так не думают. Голодающий человек не может позволить себе прелести вашей этики. По крайней мере, – добавил он злобно, – они не просят милостыни.

– А мы во Вселенском Братстве просим, – сказал монах мягко. Он улыбнулся. – Я понял вашу позицию, брат.

Пирс не был удивлен. Он не делал ничего лишнего, кроме своих обязанностей, и не должен был оправдываться ни перед кем, кроме своего начальства. Но у Братства были друзья в самых разных и неожиданных местах. Осторожность не повредит.

– Что ты задумал? – Управляющий налил себе еще выпить. Ему было немного жаль себя. Он избавится от кошмара бури не раньше, чем она закончится. – О чем ты хочешь поговорить?

– Может, начнем с Дюмареста?

– С того парня, что убил бойца принца Эмменеда? А что с ним?

– Получил ли он свой приз?

– Деньги на перелет высшим классом находятся у меня на хранении.

– А если Дюмарест умрет? – Монах не ждал ответа. – У него нет никого, кто мог бы потребовать деньги. Они достанутся тебе.

Пирс не ответил.

– Быстрый способ заработать неплохую сумму, – размышлял старик. – Кроме того, если Дюмарест умрет, ты избавишься от человека, которого ты боишься.

Пирс рассмеялся в лицо монаху. – Брат, ты сошел с ума. У меня нет нужды убивать Дюмареста по названным тобой причинам. Он отбудет на первом же корабле. Его деньги в безопасности. Почему я должен желать его смерти?

– Алчность. – Эли вкрадчиво улыбнулся Управляющему. – Ты жаден, брат. Это плотский грех, и он может оказаться роковым. – Его поднятая рука усмирила протест собеседника. – Я не предсказываю, но только укажу на очевидное. Ты не можешь быть уверен, что Дюмарест улетит с Гата высшим классом. Он силен и привык путешествовать низшим классом. Он может решить взять с собой других. Самых сильных, естественно; только они могут выжить при перелете. Сможешь ли ты найти замену стольким носильщикам, брат?

– Я буду рад увидеть их улетающими. Всех! – Пирс проглотил свой напиток. – Нищая мразь! Чем скорее они уберутся отсюда, тем лучше!

– Ты так говоришь, но я не верю тебе. – Монах посуровел. – Давай не прятаться за словами, брат. Ты устанавливаешь расценки на услуги носильщиков. Ты устанавливаешь цену на их еду. Ты знаешь, что каждый заработанный ими пенс попадет в твой карман. Возможно, не ты изобрел и запустил эту систему, но ты используешь все ее преимущества. Брат, я не променял бы твою совесть на богатства всего мира!

– Есть одна старая поговорка, – сказал Пирс тихо. – Человек, едущий верхом на тигре, вдруг понимает, что с него сложно слезть.

– Но он может попросить помощи, брат.

– Что ты хочешь? Возможности устроить церковь в Верхнем городе? Ты можешь устроить ее, но я не знаю, нужно ли это. Сложно проповедовать мораль тем, кто не ценит ничего, кроме денег. Церковь в Нижнем городе? Ты также можешь устроить ее, и я внесу тебя в реестр для регулярного снабжения пищей. Ты можешь пасть духом, но ты не будешь голодать. – Пирс прикончил свой напиток и поставил пустой стакан. – Может быть, тебе удастся убедить их смириться с их участью. Я не представляю, что еще ты можешь сделать.

– Возможно, ты недооцениваешь силу Братства, – сказал монах спокойно. – Несомненно, путешественники сами должны устраивать свою судьбу. Но кто тогда будет присматривать за взлетным полем, расчищать дорогу, служить носильщиками для туристов, посещающих Гат?

– Союз! – Управляющий не скрывал своего отвращения. – Ты пугаешь меня Союзом? Человек твоего звания не может заниматься таким подлым делом!

– По твоему лицу я вижу, что ты принадлежишь к Гильдии, – сказал монах резко. – Что это, если не союз людей, объединившихся в выполнении общего дела?

Он ожидал вспышки гнева, но управляющий удивил его. Квентин не видел никакой связи между профессиональной гильдией, членом которой он был, и союзом неквалифицированных типов, мысль о которых вызывала у него только отвращение. У профессионалов была этика, у других – нет. Аналогия старика просто развеселила его.

Он неторопливо налил себе очередную порцию, тщательно смешивая спирт, специи и лед, пока не достиг желаемого.

– Менеджер прибыл на одном корабле с тобой, – сказал он небрежно. – К каждой буре у нас появляется менеджер, по меньшей мере один. Все с одной и той же идеей. Они хотят организовать путешественников в некое объединение и затем диктовать условия, при которых они позволят им работать. Но только один попробовал сделать так.

– И что?

– Он выполнил то, что наметил. У него были деньги, и он мог снабжать их едой, по крайней мере некоторое время. Затем еда стала слишком дорогой. Потом подошло время бури, и начали прибывать корабли. К этому времени путешественники были очень голодны. – Он остановился и отпил свой напиток. Он развлекался, рассматривая монаха через стекло стакана. – Угадай, что дальше?

– Историю рассказываешь ты, – спокойно сказал монах.

– Я рассказываю ее каждому прибывающему менеджеру. Все они сразу видят суть. Все, что я сделал, это пошел к путешественникам и нанял двенадцать самых сильных. Я накормил и вооружил их. Я снял двигатели с плотов. Они были способны выполнить всю необходимую работу. Остальные не получили ничего. После бури больше не было разговоров об условиях работы.

– И ты продолжаешь сидеть на своем тигре. – Брат Эли задумался. У управляющего был более сложный характер, чем он полагал. Им двигала не только жадность, но в равной степени и страх. – Скажи мне, брат, разве ты не любишь своего зверя так сильно, что не можешь разделить его ношу?

Пирс посмотрел на свою руку. Она дрожала из-за воспоминаний о ночных кошмарах. Сон всегда был один и тот же. Он лежал, избитый и истекающий кровью, под ногами безумной толпы. Это могло случиться в любой момент, особенно в период бури, когда нервы напряжены до предела. И между ним и толпой не было никого, кроме горстки стражников.

– Ну так что, брат? – Монах был терпелив. Управляющий помотал головой.

– Нет.

– Я рад слышать это. – Лицо старика выражало его радость. – Братство всегда боролось за наибольшее добро для наибольшего числа людей, соблюдая при этом установленные законы. Здесь для этого надо так мало. Простая регулировка тарифов, по которым платят туристы. Какая-нибудь система для доставки и распределения натуральной пищи среди путешественников. Немного медицинской помощи – это мы умеем. Мы можем избавить тебя от твоего тигра.

И, благодарно подумал управляющий, воздвигнуть барьер между путешественниками и мной. Почему бы не позволить им сделать это? Пусть они возьмут на себя ответственность, примерят маску власти, пока он невинно останется в тени. При этом они могут постепенно внушать приверженность Высшей Этике.

По крайней мере, его жизнь будет вне опасности.

Глава 8

Они встали лагерем на полпути к горам – беспорядочная россыпь плотов, палаток и уставших путешественников. Плоты не имели веса – встроенные в них пластины нулевой гравитации удерживали их на высоте около метра над землей – но они имели массу, и их необходимо было буксировать каждый сантиметр пути.

Смеркалось, в воздухе множились тени по мере того, как дорога уходила все дальше в вечную ночь восточной части. Солнце почти полностью исчезло за горизонтом, был виден только его верхний край, который окрашивал запад в кровавые цвета. Воздух был тяжелый, застоявшийся, пронизанный какими-то невидимыми силами. Над головой в фиолетовом небе бледно светили звезды.

Меган застонал, чувствуя боль в плечах. Он ослабил одежду на спине и длинно, монотонно выругался. Он взглянул вверх, высокая фигура загородила небо.

– Меган?

– Это ты, Дюмарест? – Меган попробовал встать, застонал, попытался еще раз. Он расслабился, когда его высокий приятель присел на корточки рядом с ним.

– Что с тобой, ты ранен?

– Спина. – Меган вздрогнул. – Можете достать мне что-нибудь обезболивающее? Этот принц Эмменед!

– Я слышал. – Руки Дюмареста нежно обнажили тонкие плечи. Он посмотрел на рубцы, выделявшиеся на бледном теле. – Ты сдурел, Меган! Ради чего ты нанялся к нему на службу? У тебя достаточно денег, чтобы путешествовать без забот.

– Это не мои деньги.

– Ну и что? Их больше, чем мне нужно. Тебе не надо доводить себя до полусмерти из-за нескольких юнитов.

– Мне не нужны деньги, – упорствовал Меган, и Дюмарест оценил его гордость. – Откуда я мог знать, что этот дьявол будет хлестать кнутом?

Это был ужасный поход. Принц Эмменед озлобился, так как отстал, и бросился догонять Матриаршу. Он старался наверстать время и возглавить поход. Его метод был простым: заставить путешественников-бурлаков бежать и хлестать их кнутом, пока они бегут.

И он гнал их кнутом всю дорогу до бивака.

Ему помогали стражи, но более действенным был страх остаться без работы. Голод, как цинично указал Управляющий, сделал этику и гордость ничего не значащими в сравнении с едой. В результате двое умерли и пятеро были брошены по пути.

– Ты закончил работать на него, – Дюмарест достал обезболивающий крем и осторожно втирал его в раны. – Не беспокойся о деньгах, они тебе не нужны. Никому из вас они не нужны. У меня достаточно денег, чтобы перекупить всех его носильщиков. Пусть его тянут стражники и придворные.

– Не зарывайся, – Меган успокоился, поскольку боль в плечах начала проходить под успокаивающим действием крема. – Если ты сделаешь это, то тебя убьют. Ты не можешь вести себя так с принцем, и ты это знаешь.

Это действительно было так, и это было малоприятно. У Дюмареста были деньги, но этого было недостаточно. Ему нужны были не только деньги. Ему нужны были власть и защита, которых у него не было.

– Хорошо, – согласился он, – давай забудем про остальных. Но я не хочу видеть тебя вновь работающим на Эмменеда.

Он встал и ушел бродить по лагерю, чувствуя тревогу из-за непроходящего негодования. Группа путешественников сидела вокруг одеяла и разыгрывала в кости свою дневную плату. Кубики стучали и подпрыгивали, вызывая стоны и восторг, когда они наконец останавливались. Кто-то выиграет, но в конце концов все деньги достанутся только одному. Квентин заберет их все.

Его раздражение нарастало. Он стремительно вышел из лагеря, шагая в направлении вечной ночи, его ноги бесшумно ступали по траве. Он прошел примерно около километра и остановился, увидев во мраке тусклые силуэты. Вжавшись в траву, он смотрел, как они проходят мимо. Их было четверо: высокие, плотные, сила чувствовалась даже в их походке. Они несли сети и звуковые ружья с воронкообразными раструбами. Одна из фигур несла небольшой мешок, в котором билось что-то живое.

Он удивился, почему стражницы Матриарши отошли так далеко от лагеря и за чем они охотятся здесь? Очевидно, за этими маленькими зверьками; они были здесь единственной живностью, и Меган говорил, что поймать их можно было только при помощи сетей и звуковых ружей.

Задумчивый, он возвращался в лагерь.

Там было веселее. В рубиновых сумерках светились небольшие костры, и он уловил запах жареной пищи. Он почувствовал голод. У Мегана должна быть еда, или он может добыть немного на кухне Матриарши. Он может даже купить еду, украденную у туристов – во время похода такое практиковалось. Он ускорил шаг.

И чуть не погиб под лучом лазера.

Ему повезло. Он споткнулся о корень и упал на бок, в сторону от вспышки энергии. Стреляли сзади. Самообладание спасло ему жизнь. Он продолжал падать, совершенно расслабив тело, упал на землю лицом вниз, прижавшись левой стороной головы к траве так, чтобы предполагаемое ранение было скрыто, и закрыв правую сторону откинутой рукой. Он лежал неподвижно, не шевелясь даже когда шорох шагов зазвучал совсем рядом. Кто-то остановился, слишком далеко, чтобы он мог схватить его, и он затаил дыхание. Он чувствовал сильный запах травы, влажно пахло землей. Зуд в спине стал почти невыносимым, но он знал, что пошевелиться – значит умереть. Убийца следил за ним, не желая, возможно, привлекать внимание вторым выстрелом. Однако он наверняка выстрелит вновь при появлении малейших сомнений. Прошла целая вечность, затем шаги удалились. Выждав достаточно долго, он приподнялся.

Он был один. Никого не было видно на фоне неба, ничьей фигуры не было заметно на фиолетовом фоне востока. Он не видел ничего, кроме шатров палаток и маленьких огоньков, ярко светящихся на фоне красного неба запада. Тот, кто стрелял, исчез также бесшумно, как пришел. Или как пришла.

Дюмарест задумался – кто же хотел его смерти?

Может быть, стражницы? Одна из них могла заметить его и вернулась, чтобы убить и тем самым заставить его замолчать. Создание принца Эмменеда пыталось отомстить за смерть его любимца? Путешественник, нанятый Управляющим убить, чтобы можно было оставить себе его деньги на перелет? Не было никакого способа узнать правильный ответ.

Когда он вернулся, лагерь уже спал. Уставшие фигуры лежали на земле, стражники охраняли палатки, и даже туристы собрались небольшими кучками для взаимной защиты. Когда он проходил мимо, один из них махнул ему рукой. Это был гладкий, начинающий толстеть мужчина, одетый в яркие одежды. На его пальце было кольцо со странным знаком.

– Эй, приятель, не хочешь ли сыграть?

– Во что? – Дюмарест остановился, размышляя, знают ли они его. Он был одет не так, как остальные путешественники.

– Во что тебе угодно. – Мужчина достал колоду карт. – Выше, ниже, посредине. Можно в угадалку, в одну или в две из трех. Звездная каша, олки, наполеон из девяти карт. Выбирай, приятель. – Он с легким стуком перебрасывал карты из одной руки в другую. – Подойди поближе и выпей.

– С удовольствием. – Дюмарест почувствовал, что ему следует выпить после своих приключений. Мужчина передал ему бутылку, и он поднес ее к губам. Он сделал большой глоток. Это был хороший ликер. – Спасибо. – Он вернул бутылку. Мужчина взял ее, и его глаза расширились.

– Послушай, я знаю тебя! Ты тот, кто убил бойца принца. Это было зрелище, которое жаль было бы пропустить. – Он доверительно наклонился. – Слушай, если хочешь стать профессионалом, то я смогу тебе устроить.

– Нет.

– Может быть, ты прав. – Резкий отказ не огорчил игрока. – Профессионал слишком быстро становится известным. Послушай меня. Дай мне все устроить. Я знаю несколько мест, где любят вид крови. Мы можем раздразнить их и заставить сделать ставки на своего бойца, а потом появишься ты. Понял? Точно так же, как ты сделал это с Мойдором, но теперь ты загребешь большие бабки. – Он фыркнул. – Я забыл. Ты играл по-другому. Перелет высшим классом – крупная добыча для… – он замолк. Дюмарест закончил предложение за него.

– Для сидящего на мели нищего путешественника? – его голос был очень мягок. – Именно это ты собирался сказать?

– Нет! – На лице мужчины выступил пот. – Послушай, никаких обид. Выпей еще.

– Я облегчу тебя на две горсти юнитов, – сказал Дюмарест. Он наклонился низко, чтобы мужчина мог увидеть его глаза. – Ставлю на верхнюю. – Он смотрел, как ловко мужчина тасует карты. – У меня предчувствие, что я должен выиграть, – сказал он спокойно, – очень сильное предчувствие. Я буду очень разочарован, если проиграю.

Он выиграл и не был этому удивлен. Он не стыдился того, как добился этого результата. Мужчину следовало проучить за его длинный язык. Игрок отделался еще дешево.

Он отошел от туристов и двинулся через лагерь, осторожно перешагивая через лежащие тела, сгрудившиеся вокруг костров. Там, где братья Анжело и Бенедикт установили небольшую церковь, собралась очередь, и он удивился энергии монахов. Его глаза сузились, когда он нашел то, что искал. Сим, явно крепко спящий, лежал рядом со своим гробом.

Дюмарест осмотрелся. Было еще слишком светло, чтобы остаться незамеченным, но даже если кто-нибудь будет смотреть, то все подробности будут смазаны тусклым освещением. Он опустился на одно колено совсем рядом со спящим Симом. Его рука коснулась гроба, он склонился вперед – и увидел блеск внимательных глаз.

– Сим?

– Что? – Мужчина приподнялся на локте. Под оборванными лохмотьями его рубашки – голая худая грудь. Его лицо казалось черепом в темно-рубиновом освещении. – Что тебе нужно?

– Есть предложение, – Дюмарест склонился ниже так, чтобы Сим смог учуять запах ликера в его дыхании. – Помнишь меня? Я помогал тебе вынести эту штуку с поля. – Его рука похлопала по гробу.

– Я помню.

– Послушай, я могу помочь тебе тащить его всего за пару юнитов.

– Нет.

– Ты слабоумный? Мы забрались слишком далеко. Ты хочешь свалиться до того, как мы достигнем гор?

– Нет. Конечно, нет.

– Но тогда в чем дело? – Дюмарест был нетерпелив. – Пара юнитов одному из стражников. Это совсем недорого.

– Спасибо, но я не могу. – Сим откинулся назад и опустил руку на крышку гроба. – Я знаю, что ты хочешь мне добра, но это мое личное дело. Попробуй понять меня.

Дюмарест пожал плечами. – Поступай, как хочешь, это твои похороны.

Он поднялся на ноги, наполовину повернулся и мельком заметил движение. Он качнулся вперед и почти наступил на лежащее тело старой карги, которая путешествовала вместе с Симом. Казалось, что она крепко спит.

Мелга отрегулировала шприц-пистолет и приблизила сопло к пушистой шкурке маленького зверька, который извивался в руках Дина. Зверек был запуган до отчаяния. Его пасть была разинута, глаза выпучены, но он не издавал ни звука, кроме резкого присвиста дыхания. Секунду Мелга смотрела на него, затем нажала на курок. Заряд сжатого воздуха ввел дозу анестетика через шкуру животного в кровеносную систему. Зверек сразу же стал вялым.

– Я изменила дозу и химический состав анестетика, – сказала врач. Она взяла животное из рук кибера и прикрепила его к поверхности операционного стола. – У следующего животного я, при необходимости, просто перережу идущие к мозгу нервы. – Она села, взяла тяжелый скальпель и несколькими искусными ударами обнажила череп животного. У нее была большая практика. Разрезанные остатки половины добытых животных уже находились в пластиковых контейнерах. Она сосредоточилась на черепе.

– Возможно, неплохо было бы вскрыть его без ненужной заботы о том, больно ему или нет, – предложил Дин. На нем, как и на женщине, был хирургический халат и маска. Руки по локоть прикрывали перчатки. – Может быть, наша анестезия разрушает то, что мы пытаемся найти.

– Возможно, – согласилась женщина, – но очень маловероятно. – Она резала скальпелем, отрезала ножницами, отбрасывая в сторону разрезанные ткани. Коротко зажужжала пила, когда Мелга срезала верхнюю часть черепа. Отсасывающее устройство убрало вырезанный круг кости. Кровь струилась над поверхностью живого мозга. – Хотя я согласна, что химикаты могут изменить обмен веществ, они вряд ли могут изменить физическую структуру. Но я должна быть абсолютно уверена. – Она отрегулировала инструмент, кровь исчезла в устье отсасывающей трубки. – Однако от боли как таковой нет никакой пользы. Мускулы будут напряжены, кровяные тельца набухнут, вся система внутренней секреции будет в анормальном состоянии. – Она провела стеклом над разрезом и выбрала тонкий зонд. – Важным соображением является страх. Может быть, следующий набор подопытных животных надо будет усыпить газом, чтобы обеспечить отсутствие в них каких-либо эффектов эмоций.

Дин молчал. Он склонился вперед, следя, как женщина разрезает и вставляет зонд в глубину живой ткани, как ее опытные пальцы обнажили внутренние полости мозга животного. Он уловил тонкий присвист в ее дыхании.

– Что-то новое?

– Нет.

Она положила зонд и взяла скальпель. Она быстро срезала остаток шкуры с мертвого теперь животного. Она вновь резала ткань и погружалась в нее, в этот раз с большей скоростью, но с не меньшим проворством. Наконец она отложила свои инструменты и откинулась на стуле.

– То же самое, – решительно сказала она. В ее голосе слышалось утомление. – В точности, как и у других.

– Ты считаешь доказательства неопровержимыми?

– Без всяких сомнений. Случайная выборка показала бы какие-либо отклонения, если бы они существовали. Мы не нашли никаких отклонений. Мы должны принять единственный логический вывод.– Склонившись вперед, она нажала на кнопку. Одноразовая скатерть операционного стола сложилась с краев в чашку, в которой оказались все ненужные остатки. Она отбросила их в блок для мусора. Светлый поток голубого пламени превратил их в золу.

Дин сощурил глаза при вспышке пламени. – Ты не сохраняешь остатки?

– Это было бы ненужным дублированием – этот образец не дает ничего нового.

Она откинулась назад, отчетливо ощущая замкнутость пространства внутри палатки, беспорядок ее инструментов. Она была аккуратной женщиной, и весь этот хаос раздражал ее. Дин не помогал ей. Он стоял, внимательно наблюдая, сбоку от операционного стола, яркий свет операционной лампы отбрасывал глубокие тени под его глазами. Ей хотелось, чтобы он сел или ушел. Она всегда лучше работала одна.

– Сейчас мы можем быть полностью уверены, что у этих животных нет никакой действующей слуховой системы, – сказала она, зная, что он ожидает ее заключения. – У них нет внешнего уха – это само по себе не очень важно, но у них также нет слуховой косточки и барабанной полости. У них есть мембранный лабиринт, содержащий отолит и по структуре аналогичный челюстному. Это объясняет их чувство равновесия, но этот орган не соединен ни с чем, что могло бы быть действующим слуховым нервом.

– Может ли он быть рудиментарным? – А он проницателен, подумала она перед тем, как ответить.

– Нет. Там просто нет никакой нервной ткани и нет никакой связи с внешней шкурой, либо с барабанной перепонкой любого типа. Вывод неизбежен. У этих животных полностью отсутствует механизм слуховой системы. – Она закрыла глаза, чувствуя как волны усталости прокатываются по ней подобно морским волнам, отдаленно чувствуя тупую боль в руках и в запястьях. Раньше такого никогда не было. Раньше она могла сидеть за своим столом и работать, и работать, и работать. Она спохватилась, что чуть не уснула, и шире открыла глаза сиянию операционного света. Возраст, подумала она мельком. Никому этого не избежать.

Что-то прошуршало по одной из стен палатки. За пластиковой стеной затихли легкие шаги – одна из вездесущих стражниц Матриарши на своей вахте. Дин подождал, пока она отошла.

– Итак, эти животные полностью глухи, суть заключения в этом?

– Я не говорила, что они глухие. – Врач потянулась и щелчком выключила операционный свет. Относительный полумрак был приятен для ее глаз. – Я сказала, что у них нет слуховой системы.

Кибер заметил разницу, но удивился, почему женщина так точна в терминах. – Но без слуховой системы они должны быть полностью глухими, в том смысле, в каком мы используем это слово.

Она кивнула.

– Но тогда они не могут принимать и различать внешние вибрации. – Он был настойчив. – Ты уверена в этом?

Она была уверена в этом с самого начала. Научная методичность заставила провести последующие вскрытия, и теперь не было никаких сомнений. Без слуховой системы животные были глухи. А как же звуковые ружья, которыми ловили их? Но они воздействуют непосредственно на нервную систему и вызывают ощущение панического страха. У жертвы нет никакого выбора, только бежать от точки наибольшего ужаса. Вибрации почвы? Возможно, они могут чувствовать ее, но она все еще не может сказать, каким образом.

Но не обладая способностью слышать, как же они смогли выжить? Как могут они охотиться, размножаться, избегать обычных средств ловли?

Глава9

Дорога отклонялась все больше к востоку, так, что теперь верхний край солнца опустился за горизонт, и только тусклый красный свет блестел из-за моря. Теперь звезды светили ярче, высвечивая массив гор, которые ждали впереди, и отбрасывали слабый призрачный свет на траву и на камни по обеим сторонам дороги. Далеко внизу, у подножия утесов, невнятный рокот волн звучал как стук сердца какого-то монстроподобного чудовища.

Глория ненавидела этот звук. Она сидела под навесом своего плота и чувствовала, как ее сердце подстраивается к ритму этого рокота. Он был слишком медленным. Она чувствовала, как кровь набухает в ее венах, как мысли становятся вялыми. Она раздраженно понюхала свой ароматический шарик и сосредоточила внимание на другом: на растянувшемся хвосте колонны и на более короткой, устремившейся вперед, голове колонны. Принц Эмменеда был в первых рядах; теперь, когда он возглавлял поход, его носильщиков больше не стегали кнутом. Огни его плотов казались издали крошечными звездами.

– Необычное зрелище, моя госпожа. – Дин стоял рядом с ней, его лицо было скрыто капюшоном. Алый цвет его халата превратился в тусклом свете в цвет свернувшейся крови. Он посмотрел на кавалькаду, в которой смешались великолепие, гордость и нищета, что было уникальным для Гата. На Матриаршу это не произвело никакого впечатления.

– Я видела лучше, – отрезала она. – Церемония введения в должность Матриарши Кунда – это такое зрелище, равного которому я еще не видела.

– Естественно, моя госпожа.

– Ты сомневаешься?

– Нет, моя госпожа. Но это зрелище создано скорее природой, чем человеком. – Он подставил лицо тяжелому воздуху. Напряжение усиливалось, оно висело над ними, как горячая пропеченная корка. Дымки электрической энергии поблескивали на кончиках металлических протуберанцев. Буря была очень близка. Он сказал об этом.

Матриарша пожала плечами.

– Мы провели много времени в лагере и потеряли все наше первоначальное преимущество. – Но время не было потрачено зря. Глория взглянула на кибера, глубоко вздохнула источаемые шариком ароматы и заговорила о том, что было у нее на уме. – Ты уверен в ваших результатах?

– Да, моя госпожа.

– А Мелга?

– Она также, моя госпожа.

Матриарша кивнула и задумалась после ожидавшегося ответа. Она видела врача позднее, чем Дин. Мелга тяжело сидела на стуле, ее лицо обвисло под тяжестью усталости. Сказывался ее возраст – она работала много лет, и за эти годы приобрела мастерство и опыт. Она сообщила о результатах, дрожа всем телом из-за действия лекарств.

– Результаты такие, как ожидалось, моя госпожа. Я проверила предсказание и сделала несколько попыток изолировать все влияющие факторы. Я…

Матриарша милостиво дозволила врачу уснуть. Мелга все еще спала, лежа в одной из палаток, в ее вены вливалась глюкоза и физиологический раствор, а лекарство медленного времени должно было ускорить ее выздоровление. Но ее отчет подтверждал ответ Дина. Они нашли один из секретов Гата.

– Так значит, эти животные – телепаты?

– Да, моя госпожа, как я и предсказывал. – Его глаза блестели от единственного доступного ему удовольствия. – После того, как стало ясно, что у них нет слуховой системы, логическое заключение было очевидным. Ни одно животное не может быть полностью лишено средств для выживания; некоторые невероятно плодовиты, другие в скорости бега могут поспорить с ветром или имеют удивительные свойства зрения или обоняния. Некоторые звери имеют защитную окраску. Но ни одно животное не является полностью глухим.

У его ног стояла корзина. Он наклонился, открыл ее, вытащил небольшое мохнатое животное – одно из тех, которые были пойманы стражницами. Животное несколько секунд сопротивлялось, а затем расслабилось, когда он погладил по его голове.

– Имеются исторические примеры видов животных таких беззащитных, что теперь они вымерли. Они очень редки. У этого животного нет никаких особенностей обоняния или зрения, пожалуй, нет никакой защитной окраски, и скорость их размножения относительно низка. Кроме того, оно полностью лишено слуха. Это должно превратить его в легкую добычу. – Его рука продолжала успокаивающе поглаживать голову животного. – Голодающие путешественники пробовали поймать их в качестве пищи. У них ничего не получилось. Однако этих животных очень много, и у них почти нет никаких защитных систем. Физических систем, естественно.

Матриарша не обращала внимания на его слова. Она рассматривала животное. – Почему оно не боится тебя?

– Потому что у меня сейчас безобидные мысли, – сказал кибер. – Я не хочу ему никакого вреда. Вскоре я освобожу его. Но я могу подумать и о другом. Например, об убийстве…

Его рука прекратила успокаивающие движения. Животное напряглось, а затем внезапно обезумело от ужаса.

– Вы видите? – Дин освободил животное. Оно спрыгнуло с плота и сразу же спряталось в траве. – Оно может чувствовать мои мысли. Конечно, не слова, у них нет языка или средств для звукового общения, поэтому у них нет мыслей в виде фраз. Оно чувствует мои намерения. Оно должно быть очень чувствительным.

Глория кивнула, ее лоб сморщился от набежавших мыслей, сердце билось в волнующем возбуждении. Телепатия уже была известна во множестве миров, где ступала нога человека. Однако в лучшем случае она была совершенно непредсказуема и очень ненадежна. Если эти животные компенсировали отсутствие слуха развитием телепатических способностей, то в этом они были уникальны.

Уникальны потому, что были из плоти и крови и физиологически подобны человеческой расе.

Леди Сина стояла на холме с восточной стороны от изгибающейся дороги и следила за медленным движением колонны. Ей надоело ехать на плоту, и она решила пройтись пешком. В качестве сопровождающего она выбрала Дюмареста, но они не были одиноки. Матриарша предвидела это. Вне пределов слышимости, но в полной готовности, эту пару сопровождало кольцо стражниц.

– Она напоминает змею, – сказала девушка. Она посмотрела на светлую колонну, как бы выгравированную на фоне тусклого красного сияния западного края неба. – Или сороконожку. Или эльтросса с планеты Вутан. Они состоят из семи различных типов животных, объединенных симбиозом.

Дюмарест молчал, его глаза рассматривали колонну. Он видел братьев Анжело и Бенедикта и двойную эмблему их портативной церкви на их плечах. Согнувшаяся под тяжестью фигура Сима упорно ползла вперед, его ноша выглядела нелепо среди похожей на карнавал толпы. Старой карги не было видно.

– Вот тот! – Сина указала на Сима. – Что он несет? – Дюмарест объяснил. Она уставилась на него в изумлении. – Гроб с мертвым телом жены? Ты, наверное, шутишь.

– Нет, моя госпожа.

– Но зачем?

– Вероятно, он был очень привязан к ней, – сказал он сухо. – Я знаю, что некоторые мужчины подобным образом относятся к своим женам.

– Теперь я знаю, что ты шутишь. – Сина была обеспокоена. – Но это не тема для шутки.

– Я не шучу, моя госпожа. О таких чувствах знают все путешественники. – Он задумчиво посмотрел на согнувшуюся под тяжестью фигуру. – Я признаю, что очень трудно найти человека, так привязанного к женщине, как этот Сим.

– Но зачем? – Этот вопрос беспокоил ее. – Зачем он привез ее на Гат?

– Вот вопрос, моя госпожа. – Дюмарест посмотрел на женщину. – Я не уверен в том, какие мотивы им двигали, но на Земле есть легенда, что в последний день мира зазвучит труба и все мертвые поднимутся и оживут. Может быть, он надеется услышать звук этой трубы, или что его жена услышит этот звук.

– Но она мертва.

– Да, моя госпожа.

– Но… – Она раздраженно нахмурилась. – Ты несешь какую-то чушь, – недовольно сказала она. – Я не слышала никакой такой легенды.

– Братья-монахи могут просветить тебя, моя госпожа.

– Они тоже были на Земле? – Она засмеялась, взглянув на него. – Нет, как они могли? Ты все еще надеешься, что я поверю в существование этого места?

– Вы можете поверить, можете не поверить, но оно на самом деле существует. – Он пошел так, чтобы держаться вместе с плотами свиты Матриарши. – Я родился там, – резко сказал он. – Я вырос там. Это не очень приятное место. Большую часть занимает пустыня. Бесплодная пустыня, в которой ничего не растет. Она покрыта шрамами старых ран. По ней разбросаны руины прошедших веков. Но там есть жизнь, и корабли прибывают, чтобы ухаживать за этой жизнью.

– Ну, и?

– Я улетел без билета на таком корабле. Я был молод, одинок, немного отчаянный. Я был более чем удачлив. Капитану следовало выгнать меня, но у него было доброе сердце. Он был стар, и у него не было сына. – Он помолчал. – Это было очень давно. Мне тогда было десять лет.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Благодаря передовым технологиям у героя появляется возможность прожить не одну, а целых три жизни. И...
В скромной квартирке рядового учителя математики Николая неожиданно появляется странная полупрозрачн...
Вернувшись после долгого отсутствия на Землю, Сергей Лунин обнаруживает разительные перемены. Здесь ...
Да, все на свете подчиняется Слову и нет ничего, кроме магии, хотя в так называемых Затемненных мира...
Чужой дом, чужая квартира... Никогда еще сотруднице пресс-центра УВД Кате Петровской не было так оди...
«Между серебряной лентой утреннего неба и зеленой блестящей лентой моря пароход причалил к берегу Ан...